Home Electric MGOE5002SW Owner Manual
Home Electric MGOE5002SW is a multifunction oven with grill that offers a wide range of possibilities for preparing delicious meals. It features a temperature control knob that allows you to set the desired temperature between 100°C and 250°C, ensuring precise cooking results. The oven is equipped with a timer that enables you to set the cooking time, so you can have your meals ready when you want them. The multifunction oven also comes with a rotisserie function, perfect for preparing succulent roasted meats.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
Multifunktionsbackofen mit Grill Multifunction oven with grill MGOE5002SW Bedienungsanleitung User Manual 0*2(6:,0'((19LQGE $0 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ............................................................................................................................ 2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN .................................................................................................. 3-4 BEDIENELEMENTE ................................................................................................................................. 5 BEDIENUNGSANWEISUNGEN .................................................................................................................. 6-9 REINIGUNG UND PFLEGE, TECHNISCHE DATEN ........................................................................................ 10 GARANTIE ............................................................................................................................................. 11-12 Korrekte Entsorgung dieses Produktes: Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. 2 0*2(6:,0'((19LQGE $0 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Allgemeines • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und Pflege des Gerätes. Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter. • Beachten Sie alle Warnungen auf, bzw. in dem Gerät und in dieser Bedienungsanleitung. • Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Unsachgemäßer Gebrauch könnte zu Gefährdungen führen. • Dieses Gerät ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert. Es ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. • Wenn Sie das Gerät nicht bestimmungsgemäß verwenden oder falsch bedienen, kann für daraus resultierende Schäden keine Haftung übernommen werden. • Die Verwendung von Zubehör und Geräteteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann Verletzungen oder Schäden verursachen und führt zum Verlust der Garantie. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. • Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser. • Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Geben Sie das Gerät zur Wartung und Reparatur an einen Fachhändler oder einen qualifizierten Kundendienst. • Betreiben Sie das Gerät nie über eine Zeitschaltuhr oder andere Fernschalteinrichtungen. Netzanschluss • Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist. • Nur der Netzstecker kann das Gerät vollständig vom Stromnetz trennen. • Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät einschließlich Netzkabel und Netzstecker nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt. • Ziehen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch, bei Störungen des Betriebes, bevor Sie Zubehör anbringen oder entfernen und vor jeder Reinigung. • Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse des Gerätes beschädigt sind oder wenn das Gerät heruntergefallen ist, darf das Gerät nicht benutzt werden, bevor es von einem Fachmann überprüft worden ist. • Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragen Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 3 0*2(6:,0'((19LQGE $0 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Aufstellort • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile und hitzebeständige Oberfläche. • Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung. Halten Sie an den Seiten einen Mindestabstand von 10 cm zu anderen Gegenständen oder Wänden ein. • Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Materialien wie Gardinen. Achten Sie bitte darauf, dass immer ein ausreichender Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien eingehalten wird. • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien. • Warnung: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z. B. in einem feuchten Keller oder neben einem Schwimmbecken oder der Badewanne. • Um das Risiko von Feuer und elektrischem Schlag zu reduzieren, setzen Sie das Gerät weder Feuer (Kamin, Grill, Kerzen, Zigaretten, usw.) noch Wasser aus (Tropfwasser, Spritzwasser, Vasen, Wannen, Teiche, usw.). • Halten Sie das Gerät von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörper, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Geräten, fern. • Schützen Sie das Gerät vor extremer Hitze (über 35°C) und Kälte (unter 5°C), direktem Sonnenlicht und Staub. Spezielle Sicherheitshinweise • Vorsicht! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr hoch sein. Benutzen Sie daher nur den Türöffner zum Öffnen und Schließen des Gerätes. Berühren Sie nicht die Glasstür und die Heizelemente im Inneren des Backofens. Halten Sie kleine Kinder von dem Gerät fern. • Achten Sie darauf, dass die Glasstür nicht mit Wasser in Berührung kommt, solange sie noch heiß ist, um Beschädigungen zu vermeiden. • Decken Sie dieses Gerät im Betrieb niemals ab. • Entnehmen Sie die heißen Zutaten vorsichtig aus dem Gerät, um Verletzungen zu vermeiden. • Teile des Gerätes werden sehr heiß. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Zubehör einsetzen oder entnehmen und bevor Sie es reinigen oder verstauen. • Reinigen Sie das Gerät und die übrigen Zubehörteile nach jedem Gebrauch. Beachten Sie das Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE. • Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Dies kann die Glastür beschädigen oder sogar zerstören. 4 0*2(6:,0'((19LQGE $0 1 DEUTSCH BEDIENELEMENTE 2 Temp ˚C 150 200 100 250 Beheizungsart 3 4 5 Zeitschaltuhr min. 100 30 10 40 OFF 50 60 6 7 8 9 10 11 16 12 15 14 1 2 3 4 5 6 7 8 13 Glasstür Halterung (Grillspieß) Temperaturwahlschalter Temp Temperatur Kontrollleuchte Schalter Beheizungsart Zeitschaltuhr (min.) Ein-/Ausschalter für Umluft Ein-/Ausschalter für Drehung des Grillspießes 9 10 11 12 13 14 15 16 Türöffner Heizelement Krümelblech Grillrost Backblech Entnahmegriff (Grillspieß) Grillspieß mit Haltezangen Entnahmegriff (Backblech/Grillrost) 5 0*2(6:,0'((19LQGE $0 DEUTSCH BEDIENUNGSANWEISUNGEN Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät ist nur für die Zubereitung von Nahrungsmitteln geeignet. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen. Auspacken und Kontrolle • Entnehmen Sie das Gerät und Zubehör vorsichtig aus der Verpackung. Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Gerät später darin verstauen oder transportieren möchten. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen. • Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück. Vorbereitung • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile und hitzebeständige Fläche. • Entnehmen Sie das Zubehör aus dem Gerät. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. Beachten Sie das Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE. • Wischen Sie das Innere des Gerätes mit einem leicht angefeuchteten Tuch aus und trocken anschließend alles ab. • Um das Gerät von produktionsbedingten Rückständen zu reinigen, empfiehlt es sich, wie folgt vorzugehen. • Achten Sie darauf, dass sich kein Zubehör und keine Nahrungsmittel im Gerät befinden. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose. • Stellen Sie den Schalter Beheizungsart (5) auf Position . • Schalten Sie die Umluftfunktion mit dem Ein-/Ausschalter (7) ein. • Stellen Sie den Temperaturwahlschalter (3) auf 250°C. • Stellen Sie die Zeitschaltuhr (6) auf ca. 15 Minuten. Das Gerät beginnt zu heizen. Beim ersten Gebrauch kann ein leichter Geruch entstehen, der sich nach kurzer Zeit verliert. Sorgen Sie für eine gute Belüftung. • Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. • Schieben Sie das Krümelblech (11) unterhalb des Heizelements ein (Abb.1). Temp ˚C 150 200 100 250 Beheizungsart Zeitschaltuhr min. 100 30 10 40 OFF 50 60 Abb. 1 6 0*2(6:,0'((19LQGE $0 DEUTSCH BEDIENUNGSANWEISUNGEN Temperaturwahlschalter 7HPSÛ& %HKHL]XQJVDUW • Wählen Sie mit dem Temperaturwahlschalter (3) die gewünschte Temperatur (zwischen 100º C und 250º C). • Drehen Sie den Temperaturwahlschalter, bis die Markierung des Schalters auf die gewünschte Temperatur zeigt. • Die Temperatur Kontrollleuchte (4) leuchtet auf, sobald Sie eine Garzeit mit der Zeitschaltuhr (6) eingestellt haben. Sie zeigt an, dass sich das Gerät aufheizt. • Wenn die Betriebstemperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte. Während des Backvorganges schaltet sich die Kontrollleuchte abwechselnd ein und aus. Damit wird angezeigt, dass die Betriebstemperatur konstant gehalten wird. Beheizungsart auswählen • Wählen Sie die gewünschte Beheizungsart, indem Sie den Schalter Beheizungsart (5) auf die gewünschte Position drehen. =HLWVFKDOWXKUPLQ Gerät ist ausgeschaltet. 2)) Oberhitze: Der Grill ist in Betrieb und strahlt die Wärme nach unten aus. Unterhitze: Die Wärme wird nach oben ausgestrahlt. Ober- und Unterhitze: Die Wärme wird nach oben und unten ausgestrahlt. Zeitschaltuhr 7U|IIQHU Abb. 2 • Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr (6) die gewünschte Garzeit (Minuten) ein. Die maximale Garzeit beträgt 60 Minuten. • Der Schalter der Zeitschaltuhr dreht sich gegen den Uhrzeigersinn bis zur Position OFF. Wenn die Zeitschaltuhr (6) auf Position OFF steht, schaltet sich das Gerät automatisch ab, und es ertönt ein Signalton. • Wenn Sie das Gerät vor Ablauf der eingestellten Garzeit ausschalten möchten, drehen Sie die Zeitschaltuhr (6) auf Position OFF. 7 0*2(6:,0'((19LQGE $0 DEUTSCH BEDIENUNGSANWEISUNGEN Umluft • Das Gerät ist mit einer Umluftfunktion ausgestattet, die Sie bei Bedarf mit dem Ein-/Ausschalter für Umluft (7) zuschalten können. • Die Umluftfunktion ist ideal für die Zubereitung von Kuchen, Fleischgerichten und gebackenen Kartoffeln. • Verwenden Sie die Funktion auch, wenn Sie Speisen gleichzeitig zubereiten möchten, z. B. auf der unteren und oberen Einschubhöhe im Backofen. Hinweise zur Bedienung • Achten Sie darauf, dass die Speisen nicht mit dem Heizelement (10) in Berührung kommen. • Um bessere Ergebnisse zu erzielen, empfiehlt es sich den Backofen vorzuwärmen (insbesondere beim Grillen und Backen). • Die Garzeit hängt ab von der Qualität der Nahrungsmittel, der Temperatur und dem individuellen Geschmack. Die in Rezepten angegebene Garzeit ist meist nur beispielhaft und berücksichtigt nicht die benötigte Vorwärmzeit. • Überprüfen Sie bei Tiefkühlkost die auf der Verpackung angegebene Garzeit. Zubereitung im Backofen • Der Backofen eignet sich beispielsweise für die Zubereitung von Pizza, Lasagne, Gratin, kleines Geflügel, Fisch und verschiedene Kuchen. • Schieben Sie das Backblech (13) oder den Grillrost (12) in die untere Führung ein. • Stellen Sie den Schalter Beheizungsart (5) auf Position . • Wählen Sie die benötigte Temperatur und die Garzeit. • Warten Sie bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Die Temperatur Kontrollleuchte (4) erlischt. • Stellen Sie erst jetzt die Speisen in den Backofen. • Schalten Sie bei Bedarf die Umluft mit dem Ein-/Ausschalter (7) hinzu. • Wenn die Speisen vor Ablauf der eingestellten Garzeit fertig sind, drehen Sie die Zeitschaltuhr (6) auf Position OFF. • Vorsicht! Das Backblech (13) oder der Grillrost (12) ist sehr heiß. Verwenden Sie den Entnahmegriff (16), um das Backblech oder den Grillrost aus dem Gerät herauszuziehen. Grillen mit Grillrost • Die Grillfunktion eignet sich beispielsweise für die Zubereitung von Bratwurst, Kotelett und anderen Fischund Fleischgerichten. • Öffnen Sie die Glastür (1) mit dem Türöffner (9) und schieben Sie den Grillrost (12) in die obere Führung ein. • Schieben Sie das Backblech (13) in die Führung unter den Grillrost, um zu vermeiden, dass herabtropfendes Fett das Heizelement (10) verunreinigt. • Stellen Sie den Schalter Beheizungsart (5) auf Position . • Wählen Sie die Temperatur und die Grillzeit. • Wärmen Sie den Backofen ca. 5 Minuten lang vor. • Legen Sie das Grillgut auf den Grillrost. Wenden Sie die Nahrungsmittel nach der Hälfte der Grillzeit oder bei Bedarf. • Vorsicht! Das Backblech (13) und der Grillrost (12) sind sehr heiß. Verwenden Sie den Entnahmegriff (16), um das Backblech und den Grillrost aus dem Gerät herauszuziehen. 8 0*2(6:,0'((19LQGE $0 DEUTSCH BEDIENUNGSANWEISUNGEN Grillen mit Grillspieß • Verwenden Sie den Grillspieß (15) beispielsweise für die Zubereitung von Brathähnchen, gegrilltem Geflügel, Schweine- und Kalbsbraten. • Stecken Sie das Fleisch auf den Grillspieß und fixieren Sie es mit den Haltezangen. • Verwenden Sie eine hitzebeständige und lebensmittelgeeignete Baumwollschnur, um das Fleisch fest zu binden. Achten Sie darauf, dass keine Fleischteile die Heizelemente (10) berühren können, wenn sich der Grillspieß dreht. • Setzen Sie den Grillspieß in die Halterung (2) im Gerät ein. • Führen Sie zuerst das rechte Ende des Grillspießes in die Öffnung auf der rechten Backraum-Innenseite ein. Legen Sie den Grillspieß dann auf der linken Seite auf die vorgesehene Halterung ab. • Achten Sie darauf, dass das Fleisch nicht mit dem Heizelement (10) in Berührung kommt. • Schieben Sie das Backblech (13) in die Führung unter den Grillspieß, um zu vermeiden, dass herabtropfendes Fett das Heizelement (10) verunreinigt. • Stellen Sie den Schalter Beheizungsart (5) auf Position . • Schalten Sie die Drehung des Grillspießes mit dem Ein-/Ausschalter (8) ein. • Wählen Sie die Temperatur und die Grillzeit. • Wärmen Sie den Backofen ca. 5 Minuten lang vor. • Vorsicht! Das Grillgut und der Grillspieß sind sehr heiß. Verwenden Sie den Entnahmegriff für den Grillspieß (14), um den Grillspieß aus dem Gerät herauszuziehen. Backen • Die Beheizungsart Unterhitze ist beispielsweise für die Zubereitung von Torten, Obstkuchen und Quiche geeignet. • Schieben Sie das Backblech (13) oder den Grillrost (12) in die untere Führung ein. • Stellen Sie den Schalter Beheizungsart (5) auf Position . • Wählen Sie die benötigte Temperatur und die Garzeit. • Warten Sie bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Die Temperatur Kontrollleuchte (4) erlischt. • Stellen Sie erst jetzt die Speisen in den Backofen. • Schalten Sie bei Bedarf die Umluft mit dem Ein-/Ausschalter (7) hinzu. • Wenn die Speisen vor Ablauf der eingestellten Garzeit fertig gebacken sind, drehen Sie die Zeitschaltuhr (6) auf Position OFF. • Vorsicht! Das Backblech (13) oder der Grillrost (12) ist sehr heiß. Verwenden Sie den Entnahmegriff (16), um das Backblech oder den Grillrost aus dem Gerät herauszuziehen. Speisen warmhalten • Schieben Sie den Grillrost (12) in die untere Führung ein und platzieren Sie die Speisen im Backofen. • Stellen Sie den Schalter Beheizungsart (5) auf . • Wählen Sie mit dem Temperaturwahlschalter (3) die Temperatur 100°C. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr (6) die gewünschte Zeit ein. • Wenn Sie die Speisen länger als 20 Minuten warmhalten möchten, schützen Sie sie mit einer Alufolie vor dem Austrocknen. Lassen Sie die Speisen nicht zu lange im Backofen. 9 0*2(6:,0'((19LQGE $0 DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE, TECHNISCHE DATEN Reinigung und Pflege • Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen. • Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche. • Reinigen Sie den Grillrost (12), das Backblech (13) und den Grillspieß (15) unmittelbar nach Gebrauch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel, und trocknen sie ab. • Entnehmen Sie das Krümelblech (11) regelmäßig aus dem Gerät und entfernen Sie die Krümel. Wischen Sie das Krümelblech bei starker Verschmutzung mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Achten Sie darauf, das Krümelblech wieder richtig in das Gerät zu schieben. • Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes und den Backraum mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschließend gut ab. • Reinigen Sie die Glastür (1) mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie gut ab, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. • Tauchen Sie das Gerät während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser. Technische Daten Stromversorgung 220-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1400 W Kapazität des Garraums 22 Liter Temperaturbereich 100° C - 250° C Zeitschaltuhr Max. 60 Minuten Hergestellt für JGC-Company GmbH Heckhofweg 146 50739 Köln Kundendienst E2 Servicecenter GmbH Max-Planck-Strasse 13 50858 Köln-Marsdorf Telefon 01805 221784 Montag - Freitag 10-18 Uhr (€ 0,14/Min. aus dem deutschen Festnetz; max. € 0,42/Min. aus den deutschen Mobilfunknetzen) Tragen Sie hier die Seriennummer Ihres Gerätes ein: 10 0*2(6:,0'((19LQGE $0 DEUTSCH GARANTIE Wir freuen uns, dass Sie sich für den Erwerb eines Produktes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von 3 Jahren ab Kaufdatum zu den nachfolgenden Bedingungen: Diese Garantie lässt Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer des Gerätes unberührt. Diese Rechte werden durch die von uns gewährte Herstellergarantie nicht eingeschränkt. Die von uns gewährte Garantie hat nur Gültigkeit für den privaten Gebrauch des Gerätes und beschränkt sich auf das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Die Garantiedauer beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Es liegt im Ermessen von HOME ELECTRIC, ob die Garantie durch Reparatur oder Austausch des Gerätes bzw. des defekten Teiles erfüllt wird. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Sollten Sie Fragen zu HOME ELECTRIC Produkten haben, sparen Sie sich den zeitraubenden Weg zum Händler und wenden sich direkt an unsere Servicehotline oder unser Servicecenter. Ein Team von hochqualifizierten Produktberatern und Technikern steht Ihnen Montag bis Freitag von 10 – 18 Uhr zur Verfügung. Service-Telefon: O18O5 / 22 17 84 (€ 0,14/Min. aus dem deutschen Festnetz; max. € 0,42/Min. aus den deutschen Mobilfunknetzen) E 2 Servicecenter GmbH, Max-Planck-Strasse 13, 50858 Köln-Marsdorf www.e2service.de Sollten Sie Ihr Gerät einsenden, ist eine kurze Beschreibung Ihrer Beanstandung erforderlich, das unterstützt die schnelle Abwicklung. Senden Sie Ihr Gerät ausnahmslos nur zu unserem autorisierten Servicepartner und verwenden Sie bitte hierzu den beiliegenden Retourenzettel. Sollte dieser Retourenzettel fehlen, wenden Sie sich bitte an die oben genannte Servicehotline. ACHTUNG: Unfrei eingeschickte Sendungen werden nicht angenommen! WICHTIGES DOKUMENT! BITTE MIT KAUFNACHWEIS 3 JAHRE AUFBEWAHREN Kunden Info Herstellergarantie 11 0*2(6:,0'((19LQGE $0 DEUTSCH GARANTIE Zur Durchführung einer Garantiereparatur benötigt unser Servicepartner unbedingt den Kaufnachweis, entweder als Originalrechnung oder den vom Händler maschinengedruckten Kassenbeleg. Weiterhin muss die Seriennummer am Gerät lesbar sein. Ohne Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Wir empfehlen Ihnen, die Originalverpackung aufzubewahren, um im Garantiefall einen sicheren Transport des Gerätes zu gewährleisten. Garantie-Reparaturen dürfen ausschließlich von der E2 Servicecenter GmbH oder von dieser autorisierten Vertragswerkstätten ausgeführt werden. Bei Reparaturen, die selbst oder von anderen Werkstätten ausgeführt werden, entfällt jeglicher Garantieanspruch und es besteht kein Anspruch auf Kostenerstattung. Kein Garantieanspruch besteht: bei unsachgemäßer Behandlung bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen bei Transportschäden für Verschleißteile bei Bedienungsfehlern und zweckfremder Benutzung bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien bei Schäden, die auf höhere Gewalt, Krieg, Wasser, Blitzschlag, Überspannung und andere von HOME ELECTRIC nicht zu verantwortende Gründe zurückzuführen sind bei übermäßiger Nutzung, insbesondere bei anderer als privater Nutzung bei Missachtung der Bedienungsanleitung und Installationsfehlern wenn das Gerät keinen technischen Defekt aufweist für Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau des Gerätes entstandene Kosten Die Garantie umfasst keine weitergehende Haftung unsererseits, insbesondere keine Haftung für Schäden, die nicht am Gerät selbst entstanden sind oder die durch den Ausfall des Gerätes bis zur Instandsetzung entstehen (z.B. Wegekosten, Handlingkosten, etc.). Hierdurch wird jedoch unsere gesetzliche Haftung, insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz, nicht eingeschränkt oder ausgeschlossen. Von uns erbrachte Garantieleistungen verlängern die Garantiefrist von 3 Jahren ab Kaufdatum nicht, auch nicht hinsichtlich eventuell ausgetauschter Komponenten. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät und hoffen, dass auch Ihr Nächstes wieder ein HOME ELECTRIC Produkt sein wird. WICHTIGES DOKUMENT! BITTE MIT KAUFNACHWEIS 3 JAHRE AUFBEWAHREN Kunden Info Herstellergarantie 12 0*2(6:,0'((19LQGE $0 ENGLISH TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS............................................................................................................................. 13 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................................... 14-15 CONTROL ELEMENTS............................................................................................................................. 16 OPERATING INSTRUCTIONS .................................................................................................................... 17-20 CLEANING AND CARE, TECHNICAL DATA ................................................................................................. 21 WARRANTY ........................................................................................................................................... 22-23 Proper disposal of this product. This label indicates that, in the EU, electronic devices cannot be disposed of with regular household waste. Please use the return or collections systems of your municipality or contact the seller where you purchased this product. 13 0*2(6:,0'((19LQGE $0 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General • Read this manual before first use thoroughly. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment. Keep these instructions for future reference and pass it on with the device. • Pay particular attention to the warnings on the device and in this instruction manual. • Use the device only for its intended purpose. Improper use may lead to hazards. • This device is designed for household use only. It is not suitable for commercial use. • In the event of improper use or wrong operation, we do not accept any liability for resulting damages. • The use of accessories and components not expressly recommended by the manufacturer may result in injuries or damages and voids the warranty. • This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and / or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the device. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. • Never leave the device unsupervised while it is switched on. • Do not place heavy objects on top of the device. • Never immerse electrical parts of the device in water during cleaning or operation. Never hold the device under running water. • Do not under any circumstances attempt to repair the device yourself. For servicing and repairs, please consult an authorized dealer or qualified customer service centre. • This device should not be operated with an external clock timer or separate remote control system. Power supply • The mains voltage must match the information on the rating label of the device. • The power plug is used as the disconnect device. Please be sure that the power plug is in operable condition. • Only removing the power plug can separate the device completely from the mains supply. • Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners. • Make sure, the device, including power cord and power plug are not exposed to hot surfaces. • Only unplug from the power outlet by the plug itself. Do not pull on the cord. • Disconnect the power plug when the device is not in use, in case of malfunctions, prior to attaching or removing accessories and prior to each cleaning. • If the power cord or the casing of the device is damaged or if the device is dropped, the device may not be used before it is examined by a professional electrician. • A damaged power cord may only be replaced by the manufacturer or a workshop commissioned by the manufacturer or by a similarly qualified person in order to avoid hazards. 14 0*2(6:,0'((19LQGE $0 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation location • Place the device on a flat, sturdy and heat-resistant surface. • Take care to provide sufficient air circulation. Allow a minimum distance of 10 cm from other objects or walls. • Do not use this device near or below flammable materials such as curtains. Please be sure to keep a sufficient safe distance from flammable materials. • Use this device in dry indoor areas only and never outdoors. • Warning: Do not use this device near water or heavy moisture; e.g. in a damp basement or beside a swimming pool or bathtub. • In order to reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the device to fire (fireplace, grill, candles, cigarettes and so on) or water (water drops, water splashes, vases, tubs, ponds and so on). • Keep this device away from all heat sources like for example, ovens, hot plates and other heat-producing devices/objects. • Protect this device from extreme heat (over 35°C) and cold (under 5°C) as well as from direct sunlight and dust. Specific safety instructions • Caution! Risk of Burns! When in use, the temperature of the accessible surfaces may be very high. Use only the door release intended for opening and closing the device. Never touch the glass door or the heating elements inside the oven. Keep small children away from the device. • To prevent damage, do not let the glass door come in contact with water while it is still hot. • Never cover the device while in use. • To avoid injury, exercise caution when removing hot items from the device. • Parts of the device become very hot. Unplug the power cord and allow the device to cool sufficiently before inserting or removing accessories, and before cleaning or storing. • Clean the device and other accessories after each use. Refer to the Chapter CLEANING AND CARE. • Never use solvents or abrasive cleansers, hard brushes, metallic or sharp objects to clean the glass door. They may damage or even destroy the glass door. 15 0*2(6:,0'((19LQGE $0 ENGLISH CONTROL ELEMENTS 1 2 Temp ˚C 150 200 100 250 Beheizungsart 3 4 5 Zeitschaltuhr min. 100 30 10 40 OFF 50 60 6 7 8 9 10 11 16 12 15 14 1 2 3 4 5 6 7 8 13 Glass door Socket & mount (Spit rod) Temperature selection dial Temp Temperature control lamp Heating mode dial (Beheizungsart) Timer dial (min.) Convection switch Rotisserie switch 9 10 11 12 13 14 15 16 Door release Heating element Crumb tray Grilling rack Baking tray Handle (Spit rod) Spit rod with skewers Handle (baking tray, grilling rack) 16 0*2(6:,0'((19LQGE $0 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Intened Use • The device is intended for food preparation only. Any other use may damage the device or cause injury. Unpacking and checking • Carefully take the device and its accessories out of the packaging. Retain the packaging in case you would like to store the device away or transport it at a later date. If you choose to dispose of the packaging, then please do so according to the applicable legal regulations. • Check the packaging contents for completeness and damages. Should the contents in the packaging not be complete or be damaged, do not use the device. Return it to your retail outlet immediately. Preparation • Place the device on a level, stable and heat resistant surface. • Remove the accessories from the device. Clean all parts which may come in contact with food before using the device. Refer to chapter CLEANING AND CARE. • Clean the interior of the device with a damp cloth and then wipe it dry. • To remove any production related residue, we recommend the following procedure. • Make sure there are no accessories or food items in the device. Connect the power plug to a suitable outlet. • Set the heating mode dial (5) to position . • Use the convection switch (7) to turn on the convection function. • Set the temperature selection dial (3) to 250°C. • Set the timer dial (6) to ca. 15 minutes. The device will begin to heat up. A slight odour may develop during first use. It will dissipate shortly. Make sure to provide good ventilation. • Unplug the device after use and let it cool down completely. • Insert the crumb tray (11) below the heating element (Fig.1). Temp ˚C 150 200 100 250 Beheizungsart Zeitschaltuhr min. 100 30 10 40 OFF 50 60 Fig. 1 17 0*2(6:,0'((19LQGE $0 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Temperature selection dial 7HPSÛ& %HKHL]XQJVDUW • Using the temperature selection dial (3), select the desired temperature (between 100º C and 250º C). • Turn the temperature selection dial, until the marking on the dial points to the desired temperature. • The temperature control lamp (4) will light up as soon as the cooking time has been selected with the timer dial (6). It indicates that the device is heating. • As soon as the operating temperature is reached, the control lamp will turn off. During operation, the control lamp will turn on and off at intervals. This indicates that the operating temperature is maintained at a constant level. Selecting the heating mode • Select the desired heating mode by turning the heating mode dial (5) to the desired position. =HLWVFKDOWXKUPLQ Device is turned off. 2)) Broil: The broiler element is operating and heats from the top down. Bake: The bake element heats from the bottom up. Broil and bake: The oven heats from both top and bottom. Timer dial 7U|IIQHU Fig. 2 • Choose the desired cooking time (minutes) using the timer dial (6). The maximum to be selected is 60 minutes. • The dial of the timer turns counterclockwise to the OFF position. When the timer dial (6) reaches the OFF position, the device shuts off automatically accompanied by a signal tone. • To turn off the device before the end of the selected cooking time, turn the timer dial (6) to the OFF position. 18 0*2(6:,0'((19LQGE $0 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Convection • The device is equipped with a convection function, which may be activated when needed by using the convection switch (7) . • The convection function is ideally suited for preparing cakes, meat dishes and baked potatoes. • Use this function also when preparing several dishes at the same time, i.e. on the lower and upper racks of the oven. Notes for operation • Make sure that food cannot come into contact with the heating element (10). • For best results, preheat the oven (especially when grilling or baking). • Cooking time depends on the quality of the food, the temperature and individual taste. The time recommended in the recipes is meant as an example and does not include preheating. • For frozen foods, check the cooking times recommended on the package. Preparation in the oven • • • • • • • • Some examples suitable for preparation in the oven include pizza, lasagna, gratin, small poultry, fish or cake. Insert the baking tray (13) or the grilling rack (12) into the lower guides. Set the heating mode dial (5) to position . Select the necessary temperature and cooking time. Wait until the selected temperature is reached. The temperature control lamp (4) will turn off. Place your food in the oven. If needed, activate the convection function with the convection switch (7) . Should the food be ready before the selected cooking time has run out, turn the timer dial (6) to the OFF position. • Caution! The baking tray (13) or the grilling rack (12) is very hot. Use the handle (16) to remove the baking tray or the grilling rack from the oven. Grilling with the grilling rack • Some examples suitable for use with the grilling function include sausage, cutlets, and many fish and meat dishes. • Open the glass door (1) with the door release (9) and insert the grilling rack (12) into the upper guides. • Insert the baking tray (13) into the guides under the grilling rack to prevent dripping fat from contaminating the heating element (10). • Set the heating mode dial (5) to position . • Select the temperature and grilling time. • Preheat the oven for about 5 minutes. • Place the food to be grilled on the rack. Turn the food at half time or as desired. • Caution! The baking tray (13) or the grilling rack (12) is very hot. Use the handle (16) to remove the baking tray or the grilling rack from the oven. 19 0*2(6:,0'((19LQGE $0 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Grilling with the rotisserie • Use the rotisserie for foods like grilled chicken or other grilled poultry, pork or veal roasts. • Insert the meat onto the spit rod (15) and hold it in place with the skewers. • Use a heat resistant and food safe cotton string to tie the meat securely. Make sure no meat can come in contact with the heating element (10) when the spit turns. • Insert the spit rod into the socket (2) in the device. • First insert the right end of the rod into the socket located on the right side of the oven interior, then place the other end of the rod on the left mounting. • Make sure the meat cannot come in contact with the heating element (10). • Insert the baking tray (13) into the guides under the rotisserie to prevent dripping fat from contaminating the heating element (10). • Set the heating mode dial (5) to position . • Using the rotisserie switch (8) to turn on the rotisserie. • Select the temperature and grilling time. • Preheat the oven for about 5 minutes. • Caution! Grilling food and rotisserie parts are very hot. Use the handle for the spit rod (14) to remove it from the oven. Baking • • • • • • • • The heating mode bake is best for things like cakes, fruit flans and quiches. Insert the baking tray (13) or the grilling rack (12) into the lower guides. Set the heating mode dial (5) to position . Select the temperature and baking time. Wait until the selected temperature is reached. The temperature control lamp (4) will go out. Put your food into the oven. If needed, use the convection switch (7) to activate the convection function. Should the food be ready before the selected cooking time has run out, turn the timer dial (6) to the OFF position. • Caution! The baking tray (13) or the grilling rack (12) is very hot. Use the removable handle (16) to take the baking tray or the grilling rack from the oven. Keeping food warm • Insert the grilling rack (12) into the lower guides and place the food in the oven. • Set the heating mode dial (5) to position . • Select a temperature of 100°C using the temperature selection dial (3). Select the desired time with the timer dial (6). • If you want to keep food warm for longer then 20 minutes, protect it from dehydration by wrapping it in aluminum foil. Don’t leave food in the oven for too long. 20 0*2(6:,0'((19LQGE $0 ENGLISH CLEANING AND CARE, TECHNICAL DATA Cleaning and care • Disconnect the power plug from the outlet and let the device cool down completely before cleaning. • Never use solvents or abrasive cleansers, hard brushes, metallic or sharp objects to clean. Solvents are hazardous to your health and damage plastic parts; abrasive cleansers and scouring tools scratch surfaces • Clean grilling rack (12), baking tray (13), and spit rod (15) immediately after use with warm water and a little detergent, then wipe them dry. • Remove the crumb tray (11) from the device regularly, and remove any crumbs. If heavily soiled, wipe the crumb tray with a damp cloth. Take care to re-insert the crumb tray correctly. • Clean the exterior surfaces and the oven cavity with a damp cloth and wipe them dry afterward. • Clean the glass door (1) with a damp cloth and dry it thoroughly before using the oven again. • Never immerse the device in water or other fluids when cleaning. Never hold the device under running water. Technical data Power supply 220-240 V~, 50/60 Hz Power consumption 1400 W Oven capacity 22 L Temperature range 100° C - 250° C Timer range max. 60 minutes Manufactured for JGC-Company GmbH Heckhofweg 146 50739 Köln Customer Service E2 Servicecenter GmbH Max-Planck-Strasse 13 50858 Köln-Marsdorf Telephone 01805 221784 Monday-Friday,10:00 - 18:00 (€ 0.14/min. from German landline; max. € 0.42/min. from German mobile networks) Please enter the serial number of your device here: 21 0*2(6:,0'((19LQGE $0 ENGLISH WARRANTY Thank you for your purchase of one of our products. We hope you will enjoy using our high-quality product. Our strict production control ensures the high quality of our devices. However, in the event that you wish to submit a qualified claim, we grant a 3 years warranty as of the date of purchase, subject to the following conditions: This warranty does not affect your statutory warranty claims as consumer toward the seller of the device. These rights are not affected by our manufacturer‘s warranty. The warranty granted by us is valid only for domestic use of the device and is limited to the area of the Federal Republic of Germany. The warranty term is 3 years as of the date of purchase. It is within HOME ELECTRIC’s discretion to fulfil the warranty by repair or replacement of the device or defect component. Other claims are excluded. In case of questions regarding HOME ELECTRIC products you no longer need to take the time to go to the seller but may call our service hotline or service center directly. A team of highly qualified product consultants and technicians is available from Monday through Friday from 10:00 a.m. to 6:00 p.m. Service Hotline: O18O5 / 22 17 84 (€ 0.14/min. from German landline; max. € 0.42/min. from German mobile networks) E 2 Servicecenter GmbH, Max-Planck-Strasse 13, 50858 Köln-Marsdorf www.e2service.de When mailing your device, please also include a short description of the problem as this will facilitate handling. Please mail your device, without exception, only to our authorised service partner and use only the enclosed return coupon. If the return coupon is missing please contact the above service hotline. ATTENTION: Mailings that are not pre-paid will not be accepted! IMPORTANT DOCUMENT! PLEASE STORE FOR 3 YEARS WITH PROOF OF PURCHASE Customer Info Manufacturer’s Warranty 22 0*2(6:,0'((19LQGE $0 ENGLISH WARRANTY Our service partner requires proof of purchase, either as original receipt or cash receipt printed by the seller to perform warranty repairs. The serial number on the device must also be readable. We are unable to perform warranty services free of charge without proof of purchase. We recommend keeping the original packaging in order to ensure safe transport of the device in case of a warranty claim. Warranty repairs may be performed exclusively by E2 Servicecenter GmbH or contractual partners authorised by it. Repairs performed by the customer or other shops void the warranty; a claim for cost reimbursement does not exist. The warranty is void or does not cover: in case of improper use in case of mechanical damages to the device from outside forces in case of transportation damages for wear parts in case of operating errors and misuse when placing the device in wet rooms or outdoors in case of damages resulting from force, war, water, lightning, excess voltage, and other reasons not within the scope of HOME ELECTRIC’s responsibility. in case of excessive use, in particular in case of non-domestic use in case of disregard of the user instructions and installation errors if the device does not have a technical defect for transport and travel costs as well as costs incurred by installing and uninstalling the device The warranty does not include any subsequent liability on our part, in particular no liability for damages to the device itself or incurred by the loss of the device until the time of repair (e.g. travel costs, handling costs, etc.). However, this does not limit or exclude our statutory warranty, in particular pursuant to the Product Liability Act. Any warranty services provided by us do not extend the warranty term of 3 years as of the date of purchase, also not in terms of possibly exchanged components. We wish you much joy with your new device and hope that your next one will be another HOME ELECTRIC product. IMPORTANT DOCUMENT! PLEASE STORE FOR 3 YEARS WITH PROOF OF PURCHASE Customer Info Manufacturer’s Warranty 23 0*2(6:,0'((19LQGE $0 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement