Three channel, dual propeller helicopter with infrared

Three channel, dual propeller helicopter with infrared
3-Kanal-Doppel-Rotor Hubschrauber mit IR-Steuerung.
Military Edition.
Elicottero comandato a infrarossi a tre canali con doppia
elica. Serie militare.
Manuale di istruzioni
Трехканальный двухвинтовой вертолет на
ИК-управлении. Военная серия.
Руководство по эксплуатации
Hélicoptère à double rotor et à trois canaux de commande infrarouge. Série militaire.
Manuel d'utilisation
Three channel, dual propeller helicopter with infrared
controls. Military series.
User’s Manual
SPL 181
User’s Manual
Please read these instructions before using the model. Use the
model only in accordance with these instructions.
Three channel, dual propeller helicopter with infrared controls.
Military series
- 3 control channels
- Battery charges from an USB-port
- Built-in gyroscope
- Excellent stability and amazing maneuverability
- Model for flights in a closed space
- Includes spare parts
The helicopter has three control channels. It can fly up and down, forward and
back. The gyroscope allows it to turn around its axis with high precision.
Basic technical parameters of the helicopter:
Length: 228 mm
Width: 109 mm
Height: 95 mm
Diameter of the main rotor: 190 mm
Weight: 40 g
Helicopter battery: LiPo 3.7V 160mAh
Elements of transmitter power supply: 6AAx1,5V batteries (not
Time to fully charge: 30 min.
Flight time: 6-8 min.
Operational radius of the device: up to 10 metres.
Kit elements
Main rotor
Tail rotor
Main rotor
Charger socket
Power switch of the helicopter
Control stick of main rotor
Three channel, dual propeller helicopter with infrared
controls. Military series.
User’s Manual
3-Kanal-Doppel-Rotor Hubschrauber mit IR-Steuerung.
Military Edition.
Hélicoptère à double rotor et à trois canaux de
commande infrarouge. Série militaire.
Manuel d'utilisation
Charge indicator
Kit includes:
- Helicopter: 1 pce.;
- Transmitter with charge function: 1 pce.;
- Instructions: 1 pce.;
- USB charger cable: 1 pce.;
- Spare blades: 2 pces.;
- Spare rear propeller: 1 pce.;
USB charger cable
- Screwdriver: 1 pce.;
SPL 181
Channel switch
Charging cable
Gas stick
On/Off switch
Elicottero comandato a infrarossi a tre canali con doppia
elica. Serie militare.
Manuale di istruzioni
Demo flight button
Трехканальный двухвинтовой вертолет на ИК
управлении. Военная серия.
Руководство по эксплуатации
Power Infrared receiver
Safety rules
1. Use batteries with voltage not less than 1.5 V. Low grade power supply elements
significantly reduce the device’s operational range.
2. Keep the model and its components away from moisture. This can cause damage to
the electronics.
3. Before each flight, check the operational range of the device. Be sure that the model’s
battery is fully charged and that the transmitter has fresh AA batteries.
When cleaning the model, do not use solvents. This can cause damage to the plastic parts
of the model.
Safety rules
4. When cleaning the model, do not use solvents. This can cause damage to the plastic
parts of the model.
5. It is recommended that you fly the model in spacious premises. This model is not
intended for flying outdoors.
6. Do not fly the model in places where people, especially children, are gathered, and
stay at least 15 metres away from devices which could interfere with the flight of the
model. Make sure that there are no foreign objects with which the model could collide.
7. Don’t let the model fly too far away from you. The farther away it is, the more difficult
it is for you to correctly judge its position and behavior in flight.
8. Always point the optical sensors of the transmitter directly at the model.
9. Powerful sources of light, sources of infrared (IR) radiation and sunlight can substantially influence the quality of the signal received from the IR transmitter. Do not send the
model flying in the direction of the aforementioned interference. Before each flight, be
certain there is no interference present.
10. When learning how to fly, it is recommended that you make flights at low altitude. In
case of pilot error, you can then easily reduce the gas and lessen the risk of serious
damage to the model.
11. In case of unforeseen emergencies or collision with some obstacle, immediately
switch off the engine. Never turn on the model if something obstructs the rotation of the
12. Minimum dimensions of the premises used for flying: 5x5x3 metres, without any
draughts and directional air flows.
13. Take off only from a flat and smooth surface, starting out slowly and gradually raising
the rpms of engine.
14. Never hold the model with rotating rotors at the level of your face.
15. Always look at the model; don’t concentrate attention on the transmitter.
16. Don’t stand behind objects which could prevent you from quickly going up to the
17. Watch closely the direction and height of the flight; always compensate for any
deviation from the intended direction of flight by small and steady movement of the
transmitter sticks. The main error of beginning pilots is jerky movement of the sticks in
extreme positions – this always leads to loss of control and to the model’s falling down.
18. Trim the model before each flight.
19. Never grab the model by rotor parts.
20. Always switch off the model’s power, even if the rotors have stopped automatically.
21. Never close and do not tape down the transmitter emitter.
22. Never tape onto the model additional parts or stickers.
23. Don’t let children start up the model without adult supervision.
24. Never start up the model if it has damaged parts.
25. Do not disassemble and do not make alterations in the model’s construction.
Parts of the helicopter’s power supply
1. Helicopter battery {installed on board) – 3.7V 160mAh
2. Power supply parts of the transmitter: 6 АА 1.5V batteries (not included).
Installation of the transmitter batteries
1. Open the lid of the battery compartment, put in place the б AA batteries
(not included in kit), being sure that the polarity is correctly aligned.
2. Close the lid of the battery compartment.
Charging the helicopter
В. From a computer
A. From the transmitter
Turn the power supply switch of the helicopter to the OFF position.
Charging method А: remove the charging cable from the transmitter compartment and
connect it to the charging socket of the helicopter. The helicopter and transmitter must be
switched off. Next turn on the transmitter; now the green and red indicators of the
transmitter will be illuminated. The charging time is 30 minutes. When the battery is fully
charged, the green light will turn off and the red indicator will flicker. Your helicopter is
now ready to fly.
Charging method В: connect the USB-charger cable to the USB-port of a computer. A red
light on the plug will switch on. Connect the cable with the helicopter’s charger socket;
now the light on the plug will switch off. The helicopter should be switched off. The
charging time is 30 minutes. When the battery is fully charged, the light on the socket will
again turn on. Your helicopter is ready to fly.
The model helicopter is equipped with an in-built lithium polymer battery. When using
it, you must observe the following safety rules:
1. Don’t let the batteries fall from heights.
2. Don’t expose the batteries to blows on hard surfaces.
3. Don’t throw the batteries into a fire or into water and store them in a dry place.
4. Use only the original charging device.
5. Don’t disassemble the battery.
6. Don’t leave the battery unsupervised when charging.
Preparation for flight
1. Charge the model and insert fresh
batteries in the transmitter.
2. Turn on the power of the transmitter.
3. Move the helicopter’s power switch to
the ON position. The indicator on board
the helicopter should flicker brightly.
4. Place the helicopter on an even
surface in front of you.
5. Be sure that the distance between
you and the helicopter is around 2 metres.
6. Wait until the indicator on the model
stops flickering. Now you can take off smoothly
by moving the gas stick upwards.
Flight and manoeuvres
Important: only small and smooth changes in the position of
the sticks ensure stable flight of the helicopter.
Smoothly move the left stick upwards
(away from yourself)
Smoothly move the left stick back
(towards yourself)
Smoothly move the right stick forward
(away from yourself)
Smoothly move the right stick back
(towards yourself)
Turn to the
Turn to the
Smoothly move the right stick to the right.
Demo mode
When you depress the demo flight button,
the demo mode is switched on. You just have
to control the gas and the helicopter flies
To switch the accelerator function on
or off, press the button on the right
side of the transmitter. In acceleration
mode, the helicopter accelerates to
maximum speed.
Smoothly move the right stick to the left.
Important: if the helicopter is always rotating, please use
the trimmer to adjust the rudder.
If the helicopter rotates during flight, follow the instructions below to stop the rotation.
The helicopter rotates counter clockwise.
Turn the trimmer clockwise.
Adjust the trimmer until the helicopter stops rotating.
The helicopter rotates clockwise.
Turn the trimmer counter clockwise.
Adjust the trimmer until the helicopter stops rotating.
Flight practice
Hovering is when the helicopter maintains an unchanged position in the air. This
manoeuvre must be mastered well.
Slowly raise the helicopter to a height of 30-40 cm. If the model is moving in one
direction or another, carefully move the respective control stick in the direction opposite
to the direction of the model so as to return the helicopter to the starting position.
Draw a circle on the floor and try to keep the helicopter inside this circle. Once you
have mastered hovering in place, move on to executing figures. Begin by flying a square
route: a ‘box’. Then do a figure-eight as shown in the illustrations. As soon as you master
these manoeuvres, try to repeat them in the reverse direction.
Flight practice
Perform hovering, then smoothly reduce the rotation of the rotors. The model will
begin to descend. Don’t cut the rotations too sharply, because if the rotors stop the model
will inevitably fall to the ground. This can result in damage to the model.
If the helicopter battery is discharged or the helicopter is used for a long time, the
power can automatically cut off. When this happens, the indicator on board the helicopter twinkles and the helicopter is inactive. This is a normal occurrence with this model.
In case of automatic power cut-off due to lengthy use of the helicopter, move the gas
stick to the minimum position, switch off the helicopter’s power, charge the on-board
battery and then switch on again: your helicopter will again be ready to fly. Attention! If
the gas stick is not in the minimum position, then the helicopter will immediately take off.
The flickering red indicator on the helicopter’s control board tells you the transmitter
batteries are low. Change the batteries and resume flying.
Possible cause
is not
Power switch is in the OFF position.
Put the power switch in the
ON position.
Batteries have been inserted without
attention paid to the polarity.
Pay attention to polarity when
you reinsert the batteries.
Batteries are insufficiently charged.
Replace or charge the batteries.
Infrared light beam from the
Model does
transmitter is not reaching the
not react
model’s receiver.
to the
Powerful light sources, sources of
infrared radiation and sunlight impair
the quality of the IR signal
Reduce the distance between
the model and the transmitter,
be certain that there is no
interference disturbing the signal.
Model does Rotation speed of the rotors is
not sufficient.
not gain
Increase the rotor rotation by
smoothly moving the gas stick.
Model is not sufficiently charged.
Check to see there is no
interference or choose other
premises for the flights.
Fully charge the model’s battery
in accordance with the
The manufacturer reserves the right to change the instructions, the kit elements and the operating
specifications without advance warning. Depending on a specific shipment, items may differ
slightly from what is described in the instructions.
Possible failures and methods for correcting them
Bitte unbedingt vor Gebrauch lesen. Modell wie in der Bedienungsanleitung beschrieben benutzen.
3-Kanal-Doppel-Rotor Hubschrauber mit IR-Steuerung.
Military Edition
- 3-Kanal-Steuerung
- Aufladen über USB
- Mit eingebautem Gyroskop
- Ausgezeichnete Flugstabilität und Manövrierfähigkeit
- Mit Ersatzblättern
Der Hubschrauber besitzt 3 Kanäle, er kann nach oben und unten, sowie nach
vorne und hinten fliegen. Zu dem ermöglicht ihm das Gyro sich mit höchster
Präzision um seine eigene Achse zu drehen.
Technische Daten des Hubschraubers:
Länge: 228 mm
Breite: 109 mm
Höhe: 95 mm
Hauptrotor: 190 mm
Gewicht: 40 g
Batterien: LiPo 3,7V 160mAh
Batterie in der Fernbedienung : 6 Batterien AA 1,5V (nicht inbegriffen)
Ladezeit: 30 min
Flugzeit: ca. 6-8 min
Reichweite: bis zu 10 m
Steuerknüppel für Hauptrotor
3-Kanal-Doppel-Rotor Hubschrauber mit IR-Steuerung.
Military Edition.
Hélicoptère à double rotor et à trois canaux de
commande infrarouge. Série militaire.
Manuel d'utilisation
Elicottero comandato a infrarossi a tre canali con doppia
elica. Serie militare.
Manuale di istruzioni
Трехканальный двухвинтовой вертолет на ИК
управлении. Военная серия.
Руководство по эксплуатации
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
1. Achten sie darauf, dass sie keine Batterien mit einer Ladung von weniger als 1,5 V
benutzen, da sich sonst die Leistungsfähigkeit des Produktes verringert.
2. Setzen sie das Modell niemals Feuchtigkeit aus, es könnte die Elektronik zerstören.
3. Testen sie vor jedem Flug die Reichweite des Geräts. Stellen sie sicher, dass der Akku
aufgeladen ist und in der Fernbedienung neue Batterien vorhanden sind.
4. Bei der Säuberung des Hubschraubers keine Putzmittel benutzen, das könnte zur
Beschädigung der Plastikdetails am Modell führen.
Three channel, dual propeller helicopter with infrared
controls. Military series.
User’s Manual
Im Set:
- Hubschrauber: 1Stk.;
- Fernsteuerung: 1Stk.;
- Bedienungsanleitung: 1Stk.;
- USB-Aufladekabel: 1Stk.;
- Ersatzrotorblätter: 2Stk.;
- Ersatz-Heckrotor: 1Stk.;
- Schraubenzieher: 1Stk.;
SPL 181
Demo-Flug Knopf
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
5. Es wird geraten, den Hubschrauber in einem großen geschlossenen Raum zu
benutzen. Das Modell ist nicht für Flüge im Freien gedacht.
6. Achtung! Den Hubschrauber keinesfalls dann fliegen lassen, wenn sich Person, vor
allem Kinder, in seiner Reichweite aufhalten und wenn sich in einem 15m Radius Gegenstände befinden die dem Flug hindern könnten.
7. Lassen sie den Hubschrauber nicht so weit von sich weg fliegen. Je weiter weg er ist,
desto schwieriger ist es seine Flugbahn einzuschätzen und zu kontrollieren.
8. Die Fernbedienung immer geradeaus auf den Hubschrauber zeigen, damit das Signal
am stärksten ist.
9. Achten sie darauf, dass mögliche Belichtung, ob künstliches oder natürliches Licht, auf
den Infrarot Empfang im Hubschrauber Einfluss nehmen können. Versuchen sie während
des Fluges stark belichtete Punkte zu meiden.
10. Bei Anfängern empfehlen wir die ersten Flüge auf einer niedrigen Höhe abzuhalten,
da sich durch einfache Gasreduktion das Unfallrisiko stark verringert.
11. Im Fall eines Unfalls das Gerät sofort abschalten! Gerät nie anschalten wenn die
Funktionen des Rotors (stecken gebliebene Gegenstände etc.) beeinträchtigt sind.
12. Minimalgröße für einen geeigneten Flugraum 5x5x3m.
13. Starten sie ihren Hubschrauber von einer glatten Oberfläche, in dem sie langsam die
Rotorumdrehungen erhöhen.
14. Nie den Hubschrauber mit sich drehenden Rotor auf der Höhe des Gesichts halten.
15. Behalten sie stets den Hubschrauber im Auge und konzentrieren sie sich nicht auf die
16. Stehen sie nicht hinter Gegenständen, welche sie daran hindern könnten schnell zum
Hubschrauber zu gelangen.
17. Achten sie auf Richtung und Höhe des Fluges. Ein häufiger Anfängerfehler ist die zu
ruckartige Steuerung der Fernbedienung.
18. Überprüfen sie das Modell vor jedem Flug.
19. Fassen sie das Modell nie am Rotor an.
20. Schalten sie den Hubschrauber immer aus, auch wenn der Rotor sich nicht mehr
21. Verschließen oder Verkleben sie niemals den Infrarotsender an der Fernbedienung.
22. Kleben sie nie zusätzliche Details oder Sticker auf den Hubschrauber.
23. Erlauben sie Kindern niemals den Hubschrauber ohne Aufsicht von Erwachsenen zu
24. Benutzen sie den Hubschrauber nicht wenn Teile beschädigt sind.
25. Verändern sie in keinster Weise die Grundkonstruktion des Modells.
Hinweise zu den Batterien
Batterie des Hubschraubers (angebracht an Bord des Modells)- 3,7V 160 mAh.
Batterie in der Fernbedienung : 6 Batterien AA 1,5V (nicht inbegriffen)
Einlegen der Batterien
1. Lösen sie die Schraube der Abdeckung und öffnen sie das Batteriefach. Legen sie 6
„AA“ Batterien (nicht inbegriffen) in das Batteriefach ein. Achten sie auf die Polarität.
2. Schließen sie das Batteriefach und ziehen sie die Schraube der Abdeckung fest.
B. vom Computer
A. von der Fernbedienung
Schalten sie den Hubschrauber aus.
Möglichkeit A: Ziehen sie die Abdeckung an der Fernbedienung aus und nehmen
sie das Ladekabel heraus. Verbinden sie das Ladekabel mit der Ladebuchse des Hubschraubers. Beide Geräte müssen dabei ausgeschaltet sein. Jetzt schalten sie die Fernbedienung
an. Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige rot. Wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist, erlischt die Ladeanzeige. Ihr Hubschrauber ist bereit zum Flug!
Möglichkeit B: Verbinden sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port ihres Computers. Der
Stecker sollte rot aufleuchten. Nun verbinden sie das Kabel mit dem dazugehörigen
Eingang am Hubschrauber, wobei die Beleuchtung wieder erlöschen sollte. Dabei sollte
der Hubschrauber ausgeschaltet sein. Die Ladezeit beträgt ungefähr 30 Minuten. Wenn die
Batterie wieder aufgeladen ist leuchtet der Stecker erneut rot auf. Ihr Hubschrauber ist
bereit zum Flug!
Der Hubschrauber ist mit einem Li-Po Akku ausgestattet, bei dessen Gebrauch auf
folgendes geachtet werden muss:
1. Lassen sie die Batterien nicht fallen.
2. Schützen sie die Batterien vor mechanischer Belastung (Biegen, Drücken, Werfen...)
3. Setzen sie die Batterien keinem Wasser oder Feuer aus und bewahren sie sie an
einem trockenen Ort auf.
4. Benutzen sie nur Originalteile.
5. Akkus keinesfalls öffnen oder aufschneiden.
6. Die Batterien während der Ladezeit keinesfalls unbeaufsichtigt lassen.
Laden des Hubschraubers
Vor dem Start
1. Laden sie den Hubschrauber auf und
statten sie die Fernbedienung mit neuen
Batterien aus.
2. Schalten sie die Fernbedienung an.
3. Schalten sie den Hubschrauber ein.
Das Licht des Hubschraubers leuchtet.
4. Platzieren sie den Hubschrauber
mit der Nase von ihnen weggerichtet auf
den Boden.
5. Versichern sie sich, dass zwischen ihnen
und dem Hubschrauber ein
Sicherheitsabstand von 2-x m vorhanden ist.
6. Führen sie den Gashebel auf ihrer Fernbedienung sanft nach vorn - der Hubschrauber
Steuerung des Hubschraubers
Achtung: nur kurze und flüssige Bewegungen des Gashebels
ermöglichen einen stabilen Flug
Den Gashebel langsam nach vorn
schieben, um den Hubschrauber
aufsteigen zu lassen.
Den Gashebel langsam zurückziehen,
um den Hubschrauber sinken zu lassen.
Den Steuerungshebel nach vorne
Den Steuerungshebel zurückziehen.
Steuerungshebel leicht nach rechts
Steuerungshebel leicht nach links bewegen.
Demo-Modus Wenn sie den Demo-Modus-Knopf betätigen
wird dieser aktiviert. Dabei müssen sie nur
den Gasschalter bedienen und der
Hubschrauber fliegt automatisch.
Um die Akzelerator Funktion ein oder auszuschalten, drücken sie den Knopf
auf der rechten Seite der Fernbedienung.
Durch die Akzelerator Funktion erreicht ihr
Hubschrauber seine maximale Geschwindigkeit.
Wichtig: Wenn sich der Hubschrauber unaufhörlich dreht, benutzen
Sie bitte den Trimmer, um die Flugroute auszugleichen.
Der Hubschrauber dreht sich gegen
den Uhrzeigersinn.
Drehen Sie den Stick im
Der Ausgleich durch die Bewegung des Sticks wird so lange durchgeführt, bis sich die
Fluglage des Hubschraubers stabilisiert hat.
Der Hubschrauber dreht sich
im Uhrzeigersinn.
Drehen Sie den Stick gegen den
Der Ausgleich durch die Bewegung des Sticks wird so lange durchgeführt, bis sich die
Fluglage des Hubschraubers stabilisiert hat.
Das Hängen in der Luft ist eins der ersten Manöver die sie erlernen sollten.
Lassen sie den Hubschrauber langsam auf eine Höhe von ca. 30-40 cm steigen.
Wenn das Modell sich in eine bestimmte Richtung bewegt, betätigen sie vorsichtig
den entsprechenden Hebel auf der Fernbedienung um den Hubschrauber in seine
anfängliche Position zurückzuführen.
Malen sie auf dem Boden einen Kreis auf und versuchen sie den fliegenden Hubschrauber genau darüber zu halten. Wenn sie dies Technik ausreichend beherrschen können sie
damit anfangen weitere Figuren zu proben. Zum Beispiel können sie nun versuchen
den Hubschrauber einem rechteckigen Streckenverlauf folgen zu lassen. Probieren sie
danach die „8“, wie auf den folgenden Bildern dargestellt. Wenn sie diese Manöver
beherrschen versuchen sie, diese auch mal rückwärts zu fliegen.
Wenn der Hubschrauber sich im Uhrzeigersinn dreht, folgen Sie bitte der folgenden
Anleitung, um seine Flugroute auszugleichen.
Lassen sie den Hubschrauber in der Luft hängen, dann verringern sie langsam die
Rotorumdrehungen. Das Modell wird sinken. Achten sie darauf nicht zu ruckartig den
Gashebel zu betätigen, da so ein möglicher Sturz vorkommen kann. Dies kann dann zur
Beschädigung des Hubschraubers führen.
Wenn die Akkulaufzeit des Hubschraubers sich dem Ende neigt oder der Hubschrauber
schon länger in Betrieb ist, kann es dazu kommen, dass das Modell automatisch ausgeschaltet wird. Dabei leuchtet das Lämpchen an Bord des Hubschraubers und er ist nicht
mehr flugfähig. Dies ist normal für dieses Modell.
Im Falle so einer automatischen Deaktivierung führen sie den Gashebel auf das
Minimum, schalten sie den Hubschrauber aus und wieder an - und er sollte voll funktionsbereit sein. Achtung! Wenn der Gashebel sich nicht auf dem Minimum befindet, steigt der
Hubschrauber nach der Reaktivierung sofort in die Luft.
Wenn die automatische Deaktivierung vollzogen wurde, weil der Hubschrauber-Akku zu
schwach ist, muss man diesen nochmals aufladen.
nicht auf
Die Fernbedienung ist auf „OFF“
Schalter auf der Fernbedienung
auf „ON“ setzen.
Beim Einsetzen der Batterien wurde
nicht auf die Polarität geachtet.
Batterien so wechseln, dass die
Polarität eingehalten wird.
Die Batterien sind nicht zureichend
Neue Batterien einsetzen oder
die bereits vorhandenen
Das Modell ist zu weit weg von
der Fernbedienung.
Verringern sie den Abstand
zwischen dem Hubschrauber und
der Fernbedienung, versichern
sie sich das keine Mängel
Wird vom starken Licht oder einem
anderen Infrarotsignal in der Nähe
Versichern sie sich das keine
Mängel am Modell vorliegen
oder suchen sie sich einen
anderen Platzzum Fliegen.
Die Geschwindigkeit der
Rotorbewegungen ist nicht
Verändern sie die Rotorbewegungen in dem sie den
Gashebel vorsichtig betätigen.
Das Modell ist nicht ausreichend
Laden sie den Akku des Hubschraubers, wie schon
beschrieben, auf.
Der Hubschrauber
Der Hubschrauber
nicht hoch
Der Hersteller beansprucht für sich das Recht, das Design, die Konstruktion, sowie Flugsteuerung
und Produktinhalt zu verändern.
Manuel d'utilisation
Veuillez lire les instructions avant d'utiliser le modèle. Utilisez
le modèle selon ce guide de l’utilisateur.
Hélicoptère à double rotor et à trois canaux de commande
infrarouge. Série militaire
- 3 canaux de commande
- Chargeable via USB
- Gyroscope intégré
- Une stabilité excellente et une maniabilité étonnante
- Modèle pour usage intérieur
- Pales de rechange fournies
L'hélicoptère dispose de trois canaux de contrôle, il peut monter, descendre,
reculer et avancer. Le gyroscope peut tourner autour de son axe avec une
grande précision.
Les principaux paramètres techniques de l'hélicoptère:
Longueur: 228 mm
Largeur: 109 mm
Hauteur: 95 mm
Diamètre du rotor principal: 190 mm
Poids: 40 g
Batterie de l’hélicoptère: LiPo 160mAh 3,7V
Piles de l’émetteur: 6AAx1,5V (non fournies)
Temps de charge: 30 minutes.
Durée du vol: 6-8 minutes.
Portée de la télécommande: jusqu’à 10 mètres.
Rotor principal
Rotor arrière
Rotor principal
Socle de charge
Interrupteur de l'hélicoptère
Câble de charge
3-Kanal-Doppel-Rotor Hubschrauber mit IR-Steuerung.
Military Edition.
Hélicoptère à double rotor et à trois canaux de
commande infrarouge. Série militaire.
Manuel d'utilisation
Indicateur de charge
Contenu de la boite:
- Hélicoptère: 1 pièce.
- Emetteur avec fonction de charge: 1 pièce.
- Instructions: 1 pièce.
- Câble de charge USB: 1 pièce.
- Pales de rechange: 2 pièces;
- Hélice arrière de change: 1 pièce;
Câble de charge USB
- Tournevis: 1 pièce;
Three channel, dual propeller helicopter with infrared
controls. Military series.
User’s Manual
SPL 181
Commutateur des canaux
Levier de commande
du rotor principal
Gas stLevier de
commande des gazick
Elicottero comandato a infrarossi a tre canali con doppia
elica. Serie militare.
Manuale di istruzioni
Bouton du vol démonstratif
Récepteur infrarouge
Molette de réglage
Трехканальный двухвинтовой вертолет на ИК
управлении. Военная серия.
Руководство по эксплуатации
Indicateur d'alimentation (LED)
Consignes de sécurité
1. Utilisez des batteries avec une tension supérieure à 1,5 V. les piles de mauvaise qualité
réduisent considérablement la portée du fonctionnement de l'équipement.
2. Ne pas exposer le modèle et ses composants à l’humidité. Cela peut causer des
dommages du système électronique.
3. Vérifiez la portée du fonctionnement de l'équipement Avant chaque vol. Assurez-vous
que la batterie est complètement chargée et des piles neuves sont installées dans
Consignes de sécurité
4. Ne pas utiliser de solvants Lors du nettoyage du modèle. Cela peut endommager les
pièces en plastique.
5. Il est recommandé d’effectuer le vol dans un local spacieux. Ce modèle n'est pas
destiné à un vol extérieur.
6. Ne pas effectuer des vols dans des endroits où il y a des gens, surtout des enfants, et
aussi à moins de 15 mètres des appareils susceptibles d’affecter le vol du modèle.
Assurez-vous qu’il n'y a pas d’obstacles que le modèle peut heurter.
7. Ne pas laissez le modèle s’éloigner de vous. Plus il sera loin, plus il sera difficile
d’évaluer sa position et son comportement dans le vol.
8. Toujours pointer les capteurs optiques de l’émetteur directement sur le modèle.
9. Des sources lumineuses puissantes, des sources des rayons infrarouges (IR) et la
lumière du soleil peuvent influencer considérablement la qualité de la réception des
signaux IR de l'émetteur. Ne dirigez pas le modèle en vol vers ces sources d’interférences.
Avant le vol, vérifiez l’absence des interférences.
10. Pendant les entraînements, il est recommandé d’effectuer des vols à basse altitude.
Dans le cas d'une erreur de pilotage vous pouvez simplement diminuer les gaz et donc
réduire le risque de graves endommagements du modèle.
11. En cas d'accident ou de collision imprévue avec un obstacle, coupez immédiatement
le moteur. Ne jamais faire fonctionner le modèle si quelque chose empêche la rotation des
12. La superficie minimale pour les vols est de 5x5x3 mètres, l’espace doit être bien
dégagé et dépourvu de courants d’air.
13. Effectuez le décollage exclusivement d’une surface plane et lisse, en augmentant
lentement et progressivement la vitesse de rotation du moteur.
14. Ne maintenez jamais le modèle avec rotors en marche au niveau du visage.
15. Ne quittez pas le modèle des yeux, ne vous concentrez pas sur l’émetteur.
16. Ne vous mettez pas derrière des objets qui peuvent vous empêcher de vous
approcher immédiatement du modèle.
17. Suivez La direction et l'altitude du vol, compensez tout le temps l'écart par rapport à
la direction prévue par des ajustements petits et en douceur des manches de l'émetteur.
L’erreur principale des pilotes débutants c’est de faire des manipulations brusques des
manches vers les positions extrêmes, ce qui se traduit toujours par une perte de contrôle
et le crash du modèle.
18. Réglez bien les molettes (trimmer) du modèle avant chaque vol.
19. Ne prenez jamais le modèle par les pièces des rotors.
20. Eteignez toujours le modèle, même si les rotors se sont automatiquement arrêtés.
21. Ne couvrez et ne collez jamais l’irradiateur de l’émetteur.
22. Ne collez jamais de détails supplémentaires ou d'autocollants sur le modèle.
23. Ne laissez pas les enfants faire fonctionner le modèle sans la surveillance des adultes.
24. N’utilisez jamais le modèle avec des pièces endommagées.
25. Ne démontez pas le modèle et ne modifiez pas sa structure.
La batterie de l’hélicoptère
1. Batterie d'hélicoptère (installé à bord) - 3.7V 160mAh
2. Piles de l’émetteur: 6 piles AA 1,5 V (non inclus).
Installation des piles dans l’émetteur
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles, insérez les piles AA en respectant la
polarité (non inclus).
2. Replacez le couvercle sur le compartiment des piles.
Charge de l'hélicoptère
B. Depuis l’ordinateur
A. Depuis l’émetteur
Placez l'interrupteur d'alimentation de l'hélicoptère en position «OFF».
Méthode de charge A: retirez le câble de charge du compartiment de l'émetteur et
connectez-le au socle de charge de l’hélicoptère prévue à cet effet, pendant ce temps,
l’hélicoptère et l'émetteur doivent être éteints. Ensuite, allumez l'émetteur. Les indicateurs
LED rouge et vert s'allument. Le temps de charge est de 30 minutes. Lorsque la batterie est
complètement chargée, l’indicateur vert s'éteint et le rouge commence à clignoter. Votre
hélicoptère est prêt à voler.
Méthode de charge B: Connectez le câble USB de chargement au port USB de votre
ordinateur. L’indicateur rouge sur la prise USB doit s’allumer. Connecter l’autre prise du
câble au port de charge de l’hélicoptère, L’indicateur rouge de la prise USB doit s’éteindre.
L’hélicoptère doit donc être éteint. Le temps de charge est de 30 minutes. Lorsque la
batterie est complètement chargée, l’indicateur sur la prise USB doit se rallumer. Votre
hélicoptère est prêt à voler.
Le modèle de l'hélicoptère est équipé d'une batterie lithium - polymère, dont
l’utilisation nécessite de respecter les règles de sécurité suivantes :
1. Ne laissez pas tomber la batterie d'une grande hauteur.
2. Ne soumettez pas la batterie à des coups contre une surface dure.
3. Ne jetez pas la batterie dans le feu ou dans l'eau et gardez-la dans un endroit sec.
4. Utilisez uniquement un chargeur approprié.
5. Ne démontez pas la batterie.
6. Ne laissez pas la batterie en charge sans surveillance.
Préparation au vol
1. Chargez le modèle et insérez des piles
neuves dans l'émetteur.
2. Allumez l'émetteur.
3. Placez l'interrupteur d'alimentation de
l'hélicoptère en position «ON». L'indicateur
sur l'hélicoptère doit avoir un
clignotement vif.
4. Placez l'hélicoptère sur une surface
plane en face de vous.
5. Assurez-vous que votre distance de
l'hélicoptère est d'environ 2 mètres.
6. Attendez que l’indicateur du modèle cesse
de clignoter, après quoi vous pouvez décoller en poussant en douceur le manche des gaz
vers le haut.
Vol et manœuvre
Important: seuls des commandes minimes et très douces de la
position des manches peuvent garantir un vol stable de votre
Pour monter
Poussez doucement le manche des gaz
vers le haut (de vous)
Tirez avec douceur le manche des gaz
vers l’arrière (vers vous)
Poussez avec douceur le manche de
droite vers l’avant (de vous)
Tirez avec douceur le manche de
droite vers l’arrière (vers vous)
Virer sur la
Virer sur la
Déplacez avec douceur le manche de
droite vers la droite.
Déplacez avec douceur le manche de
droite vers la gauche.
Le mode
Pour activer ou désactiver
l'accélérateur, appuyez sur le bouton
sur le côté droit de l'émetteur. Lors du
mode accélérateur, l'hélicoptère
accélère jusqu'à sa vitesse.
Control de
Lorsque vous cliquez sur le bouton du
l'accélérateur vol de démonstration, le mode de
démonstration s’active. Il vous faudra
uniquement contrôler la commande
des gaz, l'hélicoptère va voler
Important: si l'hélicoptère tourne sans cesse,
veuillez utiliser le trim de direction.
Si l'hélicoptère tourne pendant le vol, suivez les étapes ci-dessous pour le stabiliser.
L’hélicoptère tourne dans le sens antihoraire.
Tourner le trim dans le sens horaire.
Réglez le trim de direction jusqu’ à ce que l’hélicoptère arrête de tourner.
L’hélicoptère tourne dans le sens horaire.
Tourner le trim dans le sens antihoraire.
Réglez le trim de direction jusqu’ à ce que l’hélicoptère arrête de tourner.
Maintenir l’hélicoptère en vol stationnaire c’est maintenir inchangées les dispositions
de l'hélicoptère dans l'air. Il faut bien maitriser cette manœuvre.
Montez lentement l'hélicoptère à la hauteur de 30-40 cm. Si le modèle se déplace dans
une direction quelconque, déplacez doucement le manche de commande correspondant
dans la direction opposée au mouvement de l'hélicoptère pour revenir à la position
Dessinez un cercle sur le plancher et essayer de maintenir l'hélicoptère au-dessus de ce
cercle. Après avoir maîtrisé le vol stationnaire sur un point fixe, essayez de vous exercer
sur d’autres figures. Commencez par le vol en carré. Ensuite, faites une figure en huit,
comme le montrent les schémas. Une fois que vous ayez maîtrisé ces manœuvres, essayez
de les répéter dans la direction opposée.
Effectuez un vol stationnaire, puis diminuer en douceur la vitesse des rotors. Le modèle
commence à descendre. Ne ralentissez pas brusquement la vitesse des rotors, parce que
l'arrêt des rotors du modèle cause un crash inévitable. Cela peut causer des dommages au
Une faible charge de la batterie ainsi qu’une utilisation de longue durée de l’hélicoptère
peuvent automatiquement déclencher une coupure de l’alimentation. L’indicateur de
l'hélicoptère clignote, et l'hélicoptère devient inactif, ce qui est normal pour ce modèle.
Dans le cas de la coupure de l’alimentation due à une utilisation prolongée de
l'hélicoptère, mettez le manche des gaz à sa position minimale, éteignez l'hélicoptère,
chargez la batterie du bord et mettez-le en marche. Votre hélicoptère est prêt à voler à
nouveau. Attention! Si le manche des gaz n'est pas dans la position minimale, l'hélicoptère
décolle immédiatement.
Une lumière rouge clignotante de la télécommande de l'hélicoptère indique un faible
niveau de puissance des piles de l'émetteur. Changez les piles et continuer vos vols.
Cause possible
de l’émetteur éteint
L'interrupteur d'alimentation est
en position OFF.
Mettre l’interrupteur en
position ON.
Les piles installées sans respecter
la polarité.
Réinstallez les piles en
respectant la polarité.
Les piles ne sont pas assez chargées.
Remplacez ou chargez les piles.
Le faisceau IR de l’émetteur n’atteint
pas le récepteur du modèle.
Réduisez la distance entre le
modèle et l'émetteur, assurezvous qu'il n'y a aucun obstacle
pouvant empêcher la
transmission du signal.
Des sources puissantes de lumière,
des sources des rayonnements
infrarouges et la lumière du soleil
diminuent la qualité du signal IR.
Assurez-vous qu'il n’y ait aucun
obstacle ou choisissez un autre
espace pour voler.
La vitesse de rotation des rotors
n'est pas suffisante.
Veuillez diminuer la vitesse des
rotors en déplaçant en douceur
le manche des gaz.
Le modèle n'est pas suffisamment
Chargez complètement la
batterie du modèle en suivant
les instructions.
Le modèle
ne réagit
pas aux
Le modèle
ne monte
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications à la configuration, aux propriétés
fonctionnelles et aux composants du produit, et ce, sans préavis. Selon les lots, les produits
peuvent varier légèrement de ceux décrits dans les instructions.
Problèmes et solutions possibles
Manuale di istruzioni
Si prega di leggere le istruzioni, prima dell’utilizzo del velivolo.
Utilizzare il velivolo seguendo le presenti istruzioni.
Elicottero comandato a infrarossi a tre canali con doppia elica.
Serie militare
- 3 canali di comando
- Caricabatteria USB
- Giroscopio incorporato
- Perfetta stabilità e stupefacente manovrabilità
- Modello per voli al chiuso
- Pale di ricambio incluse
L’elicottero ha tre canali di comando, può volare in alto e in basso, in avanti e
indietro. Il giroscopio gli permette di ruotare su sé stesso con alta precisione.
Principali caratteristiche tecniche dell’elicottero:
Lunghezza: 228 mm
Larghezza: 109 mm
Altezza: 95 mm
Diametro del rotore principale: 190 mm
Peso: 40 g
Batteria dell’elicottero: LiPo 3,7V 160mAh
Elementi di alimentazione del trasmettitore: 6AAx1,5V (non
Tempo di ricarica: 30 min.
Tempo di volo: 6-8 min.
Raggio di azione dell’apparecchio: fino a 10 metri.
In dotazione
Rotore principale
Rotore caudale
Rotore principale
Ingresso alimentatore per
la ricarica
Interruttore di alimentazione dell’elicottero
Indicatore di carica della batteria
Elicottero: 1 pz.;
Trasmettitore con funzioni di caricabatteria: 1 pz.;
Istruzioni: 1 pz.;
Cavo USB del caricabatteria: 1 pz.;
Pale di ricambio: 2 pz.;
Elica posteriore di ricambio: 1 pz.;
Cavo USB del caricabatteria
Cacciavite: 1 pz.;
Three channel, dual propeller helicopter with infrared
controls. Military series.
User’s Manual
3-Kanal-Doppel-Rotor Hubschrauber mit IR-Steuerung.
Military Edition.
Hélicoptère à double rotor et à trois canaux de
commande infrarouge. Série militaire.
Manuel d'utilisation
SPL 181
Trasmettitore di canali
Elicottero comandato a infrarossi a tre canali con doppia
elica. Serie militare.
Manuale di istruzioni
Трехканальный двухвинтовой вертолет на ИК
управлении. Военная серия.
Руководство по эксплуатации
Istruzioni di sicurezza
1. Utilizzare gli elementi di alimentazione con tensione non inferiore a 1,5 V. Elementi di
alimentazione scadenti riducono notevolmente la durata della carica dell’apparecchio.
2. Non sottoporre l’elicottero e i suoi componenti all’azione dell’umidità. Potrebbe
causare il danneggiamento delle parti elettroniche.
3. Prima di ogni volo, controllare la durata della carica dell’apparecchio. Assicurarsi che la
batteria dell’elicottero sia caricata completamente e che nel trasmettitore siano installati
dei nuovi elementi di alimentazione.
Cavo del
Manopola di comando
del rotore principale
Regolatore della
Pulsante del volo
Ricevitore a infrarossi
Istruzioni di sicurezza
4. Durante la pulizia, non utilizzare solventi. Potrebbe causare il danneggiamento delle
parti in plastica.
5. Si consiglia di effettuare i voli in ampi locali. Il presente modello non è predisposto per
voli all’area aperta.
6. Non effettuare voli in luoghi di ritrovo per le persone, in particolare di bambini e
nemmeno a meno di 15 metri di distanza da strumenti che possano ostacolare il volo.
Assicurarsi che non siano presenti oggetti estranei, con i quali l’elicottero potrebbe entrare
in contatto.
7. Non permettere all’elicottero di allontanarsi troppo da voi. Più è lontano e più sarà
difficile valutare correttamente la sua posizione e il suo comportamento in volo.
8. Indirizzare sempre i sensori ottici del trasmettitore direttamente sull’elicottero.
9. Le potenti fonti di luce, le fonti di emissione a infrarossi e la luce solare possono
influenzare considerevolmente la qualità di ricezione del segnale a infrarossi. Non
indirizzare l’elicottero in volo verso le fonti di disturbo elencate. Assicurarsi dell’assenza di
fonti di disturbo prima del volo.
10. Durante le esercitazioni di volo, si raccomanda di sollevarsi a una altezza ridotta. In
caso di errore nel pilotaggio, si può decelerare, evitando in questo modo il rischio di seri
danni al velivolo.
11. In caso di incidente imprevisto o di urto con qualche ostacolo, spegnere immediatamente il motore. Non accendere mai l’elicottero se qualcosa impedisce la rotazione dei
12. Lo spazio minimo necessario per il volo è 5x5x3 metri, privo di spifferi d’aria e
correnti d’aria artificiali.
13. Decollare solo da una superficie liscia e perfettamente in piano, lentamente e
aumentando gradatamente i giri del motore.
14. Non tenere mai il velivolo con i rotori in azione all’altezza del viso.
15. Guardare sempre il velivolo, non concentrare l’attenzione sul trasmettitore.
16. Non posizionarsi dietro degli oggetti che possano impedire di avvicinarsi velocemente al velivolo.
17. Controllare la direzione e l’altezza del volo, compensare costantemente la deviazione
dalla direzione designata con movimenti fluidi del trasmettitore. L’errore più comune dei
principianti è costituito da un brusco strappo della manopola in una posizione limite, il
che porta sempre alla perdita del controllo e alla caduta del velivolo.
18. Bilanciare l’elicottero prima di ogni volo.
19. Non afferrare mai l’elicottero dalle parti costituenti il rotore.
20. Spegnere sempre l’alimentazione del velivolo, anche se i rotori si sono fermati
21. Non chiudere e non incollare mai l’emettitore del trasmettitore.
22. Non incollare mai sul modello delle parti aggiuntive o degli adesivi.
23. Non permettere ai bambini di utilizzare il velivolo senza la supervisione degli adulti.
24. Non utilizzare mai il velivolo con parti danneggiate.
25. Non smontare e non apportare modifiche alla struttura del velivolo.
Elementi di alimentazione dell’elicottero
Batteria dell’elicottero (installata a bordo) - 3,7V 160mAh
Elementi di alimentazione del trasmettitore: 6 batterie АА 1,5V (non incluse).
Installazione degli elementi di alimentazione del trasmettitore
1. Aprire il coperchio del vano batteria, inserire i 6 elementi di alimentazione di tipo AA,
rispettandone la polarità (non inclusi).
2. Chiudere il coperchio del vano batteria.
Ricarica dell’elicottero
В. Da computer
А. Da trasmettitore
Posizionare l’interruttore dell’alimentazione dell’elicottero nella posizione «OFF».
Metodo di ricarica А: estrarre il cavo di ricarica dal vano del trasmettitore e collegarlo al
foro di carica dell’elicottero. Sia l’elicottero che il trasmettitore devono essere spenti
durante questa fase. Poi accendere il trasmettitore, sul quale si accenderanno gli indicatori
verdi e rossi. Il tempo necessario per la carica è di 30 minuti. Quando la batteria sarà
completamente ricaricata, l’indicatore verde si spegnerà e l’indicatore rosso inizierà a
lampeggiare. Il vostro elicottero è pronto per l’uso.
Metodo di ricarica B: collegare il cavo di carica USB alla porta USB del computer. Sullo
spinotto si accenderà una luce rossa. Collegare il cavo con il foro di carica dell’elicottero e
la luce dello spinotto si spegnerà. Durante questa fase l’elicottero deve essere spento. Il
tempo necessario per la carica è di 30 minuti. Quando la batteria sarà completamente
ricaricata, la luce si accenderà di nuovo. Il vostro elicottero è pronto per l’uso.
Il modello di elicottero è dotato di un accumulatore a litio e polimeri incorporato,
durante l’utilizzo è necessario osservare le seguenti misure di sicurezza:
1. Non far cadere la batteria dall’alto.
2. Non sottoporre la batteria a urti contro superfici rigide.
3. Non gettare la batteria nel fuoco o nell’acqua e conservare in luogo asciutto.
4. Utilizzare solo unità di carica originali.
5. Non smontare la batteria.
6. Non lasciare la batteria incustodita durante la ricarica.
Preparazione al volo
1. Ricaricare il velivolo e inserire nel
trasmettitore dei nuovi elementi di
2. Accendere l’alimentazione del
3. Mettere il trasmettitore di
alimentazione dell’elicottero nella
posizione «ON». L’indicatore a bordo
dell’elicottero deve lampeggiare
4. Posizionare l’elicottero su una superficie
piana di fronte a sé.
5. Accertarsi che la distanza tra voi e l’elicottero sia di circa 2 metri.
6. Attendere fino a quando l’indicatore sul velivolo abbia smesso di lampeggiare, in
seguito si può gradatamente decollare spostando la manopola dell’acceleratore verso
Volo e manovra
Importante: solo dei cambi di posizione della manopola minimi
e fluidi assicurano all’elicottero un volo stabile.
Innalzamento Spostare delicatamente la leva di
sinistra verso l’alto (lontano da sé)
AbbassaSpostare delicatamente la leva di
sinistra indietro (verso di sé)
In avanti
Svolta a
Svolta a
Spostare delicatamente la leva di
destra in avanti (lontano da sé)
Spostare delicatamente la leva di
destra indietro (verso di sé)
Spostare delicatamente la leva di
destra verso destra.
Spostare delicatamente la leva di
destra verso sinistra.
Quando si preme il pulsante di volo
dimostrativo, si accende il regime
dimostrativo. Occorre controllare solo
la trazione di accelerazione e
l’elicottero volerà automaticamente.
Comando di
Per l’accensione e lo spegnimento
accelerazione della funzione di accelerazione,
premete sul pulsante dal lato destro
del trasmettitore. Nel regime di
accelerazione, l’elicottero si attiva fino
alla massima velocità.
Importante: se l’elicottero ruota continuamente,
si prega di utilizzare il trimmer di regolazione del volante.
Se l’elicottero ruota durante il volo, seguire le istruzioni sotto riportate per l’arresto della
L’elicottero ruota in senso antiorario.
Ruotare il trimmer in senso orario.
La regolazione con il trimmer va effettuata fino a quando non si arresta la rotazione
L’elicottero ruota in senso orario.
Ruotare il trimmer in senso antiorario.
La regolazione con il trimmer va effettuata fino a quando non si arresta la rotazione
Pratica di volo
Il volo a punto fisso è costituito dal mantenimento di una posizione immutata
dell’elicottero nell’aria. Occorre saper controllare bene questo tipo di volo.
Sollevare lentamente l’elicottero a un’altezza di 30-40 cm. Se il modello si muove verso
una qualsiasi destinazione, spostare attentamente la relativa manopola del comando nella
direzione contraria al movimento del modello, per riportare l’elicottero nella posizione di
Disegnare sul pavimento un cerchio e cercare di mantenere l’elicottero sopra questo
cerchio. Dopo aver preso dimestichezza con il volo a punto fisso, passare all’esecuzione di
evoluzioni. Incominciare dal volo con un percorso quadrato - «la scatola». Poi eseguire un
otto, come mostrato nelle illustrazioni. Una volta preso dimestichezza con queste
evoluzioni, provare a ripeterle in senso inverso.
Pratica di volo
Eseguire il volo a punto fisso, poi ridurre delicatamente i giri dei rotori. Il velivolo inizia
ad abbassarsi. Non abbassare i giri troppo bruscamente, dal momento che all’arresto dei
rotori, il velivolo inevitabilmente cade al suolo. Ciò può comportare il danneggiamento del
Se la carica dell’accumulatore delle batterie dell’elicottero si esaurisce oppure
l’elicottero viene utilizzato per un tempo prolungato, può inserirsi lo spegnimento
automatico di alimentazione. In tal caso, l’indicatore a bordo dell’elicottero lampeggia e
l’elicottero è inattivo. È un comportamento normale per tale modello.
In caso di spegnimento automatico dell’alimentazione a causa di un utilizzo prolungato
dell’elicottero, girare la manopola di accelerazione al minimo, spegnere l’alimentazione
dell’elicottero, ricaricare l’accumulatore a bordo e accenderlo di nuovo: il Vostro elicottero
è di nuovo pronto per l’uso. Attenzione! Se la manopola di accelerazione non si trovasse al
minimo, l’elicottero decolla immediatamente.
L’indicatore rosso lampeggiante sul telecomando dell’elicottero indica un basso livello di
carica degli elementi di alimentazione del trasmettitore. Sostituire gli elementi di alimentazione e proseguire il volo.
Possibile causa
trasmettitore non si
L’interruttore di alimentazione si
trova in posizione OFF.
Spostare l’interruttore di alimentazione alla posizione ON.
Gli elementi di alimentazione sono
stati installati senza rispettarne la
Installare gli elementi di alimentazione, rispettandone la
Gli elementi di alimentazione non
sono stati caricati sufficientemente.
Sostituire o caricare gli elementi
di alimentazione.
Il raggio a infrarossi del trasmettitore
non raggiunge il ricevitore del
Ridurre la distanza dal modello
al trasmettitore, assicurarsi che
non siano presenti ostacoli, che
impediscono la trasmissione del
Potenti fonti di luce, fonti di
emissioni a infrarossi e la luce solare
peggiorano la qualità del segnale a
Assicurarsi dell’assenza di
ostacoli o scegliere un altro
locale per i voli.
La velocità di rotazione dei rotori non
è sufficiente.
Aumentare il numero di giri del
rotore con fluidi movimenti
della manopola di accelerazione.
Il modello non è sufficientemente
Ricaricare completamente
l’accumulatore del velivolo,
seguendo le istruzioni.
Il velivolo
reagisce ai
segnali del
Il velivolo
non prende
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche alla struttura, alla composizione del
prodotto e alle caratteristiche di funzionamento senza preavviso. A seconda del lotto di
produzione, il prodotto può leggermente differire da quello descritto nelle istruzioni.
Eventuali malfunzionamenti e metodi per la loro eliminazione
Руководство по эксплуатации
Пожалуйста, прочтите инструкцию перед использованием
модели. Используйте модель согласно данной инструкции.
Трехканальный двухвинтовой вертолет на ИК-управлении.
Военная серия
- 3 канала управления
- Зарядка от USB-порта
- Встроенный гироскоп
- Отличная устойчивость и изумительная
- Модель для полетов в помещении
- Запасные лопасти в комплекте
Вертолет имеет три канала управления, он может летать вверх и вниз,
вперед и назад. Гироскоп позволяет с высокой точностью разворачиваться
вокруг своей оси.
Основные технические параметры вертолета:
Длина: 228 мм
Ширина: 109 мм
Высота: 95 мм
Диаметр основного ротора: 190 мм
Вес: 40 г
Батарея вертолета: LiPo 3,7В 160 мАч
Элементы питания передатчика: 6AAx1,5B (в комплект не
Время зарядки: 30 мин.
Полетное время: 6-8 мин.
Радиус действия аппаратуры: до 10 метров.
Главный ротор
Хвостовой ротор
Главный ротор
Зарядное гнездо
Выключатель питания вертолета
Three channel, dual propeller helicopter with infrared
controls. Military series.
User’s Manual
3-Kanal-Doppel-Rotor Hubschrauber mit IR-Steuerung.
Military Edition.
Hélicoptère à double rotor et à trois canaux de
commande infrarouge. Série militaire.
Manuel d'utilisation
Elicottero comandato a infrarossi a tre canali con doppia
elica. Serie militare.
Manuale di istruzioni
Трехканальный двухвинтовой вертолет на ИК
управлении. Военная серия.
Руководство по эксплуатации
Правила безопасности
1. Используйте элементы питания с напряжением не менее 1,5 В. Некачественные
элементы питания значительно снижают дальность действия аппаратуры.
2. Не подвергайте модель и её компоненты воздействию влаги. Это может привести
к повреждению электроники.
3. Перед каждым полетом проверяйте дальность действия аппаратуры. Убедитесь,
что аккумуляторная батарея модели полностью заряжена, а в передатчике
установлены свежие элементы питания.
4. При чистке модели не используйте растворители. Это может привести к
повреждению пластиковых деталей модели.
Индикатор зарядки
В комплекте:
Вертолет: 1 шт.;
Передатчик с функцией зарядки: 1 шт.;
Инструкция: 1 шт.;
Зарядный USB кабель: 1 шт.;
Запасные лопасти: 2 шт.;
Запасной задний винт: 1 шт.;
Зарядный USB-кабель
Отвертка: 1 шт.
SPL 181
Переключатель каналов
Ручка управления
основным ротором
Ручка газа
Кнопка демонстрационного
Индикатор питания
Правила безопасности
5. Рекомендуется производить полеты в просторном помещении. Данная модель
не предназначена для полетов на улице.
6. Не производите полеты в местах скопления людей, особенно детей, а также на
расстоянии менее 15 метров от приборов, способных нарушить полет модели.
Убедитесь в отсутствии посторонних предметов, с которыми может столкнуться
7. Не позволяйте модели слишком удаляться от Вас. Чем она дальше, тем труднее
правильно оценить ее положение и поведение в полете.
8. Всегда направляйте оптические датчики передатчика непосредственно на
9. Мощные источники света, источники инфракрасного (ИК) излучения и
солнечный свет могут существенно повлиять на качество приема ИК-сигнала
передатчика. Не направляйте модель в полете в сторону перечисленных помех.
Перед полетом убедитесь в отсутствии помех.
10. В период обучения полеты рекомендуется выполнять на небольшой высоте. В
случае ошибки в пилотировании можно будет просто убрать газ и тем самым снизить
риск серьезных повреждений модели.
11. В случае непредвиденной аварии или столкновения с препятствием
немедленно выключите мотор. Никогда не включайте модель, если что-то
препятствует вращению роторов.
12. Минимальное помещение для полетов - 5x5x3 метра, без сквозняков и
направленных потоков воздуха.
13. Взлетайте только с ровной гладкой поверхности, медленно и плавно увеличивая
обороты двигателя.
14. Никогда не держите модель с вращающимися роторами на уровне лица.
15. Всегда смотрите на модель, не сосредотачивайте внимание на передатчике.
16. Не стойте за предметами, которые могут помешать Вам быстро подойти к
17. Следите за направлением и высотой полета, постоянно компенсируйте
отклонение от намеченного направления движения небольшими плавными
перемещениями ручек передатчика. Основная ошибка начинающих пилотов - резкое
дергание ручек в крайние положения, это всегда приводит к потере управляемости и
падению модели.
18. Триммируйте модель перед каждым полетом.
19. Никогда не берите модель за детали роторов.
20. Всегда выключайте питание модели, даже если роторы остановились
21. Никогда не закрывайте и не заклеивайте излучатель передатчика.
22. Никогда не наклеивайте на модель дополнительные детали или наклейки.
23. Не позволяйте детям запускать модель без присмотра взрослых.
24. Никогда не запускайте модель с поврежденными деталями.
25. Не разбирайте модель и не вносите изменений в ее конструкцию.
Элементы питания вертолета
Батарея вертолета {установлена на борту) - 3,7В 160 мАч
Элементы питания передатчика: 6 батареек АА 1,5В (не входят в комплект).
Установка элементов питания передатчика
1. Откройте крышку батарейного отсека, установите 6 элементов питания размера
АА, соблюдая полярность (в комплект не входят).
2. Закройте крышку батарейного отсека.
Зарядка вертолета
Сдвиньте переключатель питания вертолета в положение «OFF».
Способ зарядки А: вытащите зарядный кабель из отсека передатчика и соедините
его с зарядным гнездом вертолета. Вертолет и передатчик при этом должны быть
выключены. Далее включите передатчик, при этом на передатчике загорятся
зеленый и красный индикаторы. Время зарядки составляет 30 минут. Когда батарея
полностью зарядится, зеленый индикатор погаснет, а красный индикатор начнет
мигать. Ваш вертолет готов к полету.
Способ зарядки В: соедините зарядный USB-кабель с USB-портом компьютера. На
штекере включится красная подсветка. Соедините кабель с зарядным гнездом
вертолета, подсветка штекера выключится. Вертолет при этом должен быть
выключен. Время зарядки составляет 30 минут. Когда батарея полностью зарядится,
подсветка штекера снова загорится. Ваш вертолет готов к полету.
Модель вертолета оборудована встроенным литий - полимерным аккумулятором,
при использовании которого необходимо соблюдать следующие правила
1. Не допускайте падения батареи с высоты.
2. Не подвергайте батарею ударам о твердые поверхности.
3. Не бросайте батарею в огонь или воду и храните ее в сухом месте.
4. Используйте только оригинальное зарядное устройство.
5. Не разбирайте батарею.
6. Не оставляйте батарею без присмотра во время зарядки.
В. От компьютера
А. От передатчика
Подготовка к полету
1. Зарядите модель, а в передатчик
вставьте свежие элементы питания.
2. Включите питание передатчика.
3. Сдвиньте переключатель питания
вертолета в положение «ON».
Индикатор на борту вертолета
должен ярко мигать.
4. Поставьте вертолет на ровную
поверхность впереди себя.
5. Убедитесь, что расстояние от
вертолета до Вас около 2-х метров.
6. Дождитесь, пока индикатор на модели
перестанет мигать, после чего можете взлетать, плавно перемещая ручку газа вверх.
Полет и маневрирование
Важно: только небольшие и плавные изменения положения
ручек обеспечат вертолету стабильный полет.
Плавно перемещайте левый рычаг
вверх (от себя)
Плавно перемещайте левый рычаг
назад (на себя)
Плавно перемещайте правый рычаг
вперед (от себя)
Плавно перемещайте правый рычаг
назад (на себя)
Плавно перемещайте правый рычаг
Плавно перемещайте правый рычаг
При нажатии на кнопку
демонстрационного полета
режим демонстрации. Вам
демонстрации включается
нужно только контролировать тягу
газом, а вертолет будет летать
Для включения или выключения
функции акселератора нажмите на
кнопку с правой стороны передатчика.
В режиме акселератора вертолет
разгоняется до максимальной скорости.
Важно: если вертолет постоянно вращается,
пожалуйста, используйте триммер регулировки руля.
Если вертолет вращается во время полета, следуйте инструкции ниже для остановки
Вертолет вращается против часовой
Поверните триммер по часовой
Регулировка триммером производится до тех пор, пока не прекратится вращение
Поверните триммер против
часовой стрелки.
Регулировка триммером производится до тех пор, пока не прекратится вращение
Лётная практика
Зависание заключается в сохранении неизменного положения вертолета в
воздухе. Этим маневром необходимо хорошо владеть.
Медленно поднимите вертолет на высоту 30-40 см. Если модель движется в
каком-либо направлении, осторожно переместите соответствующую ручку
управления в направлении, противоположном движению модели, чтобы возвратить
вертолет в исходное положение.
Нарисуйте на полу круг и постарайтесь удержать вертолет над этим кругом.
Освоив зависание на месте, переходите к выполнению фигур. Начните с полета по
квадратному маршруту - «коробочка». Затем выполните восьмерку, как показано на
рисунках. Как только Вы овладеете этими маневрами, попробуйте повторить их в
обратном направлении.
Вертолет вращается по часовой стрелке.
Лётная практика
Выполните зависание, затем плавно уменьшите обороты роторов. Модель начнет
снижаться. Не сбрасывайте обороты слишком резко, т.к. при остановке роторов
модель неминуемо упадет на землю. Это может привести к повреждению модели.
Если заряд аккумуляторной батареи вертолета заканчивается или вертолет
используется в течение длительного времени, может сработать автоматическое
отключение питания. При этом индикатор на борту вертолета мигает, и вертолет
находится в бездействии. Это нормальное явление для этой модели.
В случае автоматического отключения питания из-за длительного использования
вертолета передвиньте ручку газа в положение минимум, выключите питание
вертолета, произведите зарядку бортового аккумулятора и снова включите - Ваш
вертолет снова готов к полету. Внимание! Если ручка газа не будет находиться в
положении минимум, то вертолет немедленно взлетит.
Мигающий красный индикатор на пульте управления вертолета свидетельствует о
низком заряде элементов питания передатчика. Произведите замену элементов
питания и продолжайте полеты.
Возможная причина
передатчика не
Выключатель питания находится
в положении OFF.
Переместите выключатель
питания в положение ON.
Элементы питания установлены
без соблюдения полярности.
Установите элементы питания,
соблюдая полярность.
Элементы питания недостаточно
Замените или зарядите
элементы питания.
Инфракрасный луч передатчика не
достигает приемника модели.
Уменьшите расстояние от
модели до передатчика,
убедитесь в отсутствии помех,
препятствующих передаче
Мощные источники света,
источники инфракрасного
излучения и солнечный свет
ухудшают качество ИК-сигнала.
Убедитесь в отсутствии
помех или выберите другое
помещение для полетов.
Скорость вращения роторов
Увеличьте обороты ротора
плавным перемещением
ручки газа.
Модель недостаточно заряжена.
Полностью зарядите
аккумулятор модели согласно
Модель не
на сигналы
Производитель оставляет за собой право изменять конструкцию, комплектацию и
эксплуатационные характеристики без предварительного уведомления, В зависимости от
конкретной партии, изделия могут незначительно отличаться от описанных в инструкции.
Возможные неполадки и методы их устранения
SPL-Technik GmbH
Mathias-Brüggen-Straße 124
50829 Köln Deutschland
© SPL-Technik GmbH, 2012
Made in China / Hergestellt in China / Сделано в Китае / Fabriqué en Chine / Вироблено в Китаї
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF