English Instruction manual Deutsch Bedienungsanleitung

English Instruction manual Deutsch Bedienungsanleitung
English
Instruction manual
Guarantee
2 year guarantee against material
Deutsch
Bedienungsanleitung
Garantie
2 Jahre Garantie auf Material- und
Français
Manuel d’utilisation
and workmanship defects (except
Verarbeitungsfehler (Batterie
battery). The guarantee is valid in
ausgenommen). Die Garantie ist in
Aiguille des
allen Ländern gültig, in denen die
heures
Stundenzeiger
those countries where the watch is
Minutenzeiger
Italiano
Manuale d’uso
Garantie
Garantie de 2 ans contre les défauts
Aiguille des
2 anni di garanzia su difetti di
Español
Manual de instrucciónes
lavorazione e dei materiali
matériels et de fabrication (à
l’exception des piles). Cette garantie
Garanzia
(esclusa la batteria). La garanzia è
Lancetta delle ore
est valable dans les pays où cette
Lancetta dei minuti
minutes
Horario
Minutero
valida nei paesi in cui l’orologio
à la vente.
This guarantee does not include
Ausgenommen von dieser Garantie
bracelet/straps and lenses. This
sind Armbänder und Uhrengläser.
Position 1
guarantee does not cover damage
caused by misuse or neglect.
La presente garanzia non include
1ère position
Die Garantie deckt keine Schäden
ab, die durch unsachgemäße oder
Sekundenzeiger
Grundposition Krone
fahrlässige Behandlung verursacht
wurden.
ZEIT EINSTELLEN
1. Krone bis Position 1
herausziehen.
cinturino e vetro del quadrante.
Cette garantie ne couvre ni le
Posizione 1
bracelet, ni les attaches, ni le
eventuali danni causati da uso
cadran. Elle ne couvre pas non plus
Aiguille des
secondes
Position normale de la
couronne
(Trotteuse)
les dégâts occasionnés par suite
d’une utilisation inappropriée ou de
Lancetta dei
Posizione normale
secondi
della corona
1era posición
La presente garanzia non copre
improprio o negligenza.
Segundero
Posición normal de
la corona
négligences.
RÉGLER L’HEURE
REGOLAZIONE DELL’ORA
1. Tirez la couronne jusqu’à la
1. Tirare la corona verso l’esterno
AJUSTE DE LA HORA
1ère position.
sulla posizione 1.
1. Hale de la corona para
2. Tournez la couronne pour
2. Ruotare la corona per
régler les aiguilles des heures et
impostare le lancette delle ore e
des minutes.
dei minuti.
colocarla en la 1era posición.
2. Krone drehen zum Einstellen
von Stunden- und Minutenzeiger.
Braun helpline
3. Sobald die Krone wieder in die
Grundposition zurückgeschoben
Braun infoline
Should you have a problem with
wurde, fängt der Sekundenzeiger
Sollten Sie Probleme mit Ihrem
your product, please check your
an sich zu bewegen.
Artikel haben, setzen Sie sich bitte
local service centre at:
Ligne d’assistance Braun
3. Una volta che la corona è stata
3. Lorsque la couronne est
ramenée à la position normale, la
trotteuse commence à courir.
Si vous rencontrez des problèmes
avec ce produit, veuillez localiser
mit Ihrem örtlichen Kundendienst in
votre centre de réparation local via
Verbindung:
les sites suivants :
or contact +44 208 208 1833
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
Servizio di assistenza
telefonica Braun
normale, la lancetta dei secondi
In caso di problemi con il
inizia a muoversi.
prodotto, consultare il centro di
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
Vous pouvez également composer
oder telefonisch unter:
le +44 208 208 1833.
+44 208 208 1833
WARNING! Do not dispose
manecillas de hora y minutos.
3. Cuando la corona es regresada
a la posición normal, el
spinta indietro in posizione
assistenza locale all’indirizzo
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
2. Gire la corona para ajustar las
o al numero + 44 208 208 1833
Achtung! Entsorgen Sie
AVERTISSEMENT! Ne
ATTENZIONE! Non
of empty batteries in the
leere Batterien nicht im
vous débarrassez pas des
gettare le batterie
household waste.
Hausmüll.
piles usagées via les
scariche con i normali
Take them to special local
Benutzen Sie die hierfür
ordures ménagères.
collection site.
vorgesehenen örtlichen
Déposez-les dans un site
smaltirle presso gli
Sammelstellen.
de collecte spécialement
appositi siti di raccolta.
prévu à cet effet.
Braun è un marchio commerciale
Braun is a registered trademark of
Braun ist eine eingetragene Marke
Braun est une marque déposée de
registrato di Braun GmbH, Kronberg,
Braun GmbH, Kronberg, Germany
der Braun GmbH, Kronberg,
Braun GmbH, Kronberg, Allemagne,
Germania, utilizzato in licenza da
used under license by Zeon Ltd
Deutschland, unter Lizenz von Zeon
utilisée sous licence par Zeon Ltd.
Zeon Ltd.
segundero empieza a correr.
Garantía
2 años de garantía contra defectos
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Garantie
2 jaar garantie op materiaal- en
Dansk
Brugsanvisning
Reklamationsret/ garanti
del material o de fabricación
productiefouten (met uitzondering
Der er 2 års reklamationsret på fejl
(excepto la batería). La garantía es
van de batterij). Deze garantie is
og mangler fra købsdato. Garantien
válida en aquellos países en los que
geldig in die landen waar het
dækker dog ikke skader eller dårlig
funktion, som er opstået pga. at
Uurwijzer
Timeviser
Minuutwijzer
Esta garantía no incluye
Minutviser
brugeren ikke har overholdt
De horlogeband/-riem en venster
anvisningerne i denne brugsanvis-
pulseras/correas y lentes. Esta
vallen niet onder deze garantie.
ning eller hårdhændet har håndteret
garantía no cubre aquellos daños
Deze garantie geldt niet voor schade
eller foretaget ændringer på uret.
causados por un uso incorrecto o
toegebracht door misbruik of
por el descuido.
1ste positie
User instructions
Guarantee
Ring evt. servicecentret før
1. position
verwaarlozing.
Bedienungsanleitung
Garantie
produktet indleveres til det sted, det
er købt. Medbring købskvittering, da
Secondewijzer
Sekundviser
Normale kroonpositie
Normal position for kronen
denne er gyldig som garantibevis.
Manuel d’utilisation
Garantie
Garantien gælder ikke urrem/lænke
eller glas.
DE TIJD INSTELLEN
INDSTILLING AF KLOKKESLÆT
1. Trek de kroon uit tot de 1ste
1. Træk kronen ud til 2. position.
Manuale d’uso
Garanzia
positie.
Braun hulplijn
2. Drej på kronen for at indstille
2. Draai de kroon om de uur- en
Mocht u een probleem ondervinden
time- og minutviserne
minuutwijzers in te stellen.
met uw product zoek dan naar uw
Línea de asistencia Braun
Si tuviese algún problema con su
producto, localice su centro de
servicio local en:
plaatselijke servicecentrum op:
3. Wanneer de kroon
teruggeduwd wordt in de normale
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
+44 208 208 1833
positie, begint de secondewijzer
te lopen.
Braun
Braun servicecenter
3. Når kronen er skubbet tilbage
til normal position, begynder
sekundviseren at gå.
Skulle der opstå problem med
produktet, så kontroller, hvor det
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
www.braun-watches.com
eller ring til +44 208 208 1833
208 1833
AFFALD! Vi skal gøre
¡ADVERTENCIA! No
WAARSCHUWING! Gooi
opmærksom på, at dette
deseche las baterías
dit product of lege
produkt ikke må smides ud
agotadas con la basura
batterijen niet weg met het
sammen med almindeligt
doméstica. Llévelas a un
gewone huishoudelijke
køkkenaffald. Det skal
lugar especial para su
afval. Breng ze weg naar
indleveres på genbrugssta-
recogida.
het plaatselijke
tion iht. EU-direktiv WEEE.
verzamelcentrum.
Kontakt evt. Deres
forhandler for at høre,
hvorledes de skal forholde
Dem.
Braun es una marca comercial
Braun is een geregistreerd
registrada de Braun GmbH,
handelsmerk van Braun GmbH,
Kronberg, Alemania, utilizada bajo
Kronberg, Duitsland onder licentie
licencia por Zeon Ltd
gebruikt door Zeon Ltd.
Gebruiksaanwijzing
Garantie
lokale servicecenter ligger:
www.braun-clocks.com
o póngase en contacto +44 208
Manual de
instrucciónes
Garantía
Braun is een geregistreerd
handelsmerk van Braun GmbH,
Kronberg, Duitsland, dat onder
licentie gebruikt wordt door Zeon
Ltd
Reklamationsret
Garantien
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising