NUR FÜR DEN INSTALLATEUR !

NUR FÜR DEN INSTALLATEUR !
MONTAGEANLEITUNG für DECKENLEUCHTE
TUBE 161441
NUR FÜR DEN INSTALLATEUR !
Die Montage darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft
ausführen, die mit den geltenden Richtlinien vertraut ist.
Erklärung der Warnhinweise:
GEFAHR: unmittelbar gefährliche Situation, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führt, wenn nicht vermieden.
WARNUNG: mögliche gefährliche Situation, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führt, wenn nicht vermieden.
VORSICHT: mögliche gefährliche Situation, die zu Verletzungen oder
Sachbeschädigungen führt, wenn nicht vermieden.
Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung erlischt die Gewährleistung!
Beachten Sie unbedingt die umseitigen SICHERHEITSHINWEISE!
1.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE INSTALLATION
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
ƒ nur an einer Spannung von 230V ~50Hz angeschlossen werden.
ƒ nur fest montiert betrieben werden.
ƒ nur in trockenen, also:
ƒ nicht in feuchten oder schmutzgefährdeten Räumen
ƒ nicht im Bereich hoher Luftfeuchtigkeit
installiert werden.
ƒ keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung ausgesetzt werden.
ƒ nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung erst nach einer
Zustandsprüfung durch Fachpersonal installiert werden.
ƒ nicht verändert oder modifiziert werden.
2.
AUSPACKEN
ƒ Lieferumfang:
Drei Schutzschläuche
Befestigungsmaterial
ƒ Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und
entfernen Sie jeglichen Transportschutz.
ƒ Überprüfen Sie vor Entsorgung des Verpackungsmaterials, ob alle
Bestandteile des Produkts entnommen sind.
WARNUNG
Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befinden. Ist das der Fall,
und das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das
Produkt nicht installiert oder in Betrieb genommen werden.
ƒ Berührbare Teile könnten nach Anschluss unter Spannung stehen –
Lebensgefahr!
3.
MONTAGE
WARNUNG
Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung
spannungsfrei, bevor Sie jegliche Arbeiten vornehmen!
ƒ Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags mit Todesfolge!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit dem Produkt mitgeliefert sind
oder definitiv als Zubehör beschrieben werden!
ƒ Andernfalls ist ein sicherer Betrieb nicht gewährleistet. Es könnte
Lebens- und Brandgefahr bestehen!
Montageort
ƒ Das Produkt ist nur für die Montage an der Wand und Decke
geeignet.
ƒ Installieren Sie das Produkt nur auf einem stabilen, ebenen,
kippfesten Untergrund.
WARNUNG
Verwenden Sie das beiliegende Montagematerial nur, wenn es für den
Montageuntergrund geeignet ist. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sie
nur für den Montageuntergrund geeignetes Montagematerial.
ƒ Bei ungeeignetem Montagematerial besteht Lebens- oder
Verletzungsgefahr durch Herabfallen des Produktes.
Einzelne Montageschritte
ƒ Demontieren Sie die Leuchte wie in der Abbildung dargestellt.
ƒ Legen Sie die Montagestelle fest und markieren und bohren Sie die
Befestigungslöcher, so dass der Kabeleinlass der Leuchte mit dem
Kabelauslass der Anschlussleitung übereinstimmt. Beschädigen Sie
dabei nicht die Zuleitung.
ƒ Führen Sie die Anschlussleitung durch die Gummidichtung an der
Montageplatte.
ƒ Befestigen Sie die Montageplatte an der Montagefläche.
ƒ Elektrischer Anschluss
ƒ Das Produkt muss durch eine allpolige Trennung von der
Stromversorgung getrennt werden können.
ƒ Versehen Sie die Aderenden mit den beiliegenden
Schutzschläuchen.
ƒ Zum elektrischen Anschluss verbinden Sie die schwarze oder braune
Ader (Außenleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme L und die
blaue Ader (Neutralleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme N.
Die grün-gelbe Ader (Schutzleiter) der Anschlussleitung wird mit der
Erdungsklemme
des Produktes fest verschraubt.
ƒ Einsetzen der Leuchtmittel: Stecken Sie das Leuchtmittel auf die
Fassung.
ƒ Montieren Sie die Leuchte wieder zusammen.
ƒ Überprüfen Sie den sicheren Halt der Leuchte!
ƒ Das Produkt ist nun betriebsbereit.
4.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Prüfen Sie bei der ersten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion
des Produktes!
GEFAHR
Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und
weiter betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter
oder durch Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus!
ƒ Bei Berührung und weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, Verbrennungsgefahr
oder Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
ƒ sichtbare Beschädigungen auftreten.
ƒ das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern).
ƒ es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
ƒ Brandgerüche entstehen.
ƒ eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und
Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene
Elektrofachkraft!
Hinweis an den Installateur:
Sie sind verpflichtet dem Endbenutzer die umseitige
Bedienungsanleitung zur Verfügung zu stellen.
NUR FÜR DEN INSTALLATEUR !
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER
für DECKENLEUCHTE
TUBE 161441
Erklärung der Warnhinweise:
GEFAHR: unmittelbar gefährliche Situation, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führt, wenn nicht vermieden.
WARNUNG: mögliche gefährliche Situation, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führt, wenn nicht vermieden.
VORSICHT: mögliche gefährliche Situation, die zu Verletzungen oder
Sachbeschädigungen führt, wenn nicht vermieden.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
ƒ Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen
Anschluss darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft
durchführen.
ƒ Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die
Luftzirkulation.
ƒ Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere
keine Dekoration.
ƒ Halten Sie Kinder von dem Produkt fern.
ƒ Betreiben Sie das Produkt nur, wenn es einwandfrei funktioniert:
GEFAHR
Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und
weiter betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter
oder durch Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus!
ƒ Bei Berührung und weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, Verbrennungsgefahr
oder Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
ƒ sichtbare Beschädigungen auftreten.
ƒ das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern).
ƒ es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
ƒ Brandgerüche entstehen.
ƒ eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und
Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene
Elektrofachkraft!
2.
vorangegangenem Betrieb erst das Leuchtmittel abkühlen
ƒ Es besteht sonst Verbrennungsgefahr an der heißen Oberfläche des
Leuchtmittels.
Verwenden Sie nur für die Leuchte zugelassene Leuchtmittel. Angaben zu
zugelassenen Leuchtmitteln befinden sich auf den Typenschild.
ƒ Andere Leuchtmittel können zu Brandgefahr, zu einem Fehlerfall, oder
zu einer Beschädigung des Produktes führen.
ƒ Leuchtmittelwechsel: Entfernen Sie das Glas. Stecken Sie das
Leuchtmittel auf sie Fassung. Befestigen Sie wieder das Glas.
4.
WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es
abkühlen, bevor Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an dem
Produkt vornehmen. Lassen Sie das Produkt erst abkühlen.
ƒ Ist das Produkt nicht spannungsfrei und abgekühlt besteht bei der
Reinigung die Gefahr eines elektrischen Schlags oder der
Verbrennung.
ƒ Reinigung: Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht
angefeuchteten, weichen und fusselfreien Tuch.
5.
WEITERE WICHTIGE HINWEISE
ƒ Lagerung: Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und
mechanischen Belastungen geschützt, gelagert werden.
ƒ Garantie: Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
ƒ Entsorgung: Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung finden Sie im
Internet unter www.slv.de oder unter der unten angegebenen
Telefonnummer.
SLV Elektronik GmbH
DEUTSCH
DECKENLEUCHTE
TUBE 161441
Montageanleitung für den Installateur
Bedienungsanleitung für den Benutzer
Bitte sorgfältig lesen und zugänglich aufbewahren!
Technische Daten:
Betriebsspannung:
Schutzklasse:
Leuchtmittel:
Maße (B/H):
Gewicht:
Importeur:
230V ~50Hz
I
TC-D, G24-d3, 2 x 26W
25/14 cm
3,25 kg
SLV Elektronik GmbH
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
ƒ nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz betrieben werden.
ƒ nur fest montiert betrieben werden.
ƒ nur in trockenen, also nicht:
ƒ in feuchten oder schmutzgefährdeten Räumen.
ƒ im Bereich hoher Luftfeuchtigkeit
betrieben werden.
ƒ keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung ausgesetzt werden.
ƒ nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung erst nach einer
Zustandsprüfung betrieben werden.
ƒ Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziert werden.
3.
BETRIEB
Leuchtmittelwechsel
VORSICHT
Tauschen Sie Leuchtmittel immer rechtzeitig vor dem Ende ihrer
Lebensdauer aus, um Schäden an Personen, der Leuchte oder anderen
Gegenständen zu vermeiden.
Schalten Sie erst das Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen,
bevor Sie das Leuchtmittel (Lampe) austauschen. Lassen Sie nach
Art.-Nr. 161441 02/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg,
Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technische Änderungen vorbehalten.
INSTALLATION MANUAL for CEILING FITTING
TUBE 161441
ONLY FOR THE ELECTRICIAN!
The installation may only be carried out by an approved
electrician, who is familiar with valid directives and
regulations!
Explanation of the safety warnings:
DANGER: immediate dangerous situation leading to death or
severe injuries when not avoided.
WARNING: possible dangerous situation leading to death or
severe injuries when not avoided.
CAUTION: possible dangerous situation leading to injuries or
material damage when not avoided.
In case of disregarding this manual the warranty will be void!
Pay also absolute attention the NOTES ON SAFETY on the
backside!
1.
INSTALL AS DIRECTED
This product serves exclusively lighting purposes and may:
ƒ only be connected to a voltage of 230V ~50Hz.
ƒ only be operated when firmly mounted.
ƒ only be installed in dry condition,
ƒ not in damp or dirt-endangered rooms.
ƒ not in areas of high air humidity.
ƒ not be exposed to strong mechanical loads or to strong
contamination.
ƒ only be installed and operated after a condition inspection if the
product is dirty or has been moistened through storage.
ƒ not be modified or converted.
2.
UNPACKING
ƒ Consignment:
Three protective tubes
Fastening materials
ƒ Carefully take the product out of the packaging removing any
transport safeguards.
ƒ Before disposal of the packaging material make sure that all
components of the product are removed.
WARNING
Inspect the product for loose parts inside the housing. When there are
loose parts inside the housing and these are not explicitly described the
product may not be installed or operated.
ƒ The housing maybe voltage-carrying. Danger of electric shock!
3. INSTALLATION
WARNING
Switch off the mains or respectively the connection lead before doing
any works.
ƒ There exists mortal danger from an electric shock.
Use only parts, which are supplied with the product or are described as
accessories!
ƒ Otherwise the product or the whole installation may not be secure.
Danger for life or danger of fire may exist!
Installation place
ƒ The product is solely suited for wall and ceiling installation.
ƒ Make sure that the product is mounted on a stable, even and tiltfixed background.
WARNING
Use the supplied fastening material only when it is suited for the
installation background. If this is not the case use only fastening material
suiting the installation background.
ƒ When using fastening material that is not suitable there may be
danger from falling objects.
Separate Installation Steps
ƒ Disassemble the fitting as shown in the figure.
ƒ Determine the place of installation and mark the holes to be drilled. Note
that the cable outlet of the mains supply corresponds with the cable inlet
of the fixture. Do not damage the power supply line, e.g. by drilling,
screws or strong bending.
ƒ Direct the connection lead through the rubber gasket on the mounting
plate.
ƒ Fasten the mounting plate onto the mounting surface.
ƒ Electrical Connection
ƒ The product must be able to be separated by an all pole separation
from the current supply.
ƒ Equip the three wire ends with protective tubes.
ƒ For electric connection attach the black or brown wire (live conductor)
of the mains supply with the clamp L and the blue wire (neutral
conductor) of the mains supply with the clamp N. The green-yellow
wire (protective conductor) of the mains supply has to be tightly
screwed into the earth clamp
of the product.
ƒ Inserting the light source: Stick the light source(s) into the socket(s).
ƒ Assemble the fitting in reverse order.
ƒ Ensure that the light fitting holds securely!
ƒ The product is now ready for operation.
4.
FIRST OPERATION
On the first operation check if the product functions properly!
DANGER
In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it
further. Disconnect the product from the power supply by an external
switch or by the fuse.
ƒ If touched or further operated there is danger from electric shock,
burning, or fire.
A malfunction exists when:
ƒ visible damages appear.
ƒ the product does not work properly (e.g. flickering).
ƒ smoke, steam or crackling sounds appear.
ƒ smell of burning is recognisable.
ƒ an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent
surfaces).
Operate the product only after maintenance and examination by an
approved electrician!
Notice for the electrician:
It is your responsibility to hand out the user manual on the reverse
side to the end user.
ONLY FOR THE ELECTRICIAN!
USER MANUAL for CEILING FITTING
TUBE 161441
Explanation of the safety warnings:
DANGER: immediate dangerous situation leading to death or
severe injuries when not avoided.
WARNING: possible dangerous situation leading to death or
severe injuries when not avoided.
CAUTION: possible dangerous situation leading to injuries or
material damage when not avoided.
1.
NOTES ON SAFETY
ƒ Installation, mounting or works on the electrical connection may
only be carried out by an approved electrician.
ƒ Do not cover the product - provide free air circulation!
ƒ Do not hang or fasten anything on the product, especially no
decoration.
ƒ Keep children away from the product.
ƒ Operate the product only when it functions properly:
DANGER
In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it
further. Disconnect the product from the power supply by an external
switch or by the fuse.
ƒ If touched or further operated there is danger from electric shock,
burning, or fire.
A malfunction exists when:
ƒ visible damages appear.
ƒ the product does not work properly (e.g. flickering).
ƒ smoke, steam or crackling sounds appear.
ƒ smell of burning is recognisable.
ƒ an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent
surfaces).
Operate the product only after maintenance and examination by an
approved electrician!
2.
4.
MAINTANANCE AND CARE
WARNING
Disconnect the product from the power supply and let it cool down,
before you clean the product.
ƒ If disregarded there may be danger of electric shock or by burning
when cleaning the product.
ƒ Cleaning: Clean the product on a regular basis using a slightly
moistened, soft and fluff-free cloth.
5.
ADDITIONAL IMPORTANT NOTES
Storage: The product must be stored in a dry and clean environment. Do
not strain the product mechanically during storage.
Warranty: In case of a warranty contact your dealer.
Disposal: Notes on the correct disposal in Germany are found on
www.slv.de.
SLV Elektronik GmbH
ENGLISH
CEILING FITTING
TUBE 161441
Installation manual for the electrician
User manual for the user
Please read carefully and keep accessible for further
reference !
Technical Data:
Operating voltage:
Safety class:
Bulb:
Dimensions (W/H/D):
Weight:
Importer:
230V ~50Hz
I
TC-D, G24-d3, 2 x 26W
25/14 cm
3,25 kg
SLV Elektronik GmbH
USE AS DIRECTED
This product serves exclusively lighting purposes and may:
ƒ only be used with a voltage of 230V ~50Hz.
ƒ only be operated when firmly mounted.
ƒ only be used in dry condition,
ƒ not in damp or dirt-endangered rooms.
ƒ not in areas of high air humidity.
ƒ not be exposed to strong mechanical loads or to strong
contamination.
ƒ only be installed and operated after a condition inspection if the
product is dirty or has been moistened through storage.
ƒ not be modified or converted.
3.
OPERATION
Replacing the light source
CAUTION
Exchange the light source always before it reaches its lifespan, to avoid
personal injuries, or damages of the fixture or other objects.
Disconnect the product from the power supply, before you exchange
the bulbs. Let the light source cool down before replacement.
ƒ There exists danger of burning!
Use only light sources that are approved for the product. Approved light
sources are indicated on the type label.
ƒ Other types of light sources may cause fire risk, damage the product
or lead to malfunction.
ƒ Replacing the light source: Remove the glass. Stick the light
source(s) into the socket(s). Put the glass back on.
art.-no. 161441 02/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg,
Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technical Details are subject to change.
NOTICE DE MONTAGE pour PLAFONNIER
TUBE 161441
Seulement pour installateur!
Seul un personnel dûment qualifié et autorisé, métrisant toutes les
recommandations en vigueur, peut procéder au montage.
Explication d’indication de prévention:
DANGER: Danger direct qui peut impliquer des Blessures graves,
voir mortelles, dans le cas ou il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT: Danger possible, qui peut impliquer des
Blessures graves, voir mortelles dans le cas ou il n’est pas évité.
ATTENTION: Danger possible, qui peut impliquer des Blessures
et déprédations, dans le cas ou il n’est pas évité.
En cas de non-respect des indications signalées dans ce mode
d’emploi, toute demande de remplacement ou de réparation à titre
gratuit, sera déclinée ! Veillez respectez aussi les CONSIGNES DE
SÉCURITÉ indiquées au verso !
1. A INSTALLER COMME INDIQUÉ
Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit:
ƒ être seulement branché à une tension de 230V ~50Hz.
ƒ pas être pris en service, que sous montage fixe
ƒ être installé seulement dans des endroits secs, ainsi :
ƒ pas dans des lieux menacés d’humidité et saleté.
ƒ pas dans les régions à grande humidité.
ƒ ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des
saletés et salissures
ƒ être installé seulement qu’après examen par un personnel qualifié si
le produit a été stocké dans un entrepôt humide ou sale
ƒ ne pas être transformé ou modifié.
2.
DÉBALLAGE
ƒ Volume de livraison:
Trois tuyaux de protection
Matériel de fixation
ƒ Enlevez avec soin le produit de son emballage, et écartez tous les
éléments qui ont servi à sa protection lors du transport.
ƒ Contrôlez l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage,
et avant tout retraitement.
AVERTISSEMENT
Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac. Si c’est le cas, alors
que la présence de ces éléments n’est pas signalée explicitement, le
produit ne doit pas être installé, ou mis en fonction.
ƒ Les parties touchables peuvent être après connexion sous tension Danger de décharge électrique mortelle!
3.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de
rattachement concernée, avant de commencer tout travail!
ƒ Il existe danger de décharges électriques mortelles!
Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bien décrits
comme accessoires!
ƒ Autrement une parfaite sécurité de fonctionnement ne peut être
assurée. Il se peut qu’il un danger mortel ou d’incendie!
Lieu d'installation
ƒ Le produit est seulement approprié pour le montage au mur et au
plafond.
ƒ Veillez à ce que le produit soit monté de manière stable et résistante
au basculement.
AVERTISSEMENT
Utilisez le matériel de fixation livré, si et seulement si ce dernier est
approprié au fond de montage. Dans le cas contraire, utilisez des
éléments de fixations appropriées.
ƒ Une utilisation d’éléments de montage non appropriées, peut
entrainer un danger mortel ou des blessures causées par une
chute du produit.
Etapes successives pour installer le luminaire
ƒ Démontez le luminaire comme figuré sur l’image.
ƒ Déterminez l’emplacement du montage et marquez les trous de fixation :
l’entrée du câble de la lampe doit correspondre à la sortie du câble du
réseau électrique. Soyez attentif à ce que le câble d'alimentation ne soit
pas endommagé.
ƒ Faites passer la conduite de jonction à travers le joint en caoutchouc.
ƒ Ensuite, fixez la plaque d’installation à la surface de montage.
ƒ Raccordement électrique:
ƒ Ce système doit pouvoir être coupé du réseau individuellement.
ƒ Ajoutez aux extrémités des âmes du réseau électrique des tubes de
protection.
ƒ Pour réaliser le raccordement électrique, connectez le fil électrique
noir ou brun (la phase) du réseau électrique à la borne L et le fil
électrique bleu (fil neutre) du réseau électrique à la borne N. Le fil
électrique vert et jaune (la masse) doit être vissé fermement sur la
borne reliée à la terre
.
ƒ Installation d'ampoule: Mettez l'ampoule sur la douille.
ƒ Assemblez de nouveau le luminaire (dans l’ordre inverse).
ƒ Faites attention à ce que la lampe soit bien fixée!
ƒ Maintenant, on peut utiliser le produit.
4.
PREMIÉRE MISE EN SERVICE
Effectuez lors de la première mise en marche, un essai complet de
fonctionnement du produit!
DANGER
En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché.
Eteindre le produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la
ligne au fusible!
ƒ Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son
fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un
danger mortel par décharge électrique ou danger de brulures!
Une dysfonctionnement existe, si
ƒ des endommagements apparentes surviennent.
ƒ le produit ne fonctionne pas correctement (p.ex. clignoter)
ƒ Le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de
pétillement.
ƒ une odeur de brûlé se fait sentir.
ƒ une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur,
aussi sur les surfaces voisines).
La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une
réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé!
Indication pour l’installateur:
Vous êtes obligé de mettre le mode d’emploi au verso à la disposition
d’utilisateur.
Seulement pour installateur!
MODE D´EMPLOI POUR L´UTILISATEUR
pour PLAFONNIER
TUBE 161441
ƒ D’autres ampoules peuvent entrainer un incendie, un
dysfonctionnement, ou bien un dédommagement du produit.
ƒ Changement d’ampoule: Enlevez le verre. Mettez l'ampoule sur la
douille. Fixez de nouveau le verre.
4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Explication d’indication de prévention:
DANGER: Danger direct qui peut impliquer des Blessures graves,
voir mortelles, dans le cas ou il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT: Danger possible, qui peut impliquer des
Blessures graves, voir mortelles dans le cas ou il n’est pas évité.
ATTENTION: Danger possible, qui peut impliquer des Blessures
et déprédations, dans le cas ou il n’est pas évité.
Coupez toutes les sources d’alimentation et mettez le produit hors
tension avant de procéder à toutes mesures d’entretien ou de
nettoyage. Laissez le produit tout d’abord refroidir.
ƒ En cas de non-respect des indications signalées, existe au cours du
nettoyage un danger de décharge électrique ou bien brûlures.
ƒ Nettoyage: Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux,
légèrement humidifié, et ne peluchant pas.
1.
5.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ƒ L’installation, le montage et les travaux de bronchement
doivent être effectués seulement par un personnel
professionnellement qualifié et agrée.
ƒ Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler.
ƒ N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration.
ƒ Gardez hors de portée des enfants.
ƒ Utilisez le luminaire uniquement dans le cas où il fonctionne
correctement :
DANGER
En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché.
Eteindre le produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la
ligne au fusible!
ƒ Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son
fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un
danger mortel par décharge électrique ou danger de brulures!
Une dysfonctionnement existe, si
ƒ des endommagements apparentes surviennent.
ƒ le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter)
ƒ Le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de
pétillement.
ƒ une odeur de brûlé se fait sentir.
ƒ une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur,
aussi sur les surfaces voisines).
La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une
réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé!
2.
SLV Elektronik GmbH
FRANÇAIS
PLAFONNIER
TUBE 161441
Notice de montage pour installateur
Mode d’emploi pour l’utilisateur
AUTRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
ƒ Stockage: Le produit doit être stocké dans un lieu sec, à l’abrie de
saleté, salissure et de toute charge mécanique.
ƒ Garantie: Dans le cas d’une réclamation de garantie, veillez vous
adresser à votre marchant spécialisé.
ƒ Retraitement: Vous trouverez les indications nécessaires pour un
retraitement réglementaire, sur internet www.slv.de, ou bien sous le
numéro de Téléphone indiqué ci-dessous.
Veillez lire attentivement et gardez dans un endroit
facilement accessible!
Informations techniques:
Tension d'alimentation:
Classe de protection:
Ampoule:
Dimensions (Ø/H):
Poids:
Importeur:
230V ~50Hz
I
TC-D, G24-d3, 2 x 26W
25/14 cm
3,25 kg
SLV Elektronik GmbH
A UTILISER COMME INDIQUÈ
Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit :
ƒ être prévu pour une tension de 230V ~50Hz.
ƒ pas être pris en service, que sous montage fixe.
ƒ être installé seulement dans des endroits secs, ainsi:
ƒ pas dans des lieux menacés d’humidité et saleté.
ƒ pas dans les régions à grande humidité.
ƒ ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des
saletés et salissures .
ƒ être installé seulement qu’après examen par un personnel qualifié si
le produit a été stocké dans un entrepôt humide ou sale.
ƒ ne pas être transformé ou modifié.
3.
OPÉRATION
Changement d’ampoule:
ATTENTION
A fin d’éviter des dégâts aux personnes, au luminaire ou à d’autres choses,
veuillez changez l’ampoule à temps et avant la fin de sa longévité.
Coupez d’abord le produit de toutes les sources d’alimentation et mettez le
hors tension, laissez l’ampoule refroidir avant de le changer.
ƒ Il existe sinon un danger de brûlures a la surface chaude de l’ampoule.
Veuillez utiliser pour le luminaire seulement des ampoules admissibles.
Des données pour ampoules sont signalées sur la plaque d’identification.
numéro d’article 161441 02/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg,
Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
Les détails techniques sont sujet à des changements.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE para
LUMINARIA TECHO
TUBE 161441
ADVERTENCIA
¡SÓLO PARA EL ELECTRICISTA!
El montaje sólo debe ser llevado a cabo por un técnico
electricista autorizado y enterado de las directrices
vigentes.
Explicación de las indicaciones de aviso:
PELIGRO: situación peligrosa inminente, la no observancia puede
ocasionar la muerte o tener como consecuencia lesiones graves.
ADVERTENCIA: posible situación peligrosa, la no observancia
puede ocasionar la muerte o tener como consecuencia lesiones graves
ATENCIÓN: posible situación peligrosa, la no observancia puede
tener como consecuencia lesiones o daños materiales.
¡En caso de la no observancia de las presentes Instrucciones
caducará la garantía! ¡Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad al dorso!
1.
INSTALACIÓN ADECUADA
Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y sólo debe:
ƒ utilizarse con una tensión de 230V ~50Hz.
ƒ manejarse una vez montado fijamente.
ƒ instalarse en un ambiente seco, es decir:
ƒ no en un ámbito húmedo o con riesgo de suciedad
ƒ no en un ámbito de elevada humedad del aire.
ƒ no debe exponerse a exigencias mecánicas excesivas o fuertes
suciedades.
ƒ después de un almacenamiento húmedo y contaminado, no instalar
sin previa verificación por un técnico especializado.
ƒ no debe ser cambiado o modificado.
2.
Utilice el material de fijación adjuntado solamente en caso de que sea
apropiado para la superficie de montaje. No siéndolo así, utilice un
material de fijación apropiado para el fondo respectivo.
ƒ Al utilizar material de fijación no apropiado, hay peligro de muerte o
peligro de lesionarse al caer el producto.
Pasos de montaje
ƒ Desmonte la luminaria según la representación en el dibujo.
ƒ Determine el lugar de montaje, marque y perfore los agujeros de
fijación, de manera que coincida la entrada y la salida del cable de la
luminaria con la red. No dañe el cable de alimentación.
ƒ Lleve el cable de conexión a través de la empaquetadura de goma.
ƒ Sujete a continuación la placa en la superficie de montaje.
ƒ Conexión eléctrica
ƒ El producto debe poder desconectarse de la alimentación de
corriente a través de un interruptor multipolar.
ƒ Provee los extremos de conductors con los tubos de protección
incluso.
ƒ Para la conexión eléctrica conecte el conductor negro o marrón
(conductor exterior) del cable de alimentación con el borne L y el
conductor azul (conductor neutro) del cable de alimentación con el
borne N. El conductor verde-amarillo (conductor protector) del cable
de alimentación se atornilla fijamente con el terminal de puesta a
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
4.
tierra
del producto.
Colocación de la lámpara: Inserte la bombilla en el portalámparas.
Vuelva a montar la luminaria (en el orden inverso).
Preste atención a la fijación segura de la luminaria!
El producto está listo para su funcionamiento.
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
¡Verifique durante la primera puesta en marcha el funcionamiento
impecable del producto!
PELIGRO
DESEMBALAJE
ƒ Volumen de entrega:
Tres tubos flexibles de aislamiento
Material de fijación
ƒ Saque el producto cuidadosamente del embalaje y retire todos los
bloqueos de transporte.
ƒ Antes de eliminar el material de embalaje, compruebe si ha sacado
todos los componentes del producto.
ADVERTENCIA
Compruebe si en el producto hay partes sueltas. En caso afirmativo y
si la presencia de tales partes no es explícitamente descrita, el producto
no deberá ser instalado o puesto en servicio.
ƒ ¡Una vez conectado, las partes tocables pueden estar bajo tensión –
peligro de muerte por electrocución!
3.
Lugar de montaje
ƒ El producto sólo es apropiado para el montaje en la pared y el techo.
ƒ Preste atención a que el producto sea montado sobre una base firme,
plana y estable.
MONTAJE
ADVERTENCIA
¡Antes de empezar con cualquier tipo de trabajo, desconecte la fuente
de alimentación resp. el cable de alimentación!
ƒ ¡Hay peligro de muerte por electrocución!
¡Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o
partes que son descritas de forma explícita como accesorio!
ƒ En caso opuesto, no queda garantizado un servicio seguro.
¡Podría producirse peligro de muerte y peligro de incendio!
En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte
inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la
alimentación eléctrica mediante el fusible!
ƒ ¡Al tocar y seguir manejando el producto defectuoso, hay peligro de
muerte por electrocución, peligro de quemadura o peligro de
incendio!
El producto está defectuoso cuando
ƒ hay deterioros visibles.
ƒ no funciona perfectamente (p.ej. centelleo).
ƒ se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído.
ƒ se producen olores a quemado.
ƒ llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores
también en superficies adyacentes).
Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una
verificación realizada exclusivamente por un técnico electricista
autorizado!
Advertencia para el electricista:
Ud. está obligado a poner a disposición del usuario final las
Instrucciones de manejo imprimidas al dorso.
¡SÓLO PARA EL ELECTRICISTA!
INSTRUCCIONES DE MANEJO PARA EL
USUARIO
3.
para LUMINARIA TECHO
Cambie las lámparas siempre a tiempo antes de acabar su vida útil a fin de
evitar daños a personas, en la luminaria o en otros objetos.
Primero, desconecte la fuente de alimentación del producto y deje
enfriar la lámpara antes de cambiarla.
ƒ En caso opuesto, hay peligro de quemadura en la superficie caliente
de la lámpara.
Utilice para la luminaria solamente lámparas homologadas. En la placa de
características hay los datos de las lámparas homologadas.
ƒ El uso de otras lámparas puede causar un peligro de incendio, un
caso de fallo o deterioro del producto.
ƒ Cambio de la lámpara: Quite el cristal. Inserte la bombilla en el
portalámparas. Sujete el cristal.
TUBE 161441
Explicación de las indicaciones de aviso:
PELIGRO: situación peligrosa inminente, la no observancia puede
ocasionar la muerte o tener como consecuencia lesiones graves.
ADVERTENCIA: posible situación peligrosa, la no observancia
puede ocasionar la muerte o tener como consecuencia lesiones graves
ATENCIÓN: posible situación peligrosa, la no observancia puede
tener como consecuencia lesiones o daños materiales.
ATENCIÓN
4.
1.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ƒ Los trabajos de instalación, montaje y de conexión sólo deben
ser realizados por un electricista autorizado.
ƒ No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire.
ƒ No cuelgue ni fije nada en el producto, especialmente ningún tipo de
decoración.
ƒ Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
ƒ Utilice el producto únicamente si funciona de forma perfecta:
FUNCIONAMIENTO
Cambio de la lámpara
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
ADVERTENCIA
Desconecte la fuente de alimentación del producto antes de que lleve
a cabo trabajos de limpieza y cuidado. Primero deje enfriar el
producto.
ƒ En caso de la no observancia existe durante la limpieza el peligro de
electrocución o de quemadura.
ƒ Limpieza: Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y
libre de pelusas ligeramente húmedo.
PELIGRO
En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte
inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la
alimentación eléctrica mediante el fusible!
ƒ ¡Al tocar y seguir manejando el producto defectuoso, hay peligro de
muerte por electrocución, peligro de quemadura o peligro de
incendio!
El producto está defectuoso cuando
ƒ hay deterioros visibles.
ƒ no funciona perfectamente (p.ej. centelleo).
ƒ se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído.
ƒ se producen olores a quemado.
ƒ llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores
también en superficies adyacentes).
Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una
verificación realizada exclusivamente por un técnico electricista
autorizado!
2.
5.
OTRAS INDICACIONES IMPORTANTES
ƒ Almacenamiento: El producto se debe almacenar en un ámbito seco,
protegido contra ensuciamiento y exigencias mecánicas.
ƒ Garantía: En el caso de garantía, diríjase por favor a su comerciante
especializado.
ƒ Eliminación de residuos: En cuanto a la eliminación de residuos
adecuada, consulte nuestra página Internet bajo www.slv.de o llame el
número de teléfono abajo indicado.
SLV Elektronik GmbH
ESPAÑOL
LUMINARIA TECHO
TUBE 161441
Instrucciones de montaje para el
electricista
Instrucciones de manejo para el
usuario
¡Por favor, leer atentamente y guardar al alcance de la
mano!
Datos técnicos:
Tensión de servicio:
Clase de protección:
Luminaria:
Dimensiones (Ø/AL):
Peso:
Importador:
230V ~50Hz
I
TC-D, G24-d3, 2 x 26W
25/14 cm
3,25 kg
SLV Elektronik GmbH
EMPLEO SEGÚN NORMATIVAS
Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y sólo puede:
ƒ utilizarse con una tensión de 230V~50Hz.
ƒ manejarse una vez montado fijamente.
ƒ utilizarse en lugares secos, es decir:
ƒ no utilizarse en sitios con elevada humedad del aire o de excesiva
suciedad.
ƒ en zionas de alta humedad del aire.
ƒ No debe exponerse a exigencias mecánicas excesivas o fuertes
suciedades.
ƒ Después de un almacenamiento húmedo o contaminante, no utilizar
sin previa verificación.
ƒ No debe ser cambiado o modificado.
No. del artículo 161441 02/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg,
Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO per
LAMPADARIO DA SOFFITTO
TUBE 161441
SOLO PER L’INSTALLATORE !
Il montaggio deve essere eseguito unicamente da un
elettricista esperto che conosce le direttive vigenti.
Spiegazione delle segnalazioni delle avvertenze:
PERICOLO: situazione immediatamente pericolosa, che può
causare il decesso oppure gravi ferite se non evitata.
AVVERTENZA: situazione potenzialmente pericolosa che può
causare il decesso oppure gravi ferite se non evitata.
ATTENZIONE: situazione potenzialmente pericolosa che può
causare ferite o danni materiali se non evitata.
Nel caso questa avvertenza non venga rispettata, decade la
garanzia!La preghiamo di volersi attenere anche agli avvisi di
sicurezza contenuti sul retro della pagina!
1. INSTALLAZIONE CORRISPONDENTE ALLE NORME
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente a fini di
illuminazione e:
ƒ Può essere collegato unicamente ad una fonte di tensione di 230V
~50Hz.
ƒ Deve essere azionata solo se montato in modo fisso.
ƒ Deve essere impiegato unicamente in locali secchi, ovvero:
ƒ non in locali umidi o sporchi
ƒ Non deve essere installato in ambienti con alto livello di umidità
dell’aria.
ƒ Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un
alto livello di inquinamento.
ƒ Dopo esseri trovato in un magazzino umido o sporco, esso può
essere installato unicamente dopo aver eseguito un controllo da parte
del personale esperto.
ƒ Non può essere impiegato in condizioni alterate o modificate.
2. DISIMBALLARE
ƒ Volume di consegna:
Tre tubi di protezione
Materiale di fissaggio
ƒ Estragga con prudenza il prodotto dall’imballaggio e tolga le
protezioni apposte durante il trasporto.
ƒ Prima di gettare il materiale di imballaggio, La preghiamo di voler
verficare di aver estratto tutti i componenti del prodotto.
AVVERTENZA
La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano
componenti scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano
descritti, il prodotto non può essere installato o messo in funzione.
ƒ Componenti dotati di contatti potrebbero essere sottoposti a tensionepericolo di vita mediante scossa elettrica!
3.
MONTAGGIO
AVVERTENZA
Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del
condotto di collegamento, prima di eseguire un lavoro!
ƒ Vi è il pericolo di scossa elettrica che potrebbe causare la morte!
Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e
descritte esplicitamente quali accessori!
ƒ Altrimenti non viene garantito un funzionamento sicuro. Potrebbe
sussistere pericolo di vita e di incendio!
Luogo di montaggio
ƒ Il prodotto risulta adatto esclusivamente per il montaggio sulla parete
e sul soffitto.
ƒ Installi il prodotto esclusivamente su una base stabile, piana e non
ribaltabile.
AVVERTENZA
Faccia uso del materiale di fissaggio incluso nel volume di consegna, nel
caso in cui esso sia adatto alla base di montaggio. In caso contrario, La
preghiamo di far uso di un materiale di fissaggio adatto per quel tipo di
base di montaggio.
ƒ Nel caso di materiale di montaggio inappropriato sussiste pericolo di
vita e di ferirsi a causa della caduta del prodotto.
I passaggi singoli del montaggio
ƒ Smonti l’apparecchiatura d’illuminazione come rappresentata
nell’immagine.
ƒ Determini il punto di montaggio, segnando e forando i fori di fissaggio al
fine di far corrispondere l’entrata del cavo del lampadario con l’uscita del
caso del condotto di collegamento. Non danneggi comunque il condotto
in entrata.
ƒ Inserisca il condotto di collegamento la guarnizione di gomma.
ƒ Fissi la piattaforma di montaggio sulla superficie di montaggio.
ƒ Collegamento elettrico
ƒ Si deve poter separare il separatore di tutti i poli
dall’approvvigionamento elettrico.
ƒ Doti gli attacchi dei tubi di protezione contenuti nel volume di
consegna.
ƒ Per il collegamento elettrico, colleghi la vena nera o marrone
(condotto esterno) del condotto di collegamento con il morsetto L e
la vena blu (condotto neutrale) del condotto di collegamento con il
morsetto N. La vena verde e gialla (condotto di protezione) del
condotto di collegamento viene avvitato in modo fisso con il morsetto
della presa di terra
del prodotto.
ƒ Inserire la lampada: Metta la lampadina semplicemente sul
portalampada.
ƒ Rimonti l’apparecchiatura d’illuminazione (in sequenza opposta).
ƒ Controlli il supporto fisso della lampada!
ƒ Il prodotto risulta ora pronto per essere messo in funzione.
4.
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Nel corso della prima messa in funzione La preghiamo di voler
verificare il funzionamento perfetto del prodotto!
PERICOLO
In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga
immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno
oppure interrompendo il condotto con il salvavita!
ƒ Nel caso di contatto e ulteriore funzionamento nel caso di
malfunzionamento vi è pericolo di vita causato da scossa elettrica,
pericolo di ustione oppure pericolo di incendio!
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui
ƒ Si verifichino danni evidenti.
ƒ Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante).
ƒ Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili.
ƒ Si formino odori di bruciato.
ƒ Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle
superficie confinanti).
Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la
riparazione e il controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto
elettricitsta autorizzato!
Avviso rivolto all’installatore:
Lei ha l’obbligo di mettere a disposizione dell’utente finale le istruzioni
d’uso.
SOLO PER L’INSTALLATORE !
ISTRUZIONI D’USO PER L‘UTENTE
per LAMPADARIO DA PARETE
3.
MESSA IN FUNZIONE
Cambio della lampadina
ATTENZIONE
Spiegazione delle segnalazioni delle avvertenze:
PERICOLO: situazione immediatamente pericolosa, che può
causare il decesso oppure gravi ferite se non evitata.
AVVERTENZA: situazione potenzialmente pericolosa che può
causare il decesso oppure gravi ferite se non evitata.
ATTENZIONE: situazione potenzialmente pericolosa che può
causare ferite o danni materiali se non evitata.
Sostituisca sempre in tempo la lampadina prima della fine della sua durata
di vita, al fine di evitare danni a persone, al lampadario o ad altri oggetti.
Levi innanzitutto la tensione al prodotto e lasci raffreddare la lampadina
prima della sostituzione.
ƒ Altrimenti vi è il rischio di ustione sulla superficie calda della
lampadina.
Impieghi esclusivamente lampadine ammesse per questo tipo di
lampadario. Le indicazioni riguardanti le lampadine ammesse le ritrova sul
cartellino del tipo.
ƒ Altre lampadine possono causare pericolo di ustione,
malfunzionamento oppure danneggiamento del prodotto.
ƒ Cambio della lampadina: Tolga il vetro. Rimonti l’apparecchiatura
d’illuminazione (in sequenza opposta). Rifissi il vetro.
1.
4.
TUBE 161441
AVVISI DI SICUREZZA
ƒ I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono
venir eseguiti esclusivamente da un elettricista professionista
autorizzato.
ƒ Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria.
ƒ Non appenda o fissi nulla sul prodotto, soprattutto nessun tipo di
ornamento.
ƒ Tenga il prodotto a dovuta distanza dai bambini.
ƒ Impieghi il prodotto esclusivamente se esso funziona
perfettamente:
PERICOLO
In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga
immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno
oppure interrompendo il condotto con il salvavita!
ƒ Nel caso di contatto e ulteriore funzionamento nel caso di
malfunzionamento vi è pericolo di vita causato da scossa elettrica,
pericolo di ustione oppure pericolo di incendio!
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui
ƒ Si verifichino danni evidenti.
ƒ Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante).
ƒ Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili.
ƒ Si formino odori di bruciato.
ƒ Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle
superficie confinanti).
Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la
riparazione e il controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto
elettricitsta autorizzato!
2.
SLV Elektronik GmbH
ITALIANO
LAMPADARIO DA PARETE
TUBE 161441
Istruzioni di montaggio per
l´installatore
Istruzioni dúso per l´utente
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
AVVERTENZA
Levi innanzitutto la tensione all‘intero prodotto, prima di eseguire lavori
di pulizia o di assistenza sul prodotto. Lasci prima raffreddare il
prodotto.
ƒ Nel caso di non adempimento, durante la pulizia vi è il pericolo di
scossa elettrica oppure di ustione.
ƒ Pulizia: Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita, morbida e
non ruvida.
La preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
e di conservarle in un luogo accessibile!
5.
Tensione di lavoro:
Categoria di protezione:
Lampadario
Misure (ØA):
Peso:
Importatore:
ULTERIORI AVVISI IMPORTANTI
ƒ Conservazione: Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco,
protetto da inquinamento e vincoli meccanici.
ƒ Garanzia: In caso di garanzia La preghiamo di rivolgersi al rivenditore
autorizzato.
ƒ Smaltimento: Avvisi riguardanti lo smaltimento corretto si ritrovano sul
sito www.slv.de o si possono richiedere telefonicamente al numero di
telefono indicato a seguito.
Scheda tecnica:
230V ~50Hz
I
TC-D, G24-d3, 2 x 26W
25/14 cm
3,25 kg
SLV Elektronik GmbH
USO A NORMA
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente a fini di
illuminazione e può essere:
ƒ Messo in funzione unicamente con una tensione di 230V ~50Hz.
ƒ Deve essere messo in funzione solo se montato in modo fisso.
ƒ Deve essere messo in funzione unicamente in locali secchi, ovvero:
ƒ Non in locali umidi o sporchi.
ƒ Non in ambienti con alto livello di umidità dell’aria.
ƒ Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un
alto livello di inquinamento.
ƒ Dopo esseri trovato in un magazzino umido o sporco, esso può
essere messo in funzione unicamente dopo un controllo da parte di
personale esperto.
ƒ Il prodotto non deve essere alterato oppure modificato.
Art.-No. 161441 02/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg,
Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
Modifiche tecniche riservate.
MONTAGEHANDLEIDING voor PLAFONDLAMP
TUBE 161441
SLECHTS VOOR DE INSTALLATEUR!
De montage mag slechts gebeuren door een erkend
electricien die bekend is met de geldende richtlijnen.
Uitleg van de waarschuwingen:
GEVAAR: onmiddelbaar gevaarlijke situatie met dood of zware
verwondingen als gevolg indien de situatie niet wordt vermeden.
WAARSCHUWING: mogelijke gevaarlijke situatie met dood of
zware verwondingen als gevolg indien de situatie niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG: mogelijke gevaarlijke situatie met verwondingen
of zaakbeschadiging als gevolg indien de situatie niet wordt vermeden.
Indien deze handleiding niet wordt nagekomen, vervalt de garantie!
Zie ook veiligheidsverwijzingen aan de ommezijde!
1.
INSTALLATIE CONFORM DE VOORSCHRIFTEN
Dit product dient slechts voor verlichting en mag:
ƒ slechts aan een spanning van 230V ~50Hz worden aangesloten.
ƒ slechts vastgemonteerd worden gebruikt.
ƒ slechts in droge, dus:
ƒ niet in vochtige of vuile ruimtes
ƒ niet onder invloed van hoge luchtvochtigheid
worden geïnstalleerd.
ƒ niet blootgesteld worden aan sterke mechanische belasting of sterke
vervuiling.
ƒ slechts worden geïnstalleerd door gekwalificeerd personeel nadat het
product in een vochtige of vuile ruimte werd opgeslagen.
ƒ niet worden veranderd of anderszins bewerkt.
2.
UITPAKKEN
ƒ Leveringsomvang:
Drie beschermende slangen
Bevestigingsmateriaal
ƒ Product voorzichtig uit de verpakking nemen en
transportbescherming verwijderen.
ƒ Voordat het verpakkingsmateriaal wordt weggegooid, gelieve te
controleren of alle onderdelen van het product voltallig zijn.
WAARSCHUWING
Controleren of er losse onderdelen in het product zijn. Indien dit het
geval is en deze onderdelen niet expliciet zijn beschreven, mag het
product niet worden geïnstalleerd of gebruikt.
ƒ Raakbare delen kunnen na aansluiting onder spanning staan –
levensgevaar door elektrische schok!
3.
MONTAGE
WAARSCHUWING
Stroomvoorziening / aansluitingsleiding spanningsvrij schakelen voordat
enig werk uit wordt gevoerd!
ƒ Er bestaat gevaar van elektrische schok met de dood ten gevolge!
Slechts delen gebruiken die met het product meegeleverd worden of
definitief als toebehoren worden beschreven!
ƒ Anders is een veilig gebruik niet gewaarborgd. Er kan brand- en
levensgevaar bestaan!
Montageplaats
ƒ Het product is slechts geschikt voor montage aan de muur en het
plafond.
ƒ Let u erop dat het product op een stabiele, effen ondergrond (die
niet kan omvallen) wordt gemonteerd.
WAARSCHUWING
Het bijgaande bevestigingsmateriaal slechts gebruiken als het geschikt
is voor de montageondergrond. Indien dit niet get geval is, bevestigingsmateriaal gebruiken dat geschikt is voor de montagondergrond.
ƒ Indien er montagemateriaal wordt gebruikt die niet geschikt is,
bestaat er brand- of levensgevaar, b.v. als het product naar
beneden valt.
Afzonderlijke stappen in de montage
ƒ Demonteer de lamp zoals in de afbeelding wordt getoond.
ƒ Legt u de montageplaats vast en boort u de bevestigingsgaatjes, zodat
de kabelingang van het licht overeenstemt met de kabeluitgang van de
aansluitleiding. Let u erop dat de toevoerleiding niet beschadigt.
ƒ Aansluitingsleiding door rubberdichting leiden.
ƒ Bevestigt u vervolgens het montageplaat op het montagevlak.
ƒ Elektrische aansluiting
ƒ Het product moet door een veelpolige scheiding van het
elektriciteitsnet gescheiden kunnen worden.
ƒ De draadeindjes moeten met de beiliegende beschermende slangen
voorzien worden.
ƒ Voor de elektrische aansluiting verbindt u de zwarte of bruine draad
(buitenleiding) van de aansluitleiding met klemmetje L en de blauwe
draad (neutrale leiding) van de aansluitleiding met klemmetje N. De
groengele draad (beschermleiding) van de aansluitleiding wordt met
de aardingsklem
van het product vastgeschroefd.
ƒ Inzetten van de verlichting: De verlichting op de fitting zetten.
ƒ Monteer de lamp in omgekeerde volgorde weer in elkaar.
ƒ Let u op een veilige befestiging van de lamp!
ƒ Het product is nu klaar voor gebruik.
4. EERSTE GEBRUIK
Bij eerstgebruik erop letten dat het product foutloos functioneert!
GEVAAR
In het geval van fout mag u het product niet meer aanraken. Product
meteen uitschakelen door de externe lichtschakelaar te bedienen of
door de geleider aan de beveiliging vrij te schakelen!
ƒ Wordt het product in geval van fout aangeraakt en verder gebruikt,
bestaat er levensgevaar door elektrische schok,
verbrandingsgevaar of brandgevaar!
Er bestaat een geval van fout indien
ƒ er zichtbare beschadigingen zijn.
ƒ het product niet foutloos werkt (bv. indien het flikkert).
ƒ het kwalmt, stoomt, of hoorbaar kraakt.
ƒ er brandlucht ontstaat.
ƒ er een oververhitting te zien is (bv. d.m.v. verkleuringen, ook aan
aanliggende vlakken).
Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd
gerepareerd en gecontroleerd!
Verwijzing aan de installateur:
U bent verplicht de eindgebruiker de handleiding aan de ommezijde ter
beschikking te stellen.
SLECHTS VOOR DE INSTALLATEUR!
HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER
voor PLAFONDLAMP
TUBE 161441
ƒ Andere lichtbronnen kunnen tot brandgevaar, geval van fout of tot
beschadiging van het product leiden.
ƒ Verwisselen van lampen: Verwijdert u het glaasje. Stik lysmiddelet på
fatningen. Brengt u het glaasje opniew an.
4.
Uitleg van de waarschuwingen:
GEVAAR: onmiddelbaar gevaarlijke situatie met dood of zware
verwondingen als gevolg indien de situatie niet wordt vermeden.
WAARSCHUWING: mogelijke gevaarlijke situatie met dood of
zware verwondingen als gevolg indien de situatie niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG: mogelijke gevaarlijke situatie met verwondingen
of zaakbeschadiging als gevolg indien de situatie niet wordt vermeden.
Het gehele product eerst spanningsvrij schakelen voordat het wordt
gereinigd of onderhouden. Laat het product eerst afkoelen.
ƒ Bij niet-naleving bestaat er gevaar van een elektrische schok of
verbranding als het product wordt gereinigd.
ƒ Reiniging: Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder
pluisjes schoonmaken.
5.
1.
VEILIGHEIDSVERWIJZINGEN
ƒ Installatie, montage en aansluitingen mogen slechts gebeuren
door een erkend electricien.
ƒ Het product niet afdekken. De luchtcirculatie niet beperken.
ƒ Niets aan het product hangen of bevestigen, zeker geen versieringen.
ƒ Product buiten bereik van kinderen bewaren.
ƒ Het product slechts gebruiken wanneer het probleemloos
functioneert:
INSTANDHOUDING EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING
VERDERE BELANGRIJKE VERWIJZINGEN
ƒ Opslag: Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en
mechanische belasting worden opgeslagen.
ƒ Garantie: In geval van garantie wendt u zich tot uw handelaar.
ƒ Afvalverwerking: Verwijzingen m.b.t. adequate afvalverwerking vindt u
op internet onder www.slv.de of onder het beneden aangegeven
telefoonnummer.
SLV Elektronik GmbH
NEDERLANDS
PLAFONDLAMP
TUBE 161441
Montagehandleiding voor de
installateur
Handleiding voor de gebruiker
Zorgvuldig lezen en gemakkelijk toegankelijk bewaren!
Technische Gegevens:
GEVAAR
In het geval van fout mag u het product niet meer aanraken. Product
meteen uitschakelen door de externe lichtschakelaar te bedienen of
door de geleider aan de beveiliging vrij te schakelen!
ƒ Wordt het product in geval van fout aangeraakt en verder gebruikt,
bestaat er levensgevaar door elektrische schok,
verbrandingsgevaar of brandgevaar!
Er bestaat een geval van fout indien
ƒ er zichtbare beschadigingen zijn.
ƒ het product niet foutloos werkt (bv. indien het flikkert).
ƒ het kwalmt, stoomt, of hoorbaar kraakt.
ƒ er brandlucht ontstaat.
ƒ er een oververhitting te zien is (bv. d.m.v. verkleuringen, ook aan
aanliggende vlakken).
Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd
gerepareerd en gecontroleerd!
2.
Netspanning:
Beschermingsklasse:
Lichtbron:
Afmetingen (Ø/H):
Gewicht:
Importeur:
230V ~50Hz
I
TC-D, G24-d3, 2 x 26W
25/14 cm
3,25 kg
SLV Elektronik GmbH
GEBRUIK AANGEPAST AAN DE DOELEINDEN
Dit product dient alleen voor verlichting en mag slechts in de volgende
situaties worden gebruikt:
ƒ Met een netspanning van 230V~50Hz.
ƒ slechts vastgemonteerd worden gebruikt.
ƒ Alleen in droge omstandigheden, dus niet:
ƒ in vochtige ruimten of plaatsen waar het vuil kan worden.
ƒ op plaats met een hoge luchtvochtigheid.
ƒ Mag niet aan zware mechanische belasting of sterke vervuiling
worden blootgesteld.
ƒ Mag, na weigering in een vochtige of vervuilende opslagplaats, pas
worden gebruikt nadat het grondig werd nagekeken.
ƒ Het product mag niet worden veranderd of gewijzigd.
3.
GEBRUIK
Verwisselen van lampen
VOORZICHTIG
Voor afloop van de levensduur de lampen steeds op tijd uitwisselen, om
schade aan personen, de lamp zelf of andere voorwerpen te voorkomen.
Het product eerst spanningsvrij schakelen en de lichtbron vóór het
wisselen laten afkoelen.
ƒ Anders bestaat er verbrandingsgevaar op het hete oppervlak van de
lichtbron.
Slechts lichtbronnen gebruiken die teogelaten zijn voor de lamp. Gegevens
m.b.t. toegelaten lichtbronnen bevinden zich op het typeplaatje.
artikelnr. 161441 02/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg,
Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
Behoudens technische wijzigingen.
MONTAGEVEJLEDNING for LOFTBELYSNING
TUBE 161441
KUN FOR INSTALLATØREN !
Montagen må kun blive udført af en anerkendt
elektromontør, som er kendt med de gyldige retningslinier.
Forklaring af advarselstegn:
FARE: direkte farlig situation, som kan føre til død eller svære sår,
hvis den ikke undgås.
ADVARSEL: mulig farlig situation, som kan føre til død eller svære
sår, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG: mulig farlig situation, som kan føre til sår eller skader
til ejendom, hvis den ikke undgås.
Garantien ophører ifald af ikke-overholdelse af denne vejledning!
Læg også mærke til sikkerhedshenvisninger på næste siden!
1.
PAKKE UD
ƒ Leveringsomfang:
Tre beskyttelseslanger
Materiale for fastgørelse
ƒ Tag varen forsigtigt ud fra pakken og fjern hver transportbeskyttelse.
ƒ Før fjernelse af indpakningen, prøv om alle deler af produktet er
blevet taget ud.
ADVARSEL
Prøv om der er løse deler i produktet. Hvis dette er tilfældet, og hvis
eksistens af disse dele ikke er blevet beskrevet eksplicit, så produktet
må ikke installeres eller sættes i funktionen.
ƒ Dele der kunne berøres kan være under spændingen efter tilslutning
– livsfare gennem elektriskt slag!
3.
Enkelt montage skridt
ƒ Demonter lyset som vist i illustrationen.
ƒ Fastlæg montagepladsen, og markerer og bore de befæstningshuller,
således at lysets kabelindgang overenstemmer med kabeludgangen af
tilslutningsledningen. Ikke beskadig tilledningen.
ƒ Før tilsluningsledningen gennem gummitætningen.
ƒ Fastgør montagepladen til montagefladen.
ƒ Elektrisk forbindelse
ƒ Produktet skal være duelig at blive adskilt fra strømforsyningen
formedelst en alpolfrakobling.
ƒ Forsyne åre-enderne med de tilhørende beskyttelseslanger.
ƒ For elektrisk forbindelse, forbinder svar eller brun åren (yderleder) af
tilslutningsledningen med klemmen L og blå åren (neutralleder) af
tilslutningsledningen med klemmen N. Den grønne – gule åren
(beskyttelseleder) af tilslutningsledningen vil fast sammenskrues med
jordforbindelse- klemmen
af produktet.
ƒ Indsats af lysmiddel: Stik lysmiddelet på fatningen.
ƒ Monter lyset igen sammen (i omvendt rækkefølge).
ƒ Überprüfen Sie den sicheren Halt der Leuchte!
ƒ Das Produkt ist nun betriebsbereit.
INSTALLATION IFØLGE BESTEMMELSEN
Dette produkt er kun for belysningformål og må:
ƒ tilsluttes kun til en spænding af 230V ~50Hz.
ƒ drives kun fast monteret.
ƒ installeres kun i tørre rum, altså
ƒ ikke i fugtige rum eller rum som er udsat for smuds
ƒ Ikke i området af høj luftens fugtighed.
ƒ Ikke udsættes til mekanisk belastning eller høj forurening.
ƒ Installeres efter en fugtig eller forurenet lagring kun efter en
tilstandsprøvning gennemføret ved fagmand.
ƒ ikke ændres eller modificeres.
2.
ƒ Ved brug af uegnet montagemateriale, der er livsfare eller sårfare
som kan forårsages hvis produktet falder ned.
MONTAGE
ADVARSEL
Før du gører noget arbejde, omkobler strømforsyningen og den
forbindende fører spændingsfri!
ƒ Der er faren af et elektriskt slag med dødfølge!
Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet, eller
som er beskrevede entydig som tilbehør!
ƒ En sikker drift kan ellers ikke garanteres. Der kan være livs – og
brandfare!
Montageplads
ƒ Produktet er kun egnet for montagen på vægen og loftet.
ƒ Install produktet kun på en stabil, jævn, vippefast undergrund.
ADVARSEL
Brug vedlagt fastgørelsematerialen kun hvis det er egnet for
montageundergrunden. If ikke, benytter fastgørelsematerialen som er
egnet for montageundergrunden.
4.
FØRST IGANGSAETTELSE
Prøv produktets upåklagelig funktionen ved først igangsættelsen!
FARE
Ifald af fejl, produktet må ikke berøres.Afbryd produktet på ekstern
kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen!
ƒ Der er livsfare ved berøring og videre drift ifald af fejl gennem
elektriskt slag, forbrændingsfaren eller brandfaren!
Der er et fejl fald, hvis
ƒ der er synlige beskadigelser.
ƒ produktet ikke funktioner upåklagelig (f.eks. flagre).
ƒ det ryger, damper, eller ved hørlige knirkstøjer.
ƒ brandlugte opstår.
ƒ du mærker overvarmning (f.eks. hvis det skifter farve, også på
tilgrænsende flader).
Driv produktet ikke før istandsættlelsen og prøvning udelukkende
gennem en anerkendt elektromontør!
Henvisning for installatøren:
Du er forpligtet at stille denne vejledningen til brugers rådighed.
KUN FOR INSTALLATØREN !
VEJLEDNING FOR BRUGEREN
for LOFTBELYSNING
TUBE 161441
Forklaring af advarselstegn:
FARE: direkte farlig situation, som kan føre til død eller svære sår,
hvis den ikke undgås.
ADVARSEL: mulig farlig situation, som kan føre til død eller svære
sår, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG: mulig farlig situation, som kan føre til sår eller skader
til ejendom, hvis den ikke undgås.
1.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
ƒ Kun en anerkendt elektromontør må gennemføre installations-,
montage- og tilsluttningsarbejder.
ƒ Dæk ikke produktet af. Gør ikke indgreb i luftcirkulationen.
ƒ Hænge og befæstig ikke noget på produktet, særlig ingen
dekorationer.
ƒ Hold barn fjern af produktet.
ƒ Driv produktet kun, hvis det funktioner upåklagelig:
FARE
Ifald af fejl, produktet må ikke berøres.Afbryd produktet på ekstern
kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen!
ƒ Der er livsfare ved berøring og videre drift ifald af fejl gennem
elektriskt slag, forbrændingsfaren eller brandfaren!
Der er et fejl fald, hvis
ƒ der er synlige beskadigelser.
ƒ produktet ikke funktioner upåklagelig (f.eks. flagre).
ƒ det ryger, damper, eller ved hørlige knirkstøjer.
ƒ brandlugte opstår.
ƒ du mærker overvarmning (f.eks. hvis det skifter farve, også på
tilgrænsende flader).
Driv produktet ikke før istandsættlelsen og prøvning udelukkende
gennem en anerkendt elektromontør!
2.
4.
VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
ADVARSEL
Først slut helt produktet spændingsfri, førend du foretager rengøringsog plejeforanstaltninger på produktet. Lad produktet afkøler først.
ƒ Ifald af ikke-overholdelse af denne vejledning ved rengøringen, der er
fare af elektriskt slag eller forbrænding.
ƒ Rengøring: For at rense produktet, brug en let fugt, blød og
trævlefri klud.
5.
VIDERE VIGTIGE HENVISNINGER
ƒ Lagring: Produktet må lagres tør, beskyttet for forureniger og
mekaniske belastninger.
ƒ Garantie: I fald af anvendelse af garantien, vende dig til din
faghandlende.
ƒ Bortskaffelse: Du finder henvisninger til reglementeret bortskaffelse i
Internettet under www.slv.de eller under telefonnummeret som er
angivet nedenfor.
SLV Elektronik GmbH
DANSK
LOFTBELYSNING
TUBE 161441
Montagevejledning for Installatøren
Vejledning for brugeren
Læs følgende omhyggeligt og opbevar det
tilgængeligt!
Tekniske data:
Driftspænding:
Sikkerhedsklasse:
Lysmiddel:
Mål (Ø/H):
Vægt:
Importør:
230V ~50Hz
I
TC-D, G24-d3, 2 x 26W
25/14 cm
3,25 kg
SLV Elektronik GmbH
ANVENDELSE IFØLGE BESTEMMELSEN
Dette produkt er kun for belysningformål og må:
ƒ drives kun med en spænding af 230V ~50Hz.
ƒ drives kun fast monteret.
ƒ drives kun i tørre rum, altså ikke
ƒ i fugtige rum eller rum som er udsat for smuds.
ƒ i området af høj luftens fugtighed.
ƒ Ikke udsættes til mekanisk belastning eller høj forurening.
ƒ drives kun efter en tilstandsprøvning efter en fugtig eller forurenet
lagring.
ƒ Produktet ikke må ændres eller modificeres.
3. DRIFT
Veksling af lysmiddel
FORSIGTIG
Udskift lysmiddler altid i god tid før enden af deres livstid for at undgå
skader på personer, lyset eller andre genstander.
Først slut produktet spændingsfri, og lad lysmiddelet afkøler førend du
veksler lysmiddelet.
ƒ Ellers der er forbrændingsfaren på lysmiddelets hed overfladen.
Brug kun lysmidler som er tilladet for lampen. Du finder oplysninger til
tilladelige lysmidler på typeskiltet.
ƒ Andre lysmidler kan føre til brandfare, fejl, og beskadigelse af
produktet.
ƒ Veksling af lysmiddel: Fjern glaset. Stik lysmiddelet på fatningen.
Genbefæst glaset.
art.-nr. 161441 02/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg,
Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising