STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE DJ STEREO
MIXER DJ STEREO
MPX-460
Best.-Nr. 20.1760
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
D
A
CH
Bevor Sie einschalten ...
GB
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem
neuen Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll
Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle
Funktionsmöglichkeiten kennen zu lernen.
Die Beachtung der Anleitung vermeidet
außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie
und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch.
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new
“img Stage Line” unit. With these operating
instructions you will be able to get to know all
functions of the unit. By following these instructions false operations will be avoided,
and possible damage to yourself and your
unit due to improper use will be prevented.
You will find the English text on pages 8 – 11.
Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten
4 – 7.
F
B
CH
Avant toute mise en service ...
I
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil “img Stage Line” et vous souhaitons
beaucoup de plaisir à l’utiliser. Cette notice a
pour objectif de vous aider à mieux connaître
les multiples facettes de l’appareil. En outre,
en respectant les conseils donnés, vous éviterez toute mauvaise manipulation de sorte
que vous-même et votre appareil soient protégés de tout dommage.
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro
nuovo apparecchio “img Stage Line”. Le istruzioni per l’uso Vi possono aiutare a conoscere
tutte le possibili funzioni. E rispettando quanto
spiegato nelle istruzioni, evitate di commettere degli errori, e così proteggete Voi stessi,
ma anche l’apparecchio, da eventuali rischi
per uso improprio.
Il testo italiano lo potete trovare alle pagine
16 – 19.
La version française se trouve pages 12 – 15.
NL
B
DK
FIN
Voordat u inschakelt ...
Prima di accendere ...
E
Antes de cualquier instalación ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel
van “img Stage Line”. Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen. Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking
vermeden worden, en zal een eventueel letsel
aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge
van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen.
Tenemos de agradecerle el haber adquirido
un aparato “img Stage Line” y le deseamos
un agrable uso. Este manual quiere ayudarle
a conocer las multiples facetas de este aparato. La observación de las instrucciones evita
operaciones erróneas y protege Vd. y vuestro
aparato contra todo daño posible por cualquier uso inadecuado.
U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina’s 20 – 23.
La versión española se encuentra en las páginas 24 – 27.
Inden De tænder for apparatet ...
S
Förskrift
Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye
“img Stage Line” apparat. Læs oplysningerne
for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning. Følg sikkerhedsoplysningerne for at
undgå forkert betjening og for at beskytte
Dem og Deres apparat mod skade på grund
af forkert brug.
Vi önskar dig mycket nöje med din nya “img
Stage Line” enheten. Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten.
Genom att följa säkerhetsinstruktionerna kan
många problem undvikas, vilket annars kan
skada enheten.
Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 28.
Du finner säkerhetsinstruktionerna på sidan 28.
Ennen virran kytkemistä ...
Toivomme, että uusi “img Stage Line”-laitteesi
tuo sinulle paljon iloa ja hyötyä. Ole hyvä ja
lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöönottoa.
Luettuasi käyttöohjeet voit käyttää laitetta turvallisesti ja vältyt laitteen väärinkäytöltä.
Käyttöohjeet löydät sivulta 29.
2
w w w. i m g s t a g e l i n e . c o m
1
2
3
4-CHANNEL PRO SOUND MIXER | VCA TECHNOLOGY
CH1
CH2
DJ MIC / LINE
PHONO / LINE
4
5
LEFT
CH3
CH4
PHONO / LINE
PHONO / LINE
RIGHT
4
5
POWER
ON
MAX
MIN
0
0
E Q U A L I Z E R
GAIN
+15
HIGH
0
6
CUT –30
+15
MID
0
CUT –30
+15
LOW
+6
+6
+3
+3
MAX
GAIN
CUT –30
+9
CUT –30
MIN
+15
HIGH
0
CUT –30
0
0
–3
–3
–5
–5
–7
–7
–10
–10
–15
–15
–20
–20
MAX
MIN
GAIN
0
0
CUT –30
+15
HIGH
0
+15
CUT –30
MID
+15
MID
0
0
MASTER LEVEL
CUT –30
+15
CUT –30
LOW
OFF / ON
OFF / ON
PFL
PFL
+15
LOW
5
7
0
MAX
GAIN
E Q U A L I Z E R
MIN
+9
CUT –30
+15
HIGH
0
6
CUT –30
+15
MID
0
CUT –30
+15
LOW
5
10
OFF / ON
PFL
PFL
10
0
BOOTH
7
OFF / ON
MASTER
ON
5
8
8
OFF/TALKOVER
0
MIC
10
PHONES
LEVEL
C.F.
REVERSE
C.F.
ASSIGN
CH2
FLAT
MPX-460
ERIC
C.F. CURVE
DJ MIC
9
CH3
CH4
CH3 / CH4
PHONES
CROSSFADER
10
11
12
18
13
14 15
16
19
➀
17
20
21
MPX-460
WWW.IMGSTAGELINE.COM
OUTPUT VOLTAGE
1V
2V
POWER
PHONO
LINE
CH1
PHONO
LINE
LEFT
LINE
RIGHT
PHONO
LEFT
15V~/1.5A
LINE
LEFT
REC
GND
CH2
RIGHT
BOOTH
GND
CH3
LEFT
MASTER
GND
CH4
RIGHT
RIGHT
1 – GND
2 – HOT
LEFT 3 – COLD
RIGHT
OUTPUT
BALANCED
DJ MIC
➁
22
23
24
25 26
27
28
3
D
A
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.
14
CH
1
Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
15
16
1.1 Frontplatte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4
Pegelregler für den Monitorausgang BOOTH (25)
LED-Pegelanzeige für das Mastersignal
Betriebsanzeige POWER ON
Eingangsumschalter für die Kanäle 1 – 4
Gain-Regler zum Einstellen der Eingangsverstärkung für die Kanäle 1 – 4
3fache Klangregelung (max. +15 dB/-30 dB) für
die Kanäle 1 – 4:
HIGH = Höhen, MID = Mitten, LOW = Bässe
PFL-Schalter für die Kanäle 1 – 4: zum Vorhören
(„Pre Fader Listening“) des jeweiligen Kanals über
einen an der Buchse PHONES (17) angeschlossenen Kopfhörer
Pegelregler (Fader) für die Kanäle 1 – 4
6,3-mm-Klinkenbuchse DJ MIC (sym.) auf der Gerätevorderseite für den Anschluss eines DJ-Mikrofons;
parallel geschaltet mit der 6,3-mm-Klinkenbuchse
DJ MIC (28) auf der Rückseite
Regler C.F. CURVE zum stufenlosen Einstellen
der Überblendcharakteristik des Crossfaders (13)
bei Linksanschlag des Reglers („FLAT“):
weiches Überblenden (gleitender Übergang)
bei Rechtsanschlag des Reglers („ERIC“):
hartes Überblenden (abrupter Übergang)
Umschalter (mit Kontroll-LED) für ein angeschlossenens DJ-Mikrofon
linke Position („OFF“), Kontroll-LED aus:
Mikrofon ist ausgeschaltet
mittlere Position („ON“), Kontroll-LED an
Mikrofon ist eingeschaltet
rechte Position („TALKOVER“), Kontroll-LED an
automatische Pegelabsenkung (16 dB) der Kanäle 2 – 4 bei Mikrofondurchsagen
Reverse-Taste (mit Kontroll-LED) für die Überblendfunktion: zum Auswählen, auf welche Seite
des Crossfaders (13) Kanal 2 und Kanal 3 bzw. 4
geschaltet werden
Taste nicht gedrückt; Kontroll-LED aus
linke Seite:
Kanal 2
rechte Seite: Kanal 3 [bei nicht gedrückter Taste
C.F. ASSIGN (16)] oder Kanal 4 [bei
gedrückter Taste C.F. ASSIGN (16)]
Taste gedrückt; Kontroll-LED an
linke Seite:
Kanal 3 [bei nicht gedrückter Taste
C.F. ASSIGN (16)] oder Kanal 4 [bei
gedrückter Taste C.F. ASSIGN (16)]
rechte Seite: Kanal 2
Crossfader zum Überblenden zwischen Kanal 2
und Kanal 3 oder Kanal 4 [je nachdem, welcher der
17
beiden Kanäle über die Taste C.F. ASSIGN (16) für
das Überblenden ausgewählt wurde]
Pegelregler für einen an der Buchse PHONES (17)
angeschlossenen Kopfhörer
Pegelregler für das Summensignal an den Masterausgängen (23 und 24)
Zuordnungstaste C.F. ASSIGN zur Auswahl von
Kanal 3 (Taste nicht gedrückt) oder Kanal 4 (Taste
gedrückt) für die Überblendfunktion
6,3-mm-Klinkenbuchse PHONES auf der Gerätevorderseite zum Anschluss eines Stereo-Kopfhörers (Impedanz ≥ 8 Ω)
1.2 Rückseite
18 Ein-/Ausschalter des Mischpultes
19 Umschalter 1 V/2 V für den Pegel an den Masterausgängen (23 und 24)
20 Masse-Klemmschrauben GND für an den Kanälen
2 – 4 angeschlossene Plattenspieler
21 Stereo-Eingänge PHONO (Cinch) für die Kanäle
2 – 4 zum Anschluss von Plattenspielern mit Magnetsystem
22 Anschlussbuchse für das beiliegende Netzgerät
23 symmetrischer Stereo-Masterausgang (XLR) für
den Anschluss eines Verstärkers
24 asymmetrischer Stereo-Masterausgang (Cinch) für
den Anschluss eines Verstärkers
25 Stereo-Monitorausgang BOOTH (Cinch) für den
Anschluss einer Monitoranlage
26 Stereo-Ausgang REC (Cinch) für den Anschluss
eines Tonaufnahmegerätes; der Aufnahmepegel ist
unabhängig von der Stellung des Masterreglers
(15)
27 Stereo-Eingänge LINE (Cinch) für die Kanäle 1 – 4
zum Anschluss von Geräten mit Line-Pegel-Ausgängen (z. B. MiniDisk-Recorder, CD-Spieler, Kassettenrecorder)
28 6,3-mm-Klinkenbuchse DJ MIC (sym.) für den Anschluss eines DJ-Mikrofons;
parallel geschaltet mit der 6,3-mm-Klinkenbuchse
DJ MIC (9) auf der Vorderseite
2
Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Mischpult und das beiliegende Netzgerät entsprechen der Richtlinie 89/336/EWG für elektromagnetische Verträglichkeit. Das Netzgerät entspricht zusätzlich der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Achtung! Das Netzgerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe
in diesem Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt
beim Öffnen des Netzgeräts oder des
Mischpults jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
●
●
●
●
●
●
●
●
3
Verwenden Sie das Mischpult und das Netzgerät
nur im Innenbereich. Schützen Sie die Geräte vor
Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 °C bis
40 °C).
Auch wenn das Mischpult ausgeschaltet ist, hat das
an eine Steckdose angeschlossene Netzgerät einen
geringen Stromverbrauch.
Nehmen Sie das Mischpult nicht in Betrieb und trennen Sie das Netzgerät sofort vom Stromnetz, wenn:
1. sichtbare Schäden am Mischpult, am Netzgerät
oder an der Netzleitung des Netzgerätes vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren.
Eine beschädigte Netzleitung des Netzgerätes darf
nur durch den Hersteller oder durch eine autorisierte
Fachwerkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker des Netzgerätes nie an
der Zuleitung aus der Steckdose, fassen Sie immer
am Stecker an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird das Mischpult bzw. das Netzgerät zweckentfremdet, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle
Schäden keine Haftung übernommen werden.
Sollen das Mischpult und das Netzgerät endgültig
aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie
die Geräte zur umweltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
Einsatzmöglichkeiten
Das 4-Kanal-Mischpult MPX-460 mit VCA-Crossfader
ist für beliebige DJ-Anwendungen im privaten oder
professionellen Bereich geeignet. Es lassen sich bis
zu vier Geräte mit Line-Pegel (z. B. CD-Spieler), bis zu
drei Plattenspieler und ein DJ-Mikrofon anschließen.
Das Gerät bietet die Möglichkeit, alle Tonquellen über
einen Kopfhörer vorzuhören (Pre Fader Listening) und
das Überblendverhalten des Crossfaders stufenlos
einzustellen.
Das Mischpult kann sowohl frei aufgestellt als auch
in ein Bedienpult eingebaut werden.
4
Gerät anschließen
Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern bestehender Anschlüsse das Mischpult ausschalten.
1) Die Stereo-Tonquellen an die entsprechenden
Cinch-Eingangsbuchsen der Kanäle 1 – 4 anschließen (weiße Buchse LEFT = linker Kanal; rote
Buchse RIGHT = rechter Kanal):
- Geräte mit Line-Pegel-Ausgang (z. B. MiniDiskRecorder, CD-Spieler, Kassettenrecorder) an die
Buchsen LINE (27);
2)
3)
4)
5)
6)
7)
5
- Plattenspieler mit Magnetsystem an die Buchsen
PHONO (21). Den Masseanschluss des Plattenspielers mit der jeweiligen darüber liegenden
Klemmschraube GND (20) verbinden.
Ein DJ-Mikrofon entweder an die 6,3-mm-Klinkenbuchse DJ MIC (9) auf der Vorderseite oder an die
6,3-mm-Klinkenbuchse DJ MIC (28) auf der Rückseite anschließen.
Den bzw. die Verstärker an den symmetrischen
XLR-Masterausgang (23) und/oder an den asymmetrischen Cinch-Masterausgang (24) anschließen.
Als Grundeinstellung den Umschalter OUTPUT
VOLTAGE (19) für den Pegel an den Masterausgängen auf „1 V“ stellen.
Ist eine Monitoranlage vorhanden, den Verstärker
der Monitoranlage an den Stereo-Ausgang BOOTH
(25) anschließen.
Sollen Tonaufnahmen gemacht werden, das Aufnahmegerät an den Ausgang REC (26) anschließen. Der Aufnahmepegel ist unabhängig von der
Stellung des Masterreglers (15).
Die Eingangskanäle lassen sich über einen StereoKopfhörer (Impedanz ≥ 8 Ω) vor den Fadern (8)
abhören (PFL = Pre Fader Listening, siehe dazu
Kap. 5.5 „Vorhören der Kanäle“). Den Kopfhörer an
die Buchse PHONES (17) anschließen.
Zuletzt das Netzgerät mit der dreipoligen Buchse
(22) für die Stromversorgung (15 V~/1,5 A) verbinden und an eine Steckdose (230 V~/50 Hz) anschließen.
D
A
CH
Bedienung
Vor dem Einschalten sollten der Masterregler (15) und
der Monitorregler BOOTH (1) auf Minimum gestellt
werden, um Einschaltgeräusche zu vermeiden. Dann
das Mischpult mit dem Schalter POWER (18) einschalten. Die Betriebsanzeige POWER ON (3) leuchtet. Anschließend die angeschlossenen Geräte einschalten.
Vorsicht! Stellen Sie die Lautstärke der Audioanlage
und die Kopfhörerlautstärke nie sehr hoch
ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer
das Gehör schädigen! Das menschliche
Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken
und empfindet sie nach einiger Zeit als
nicht mehr so hoch. Darum eine hohe
Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
Nach dem Betrieb das Mischpult wieder mit dem
Schalter POWER ausschalten. Wird es längere Zeit
nicht benutzt, den Netzstecker des Netzgeräts aus der
Steckdose ziehen, da das Netzgerät selbst bei ausgeschaltetem Mischpult einen geringen Strom verbraucht.
5.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle
Zunächst alle Gain-Regler (5), Klangregler (6) und den
Crossfader (13) in die Mittelposition stellen. Zum Ein-
5
D
A
CH
schalten des DJ-Mikrofons den Umschalter MIC (11)
von der linken Position („OFF“ = Mikrofon aus) in die
mittlere Position „ON“ (LED über dem Schalter leuchtet) kippen.
Zum Aussteuern eines Kanals:
1) Mit dem Umschalter (4) den Eingang anwählen, an
dem die Tonquelle angeschlossen ist.
2) Mit dem Masterregler (15) wird der Gesamtpegel
aller angeschlossenen Tonquellen eingestellt. Den
Regler auf ca. 2/3 des Maximums stellen, z. B. auf
Position 7.
3) Ein Tonsignal (Testsignal oder Musikstück) auf den
Kanal geben. Die Geräte, die auf den anderen Kanälen spielen sollen, ausschalten bzw. auf Pause
stellen.
4) Anhand der LED-Pegelanzeige (2) mit dem Fader
(8) den Pegel des Kanals ausregeln. Optimale Aussteuerung liegt vor, wenn bei durchschnittlich lauten
Passagen Pegelwerte im 0-dB-Bereich angezeigt
werden. Leuchten die roten LEDs der Pegelanzeige auf, ist der Kanal übersteuert.
Der Fader sollte nach der Pegeleinstellung auf
ca. 2/3 des Maximums stehen. Bei sehr wenig oder
sehr weit aufgezogenem Fader muss der Pegel
durch Regulierung der Eingangsverstärkung angepasst werden: Den Gain-Regler (5) des Kanals entsprechend zu- bzw. aufdrehen (falls erforderlich,
kann der Gain-Regler auch ganz auf „MIN“ bzw.
„MAX“ gedreht werden).
5) Dann mit den Klangreglern (6) des Kanals das gewünschte Klangbild einstellen. Durch Verstellen der
drei Klangregler lassen sich die Höhen (Regler
HIGH), Mitten (Regler MID) und Bässe (Regler
LOW) anheben (max. 15 dB) bzw. stark absenken
(max. 30 dB). Stehen die Regler in Mittelstellung,
findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt.
Hinweis: Klangeinstellungen wirken sich auf den
Pegel aus. Deshalb nach einer Klangregulierung den Kanalpegel anhand der
Pegelanzeige kontrollieren und ggf. korrigieren.
6) Die Pegel- und Klangeinstellung für die übrigen
belegten Eingangskanäle in der oben beschriebenen Weise durchführen.
5.2 Überblenden zwischen zwei Kanälen
Mit dem Crossfader (13) kann zwischen Kanal 2 (fest
zugeordnet) und Kanal 3 oder Kanal 4 [über die Taste
C.F. ASSIGN (16) wählbar] übergeblendet werden.
1) Die Kanäle 2 – 4 optimal aussteuern (siehe Kap. 5.1
„Grundeinstellung der Eingangskanäle“) und mit
der Taste C.F. ASSIGN (16) entweder Kanal 3 oder
Kanal 4 für die Überblendfunktion auswählen:
Taste nicht gedrückt: Kanal 3
Taste gedrückt:
Kanal 4
2) Die nicht verwendeten Stereo-Tonquellen ausschalten bzw. auf Pause stellen.
3) Mit der Reverse-Taste C.F. REVERSE (12) festlegen, auf welche Seite des Crossfaders (13) die Kanäle geschaltet werden:
6
Taste nicht gedrückt (LED darüber leuchtet nicht)
linke Seite des Crossfaders: Kanal 2
rechte Seite des Crossfaders: Kanal 3 bzw. 4
Taste gedrückt (LED darüber leuchtet)
linke Seite des Crossfaders: Kanal 3 bzw. 4
rechte Seite des Crossfaders: Kanal 2
4) Nun kann mit dem Crossfader zwischen den beiden Kanälen übergeblendet werden:
Wird der Crossfader nach links geschoben:
Einblenden des Kanals, der auf die linke Seite
des Crossfaders geschaltet ist
Ausblenden des Kanals, der auf die rechte Seite
des Crossfaders geschaltet ist
Wird der Crossfader nach rechts geschoben:
Einblenden des Kanals, der auf die rechte Seite
des Crossfaders geschaltet ist
Ausblenden des Kanals, der auf die linke Seite
des Crossfaders geschaltet ist
5) Mit dem Regler C.F. CURVE (10) lässt sich die
Überblendcharakteristik für den Crossfader stufenlos einstellen:
Ist der Regler ganz nach links gedreht (Position
„FLAT“), wird mit dem Crossfader weich übergeblendet (Pegel des eingeblendeten Kanals steigt
langsam an, während der Pegel des ausgeblendeten Kanals langsam abfällt). Je weiter der Regler
nach rechts aufgedreht wird, desto abrupter verläuft die Überblendung.
6) Mit dem Masterregler (15) anhand der Pegelanzeige (2) den gewünschten Pegel einstellen, der an
den Masterausgängen (23 und 24) zur Verfügung
steht.
In der Regel wird eine optimale Aussteuerung
erreicht, wenn die Pegelanzeige bei durchschnittlich lauten Passagen Werte im 0-dB-Bereich anzeigt. Ist der Ausgangspegel an den Masterausgängen jedoch für das nachfolgende Gerät zu
hoch, muss das Mastersignal entsprechend niedriger ausgesteuert werden. Ist der Ausgangspegel
für das nachfolgende Gerät dagegen zu niedrig,
den Pegelumschalter OUTPUT VOLTAGE (19) für
die Masterausgänge auf „2 V“ stellen (Hinweis: Die
Verdopplung des Ausgangspegels von 1 V auf 2 V
bewirkt nicht die Verdopplung der Lautstärke, sondern lediglich eine Anhebung um 6 dB).
5.3 Mischen der angeschlossenen Tonquellen
1) Den Crossfader (13) in die Mittelposition schieben.
2) Mit den Fadern (8) der Eingangskanäle das gewünschte Lautstärkeverhältnis der Tonquellen untereinander einstellen: Die Tonquellen, die am lautesten zu hören sein sollen, optimal aussteuern
(siehe Kap. 5.1) und die Pegel der übrigen Tonquellen entsprechend reduzieren.
Wird ein Kanal nicht benutzt, sollte sein Pegelregler auf Minimum gestellt werden.
3) Anhand der Pegel-Anzeige (2) mit dem Masterregler (15) den Pegel des Mastersignals einstellen
(siehe Kap. 5.2, Punkt 6).
5.4 Durchsagen über das DJ-Mikrofon
Zum Ein- und Ausschalten des DJ-Mikrofons an Kanal 1
sowie zum Aktivieren der Talkover-Funktion, den Umschalter MIC (11) in die entsprechende Position stellen:
1. Bei nach links gekipptem Schalter („OFF“) ist das
Mikrofon ausgeschaltet.
2. In der Mittelstellung („ON“) ist das Mikrofon eingeschaltet (LED über dem Schalter leuchtet).
3. Bei nach rechts gekipptem Schalter („TALKOVER“)
ist das Mikrofon eingeschaltet und die TalkoverFunktion aktiviert (LED über dem Schalter leuchtet): Während einer Mikrofondurchsage werden die
Pegel der Kanäle 2 – 4 automatisch um 16 dB abgesenkt.
5.5 Vorhören der Kanäle
Über die Vorhörfunktion PFL (Pre Fader Listening =
Abhören eines Kanals vor dem Kanalfader) ist es
möglich, jeden der Eingangskanäle 1 – 4 über einen
an der Buchse PHONES (17) angeschlossenen Kopfhörer abzuhören, auch wenn der jeweilige Kanal ausgeblendet ist. Dadurch kann z. B. auf einer CD der gewünschte Titel ausgewählt oder der richtige Zeitpunkt
zum Einblenden einer Tonquelle abgepasst werden.
1) Zum Abhören eines Kanals den dazugehörigen
PFL-Schalter (7) in die rechte Position „ON“ kippen.
2) Mit dem Regler PHONES LEVEL (14) die gewünschte Kopfhörerlautstärke einstellen.
Vorsicht! Die maximal mögliche Kopfhörerlautstärke ist bei diesem Gerät speziell an die Anforderungen des DJ-Betriebs angepasst und deshalb höher
als üblich.
6 Technische Daten
Eingänge
Mic, mono: . . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/1 kΩ
D
A
CH
Phono, stereo: . . . . . . . . . . 3 mV/8 kΩ
Line, stereo: . . . . . . . . . . . . 150 mV/45 kΩ
Ausgänge
Master, stereo: . . . . . . . . . . einstellbar 1 V oder 2 V/
600 Ω
Booth, stereo: . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Rec, stereo: . . . . . . . . . . . . 350 mV/600 Ω
Kopfhörer, stereo: . . . . . . . . ≥ 8 Ω
Allgemein
Frequenzbereich: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Störabstand: . . . . . . . . . . . . > 50 dB, unbewertet
Klangregelung
4 x Tiefen: . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
4 x Mitten: . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
4 x Höhen: . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . -16 dB
Stromversorgung: . . . . . . . . 15 V~/1,5 A über beiliegendes Netzgerät an
230 V~/50 Hz
Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . . 255 x 113 x 266 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
5.6 Abhören des Musikprogramms über eine
Monitoranlage
Es besteht die Möglichkeit, das laufende Musikprogramm vor dem Masterregler (15) über eine an den
Buchsen BOOTH (25) angeschlossene Monitoranlage
abzuhören. Den Pegel für die Monitoranlage mit dem
Regler BOOTH (1) einstellen.
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
7
GB
Please unfold page 3. Then you can always see the
operating elements and connections described.
13 Crossfader for crossfading between channels 2
and 3 or 4 [depending on which of the two channels
was selected for crossfading via the button C.F.
ASSIGN (16)]
1
14 Level control for headphones connected to the jack
PHONES (17)
Operating Elements and Connections
1.1 Front panel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
8
Level control for the monitor output BOOTH (25)
LED VU-meter for the master signal
LED POWER ON
Input selector switches for channels 1 to 4
Gain controls for adjusting the input amplification
for channels 1 to 4
3-way equalizers (max. +15 dB/-30 dB) for channels 1 to 4:
HIGH, MID, LOW
PFL switches for channels 1 to 4: for prefader
listening to the corresponding channel via headphones connected to the jack PHONES (17)
Level controls (faders) for channels 1 to 4
6.3 mm jack DJ MIC (bal.) at the front of the unit for
connecting a DJ microphone;
connected in parallel to the 6.3 mm jack DJ MIC
(28) at the rear panel
Control C.F. CURVE for continuously adjusting the
characteristic of the crossfader (13)
control at the left stop (“FLAT”):
smooth crossfading (gradual transition)
control at the right stop (“ERIC”)
hard crossfading (abrupt transition)
Selector switch (with indicating LED) for a connected DJ microphone
switch at the left (“OFF”), indicating LED is extinguished:
microphone is switched off
switch in mid-position (“ON”), indicating LED lights
up
microphone is switched on
switch at the right (“TALKOVER”), indicating LED
lights up
automatic level attenuation (16 dB) of channels 2
to 4 in case of microphone announcements
Reverse button (with indicating LED) for the crossfading feature: for selecting the side of the crossfader (13) to which channels 2 and 3 or 4 are switched
button not pressed; indicating LED is extinguished
left side:
channel 2
right side:
channel 3 [with button C.F. ASSIGN
(16) not pressed] or channel 4 [with
button C.F. ASSIGN (16) pressed]
button pressed; indicating LED lights up
left side:
channel 3 [with the button C.F.
ASSIGN (16) not pressed] or channel 4 [with button C.F. ASSIGN (16)
pressed]
right side:
channel 2
15 Level control for the master signal at the master
outputs (23 and 24)
16 Button C.F. ASSIGN for selecting channel 3 (button
not pressed) or channel 4 (button pressed) for the
crossfading feature
17 6.3 mm jack PHONES at the front of the unit for
connecting stereo headphones (impedance ≥ 8 Ω)
1.2 Rear panel
18 Power switch of the mixer
19 Selector switch 1 V/ 2 V for the level at the master
outputs (23 and 24)
20 Ground clamping screws GND for turntables
connected to channels 2 to 4
21 Stereo inputs PHONO (phono jacks) for channels
2 to 4 for connecting turntables with magnetic
system
22 Jack for connecting the supplied power supply unit
23 Balanced stereo master output (XLR) for connecting an amplifier
24 Unbalanced stereo master output (phono jacks) for
connecting an amplifier
25 Stereo monitor output BOOTH (phono jacks) for
connecting a monitoring system
26 Stereo output REC (phono jacks) for connecting a
sound recorder; the recording level is independent
of the position of the master control (15)
27 Stereo inputs LINE (phono jacks) for channels 1 to
4 for connecting units with line level outputs (e. g.
minidisk recorder, CD player, cassette recorder)
28 6.3 mm jack DJ MIC (bal.) for connecting a DJ
microphone;
connected in parallel to the 6.3 mm jack DJ MIC (9)
at the front
2
Safety Notes
The mixer and the supplied power supply unit correspond to the directive for electromagnetic compatibility
89 / 336 / EEC. The power supply unit also corresponds
to the low voltage directive 73 / 23 / EEC.
Attention! The power supply unit is supplied with
hazardous mains voltage (230 V~).
Leave servicing to skilled personnel only.
Inexpert handling may cause an electric
shock hazard. Furthermore, any guarantee claim will expire if the power supply
unit or the mixer has been opened.
Please observe the following items in any case:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
3
The mixer and the plug-in power supply unit are suitable for indoor use only. Protect them against dripping
water and splash water, high air humidity, and heat
(admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
Even with the mixer switched off, the power supply
unit connected to a mains socket has a low current
consumption.
Do not operate the mixer or immediately disconnect
the power supply unit from the mains socket
1. if there is visible damage to the mixer, to the
power supply unit, or to the mains cable of the
power supply unit,
2. if a defect might have occurred after the unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled personnel.
A damaged mains cable of the power supply unit
must be replaced by the manufacturer or skilled personnel only.
Never pull the mains cable of the power supply unit
for disconnecting the mains plug from the socket;
always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
No liability for any damage will be accepted if the
mixer or the power supply unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly
connected or operated or not repaired in an expert
way.
If the mixer and the power supply unit are to be put
out of operation definitively, take them to a local
recycling plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
Important for U. K. Customers!
The wires in the mains lead of the power supply unit
are coloured in accordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Applications
The 4-channel mixer MPX-460 with VCA crossfader is
suitable for any private or professional DJ applications. It allows connection of up to four units with line
level (e. g. CD player), up to three turntables, and a DJ
microphone. The unit offers prefader listening to all
audio sources via headphones and continuous adjustment of the crossfader.
The mixer can either be placed as desired or be
installed into a console.
4
Connection
GB
Switch off the mixer prior to connecting any units or to
changing any existing connections.
1) Connect the stereo audio sources to the corresponding phono input jacks of channels 1 to 4
(white jack LEFT; red jack RIGHT):
- units with line level output (e. g. minidisk recorder, CD player, cassette recorder) to the jacks
LINE (27);
- turntables with magnetic system to the jacks
PHONO (21). Connect the ground of the turntable to the corresponding clamping screw GND
(20) above the jacks.
2) Connect a DJ microphone either to the 6.3 mm jack
DJ MIC (9) at the front of the unit or to the 6.3 mm
jack DJ MIC (28) at the rear panel of the unit.
3) Connect the amplifier(s) to the balanced XLR master output (23) and/or to the unbalanced phono
master output (24). As a basic adjustment, set the
selector switch OUTPUT VOLTAGE (19) for the
level at the master outputs to “1 V”.
4) If a monitoring system is available, connect the amplifier of the monitoring system to the stereo output
BOOTH (25).
5) For sound recordings, connect the sound recorder
to the output REC (26). The recording level is independent of the position of the master control (15).
6) The input channels can be monitored via stereo
headphones (impedance ≥ 8 Ω) ahead of the faders
(8) [see chapter 5.5 “Pre Fader Listening to the
channels”]. Connect the headphones to the jack
PHONES (17).
7) Finally connect the power supply unit to the 3-pole
jack (22) for the power supply (15 V~/1.5 A) and
then to a mains socket (230 V~/50 Hz).
5
Operation
Prior to switching on, the master control (15) and the
monitor control BOOTH (1) should be set to minimum
to prevent switching noise. Then switch on the mixer
with the switch POWER (18). The LED POWER ON
(3) lights up. Finally switch on the connected units.
Caution! Do not adjust the audio system and the
headphones to a very high volume. Permanent high volumes may damage your
hearing! The human ear will get accustomed to high volumes which do not seem to
be that high after some time. Therefore, do
not further increase a high volume after
getting used to it.
After operation, switch off the mixer with the switch
POWER. If the mixer is not used for a longer period,
disconnect the mains plug of the power supply unit
from the mains socket as the power supply unit has a
low power consumption even with the mixer switched
off.
9
GB
5.1 Basic adjustment of the input channels
First set all gain controls (5), equalizer controls (6),
and the crossfader (13) to mid-position. To switch on
the DJ microphone, set the selector switch MIC (11)
from the left position (“OFF”) to mid-position “ON”
(LED above the switch lights up).
Level control of a channel:
1) Use the selector switch (4) to select the input to
which the audio source is connected.
2) With the master control (15), the total level of all
connected audio sources is adjusted. Set the control to approx. 2/3 of its maximum, e. g. to position 7.
3) Feed an audio signal (test signal or music piece) to
the channel. Switch off the units which are to play
on the other channels or set them to pause.
4) Via the LED VU-meter (2), control the level of the
channel with the fader (8). An optimum level control
is obtained if level values in the 0 dB range are
shown at average volume. If the red LEDs of the VUmeter light up, there is an overload of the channel.
After level adjustment, the fader should be at
approx. 2/3 of its maximum. With the fader advanced only slightly or very far, the level must be
matched by adjusting the input amplification: Turn
up or turn back the gain control (5) of the channel
accordingly (if required, the gain control can also be
fully turned to “MIN” or “MAX”).
5) Then adjust the desired sound with the equalizer
controls (6) of the channel. By adjusting the three
equalizer controls, the high frequencies (control
HIGH), the midrange frequencies (control MID),
and the low frequencies (control LOW) can be
boosted (15 dB max.) or substantially attenuated
(30 dB max.) With the controls in mid-position, the
frequency response is not affected.
Note: Sound adjustments affect the level. Therefore, after adjusting the sound, check the
channel level with the VU-meter and readjust
it, if required.
6) Make the level and sound adjustments for the other
connected input channels as described above.
5.2 Crossfading between two channels
The crossfader (13) allows crossfading between channel 2 (preassigned) and channel 3 or channel 4 [to be
selected via the button C.F. ASSIGN (16)].
1) Control channels 2 to 4 to an optimum level (see
chapter 5.1 “Basic adjustment of the input channels”) and use the button C.F. ASSIGN (16) to select either channel 3 or channel 4 for the crossfading feature:
button not pressed: channel 3
button pressed:
channel 4
2) Switch off the stereo audio sources which are not
used or set them to pause.
10
3) Define with the button C.F. REVERSE (12) to which
side of the crossfader (13) the channels are switched:
button not pressed (LED above the button does not
light up)
left side of the crossfader:
channel 2
right side of the crossfader:
channel 3 or 4
button pressed (LED above the button lights up)
left side of the crossfader:
channel 3 or 4
right side of the crossfader:
channel 2
4) Now crossfading between the two channels is possible:
crossfader moved to the left:
fade-in of the channel switched to the left side of
the crossfader
fade-out of the channel switched to the right side
of the crossfader
crossfader moved to the right:
fade-in of the channel switched to the right side
of the crossfader
fade-out of the channel switched to the left side
of the crossfader
5) The control C.F. CURVE (10) allows to continuously
adjust the crossfading characteristic:
With the control at the left stop (position “FLAT”),
crossfading is smooth (the level of the channel
faded in slowly increases while the level of the
channel faded out slowly decreases). The further
the control is turned to the right, the more abrupt
the crossfading.
6) Via the VU-meter (2), adjust the desired level available at the master outputs (23 and 24) with the
master control (15).
Usually an optimum level control is obtained if
the VU-meter shows values in the 0 dB range at
average volume. However, if the output level at the
master outputs is too high for the following unit, the
master signal must be controlled to a corresponding lower level. If the output level is too low for the
following unit, set the level selector switch OUTPUT VOLTAGE (19) for the master outputs to “2 V”
(Note: Doubling of the output level from 1 V to 2 V
does not result in a doubled volume but only in an
increase by 6 dB.)
5.3 Mixing the connected audio sources
1) Move the crossfader (13) to mid-position.
2) Use the faders (8) of the input channels to adjust
the desired volume ratio of the audio sources to
one another: Adjust the audio levels to be played at
the highest volume to an optimum level (see chapter 5.1) and reduce the levels of the other audio
sources accordingly.
If a channel is not used, its level control should
be set to minimum.
3) Via the VU-meter (2), adjust the level of the master
signal with the master control (15) [see chapter 5.2,
item 6].
5.4 Announcements via the DJ microphone
To switch on or off the DJ microphone at channel 1 and
to activate the talkover feature, set the selector switch
MIC (11) to the corresponding position:
1. With the switch set to the left (“OFF”), the microphone is switched off.
2. In mid-position (“ON”), the microphone is switched
on (LED above the switch lights up).
3. With the switch set to the right (“TALKOVER”), the
microphone is switched on and the talkover feature
is activated (LED above the switch lights up): During
a microphone announcement, the levels of channels 2 to 4 are automatically attenuated by 16 dB.
5.5 Prefader listening to the channels
The PFL feature (Pre Fader Listening = monitoring a
channel ahead of the channel fader) allows to monitor
each of the channels 1 to 4 via headphones connected
to the jack PHONES (17) even if the corresponding
channel is faded out. Thus, it is possible, e. g. to select
the desired title on a CD or to time the moment for
fading in an audio source.
1) For prefader listening to a channel, set the corresponding PFL switch (7) to the right position “ON”.
2) Adjust the desired headphone volume with the control PHONES LEVEL (14).
Caution! The maximum headphone volume for this
unit is specially matched to DJ requirements and
therefore higher than usual.
6
Specifications
GB
Inputs
Mic, mono: . . . . . . . . . . . . . 1.5 mV/1 kΩ
Phono, stereo: . . . . . . . . . . 3 mV/8 kΩ
Line, stereo: . . . . . . . . . . . . 150 mV/45 kΩ
Outputs
Master, stereo: . . . . . . . . . . adjustable 1 V or 2 V/
600 Ω
Booth, stereo: . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Rec, stereo: . . . . . . . . . . . . 350 mV/600 Ω
Headphones, stereo: . . . . . ≥ 8 Ω
General information
Frequency range: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 %
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . > 50 dB, unweighted
Equalizer
4 x low frequencies: . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
4 x midrange frequencies: +15 dB, -30 dB/1 kHz
4 x high frequencies: . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . -16 dB
Power supply: . . . . . . . . . . . 15 V~/1.5 A via supplied
power supply unit
connected to
230 V~/50 Hz
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . . 255 x 113 x 266 mm
5.6 Monitoring the music programme via a
monitoring system
It is possible to monitor the current music programme
ahead of the master control (15) via a monitoring
system connected to the jacks BOOTH (25). Adjust the
level for the monitoring system with the control
BOOTH (1).
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 kg
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
11
F
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements.
B
CH
1
Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 Potentiomètre de réglage de niveau pour la sortie
monitor BOOTH (25)
2 VU-mètre à LEDs pour le signal master
3 LED POWER ON témoin de fonctionnement
4 Sélecteurs d’entrée pour les canaux 1 – 4
5 Potentiomètres de gain pour régler l’amplification
d’entrée des canaux 1 – 4
6 Egaliseur 3 voies (+15 dB/-30 dB maximum) pour
les canaux 1 – 4 :
HIGH : aigus, MID : médiums, LOW : graves
7 Interrupteurs PFL pour les canaux 1 – 4 : pour
effectuer une préécoute (“Pre Fader Listening”) du
canal respectif via un casque relié à la prise
PHONES (17)
8 Potentiomètres de réglage de niveau (faders) pour
les canaux 1 – 4
9 Prise 6,35 DJ MIC (symétrique) sur la face avant
de l’appareil pour brancher un micro DJ : branché
en parallèle avec la prise jack 6,35 DJ MIC (28) de
la face arrière
10 Potentiomètre C.F. CURVE pour un réglage continu des caractéristiques du fondu enchaîné [crossfader] (13)
à la butée gauche du potentiomètre (“FLAT”) :
fondu enchaîné doux (transition graduelle)
à la butée droite du potentiomètre (“ERIC”) :
fondu enchaîné dur (transition abrupte)
11 Sélecteur (avec LED de contrôle) pour un micro DJ
connecté :
position gauche (“OFF”), LED de contrôle éteinte :
le micro est déconnecté
position médiane (“ON”) : LED de contrôle allumée :
le micro est allumé
position droite (“TALKOVER”) : LED de contrôle
allumée :
diminution automatique de niveau (16 dB) des
canaux 2 – 4 pour des annonces micro
12 Interrupteur Reverse (avec LED de contrôle) pour
la fonction fondu enchaîné (crossfader) : permet de
sélectionner de quel côté du potentiomètre de
fondu enchaîné [crossfader] (13) les canaux 2 et 3
ou 4 sont commutés.
touche non enfoncée ; LED éteinte
partie gauche : canal 2
partie droite : canal 3 [si la touche C.F. ASSIGN
(16) n’est pas enfoncée] ou canal 4
[si la touche C.F. ASSIGN (16) est
enfoncée]
touche enfoncée ; LED allumée
partie gauche : canal 3 [si la touche C.F. ASSIGN
(16) n’est pas enfoncée] ou canal 4
[si la touche C.F. ASSIGN (16) est
enfoncée]
partie droite : canal 2
12
13 Potentiomètre de fondu enchaîné (crossfader)
entre le canal 2 et le canal 3 ou le canal 4 [selon le
canal sélectionné avec la touche C.F. ASSIGN (16)
pour le fondu enchaîné]
14 Réglage de niveau pour un casque relié à la prise
PHONES (17)
15 Réglage de niveau pour le signal master aux sorties master (23 et 24)
16 Touche d’attribution C.F. ASSIGN pour sélectionner le canal 3 (touche non enfoncée) ou le
canal 4 (touche enfoncée) pour la fonction fondu
enchaîné
17 Prise jack 6,35 PHONES sur la face avant de l’appareil pour brancher un casque stéréo (impédance
≥ 8 Ω)
1.2 Face arrière
18 Interrupteur Marche/Arrêt de la table de mixage
19 Sélecteur 1 V/2 V pour le niveau aux sorties master
(23 et 24)
20 Bornes de masse GND pour les platines disques
reliées aux canaux 2 – 4
21 Entrées stéréo PHONO (RCA) pour les canaux
2 – 4 pour brancher des platines disques à
système magnétique
22 Prise de branchement pour le bloc secteur livré
23 Sortie master stéréo symétrique (XLR) pour brancher un amplificateur
24 Sortie master stéréo asymétrique (RCA) pour
brancher un amplificateur
25 Sortie monitor stéréo BOOTH (RCA) pour brancher une installation monitor
26 Sortie stéréo REC (RCA) pour brancher un enregistreur audio ; le niveau d’enregistrement est
indépendant de la position du réglage master (15)
27 Entrées stéréo LINE (RCA) pour les canaux 1 – 4
pour brancher des appareils à sorties niveau ligne
(enregistreur de mini disques, lecteur CD, magnétophone à cassettes par exemple)
28 Prise jack 6.35 DJ MIC (symétrique) pour brancher
un micro DJ ; branchée en parallèle à la prise
6,35 DJ MIC (9) de la face avant.
2
Conseils d’utilisation et de sécurité
La MPX-460 et son bloc secteur, fourni, répondent à la
norme européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique : le bloc secteur répond en
plus à la norme 73/23/CEE portant sur les appareils à
basse tension.
Attention ! Le bloc secteur est alimenté par une
tension dangereuse 230 V~. Ne touchez
jamais l’intérieur de l’appareil car en cas
de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique mortelle. En outre, l’ouverture du bloc secteur ou de la table de mixage rend tout
droit à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
● La table de mixage et le bloc secteur ne sont conçus
que pour une utilisation en intérieur. Protégez-les de
tout type de projections d’eau, des éclaboussures,
d’une humidité élevée et de la chaleur (plage de
température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
● Même lorsque la table de mixage est éteinte, le bloc
secteur relié à une prise secteur a une faible consommation.
● Ne faites jamais fonctionner la table de mixage et
débranchez immédiatement le bloc secteur lorsque :
1. des dommages sur la table de mixage, le bloc
secteur ou le cordon secteur du bloc secteur
apparaissent.
2. après une chute ou accident similaire..., l’appareil
peut présenter un défaut.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
● Tout cordon secteur endommagé du bloc secteur ne
doit être remplacé que par le fabricant ou par un
technicien habilité.
● Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur en
tirant la prise.
● Pour nettoyer les appareils, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
● Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si la table de mixage ou le bloc secteur est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, si les appareils ne sont pas correctement branchés, utilisés ou réparés par une personne habilitée.
● Lorsque la table de mixage et le bloc secteur sont
définitivement retirés du marché, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage de proximité
pour contribuer à leur élimination non polluante.
3
Possibilités d’utilisation
La table de mixage MPX-460 4 canaux avec potentiomètre de fondu enchaîné (crossfader) de type VCA
est bien adaptée pour des utilisations DJ privées ou
professionnelles. Il est possible de connecter 4
appareils à niveau Ligne (lecteur CD p. ex.) au maximum, trois platines disques au plus et un micro DJ.
L’appareil permet d’effectuer une préécoute de toutes
les sources audio via un casque (Pre Fader Listening)
et de régler de manière continue le comportement du
crossfader (caractéristiques de fondu enchaîné).
La table de mixage peut être posée directement sur
une table ou placée dans un pupitre.
4
Branchements de l’appareil
Avant d’effectuer ou de modifier tout branchement,
veillez à éteindre la table de mixage.
1) Reliez les sources audio stéréo aux prises d’entrée
RCA correspondantes des canaux 1 – 4 (prise blanche LEFT = canal gauche, prise rouge RIGHT =
canal droit) :
2)
3)
4)
5)
6)
7)
5
- appareils à sortie niveau ligne (enregistreur de
mini disques, lecteur CD, magnétophone à cassettes p. ex.) aux prises LINE (27)
- platines disques à système magnétique aux prises PHONO (21). Le branchement masse de la
platine disque doit être relié à la vis masse GND
(20) se trouvant au-dessus.
Connectez un micro DJ soit à la prise 6,35 DJ MIC
(9) de la face avant soit à la prise jack 6.35 DJ MIC
(28) de la face arrière.
Reliez le ou les amplificateurs à la sortie symétrique master XLR (23) et/ou à la sortie master RCA
asymétrique (24). Comme réglage de base, mettez
le sélecteur OUTPUT VOLTAGE (19) pour le
niveau aux sorties master sur “1 V”.
Si une installation monitor est prévue, reliez l’amplificateur de l’installation monitor à la sortie stéréo
BOOTH (25).
Si vous souhaitez effectuer des enregistrements
audio, reliez l’enregistreur à la sortie REC (26). Le
niveau d’enregistrement est indépendant de la
position du réglage master (15).
Il est possible d’effectuer une préécoute des canaux d’entrée via un casque stéréo (impédance
≥ 8 Ω) avant les faders (8) [PFL = Pre Fader
Listening, voir chapitre 5.5 “Préécoute des canaux”]. Reliez le casque à la prise PHONES (17).
Reliez enfin le bloc secteur avec la prise 3 pôles
(22) pour l’alimentation 15 V~/1,5 A et à une prise
secteur 230 V~/50 Hz.
F
B
CH
Utilisation
Avant la mise sous tension, veillez à mettre les potentiomètres master (15) et monitor BOOTH (1) sur le minimum de manière à éviter tout bruit lors de l’allumage.
Vous pouvez ensuite allumer la table avec l’interrupteur
POWER (18). Le témoin de fonctionnement POWER
ON (3) brille. Allumez ensuite les appareils reliés.
Attention ! Ne réglez jamais le volume de l’installation audio et du casque de manière très
élevée. Un volume trop élevé peut, à
long terme, générer des troubles de l’audition. L’oreille humaine s’habitue à des
volumes élevés et ne les perçoit plus
comme tels au bout d’un certain temps.
Nous vous conseillons donc de régler le
volume et de ne plus le modifier.
Après le fonctionnement, éteignez la table de mixage
avec l’interrupteur POWER ; en cas de non utilisation
prolongée, débranchez le cordon secteur du bloc secteur de la prise car le bloc secteur a une faible consommation même si la table de mixage est éteinte.
5.1 Réglage de base des canaux d’entrée
Mettez tout d’abord l’ensemble des potentiomètres de
gain (5), égaliseur (6) et le crossfader (13) sur la position médiane. Pour allumer le micro DJ, mettez le
sélecteur MIC (11) de la position gauche (“OFF” :
micro coupé) sur la position médiane “ON” (la LED audessus de l’interrupteur brille).
13
F
B
CH
Pour gérer un canal :
1) Avec le sélecteur (4), sélectionnez l’entrée à laquelle la source audio est reliée.
2) Avec le réglage master (15), réglez le niveau
général de toutes les sources audio reliées. Mettez
le réglage à 2/3 environ du maximum, par exemple
sur la position 7.
3) Appliquez un signal audio (signal test, morceau de
musique) sur le canal. Eteignez ou mettez sur
pause les appareils qui doivent être lus sur les autres canaux.
4) En fonction des indications du VU-mètre (2), réglez
le niveau du canal avec le potentiomètre (8). Le
réglage est optimal lorsque le VU-mètre indique
des valeurs dans la plage 0 dB pour des passages
en moyenne forts. Si les LEDs rouges du VU-mètre
brillent, le canal est en surcharge.
Il est conseillé de positionner le fader à 2/3 environ du maximum après le réglage de niveau : si le
fader est trop ou pas assez poussé, il convient
d’adapter le niveau en réglant l’amplification d’entrée : tournez dans un sens ou l’autre le potentiomètre de réglage de Gain (5) du canal (si besoin,
vous pouvez tournez le réglage entièrement sur
“MIN” ou sur “MAX”).
5) Avec les potentiomètres de l’égaliseur (6) du canal,
réglez l’image sonore voulue : il est possible d’augmenter (15 dB max.) les aigus (réglage HIGH), les
médiums (réglage MID) et les graves (réglage
LOW) ou de les diminuer fortement (30 dB max.)
avec les trois réglages. Si les potentiomètres sont
en position médiane, il n’y a pas de modification de
la plage de fréquences.
Conseil : les réglages de tonalité influent sur le
niveau. Une fois le réglage de tonalité
effectué, contrôlez le niveau du canal en
fonction des indications du VU-mètre et
si besoin effectuez les corrections.
6) Effectuez les réglages de niveau et de tonalité pour
les autres canaux d’entrée comme décrit ci-dessus.
5.2 Fondu enchaîné entre deux canaux
Avec le crossfader (13), vous pouvez effectuer un
fondu enchaîné entre le canal 2 (déterminé) et le
canal 3 ou le canal 4 [sélectionnable via la touche C.F.
ASSIGN (16)].
1) Réglez les canaux 2 – 4 de manière optimale (voir
chapitre 5.1 “Réglage de base des canaux d’entrée”) et sélectionnez avec la touche C.F. ASSIGN
(16) le canal 3 ou le canal 4 pour le fondu
enchaîné :
touche non enfoncée : canal 3
touche enfoncée :
canal 4
2) Eteignez ou mettez sur pause les sources audio
stéréo non utilisées.
3) Avec la touche Reverse C.F. REVERSE (12), déterminez de quel côté du crossfader (13) les canaux
sont commutés :
touche non enfoncée (LED au-dessus éteinte) :
côté gauche du crossfader : canal 2
côté droit du crossfader :
canal 3 ou 4
14
touche enfoncée (LED au-dessus allumée) :
côté gauche du crossfader : canal 3 ou 4
côté droit du crossfader :
canal 2
4) Vous pouvez maintenant effectuer le fondu enchaîné entre les deux canaux avec le crossfader :
si le potentiomètre de fondu enchaîné (crossfader)
est poussé à gauche :
le canal qui est commuté sur la partie gauche du
crossfader est utilisé en entrée, le canal qui est
sur la partie droite est utilisé en sortie
si le potentiomètre de fondu enchaîné (crossfader)
est poussé à droite :
le canal qui est commuté sur la partie droite du
crossfader est utilisé en entrée, le canal qui est
sur la partie gauche est utilisé en sortie
5) Avec le réglage C.F. CURVE (10), il est possible de
régler en continu les caractéristiques du fondu
enchaîné :
si le potentiomètre est entièrement à gauche,
(position “FLAT”), le fondu enchaîné effectué avec
le potentiomètre est doux (le niveau du canal en
entrée augmente lentement, le niveau du canal en
sortie diminue lentement). Plus le réglage est
tourné vers la droite, plus la transition est abrupte.
6) Avec le réglage master (15), selon les indications
du VU-mètre (2), réglez le niveau souhaité qui est
disponible aux sorties master (23 et 24).
En règle générale, le réglage est optimal lorsque
pour des passages au volume moyenne élevé, le
VU-mètre indique des valeurs dans la plage 0 dB.
Si le niveau de sortie aux sorties master est pour
l’appareil suivant trop fort, le signal master doit être
adapté en conséquence. Si le niveau de sortie pour
l’appareil suivant est au contraire trop bas, mettez
le sélecteur de niveau OUTPUT VOLTAGE (19)
pour les sorties master sur “2 V” (conseil : doubler
le niveau de sortie de 1 V à 2 V ne fait pas doubler
le volume mais uniquement génère une augmentation de 6 dB).
5.3 Mixage des sources audio reliées
1) Mettez le crossfader (13) sur la position médiane.
2) Avec les faders (8) des canaux d’entrée, réglez le
rapport de volume souhaité des sources audio
entre elles ; réglez de manière optimale les sources
qui doivent être écoutées le plus fort (voir chapitre
5.1) et réduisez les niveaux des sources audio
restantes en conséquence.
Si un canal n’est pas utilisé, son réglage de
niveau devrait être mis sur le minimum.
3) Selon les indications du VU-mètre (2), réglez le
niveau du signal master avec le réglage master
(15) [voir chapitre 5.2 point 6].
5.4 Annonces via le micro DJ
Pour allumer et éteindre le micro DJ sur le canal 1 et
activer la fonction Talkover, mettez le sélecteur MIC
(11) sur la position correspondante :
1. Le micro est éteint si le sélecteur est mis sur la gauche (position “OFF”).
2. En position médiane (“ON”), le micro est allumé (la
LED au-dessus de l’interrupteur brille).
3. Si le sélecteur est mis sur la droite (“TALKOVER”),
le micro est allumé et la fonction Talkover est
activée (la LED au-dessus de l’interrupteur
brille) : pendant une annonce micro, les niveaux
des canaux 2 – 4 sont automatiquement diminués
de 16 dB.
6
Caractéristiques techniques
Entrées
Mic mono : . . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/1 Ω
Phono stéréo : . . . . . . . . . . 3 mV/8 Ω
Sorties
Master stéréo : . . . . . . . . . . réglable 1 V ou
2 V/600 Ω
Booth stéréo : . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Via la fonction préécoute PFL (Pre Fader Listening =
écoute d’un canal avant le fader du canal), il est possible d’écouter chacun des canaux d’entrée 1 – 4 via un
casque relié à la prise PHONES (17), même si le canal
respectif est coupé. On peut ainsi sélectionner un titre
sur un CD p. ex. ou rechercher le point précis pour
effectuer un fondu enchaîné avec une source audio.
Rec stéréo : . . . . . . . . . . . . 350 mV/600 Ω
2) Avec le réglage PHONES LEVEL (14), réglez le
volume souhaité du casque.
Attention : Le volume maximal possible du casque
sur cet appareil est spécifiquement adapté aux exigences d’une utilisation DJ ; il est plus élevé qu’à
l’accoutumée.
5.6 Ecoute du programme musical via une
installation monitor
Il est possible d’écouter le programme en cours avant
le réglage master (15) via une installation monitor
reliée aux prises BOOTH (25). Réglez le niveau pour
l’installation monitor avec le réglage BOOTH (1).
B
CH
Ligne stéréo : . . . . . . . . . . . 150 mV/45 Ω
5.5 Préécoute des canaux
1) Pour écouter un canal, mettez l’interrupteur PFL (7)
correspondant sur la position de droite (“ON”).
F
Casque stéréo : . . . . . . . . . ≥ 8 Ω
Généralités
Bande passante : . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . . . 0,1 %
Rapport signal sur bruit : . . > 50 dB non pondéré
Egaliseur
4 x graves : . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
4 x médiums : . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
4 x aigus : . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz
Talkover : . . . . . . . . . . . . . . -16 dB
Alimentation : . . . . . . . . . . . 15 V~/1,5 A via le bloc
secteur livré relié au
secteur 230 V~/50 Hz
Température de
fonctionnement : . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . . 255 x 113 x 266 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
15
I
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1
Elementi di comando e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1 Regolatore livello per l’uscita monitor BOOTH (25)
2 LED di visualizzazione del livello per il segnale
master
3 Spia di funzionamento POWER ON
4 Selettori d’ingresso per i canali 1 – 4
5 Regolatori Gain per impostare l’amplificazione
all’ingresso per i canali 1 – 4
6 Regolatori toni a 3 frequenze diverse (max.
+15 dB/-30 dB) per i canali 1 – 4:
HIGH = alti, MID = medi, BASS = bassi
7 Interruttori PFL per i canali 1 – 4: per il preascolto
(Pre Fader Listening) del canale mediante una cuffia collegata alla presa PHONES (17)
8 Regolatori livello (fader) per i canali 1 – 4
9 Presa jack 6,3 mm DJ MIC (simm.) per il collegamento di un microfono DJ; in parallelo con la presa
jack 6,3 mm DJ MIC (28) sul retro
10 Regolatore C.F. CURVE per l’impostazione continua della caratteristica di dissolvenza del crossfader
regolatore tutto a sinistra (“FLAT”):
dissolvenza morbida (lenta)
regolatore tutto a destra (“ERIC”):
dissolvenza immediata, brusca
11 Commutatore (con LED di controllo) per un microfono DJ collegato
posizione a sinistra (“OFF”), LED di controllo
spento:
il microfono è spento
posizione centrale (“ON”), LED di controllo acceso:
il microfono è acceso
posizione a destra (“TALKOVER”), LED di controllo
è acceso
abbassamento automatico del livello dei canali
2 – 4 (16 dB) durante gli avvisi fatti con il microfono
12 Tasto Reverse (con LED di controllo) per le dissolvenze: per scegliere su quale lato del crossfader
(13) si devono trovare il canale 2 e rispettivamente
i canali 3 e 4
tasto non premuto; LED di controllo spento
lato sinistro: canale 2
lato destro:
canale 3 [se non è premuto il tasto
C.F.ASSIGN (16)] oppure canale 4
[se è premuto il tasto C.F. ASSIGN
(16)]
tasto premuto; LED di controllo acceso
lato sinistro: canale 3 [se non è premuto il tasto
C.F.ASSIGN (16)] oppure canale 4
[se è premuto il tasto C.F. ASSIGN
(16)]
lato destro:
canale 2
16
13 Crossfader pere eseguire dissolvenze fra i canali 2
e 3 o 4 [a seconda del canale selezionato con il
tasto C.F. ASSIGN (16)]
14 Regolatore livello per l’uscita cuffia PHONES (17)
15 Regolatore livello per il segnale delle somme alle
uscite master (23 e 24)
16 Tasto di assegnazione C.F. ASSIGN per selezionare il canale 3 (tasto non premuto) o 4 (tasto premuto) per le dissolvenze
17 Presa jack 6,3 mm PHONES per il collegamento di
una cuffia stereo (impedenza ≥ 8 Ω)
1.2 Pannello posteriore
18 Interruttore on/off del mixer
19 Commutatore 1 V/2 V per il livello alle uscite master (23 e 24)
20 Morsetti massa GND per giradischi collegati ai
canali 2 – 4
21 Ingressi stereo PHONO (RCA) per i canali 2 – 4 per
giradischi con sistema magnetico
22 Presa di collegamento per l’alimentatore in dotazione
23 Uscita stereo master simmetrica (XLR) per il collegamento di un amplificatore
24 Uscita stereo master asimmetrica (RCA) per il collegamento di un amplificatore
25 Uscita stereo monitor BOOTH (RCA) per il collegamento di un impianto di monitoraggio
26 Uscita stereo REC (RCA) per il collegamento di un
registratore; il livello di registrazione è indipendente dalla posizione del regolatore Master (15)
27 Ingressi stereo LINE (RCA) per i canali 1 – 4 per il
collegamento di apparecchi con uscita Line (p. es.
lettore CD, registratore mini-disk, registratore a
cassette)
28 Presa jack 6,3 mm DJ MIC (simm.) per il collegamento di un microfono DJ;
in parallelo con la presa jack 6,3 mm DJ MIC (9) sul
pannello anteriore
2
Avvertenze di sicurezza
Il mixer e l’alimentatore in dotazione sono conformi
alla direttiva CE 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. L’alimentatore è conforme in più alla
direttiva 73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Attenzione! L’alimentatore funziona con tensione di
rete di 230 V~. Non intervenire mai al
suo interno; la manipolazione scorretta
può provocare delle scariche pericolose. Se l’apparecchio o il mixer viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.
Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:
● Usare il mixer e l’alimentatore solo all’interno di
locali. Proteggerli dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità relativa e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).
●
●
●
●
●
●
●
3
Anche se il mixer è spento, l’alimentatore collegato
con la rete registra un leggero consumo di corrente.
Non mettere in funzione il mixer e staccare subito
l’alimentatore dalla rete se:
1. l’apparecchio, l’alimentatore o il cavo rete dell’
alimentatore presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.
Il cavo rete dell’alimentatore, se danneggiato, deve
essere sostituito solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati,
di impiego scorretto o di riparazione non a regola
d’arte del mixer o dell’alimentatore non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare il mixer o l’alimentatore
definitivamente, consegnarli per lo smaltimento ad
un’istituzione locale per il riciclaggio.
Possibilità d’impiego
Il mixer MPX-460 a quattro canali con crossfader VCA
è previsto per impieghi DJ privati o professionali. Si
possono collegare fino a 4 apparecchi con livello Line
(p. es. lettori CD), fino a 3 giradischi e un microfono
DJ. Esiste la possibilità di preascolto mediante cuffia
di tutte le sorgenti (pre fader listening) e di impostazione continua del crossfader per le dissolvenze.
Il mixer può essere disposto liberamente o incassato.
4
Collegare l’apparecchio
Spegnere l’apparecchio prima di effettuare o modificare i collegamenti.
1) Collegare le sorgenti stereo con le relative prese
RCA d’ingresso dei canali 1 – 4 (presa bianca LEFT
= canale di sinistra, presa rossa RIGHT = canale di
destra):
- apparecchi con livello Line (p. es. registratore
minidisk, lettore CD, registratore a cassette) con
le prese LINE (27);
- giradischi con sistema magnetico con le prese
PHONO (21). Collegare la massa del giradischi
con la vite GND (20) posta sopra le prese.
2) Collegare un microfono DJ con la presa jack
6,3 mm DJ MIC (9) sul pannello anteriore oppure
con la presa jack 6,3 mm DJ MIC (28) sul pannello
posteriore.
3) Collegare l’ingresso dell’amplificatore/degli amplificatori con l’uscita master XLR (23) e/o con l’uscita
master asimmetrica RCA (24). Come impostazione
4)
5)
6)
7)
5
base portare il selettore OUTPUT VOLTAGE (19)
per il livello delle uscite master su “1 V”.
Se è presente un impianto di monitoraggio, collegare l’amplificatore di tale impianto con l’uscita stereo BOOTH (25).
Se si vogliono fare delle registrazioni, collegare il
registratore con l’uscita REC (26). Il livello della
registrazione è indipendente dalla posizione del
regolatore master (15).
Con una cuffia stereo (impedenza ≥ 8 Ω) è possibile
il preascolto dei canali d’ingresso prima dei fader
(8) [PFL = Pre Fader Listening; vedi cap. 5.5
“Preascolto dei canali”]. Collegare la cuffia con la
presa jack 6,3 mm PHONES (17).
Alla fine collegare l’alimentatore con la presa a
3 poli (22) per l’alimentazione (15 V~/1,5 A) ed
inserirlo in una presa di rete (230 V~/50 Hz).
I
Funzionamento
Prima dell’accensione portare i regolatori MASTER
(15) e BOOTH (1) sul minimo per evitare rumori di
commutazione. Quindi accendere il mixer con l’interruttore POWER (18). Si accende la spia di funzionamento POWER ON (3). Poi accendere gli apparecchi collegati.
Attenzione! Mai tenere molto alto il volume dell’impianto audio e delle cuffie. A lungo
andare, il volume eccessivo può procurare danni all’udito! L’orecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo tempo
non se ne rende più conto. Non aumentare il volume successivamente.
Dopo l’uso spegnere il mixer di nuovo con l’interruttore
POWER. Se il mixer non viene utilizzato per un tempo
prolungato conviene staccare l’alimentatore dalla rete
perché consuma una piccola quantità di corrente
anche con il mixer spento.
5.1 Impostazione base dei canali d’ingresso
Portare i regolatori GAIN (5), dei toni (6) e il crossfader
(13) dapprima in posizione centrale. Per accendere il
microfono DJ spostare il commutatore MIC (11) dalla
posizione di sinistra (“OFF” = microfono spento) in
quella centrale “ON” (il LED sopra il commutatore si
accende).
Per regolare un canale:
1) Con il selettore (4) selezionare l’ingresso al quale è
collegata la sorgente.
2) Con il regolatore master (15) si imposta il livello globale di tutte le sorgenti collegate. Portare il regolatore a 2/3 ca. del massimo, p. es. in posizione 7.
3) Portare un segnale (musica o di test) sul canale.
Spegnere o mettere in pausa gli apparecchi previsti
per gli altri canali.
4) Regolare il livello del canale con il fader (8) secondo
la catena dei LED (2). La regolazione è ottimale se
nei brani con volume medio i LED indicano valori
intorno a 0 dB. Il sovrapilotaggio viene indicato
17
I
dall’accensione dei LED rossi. Dopo la regolazione
del livello, il fader dovrebbe trovarsi a 2/3 circa del
massimo. Se il fader è aperto molto o molto poco
occorre adattare il livello regolando il guadagno
all’ingresso, aprendo o chiudendo il regolatore Gain
(5) [se necessario portandolo completamente su
“MIN” o “MAX”].
5) Con i regolatori dei toni (6) del canale impostare i
toni. Spostando il tre regolatori si possono aumentare (max. 15 dB) o fortemente abbassare (max.
30 dB) gli acuti (HIGH), i medi (MID) e i bassi
(LOW). Se i regolatori si trovano in posizione centrale, la frequenza non viene influenzata.
N.B.: La regolazione dei toni ha effetto anche sul
livello. Perciò occorre eventualmente correggere il livello dopo la regolazione dei toni.
6) Regolare il livello e i toni degli altri canali come
descritto sopra.
5.2 Funzione di dissolvenza fra due canali
Con il crossfader (13) si possono eseguire delle dissolvenze fra i canali 2 (fisso) e 3 oppure 4 [da
impostare con il tasto C.F. ASSIGN (16)].
1) Regolare in modo ottimale i canali 2 – 4 (vedi cap.
5.1 “Impostazione base dei canali d’ingresso”) e
con il tasto C.F. ASSIGN (16) selezionare il canale
3 o 4 per le dissolvenze:
tasto non premuto: canale 3
tasto premuto:
canale 4
2) Spegnere le sorgenti stereo non utilizzate o metterle in pausa.
3) Con il tasto C.F. Reverse (12) stabilire da che parte
del crossfader (13) mettere i canali:
tasto non premuto (la spia sopra il tasto è spenta)
lato sinistro del crossfader:
canale 2
lato destro del crossfader:
canale 3 o 4
tasto premuto (la spia sopra il tasto è accesa)
lato sinistro del crossfader:
canale 3 o 4
lato destro del crossfader:
canale 2
4) Ora, con il crossfader sono possibili dissolvenze fra
i due canali:
spostando il crossfader a sinistra:
si inserisce il canale che si trova sul lato sinistro
del crossfader
si disinserisce il canale che si trova sul lato
destro del crossfader
spostando il crossfader a destra:
si inserisce il canale che si trova sul lato destro
del crossfader
si disinserisce il canale che si trova sul lato sinistro del crossfader
5) Con il regolatore C.F. CURVE (10) è possibile la
regolazione continua della caratteristica delle dissolvenze:
Se il regolatore si trova tutto a sinistra (posizione
“FLAT”), la dissolvenza è morbida (il livello del
canale inserito aumenta lentamente mentre quello
del canale disinserito cala lentamente). Più si
sposta a destra il regolatore, più diventa immediata
la dissolvenza.
18
6) Servendosi del regolatore master (15) e della
visualizzazione del livello (2), impostare il livello
desiderato disponibile alle uscite master (23 e 24).
Di regola, la regolazione è ottimale se nei brani
con volume medio i LED indicano valori intorno a
0 dB. Se il livello alle uscite master è troppo alto per
l’apparecchio a valle, il segnale master deve
essere ridotto. Se invece il livello è troppo basso,
portare il commutatore del livello OUTPUT VOLTAGE (19) per le uscite master su “2V” (N. B.: il raddoppio del livello d’uscita da 1 V a 2 V non significa
il raddoppio del volume ma solo un aumento di
6 dB).
5.3 Miscelare le sorgenti collegate
1) Portare il crossfader (13) in posizione centrale.
2) Con i fader (8) dei canali d’ingresso impostare il
volume delle varie sorgenti. Impostare in modo ottimale le sorgenti che devono essere le più forti (vedi
cap. 5.1) e ridurre quindi i livelli delle altre sorgenti.
Se un canale rimane libero, il suo livello
dovrebbe essere messo sul minimo.
3) Impostare il livello del segnale master con il regolatore master (15) servendosi della visualizzazione
del livello (2) [vedi cap. 5.2, punto 6].
5.4 Avvisi fatti con il microfono DJ
Per accendere e spegnere il microfono collegato al
canale 1 e per attivare la funzione di talkover mettere
il selettore MIC (11) nella posizione desiderata:
1. Se il selettore è spostato a sinistra (“OFF”), il microfono è spento.
2. Se il selettore è nel centro (“ON”), il microfono è
acceso (il LED sopra il selettore è acceso).
3. Se il selettore è spostato a destra (“TALKOVER”), il
microfono è acceso e la funzione talkover è attivata
(il LED sopra il selettore è acceso). Durante gli
avvisi fatti con il microfono, i livelli dei canali 2 – 4
vengono abbassati automaticamente di 16 dB.
5.5 Preascolto dei canali
Con la funzione di preascolto PFL (Pre Fader
Listening = ascolto di un canale prima del fader) è possibile ascoltare i canali 1 – 4 tramite una cuffia collegata con la presa PHONES (17), anche se il relativo
canale è disinserito. Così si può per esempio selezionare un titolo di un CD oppure si può determinare il
momento giusto per inserire un’altra sorgente.
1) Per il preascolto di un canale spostare il relativo
commutatore PFL (7) a destra su “ON”.
2) Con il regolatore PHONES LEVEL (14) impostare il
volume della cuffia.
Attenzione! Il volume massimo possibile della cuffia è stato adattato alle necessità del funzionamento DJ e pertanto è più alto del solito.
5.6 Ascolto del programma musicale con un
impianto di monitoraggio
I
Esiste la possibilità di ascoltare il programma musicale
attuale prima del regolatore master (15) attraverso un
impianto di monitoraggio collegato con le prese
BOOTH (25). Impostare il livello per l’impianto con il
regolatore BOOTH (1).
6
Dati tecnici
Ingressi
Mic, mono: . . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/1 kΩ
Phono, stereo: . . . . . . . . . . 3 mV/8 kΩ
Line, stereo: . . . . . . . . . . . . 150 mV/45 kΩ
Uscite
Master, stereo: . . . . . . . . . . regolabile 1 V o
2 V/600 Ω
Booth, stereo: . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Rec, stereo: . . . . . . . . . . . . 350 mV/600 Ω
Cuffia, stereo: . . . . . . . . . . . ≥ 8 Ω
Dati generali
Banda passante: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . . . 0,1 %
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . > 50 dB, non valutato
Regolazione toni
4 x bassi: . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
4 x medi: . . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
4 x alti: . . . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . -16 dB
Alimentazione . . . . . . . . . . 15 V~/1,5 A tramite alimentatore in dotazione
su 230 V~/50 Hz
Temperatura d’impiego: . . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . 255 x 113 x 266 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
19
NL
B
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.
1
Bedieningselementen en aansluitingen
1.1 Het frontpaneel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
20
Niveauregelaar voor de monitoruitgang BOOTH (25)
LED-niveauweergave voor het mastersignaal
LED POWER ON
Ingangskeuzeschakelaars voor de kanalen 1 – 4
Regelaars GAIN om de ingangsversterking in te
stellen voor de kanalen 1 – 4
3-bands equalizer (max. +15 dB/-30 dB) voor de
kanalen 1 – 4:
HIGH = hoge tonen, MID = middentonen, LOW =
lage tonen
Schakelaars PFL voor de kanalen 1 – 4: om het
betreffende kanaal voor te beluisteren (“Pre Fader
Listening”) via een hoofdtelefoon die is aangesloten op de jack PHONES (17)
Niveauregelaars (schuifschakelaars) voor de kanalen 1 – 4
6,3 mm-jack DJ MIC (gebalanceerd) op de voorzijde van het toestel voor de aansluiting van een DJmicrofoon; parallel geschakeld met de 6,3 mm-jack
DJ MIC (28) op de achterzijde
Regelaar C.F. CURVE om de regelkarakteristiek
van de crossfader (13) traploos in te stellen
bij linker aanslag van de regelaar (“FLAT”):
zacht mengen (geleidelijke overgang)
bij rechter aanslag van de regelaar (“ERIC”):
hard mengen (abrupte overgang)
Keuzeschakelaar (met controle-LED) voor een
aangesloten DJ-microfoon
linker stand (“OFF”), controle-LED uit:
microfoon is uitgeschakeld
middelste stand (“ON”), controle-LED aan
microfoon is ingeschakeld
rechter stand (“TALKOVER”), controle-LED aan
automatische niveaudemping (16 dB) van de kanalen 2 – 4 bij aankondigingen via de microfoon
Toets Reverse (met controle-LED) voor de regelfunctie: om te selecteren naar welke kant van de
crossfader (13) kanaal 2 en kanaal 3 resp. 4 worden geschakeld
Toets niet ingedrukt; controle-LED uit
linkerzijde:
Kanaal 2
rechterzijde: Kanaal 3 [bij niet ingedrukte toets
C.F. ASSIGN (16)] of kanaal 4 [bij
ingedrukte toets C.F. ASSIGN (16)]
Toets ingedrukt; controle-LED aan
linkerzijde:
Kanaal 3 [bij niet ingedrukte toets
C.F. ASSIGN (16)] of kanaal 4 [bij
ingedrukte toets C.F. ASSIGN (16)]
rechterzijde: Kanaal 2
13 Crossfader om te regelen tussen kanaal 2 en
kanaal 3 of kanaal 4 [afhankelijk van welk van
beide kanalen via de toets C.F. ASSIGN (16) om te
regelen werd geselecteerd]
14 Niveauregelaar voor een hoofdtelefoon die aangesloten is op de jack PHONES (17)
15 Niveauregelaar voor het mastersignaal op de
masteruitgangen (23 en 24)
16 Toewijzingstoets C.F. ASSIGN voor de selectie van
kanaal 3 (toets niet ingedrukt) of kanaal 4 (toets
ingedrukt) voor de regelfunctie
17 6,3 mm-jack PHONES op de voorzijde van het toestel voor de aansluiting op een stereohoofdtelefoon (impedantie ≥ 8 Ω)
1.2 Achterzijde van het toestel
18 POWER-schakelaar van het mengpaneel
19 Keuzeschakelaar 1 V/2 V voor het niveau op de
masteruitgangen (23 en 24)
20 Massaklemschroeven GND voor platenspelers die
op de kanalen 2 – 4 zijn aangesloten
21 Stereo-ingangen PHONO (cinch) voor de kanalen
2 – 4 voor de aansluiting van platendraaiers met
magnetisch element
22 Aansluiting voor de bijgeleverde netadapter
23 Gebalanceerde stereomasteruitgang (XLR) voor
de aansluiting van een versterker
24 Ongebalanceerde stereomasteruitgang (cinch)
voor de aansluiting van een versterker
25 Stereomonitoruitgang BOOTH (cinch) voor de aansluiting van een monitorinstallatie
26 Stereo-uitgang REC (cinch) voor de aansluiting
van een geluidsopnametoestel; het opnameniveau
is onafhankelijk van de positie van de masterregelaar (15)
27 Stereo-ingangen LINE (cinch) voor de kanalen
1 – 4 voor de aansluiting van apparatuur met lijnniveau-uitgangen (b. v. minidisk-recorder, CD-speler,
cassetterecorder)
28 6,3 mm-jack DJ MIC (gebalanceerd) voor de aansluiting van een DJ-microfoon; parallel geschakeld
met de 6,3 mm-jack DJ MIC (9) aan de voorzijde
2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Het mengpaneel en de meegeleverde netadapter zijn
in overeenstemming met de richtlijn 89/336/EEG voor
elektromagnetische compatibiliteit. De netadapter is
bovendien in overeenstemming met EU-Richtlijn
73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
Opgelet! De netspanning (230 V~) van de netadapter is levensgevaarlijk. Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen
loopt u het risico van een elektrische
schok. Bovendien vervalt elke garantie bij
het eigenhandig openen van de netadapter of van het mengpaneel.
Let eveneens op het volgende:
● Het mengpaneel en de netadapter zijn enkel
geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd druip- en
spatwater, uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuurbereik: 0 °C tot 40 °C).
● Ook wanneer het mengpaneel is uitgeschakeld, verbruikt de op het net aangesloten netadapter een
geringe hoeveelheid stroom.
● Schakel het mengpaneel niet in en trek onmiddellijk
de stekker van de netadapter uit het stopcontact,
wanneer:
1. het mengpaneel, de netadapter of het netsnoer
van de netadapter zichtbaar beschadigd zijn,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
De toestellen moeten in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
● Een beschadigd netsnoer van de netadapter mag
enkel door de fabrikant of door een gekwalificeerd
persoon hersteld worden.
● Trek de stekker van de netadapter nooit met het
snoer uit het stopcontact, maar met de stekker zelf!
● Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
● In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, foutieve aansluiting of van herstelling door een nietgekwalificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade.
● Wanneer het mengpaneel en de netadapter definitief uit bedrijf worden genomen, bezorg ze dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk
recyclagebedrijf.
3
Toepassingen
Het vierkanaalmengpaneel MPX-460 met een VCAcrossfader is geschikt voor diverse professionele DJtoepassingen of voor gebruik thuis. Er kunnen maximaal vier apparaten met lijnniveau (b. v. CD-speler)
worden aangesloten, en maximaal drie platenspelers
en een DJ-microfoon. Het toestel biedt de mogelijkheid alle geluidsbronnen via een hoofdtelefoon te
beluisteren (Pre Fader Listening) en het regelgedrag
van de crossfader traploos in te stellen.
Het mengpaneel kan gebruikt worden als alleenstaande module of kan in een console ingebouwd worden.
4
Het toestel aansluiten
Schakel het mengpaneel uit, alvorens toestellen aan
te sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen.
1) Sluit de stereogeluidsbronnen aan op de overeenkomstige cinch-ingangsjacks van de kanalen 1 – 4
(witte jack LEFT = linker kanaal; rode jack RIGHT =
rechter kanaal):
2)
3)
4)
5)
6)
7)
5
- apparatuur met lijnniveau-uitgang (b. v. minidiskrecorder, CD-speler, cassetterecorder) op de
jacks LINE (27);
- platenspelers met magnetisch element op de
jacks PHONO (21). Verbind de massa-aansluiting van de platenspelers met de betreffende
klemschroef GND (20) erboven.
Sluit een DJ-microfoon aan ofwel op de 6,3 mmjack DJ MIC (9) op de voorzijde of op de 6,3 mmjack DJ MIC (28) aan de achterzijde van het toestel.
Sluit de versterker(s) aan op de gebalanceerde
XLR-masteruitgang (23) en/of de ongebalanceerde
cinch-masteruitgang (24): Als basisinstelling stelt u
de keuzeschakelaar OUTPUT VOLTAGE (19) voor
het niveau aan masteruitgangen in op “1 V”.
Indien u over een monitorinstallatie beschikt, sluit
de versterker van de monitorinstallatie aan op de
stereo-uitgang BOOTH (25).
Indien u geluidsopnames wenst te maken, sluit u
het opnametoestel aan op de uitgang REC (26).
Het opnameniveau is onafhankelijk van de stand
van de masterregelaar (15).
De ingangskanalen kunnen via een stereohoofdtelefoon (impedantie ≥ 8 Ω) vóór de schuifregelaars
(8) worden beluisterd (PFL = Pre Fader Listening,
zie hoofdstuk 5.5 “De kanalen voorbeluisteren”).
Sluit de hoofdtelefoon aan op de jack PHONES (17).
Verbind ten slotte de netadapter met de driepolige
jack (22) voor de voedingsspanning (15 V~/1,5 A)
en plug de stekker in een stopcontact (23 V~/50 Hz).
NL
B
Werking
Plaats de masterregelaar (15) en de monitorregelaar
BOOTH (1) in de minimumstand, alvorens in te schakelen. Zo vermijdt u inschakelploppen. Schakel vervolgens met de POWER-schakelaar (18) het mengpaneel in. De LED POWER ON (3) licht op. Schakel
vervolgens de aangesloten apparatuur in.
Opgelet! Stel het volume van de geluidsinstallatie
en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer
hoog in. Langdurige blootstelling aan hoge
volumes kan het gehoor beschadigen! Het
gehoor raakt aangepast aan hoge volumes
die na een tijdje niet meer zo hoog lijken.
Verhoog daarom het volume niet nog
meer, nadat u er gewoon aan bent geraakt.
Schakel het mengpaneel na gebruik weer uit met de
POWER-schakelaar. Wanneer u het mengpaneel langere tijd niet gebruikt, trek dan de stekker van de
netadapter uit het stopcontact, omdat de netadapter
zelfs bij uitgeschakeld mengpaneel toch een geringe
hoeveelheid stroom verbruikt.
5.1 Basisinstelling van de ingangskanalen
Plaats eerst alle Gain-regelaars (5), klankregelaars (6)
en de crossfader (13) in de middelste stand. Om de
DJ-microfoon in te schakelen, klikt u de keuzeschake-
21
NL
B
laar MIC (11) van de linker stand (“OFF” = microfoon
uit) in de middelste stand “ON” (LED boven de schakelaar licht op).
Om een kanaal uit te sturen:
1) Selecteer met de keuzeschakelaar (4) de ingang,
waarop de geluidsbron is aangesloten.
2) Met behulp van de masterregelaar (15) wordt het
masterniveau van alle aangesloten geluidsbronnen
ingesteld. Plaats de regelaar in ca. 2/3 van de maximumwaarde, b. v. in stand 7.
3) Stuur een geluidssignaal (testsignaal of muziekfragment) naar het kanaal. Schakel de apparatuur
uit die op de andere kanalen zijn aangesloten, resp.
zet ze in pauze.
4) Regel met de schuifregelaar (8) het kanaalniveau
af aan de hand van de LED-niveauweergave (2).
Een optimale uitsturing is bereikt, wanneer bij
gemiddeld luide passages niveauwaarden in het
bereik van 0 dB worden aangeduid. Wanneer de
rode LED’s van de LED-niveauweergave oplichten,
is het kanaal overstuurd.
De schuifregelaar moet na de niveauregeling op
ca. 2/3 van de maximumwaarde staan. Indien de
schuifregelaar bijna in de minimum- of maximumstand staat, dient het niveau ingesteld te worden
door de ingangsversterking af te regelen: Draai de
regelaar GAIN (5) van het kanaal overeenkomstig
dicht resp. open (indien nodig, kan de regelaar
GAIN ook helemaal in de stand “MIN” resp. “MAX”
worden gedraaid).
5) Stel dan met de equalizers (6) van het kanaal de
gewenste klank in. Door de drie klankregelaars te
verplaatsen, kan u de hoge tonen (regelaar HIGH),
de middentonen (regelaar MID) en de lage tonen
(regelaar LOW) versterken (max. 15 dB) resp. dempen (max. 30 dB). In de middelste stand wordt de
frequentie van het signaal niet beïnvloed.
Opmerking: De instellingen van de klank beïnvloeden het niveau. Controleer daarom na
een klankregeling het kanaalniveau
aan de hand van de niveauweergave
en corrigeer indien nodig.
6) Herhaal bovenstaande procedure om het niveau en
de klank in te stellen van de overige gebruikte
ingangskanalen.
Toets niet ingedrukt (LED erboven licht niet op)
linkerzijde van de crossfader: Kanaal 2
rechterzijde van de crossfader: kanaal 3 resp. 4
Toets ingedrukt (LED erboven licht op)
linkerzijde van de crossfader: kanaal 3 resp. 4
rechterzijde van de crossfader: Kanaal 2
4) Nu kan u met behulp van de crossfader regelen
tussen beide kanalen:
Wanneer de crossfader naar links wordt geschoven:
Het kanaal inmengen dat naar de linkerzijde van
de crossfader is geschakeld
Het kanaal uitmengen dat naar de rechterzijde
van de crossfader is geschakeld
Wanneer de crossfader naar rechts wordt geschoven:
Het kanaal inmengen dat naar de rechterzijde
van de crossfader is geschakeld
Het kanaal uitmengen dat naar de linkerzijde van
de crossfader is geschakeld
5) Met de regelaar C.F. CURVE (10) kan u de regelkarakteristiek voor de crossfader traploos instellen:
Indien de regelaar helemaal naar links is gedraaid (stand “FLAT”) dan wordt met de crossfader
zacht gemengd (niveau van het ingemengde
kanaal stijgt langzaam, terwijl het niveau van het
uitgemengde kanaal langzaam daalt). Hoe verder
de regelaar naar rechts wordt gedraaid, hoe abrupter het mengen gebeurt.
6) Stel met de masterregelaar (15) het gewenste niveau van de masteruitgangen (23 en 24) in aan de
hand van de niveauweergave (2).
In principe wordt een optimale uitsturing bereikt,
wanneer de niveauweergave bij gemiddeld luide
passages waarden in het bereik van 0 dB aanduidt.
Indien het uitgangsniveau op de masteruitgangen
voor het nageschakelde apparaat echter te hoog is,
dan moet het mastersignaal overeenkomstig lager
worden uitgestuurd. Indien het uitgangsniveau voor
het nageschakelde apparaat daarentegen te laag
is, dan stelt u de niveauschakelaar OUTPUT
VOLTAGE (19) voor de masteruitgangen in op “2 V”
(Tip: De verdubbeling van het uitgangsniveau van
1 V naar 2 V resulteert niet in de verdubbeling van
het volume, maar enkel in een versterking van ca.
6 dB).
5.2 Tussen twee kanalen regelen
Met de crossfader (13) kan u regelen tussen kanaal 2
(vast toegewezen) en kanaal 3 of kanaal 4 [via de
toets C.F. ASSIGN (16) selecteerbaar].
1) Stuur de kanalen 2 – 4 optimaal uit (zie hoofdstuk
5.1 “Basisinstelling van de ingangskanalen”) en
selecteer met de toets C.F. ASSIGN (16) ofwel
kanaal 3 of kanaal 4 voor de regelfunctie:
Toets niet ingedrukt: Kanaal 3
Toets ingedrukt:
Kanaal 4
2) Schakel de niet gebruikte stereogeluidsbronnen uit
resp. in pauze.
3) Bepaal met de toets C.F. REVERSE (12) naar
welke zijde van de crossfader (13) de kanalen moeten worden geschakeld:
22
5.3 De aangesloten geluidsbronnen mengen
1) Schuif de crossfader (13) in de middelste stand.
2) Stel met de schuifregelaars (8) van de ingangskanalen de gewenste volumeverhouding van de geluidsbronnen onderling in: Stuur de geluidsbronnen
die het luidst te horen moeten zijn, optimaal uit (zie
hoofdstuk 5.1) en verminder het niveau van de
overige geluidsbronnen overeenkomstig.
Plaats de niveauregelaar van een ongebruikt
kanaal in de minimumstand.
3) Stel met de masterregelaar (15) het niveau van het
mastersignaal in aan de hand van de niveauweergave (2) [zie hoofdstuk 5.2, punt 6].
5.4 Aankondigingen via de DJ-microfoon
Om de DJ-microfoon op kanaal 1 in en uit te schakelen evenals om de talkover-functie te activeren, plaatst
u de keuzeschakelaar MIC (11) in de overeenkomstige
stand:
1. Bij een links geplaatste schakelaar (“OFF”) is de
microfoon uitgeschakeld.
2. In de middelste stand (“ON”) is de microfoon ingeschakeld (LED boven de schakelaar licht op).
3. Bij een rechts geplaatste schakelaar (“TALKOVER”) is de microfoon ingeschakeld en de talkover-functie geactiveerd (LED boven de schakelaar
licht op): Tijdens een aankondiging via de microfoon worden de niveaus van de kanalen 1 – 4 automatisch met 16 dB gedempt.
6
Technische gegevens
Ingangen
Mic, mono: . . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/1 kΩ
NL
B
Phono, stereo: . . . . . . . . . . 3 mV/8 kΩ
Line, stereo: . . . . . . . . . . . . 150 mV/45 kΩ
Uitgangen
Master, stereo: . . . . . . . . . . regelbaar 1 V of
2 V/600 Ω
Booth, stereo: . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Rec, stereo: . . . . . . . . . . . . 350 mV/600 Ω
Hoofdtelefoon, stereo: . . . . ≥ 8 Ω
Algemeen
Frequentiebereik: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
5.5 De kanalen voorbeluisteren
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Met de voorbeluisteringsfunctie PFL (Pre Fader
Listening = een kanaal beluisteren vóór de kanaalregelaar) kunnen kanalen 1 – 4 met een hoofdtelefoon,
aangesloten op de jack PHONES (17) worden beluisterd, zelfs wanneer het betreffende kanaal is uitgemengd. Hierdoor kan u bijvoorbeeld de gewenste
track van een CD selecteren of het juiste moment
instellen om een geluidsbron in te mengen.
1) Om een kanaal te beluisteren, klikt u de overeenkomstige PFL-schakelaar (7) in de rechter stand
“ON”.
2) Stel met de regelaar PHONES LEVEL (14) het gewenste volume van de hoofdtelefoon in.
Opgelet! Het maximaal mogelijke hoofdtelefoonvolume is bij dit apparaat speciaal aangepast aan de
DJ-vereisten en is daarom groter dan gebruikelijk.
Signaal/Ruis-verhouding: . . > 50 dB,
niet geëvalueerd
Equalizer
4 x lage tonen: . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
4 x middentonen: . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
4 x hoge tonen: . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . -16 dB
Voedingsspanning: . . . . . . . 15 V~/1,5 A via meegeleverde netadapter op
230 V~/50 Hz
Omgevingstemperatuur: . . . 0 – 40 °C
Afmetingen (B x H x D): . . . 255 x 113 x 266 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
5.6 Muziek beluisteren via een monitorinstallatie
U kan de geselecteerde tracks vóór de masterregelaar
(15) beluisteren via een monitorinstallatie die op de
jacks BOOTH (25) is aangesloten. Stel met de regelaar
BOOTH (1) het niveau in voor de monitorinstallatie.
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen.
23
E
Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los
elementos y las conexiones
1
Elementos y conexiones
13
1.1 Parte delantera
1 Potenciómetro de reglaje de nivel para la salida
monitor BOOTH (25)
2 VU-metro a LEDs para la señal master
3 LED POWER ON testigo de funcionamiento
4 Selectores de entrada para los canales 1 – 4
5 Potenciómetros de ganancia para regular la amplificación de entrada de los canales 1 – 4
6 Ecualizador 3 vías (+15 dB/-30 dB máximo) para
los canales 1 – 4:
HIGH : agudos, MID: medios, LOW: graves
7 Interruptores PFL para los canales 1 – 4: para efectuar una preescucha (Pre Fader Listening) del
canal respectivo a través un auricular conectado a
la toma PHONES (17)
8 Potenciómetros de reglaje de nivel (faders) para
los canales 1 – 4
9 Toma 6,35 DJ MIC (simétrica) en la parte delantera
del aparato para conectar un micro DJ; conectado
en paralelo con la toma jack 6,35 DJ MIC (28) de la
parte trasera
10 Potenciómetro C.F. CURVE para un reglaje continuo de las características del fundido [crossfader]
(13)
en el tope izquierdo del potenciómetro (“FLAT”):
fundido suave (transición gradual)
en el tope derecho del potenciómetro (“ERIC”):
fundido duro (transición abrupta)
11 Selector (con LED de control) para un micro DJ
conectado:
posición izquierda (“OFF”), LED de control apagada:
El micro está desconectado
posición mediana (“ON”):
LED de control encendido: el micro está conectado
posición derecha (“TALKOVER”):
LED de control encendido: disminución automática de nivel (16 dB) de los canales 2 – 4 para
anuncios micro
12 Interruptor Reverse (con LED de control) para la
función fundido (crossfader): permite seleccionar
en que lado del potenciómetro del fundido [crossfader] (13) los canales 2 y 3 o 4 están conmutados
tecla no pulsada; LED apagado
parte izquierda: canal 2
parte derecha: canal 3 [sí la tecla C.F. ASSIGN
(16) no está pulsada] o canal 4 [sí
la tecla C.F. ASSIGN (16) está
pulsada]
24
14
15
16
17
tecla pulsada; LED encendido
parte izquierda: canal 3 [sí la tecla C.F. ASSIGN
(16) no está pulsada] o canal 4 [sí
la tecla C.F. ASSIGN (16) está
pulsada)]
parte derecha: canal 2
Potenciómetro de fundido (crossfader) entre el
canal 2 y el canal 3 o el canal 4 [según el canal seleccionado con la tecla C.F. ASSIGN (16) para el
fundido]
Reglaje del nivel para un auricular conectado con
la toma PHONES (17)
Reglaje de nivel para la señal master con las salidas master (23 y 24)
Tecla interruptor de atribución C.F. ASSIGN para
seleccionar el canal 3 (tecla no pulsada) o el canal 4
(tecla pulsada) para la función fundido
Toma jack 6,35 PHONES en la parte delantera del
aparato para conectar un auricular estéreo (impedancia ≥ 8 Ω)
1.2 Parte trasera
18 Interruptor ON/OFF de la mesa de mezcla
19 Selector 1 V/2 V para el nivel en las salidas master
(23 y 24)
20 Bornes de masa GND para los giradiscos conectados con los canales 2 – 4
21 Entradas estéreo PHONO (RCA) para los canales
2 – 4 para conectar giradiscos con sistema magnético
22 Toma de conexión para el alimentador a la red entregado
23 Salida master estéreo simétrica (XLR) para conectar un amplificador
24 Salida master estéreo asimétrica (RCA) para
conectar un amplificador
25 Salida monitor estéreo BOOTH (RCA) para conectar una instalación monitor
26 Salida estéreo REC (RCA) para conectar un grabador audio; el nivel de grabación es independiente de la posición del reglaje master (15).
27 Entradas estéreo LINE (RCA) para los canales
1 – 4 para conectar aparatos con salidas nivel línea
(grabador mini disc, lector CD, magnetófono a cassette, por ejemplo)
28 Toma jack 6,35 DJ MIC (simétrica) para conectar
un micro DJ; conectado en paralelo a la toma
6,35 DJ MIC (9) de la parte delantera
2
Consejos de utilización y de seguridad
La MPX-460 y el alimentador a la red entregado responden a la norma europea 89/336/CEE relacionada
con la compatibilidad electromagnética. El alimentador a la red responde también a la norma73/23/CEE
relacionada con los aparatos de baja tensión.
¡Atención! El alimentador a la red está alimentado
por una tensión peligrosa de 230 V~. No
manipule nunca el interior del aparato,
en caso de mala manipulación, podría
sufrir una descarga eléctrica mortal.
Rechazamos cualquier garantía por la
apertura del alimentador a la red o de la
mesa de mezcla.
Respete escrupulosamente los puntos siguientes:
● La mesa de mezcla y el alimentador a la red están
fabricados solo para una utilización en interior.
Protégerlos de cualquier tipo de proyección de agua,
de salpicaduras, de la humedad y del calor (temperatura de funcionamiento autorizada: 0 – 40 °C).
● Aun cuando la mesa de mezcla esté desconectada,
el alimentador conectado a la red tiene un consumo
de corriente débil.
● No haga nunca funcionar la mesa de mezcla y desconecte el alimentador inmediatamente de la red
cuando:
1. daños aparecen en la mesa de mezcla, el alimentador o el cable de red del alimentador.
2. después de una caída o accidente similar, el aparato pueda presentar un defecto.
3. mal funcionamiento aparece.
En todos los casos, los daños deben repararse por
un técnico especializado.
● Cualquier cable de red dañado del alimentador
debe cambiarse y solo por un técnico habilitado o el
fabricante autorizado.
● No desconecte nunca el aparato tirando el cable de
red del alimentador, siempre saque la clavija del
cable.
● Para limpiar el aparato, utilice solamente un trapo
seco y blando, en ningún caso productos químicos o
agua.
● Rechazamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si la mesa de mezcla o el alimentador a la red
se utilizan en otro fin para el cual han sido fabricados, si no están correctamente conectados, utilizados o reparados por una persona habilitada.
● Cuando la mesa de mezcla y el alimentador a la red
están definitivamente sacado del servicio, debe
depositarlo en una fábrica de reciclaje de proximidad
para contribuir a una eliminación no contaminante.
El aparato permite efectuar una preescucha de todas
las fuentes audio a través de un auricular (Pre Fader
Listening) y regular de manera continua el comportamiento del crossfader (características del fundido).
La mesa de mezcla puede directamente colocarse
sobre mesa o puede montarse en una consola.
4
Posibilidades de utilización
La mesa de mezcla MPX-460 4 canales con crossfader de tipo VCA se adapta bien en utilizaciones DJ
privadas o profesionales. Es posible conectar 4 aparatos a nivel Línea (lectores CD p. ej.) como máximo,
tres giradiscos como mucho y un micro DJ.
Conexiones del aparato
Antes de efectuar o de modificar toda conexión, verifique que la mesa de mezcla esté desconectada.
1) Conecte las fuentes audio estéreo con las tomas
de entrada RCA correspondientes de los canales
1 – 4 (toma blanca LEFT = canal izquierdo, toma
roja RIGHT = canal derecho):
- aparatos a salida nivel línea (grabador de mini
disc, lector CD, magnetófono a cassette, p. ej.)
con las tomas LINE (27).
- giradiscos a sistema magnético con las tomas
PHONO (21). La conexión masa del giradiscos
debe conectarse a través del tornillo masa GND
(20) que se encuentra encima.
2) Conecte un micro DJ con la toma 6,35 DJ MIC (9)
de la parte delantera, o sea, a la toma jack 6,35 DJ
MIC (28) de la parte trasera.
3) Conecte el o los amplificadores con la salida
simétrica master XLR (23) y/o a la salida master
RCA asimétrica (24). Como reglaje de base, ponga
el selector OUTPUT VOLTAGE (19) para el nivel en
las salidas master en “1 V”.
4) Si una instalación monitor está prevista, conecte el
amplificador de la instalación monitor con la salida
estéreo BOOTH (25).
5) Si lo desea puede efectuar grabaciones audio,
conecte el grabador con la salida REC (26). El nivel
de grabación es independiente de la posición del
reglaje master (15).
6) Es posible efectuar una preescucha de los canales
de entrada a través de un auricular estéreo (impedancia ≥ 8 Ω) antes de los faders (8) [PFL = Pre
Fader Listening, vea capítulo 5.5 ”Preescucha de
los canales”]. Conecte el auricular con la toma
PHONES (17).
7) Conecte por fin el alimentador a la red con la toma
3 polos (22) para la alimentación (15 V~/1,5 A) y a
una toma de red 230 V~/50 Hz.
5
3
E
Utilización
Antes de la puesta en marcha, verifique que los potenciómetros master (15) y el monitor BOOTH (1) estén al
mínimo para evitar todo ruido durante la conexión.
Puede después conectar la mesa de mezcla con el
interruptor POWER (18). El testigo de funcionamiento
POWER ON (3) brilla. Conecte después los aparatos
conectadas.
25
E
¡Atención! No regule nunca el volumen de la instalación audio y del auricular demasiado
fuerte. ¡Un volumen muy fuerte, a lo largo
del tiempo, genera daños de audición! La
oreja humana de acostumbra a volúmenes fuertes y acaba por no percibirlos. Le
aconsejamos entonces regular el volumen y de no modificarlo más.
Después el funcionamiento, desconecte la mesa de
mezcla con el interruptor POWER; en caso de no utilizarla durante algún tiempo, desconecte el cable de
red de la toma, porque el alimentador tiene un bajo
consumo aunque la mesa de mezcla esté apagada.
5.1 Reglaje de base de los canales de entrada
Ponga antes de todo los potenciómetros de ganancia
(5), ecualizador (6) y el crossfader (13) en la posición
mediana. Para conectar el micro DJ, ponga el selector
MIC (11) de la posición izquierda (“OFF”: micro cortado) a la posición mediana “ON” (el LED encima del
interruptor brilla).
Para controlar un canal:
1) Con el selector (4), seleccione la entrada en la cual
la fuente audio está conectada.
2) Con el reglaje master (15), regule el nivel general
de todas las fuentes audio conectadas. Ponga el
reglaje a 2/3 más o menos del máximo, por ejemplo
en la posición 7.
3) Aplique una señal audio (señal test, canción) en el
canal. Desconecte o ponga en pausa los aparatos
que deben reproducirse en los otros canales.
4) En función de la indicación del VU metro (2), regule
el nivel del canal con el potenciómetro (8). El
reglaje es óptimo cuando el VU metro indica valores en el recorrido 0 dB para pasajes en media
fuertes. Si los LEDs rojos del VU metro brillan, el
canal está en sobrecarga.
El fader debería estar a 2/3 más o menos del
máximo después del reglaje de nivel: si el fader
está demasiado o no bastante pulsado, conviene
adaptar el nivel regulando la amplificación de entrada: gire en un sentido o en el otro el potenciómetro de reglaje de ganancia (5) del canal (sí es
necesario, puede girar el reglaje enteramente en
“MIN” o en “MAX”).
5) Con los potenciómetros del ecualizador (6) del
canal, regule la imagen sonora deseada: es posible
aumentar (15 dB max.) los agudos (reglaje HIGH),
los medios (reglaje MID) y los graves (reglaje
LOW) o de disminuirlos mucho (30 dB max.) con
los tres reglajes. Si los potenciómetros están en
posición mediana, no hay modificaciones del recorrido de frecuencias.
Consejo: los reglajes de tonalidad influyen en el
nivel. Una vez el reglaje de tonalidad efectuado, controle el nivel del canal en función de las indicaciones del VU metro y si
es necesario efectúe las correcciones.
26
6) Efectúe los reglajes de nivel y de tonalidad para los
otros canales de entrada como explicado anteriormente.
5.2 Fundido entre dos canales
Con el crossfader (13), puede efectuar un fundido
entre el canal 2 (determinado) y el canal 3 o el canal 4
[seleccionable a través la tecla C.F.ASSIGN (16)].
1) Regule los canales 2 – 4 de manera óptima (vea
capítulo 5.1 ”Reglaje de base de los canales de
entrada”) y seleccione con la tecla C.F. ASSIGN
(16) el canal 3 o el canal 4 para el fundido:
Tecla no pulsada:
canal 3
Tecla pulsada:
canal 4
2) Desconecte o ponga en pausa las fuentes audio
estéreo no utilizadas.
3) Con la tecla Reverse C.F. Reverse (12), determine
en que lado del crossfader (13) los canales están
conmutados:
Tecla no pulsada (LED encima apagada):
Lado izquierdo del crossfader: canal 2
Lado derecho del crossfader: canal 3 o 4
Tecla pulsada (LED encima encendida):
Lado izquierdo del crossfader: canal 3 o 4
Lado derecho del crossfader: canal 2
4) Puede ahora efectuar el fundido entre los dos canales con el crossfader:
Sí el potenciómetro del fundido (crossfader) está a
la izquierda:
el canal que está conmutado en la parte
izquierda del crossfader está utilizado en entrada,
el canal que está en la parte derecha está utilizado en salida.
Sí el potenciómetro del fundido (crossfader) está a
la derecha:
el canal que está conmutado en la parte derecha
del crossfader está utilizado en entrada,
el canal que está en la parte izquierda está utilizado en salida.
5) Con el reglaje C.F. CURVE (10), es posible regular
en continuo las características del fundido:
Si el potenciómetro está enteramente a la
izquierda, (posición “FLAT”), el fundido efectuado
con el potenciómetro es suave (el nivel del canal en
entrada aumenta lentamente, el nivel del canal en
salida disminuye lentamente). Más el reglaje está
girado hacia la derecha, más la transición es
abrupta.
6) Con el reglaje master (15), según las indicaciones
del VU metro (2), regule el nivel deseado que está
disponible en las salidas master (23 y 24).
En general, el reglaje es óptimo cuando para los
pasajes en media fuertes, el VU metro indica valores en el recorrido 0 dB. Si el nivel de salida en las
salidas master es para el aparato siguiente demasiado fuerte, la señal master debe adaptarse en
consecuencia. Si el nivel de salida para el aparato
siguiente está al contrario demasiado bajo, ponga
el selector de nivel OUTPUT VOLTAGE (19) para
las salidas master en “2 V” (consejo: doble el nivel
de salida de 1 V a 2 V no hace doblar el volumen,
pero solamente genera un aumento de 6 dB).
5.3 Mezcla de las fuentes audio conectadas
1) Ponga el crossfader (13) en la posición mediana.
2) Con los faders (8) de los canales de entrada,
regule la relación de volumen deseado de las fuentes audio entre ellas; regule de manera óptima las
fuentes audio que deben escucharse más fuerte
(vea capítulo 5.1) y reduzca los niveles de las fuentes audio restantes en consecuencia.
Si un canal no se utiliza, su reglaje de nivel
debería estar en el mínimo.
3) Según las indicaciones del VU metro (2), regule el
nivel de la señal master con el reglaje master (15)
[ver capítulo 5.2 punto 6].
6
Características técnicas
E
Entradas
Mic mono: . . . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/1 Ω
Phono estéreo . . . . . . . . . . 3 mV/8 Ω
Línea estéreo: . . . . . . . . . . 150 mV/45 Ω
Salidas:
Master estéreo: . . . . . . . . . ajustable 1 V o
2 V/600 Ω
Booth estéreo: . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Rec estéreo: . . . . . . . . . . . . 350 mV/600 Ω
Auricular estéreo: . . . . . . . . ≥ 8 Ω
Generalidades
Banda pasante: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Tasa de distorsión:
. . . . . . 0,1 %
Relación señal/ruido: . . . . . > 50 dB no ponderada
5.4 Anuncios a través del micro DJ
Para conectar y desconectar el micro DJ en el canal 1
y activar la función Talkover, ponga el selector MIC
(11) en la posición correspondiente:
1. El micro está desconectado si el selector está a la
izquierda (posición “OFF”).
2. En posición mediana (“ON”), el micro está conectado (el LED encima del interruptor brilla).
3. Si el selector está a la derecha (“TALKOVER”), el
micro está conectado y la función Talkover está
activada (el LED encima del interruptor brilla):
durante un anuncio micro, los niveles de los canales 2 – 4 están automáticamente disminuidos de
16 dB.
Ecualizador
4 x grave: . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
4 x medios: . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
4 x agudo: . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . -16 dB
Alimentación: . . . . . . . . . . . 15 V~/1,5 A a través del
alimentador a la red entregado conectado a
230 V~ / 50 Hz
Temperatura
de funcionmiento: . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . . . 255 x 113 x 266 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
5.5 Preescucha de los canales
A través de la función preescucha PFL (Pre Fader
Listening = escucha de un canal antes del fader del
canal), es posible escuchar cada uno de los canales
de entrada 1 – 4 a través de un auricular conectado
con la toma PHONES (17), mismo si el canal respectivo está cortado. Se puede entonces seleccionar un
título en un CD por ejemplo o buscar el punto preciso
para efectuar un fundido con una fuente audio.
1) Para escuchar un canal, ponga el interruptor PFL
(7) correspondiente en la posición de derecha
“ON”.
2) Con el reglaje PHONES LEVEL (14), regule el volumen deseado del auricular.
¡Atención! El volumen del auricular máxima posible es adaptado especialmente a las exigencias del
DJ y por eso es más alto que normalmente.
5.6 Escucha del programa musical a través de
una instalación monitor
Es posible escuchar el programa en curso antes el
reglaje master (15) a través de una instalación monitor
conectada con las tomas BOOTH (25). Regule el nivel
para la instalación monitor con el reglaje BOOTH (1).
Según datos del fabricante.
Todo derecho de modificación reservado.
27
DK
Stereo DJ-mixer
●
●
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra
sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske
tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Mixeren og strømforsyningen overholder EU-direktivet
89/336/EØF vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet. Strømforsyningen overholder desuden lavspændingsdirektivet 73/23/EØF.
Forsigtig! Strømforsyningen benytter livsfarlig netspænding (230 V~). Overlad servicering
til autoriseret personel. Forkert håndtering kan forårsage fare for elektrisk stød.
Desuden bortfalder enhver reklamationsret, hvis strømforsyningen og mixeren har
været åbnet.
●
●
●
●
Vær altid opmærksom på følgende:
●
S
Mixeren og strømforsyningen er kun beregnet til
indendørs brug. Beskyt enhederne mod vanddråber
og -stænk, høg luftfugtighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur 0 – 40 °C).
●
●
Använd inte mixern och tag omedelbart ut nätdelens
kontakt ur elurtaget om något av följande fel uppstår:
1. Om det finns synliga skador på mixern, nätdelen
eller nätdelens elsladd.
2. Om någon av enheterna skadats av fall ed.
3. Om enheterna har andra felfunktioner.
Enheterna skall alltid lagas på verkstad av utbildad
personal.
Säkerhetsföreskrifter
●
Mixern och nätdelen uppfyller EG-direktiv 89/336/
EWG avseende elektromagnetiska störfält. Nätdelen
uppfyller dessutom EG-direktiv 73/23/EWG avseende
lågspänningsapplikationer.
En skadad elsladd på nätdelen skall endast bytas på
verkstad eller på tillverkaren.
●
Drag aldrig ut nätdelens kontakt genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen.
●
Rengör endast med en mjuk och torr trasa, använd
aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.
●
Om mixern eller nätedelen används för andra
ändamål än avsett, om den kopplas in felaktigt, om
den används på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad personal upphör alla garantier att gälla och
inget ansvar tas heller för uppkommen skada på
person eller materiel.
●
Om mixern och nätdelen skall kasseras bör de lämnas in till återvinning.
Stereo DJ-mixer
Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhetsföreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs
igenom den engelska texten som medföljer.
OBS! Nätdelen använder livsfarligt hög spänning
internt (230 V~). For att undvika en elektrisk
stöt, öppna aldrig chassit på egen hand utan
överlåt all service till auktoriserad verkstad.
Alla garantier upphör om nätdelen eller enheten har varit öppnad.
Ge ovillkorligen även akt på följande:
28
Selv hvis mixeren slukkes, har strømforsyningen et
lille strømforbrug, når den er tilsluttet netspænding.
Tag ikke mixeren i brug og tag straks strømforsyningens netstik ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på mixeren, strømforsyningen eller strømforsyningens netkabel.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhederne er tabt eller lignende,
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enhederne skal altid repareres af autoriseret personel.
Et beskadiget netkabel på strømforsyningen må kun
repareres af producenten eller af autoriseret personel
Tag aldrig strømforsyningens netstik ud af stikkontakten ved at trække i kablet, tag fat i selve stikket.
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand.
Hvis mixeren eller strømforsyningen benyttes til
andre formål, end den oprindeligt er beregnet til,
hvis den ikke er tilsluttet korrekt, hvis den betjenes
forkert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret
personel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis mixeren og strømforsyningen skal tages ud af
drift for bestandigt, skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse.
●
Mixern och nätdelen är endast avsedda för inomhusbruk. Skydda enheterna mot vätskor, hög luftfuktighet och hög värme (tillåten omgivningstemperatur
0 – 40 °C).
●
Nätdelen har en låg strömförbrukning även då
mixern är frånslagen.
Stereo DJ mikseri
●
Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, jos
tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä.
●
Turvallisuudesta
Laitteet (mikseri ja virtalähde) vastaavat direktiiviä
89/336/EEC sähkömageettisesta yhteensopivuudesta. Liitettävä virtalähde vastaa lisäksi matalajännite
direktiiviä 73/23/EEC.
●
Huomio! Liitettävä virtalähde toimii hengenvaarallisella jännitteellä (230 V~). Jätä huoltotoimet valtuutetulle huoltoliikkeelle. Epäpätevä huolto ja käsittely saattavat aiheuttaa
sähköiskun vaaran. Takuu raukeaa, jos laite tai virtalähde on avattu.
●
●
●
Huomioi seuraavat seikat:
●
Nämä laitteet soveltuvat käytettäviksi ainoastaan
sisätiloissa. Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä ja
kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).
●
Virtalähde kuluttaa jonkin verran virtaa silloinkin kun
laite on pois päältä.
Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä käynnistä laitetta, jos:
1. laitteessa, virtalähteessä tai verkkovirtajohdossa
on havaittava vaurio on havaittava vaurio,
2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on
saattanut aiheuttaa vaurion,
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä.
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
Vioittunut verkkojohto tulee korjauttaa joko valmistajalla tai valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Älä koskaan vedä verkkovirtajohtoa irti pistorasiasta
itse johdosta vetämällä.
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, pehmeää
kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Jos mikseriä tai virtalähdettä käytetään muuhun tarkoitukseen kuin ne alun perin on suunniteltu, ne kytketään tai niitä käytetään väärin sekä, jos laitetta on
korjannut muu kuin valtuutettu huoltoliike, ei maahantuoja tai valmistaja kanna vastuuta mahdollisesta vahingosta.
Kun laite joskus poistetaan lopullisesti käytöstä,
huolehdi, että laite hävitetään asianmukaisesti jätteen käsittelylaitoksessa.
FIN
29
®
Copyright © by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany.
All rights reserved. www.imgstageline.com
05.02.01
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising