Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung
539-311/312
Bedienungsanleitung
Lavalampe “Magmalight”
Einführung
Geehrter Kunde,
wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihrer
neuen Lavalampe gratulieren!
Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein
Produkt entschieden, welches ansprechendes Design
und durchdachte technische Features gekonnt vereint.
Lesen Sie bitte die folgenden Anschluss- und
Bedienhinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese,
um in möglichst ungetrübten Genuss des Gerätes
zu kommen!
Technische Daten:
Betriebsspannung: AC 230V ~ 50 Hz über Netzteil
Glühlampe: 230V 25W E14
Nennleisung: ca. 30 VA
Höhe: 37,5 cm
Farbe: Rot/Blau (311)
Farbe: Blau/Orange (312)
Leistungsmerkmale
Die Magmaflüssigkeit steigt bedingt durch die von der Glühlampe erzeugten Temperatur auf, kühlt beim Aufstieg
wieder ab und sinkt dann wieder nach unten. Dabei entstehen ständig neue Formen und im Glaszylinder ist
immer Bewegung. Das von der Glühlampe erzeugte Licht verstärkt den interessanten Effekt.
Sicherheitshinweise
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen, sollte dies der Fall sein, bitte das
Gerät nicht in Betrieb nehmen!
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass keine Stolperfallen entstehen.
Die Lampe wird bei Betrieb sehr heiss. Bitte berühren Sie diese erst wieder ca. 30 min nach dem
abschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht in Betrieb
nehmen wollen.
Die Lampe ist zum Betrieb in Innenräumen gedacht. Schützen Sie sie vor Hitze und Feuchtigkeit.
Kommen Sie nach Möglichkeit nicht mit der Magmaflüssigkeit in Berührung. Es ist heisses Wachs !
Wichtig! Sollten das Kabel bzw. das Gerät einmal beschädigt werden, lassen Sie es nur durch den
Hersteller oder eine Fachwerkstatt instandsetzen.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien / -tüten, Styroporteile, etc.,
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
© Firma WJG, Braunschweig. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung
539-311/312
Betrieb
• Entnehmen Sie die Lampenteile der Verpackung. Stellen
Sie den Lampenfuß auf eine ebene Fläche.
• Schrauben Sie die Glühlampe in Gewinde im Lampenfuß.
• Setzen Sie jetzt den Glassbehälter auf den Lampenfuß und
setzen Sie die Blende oben auf.
• Stecken Sie den Stecker des Netzteils in eine Steckdose.
• Betätigen Sie den Schalter am Gerät selbst.
• Jetzt wird sich das destillierte Wasser und das Wachs in
der Lampe erwärmen und der oben beschriebene Effekt
tritt ein.
• Beim allerersten Betrieb braucht die Lampe ca. 120 min.
Initialbetriebszeit.
Der Wechsel der Glühlampe:
• Ziehen Sie den Netzstecker.
• Halten Sie den Sockel mit der einen Hand fest und
nehmen Sie den Glassbehälter ab.
• Wechseln Sie nun die alte Glühlampe gegen die neue aus.
• Anschließend setzen Sie den Glassbehälter wieder auf den
Sockel.
• Entsorgen Sie die alte Glühlampe bitte umweltgerecht.
Achtung:
Wenn nach längerer Betriebszeit, das Wachs an der Oberfläche
bleibt bedeutet dies, dass es zu heiß geworden ist. In diesem Fall
schalten Sie die Lampe aus und lassen Sie sie abkühlen. Danach
wird sie wieder wie gewohnt funktionieren.
© Firma WJG, Braunschweig. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung
539-311/312
Reference Manual
Motion Lamp “Magmalight”
Preface
Dear Customer,
we like to congratulate you on the
purchase of your new motion lamp!
You have choosen a product which
combines deliberate technical features
with an appealing design.
Please read this manual conscientiously
and carry out the given instructions before and
while you are using your new device
Technical Specifications:
Operational Voltage :AC 230V ~ 50 Hz
Light Bulbs: AC 230V 25W E 14
Nominal Power: ca. 30 VA
Height: 37,5 cm
Colour: Red/Blue (311)
Colour: Blue/Orange (312)
Capability Characteristics
Because of the heat generated by the lightbulb the wax will start to ascent. On its way up it will cool down and
descent. All the time you have the moving of different forms of wax in the glascontainer. The light generated by
lightbulb also makes this interesting effect even stronger.
Security Advices
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Before using the device, please check it for any possible damages. In case of damage do not operate it!
Please pass the linecord without creating any mantrap .
The lamp will become hot during the time of operation. Please do not touch it at least for 30 minutes
after switch off .
Please unplug the device if you not intend to use it again within a short time.
The lamp is made for the use indoors. Prevent it from heat or humidity.
Do not try to touch the hot wax !
Caution! Should the device itself or its linecord get damaged, please let the repair to the manufacturer
or to a qualified service agent.
Please dispose packaging materials properly and do not let play children with it.
The device itself is no toy either. Do not let children play with it too.
© Firma WJG, Braunschweig. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung
539-311/312
Operating the Device
• Take the parts of the lamp from the packaging. Put the base
on an even surface.
• Screw the lightbulb into its thread in the base.
• Now put the glasscontainer on the base and cover it with the
lining on top.
• Plug the power supply unit into a power outlet.
• Please use the on/off-switch on the device.
• Now the destilled water and the wax in the glasscontainer
will heat up and you can watch the effect as described
above.
• When you use the lamp for the very first time it will take
about 120 min for the initial warm-up.
Exchanging the Lightbulb:
• Unplug the power supply unit from the electrical outlet.
• Firmly hold the base of the device with one hand and take
the glasscontainer off the base.
• Now exchange the old lightbulb for the old one.
• Eventually put the glasscontainer back on the base.
• Please dispose the old lightbulb properly to safe the
environment.
Caution:
If the wax is starting to float on top of the glasscontainer then it
became too hot. Please switch off the lamp and wait a certain time
until it is cooled down. Afterwards you can use your lamp as usual.
© Firma WJG, Braunschweig. Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising