HM-LC-Sw1-SM, HM-LC-Sw4-SM HM-LC-Bl1

HM-LC-Sw1-SM, HM-LC-Sw4-SM HM-LC-Bl1
D
Installations- und
Bedienungsanleitung
Schalt-/Jalousie-/Dimmaktoren
Aufputzmontage:
HM-LC-Sw1-SM, HM-LC-Sw4-SM
HM-LC-Bl1-SM, HM-LC-Dim2L-SM
Seite 4 - 29
GB
Installation and
Operating Manual
Switch-/blind-/diming actuators
surface-mount:
HM-LC-Sw1-SM, HM-LC-Sw4-SM
HM-LC-Bl1-SM, HM-LC-Dim2L-SM
Page 30 - 56
3. Ausgabe Deutsch 04/2008
Dokumentation © 2007 eQ-3 Ltd., Hong Kong
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche
Zustimmung des Herausgebers darf dieses
Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner
Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer
Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass das vorliegende Handbuch
noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler
aufweist. Die Angaben in diesem Handbuch werden
jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in
der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler
technischer oder drucktechnischer Art und ihre
Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden
anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts
können ohne Vorankündigung vorgenommen
werden.
73951 / V 2.01
2
3rd English edition 04/2008
Documentation © 2007 eQ-3 Ltd. Hong Kong
All rights reserved. No parts of this manual may
be reproduced or processed in any form using
electronic, mechanical or chemical processes in part
or in full without the prior explicit written permission
of the publisher.
It is quite possible that this manual has printing
errors or defects. The details provided in this manual
are checked regularly and corrections are done in
the next edition. We do not assume any liability for
technical or printing errors.
All registered trade marks and copyrights are
acknowledged.
Printed in Hong Kong
We reserve the right to make changes due to
technical advancements without prior notice.
73951 / V 2.01
3
Inhaltsverzeichnis
1
2
3
4
Hinweise zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . 5
Gefahrenhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Allgemeine Systeminformation zu
HomeMatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb . . . . 13
6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.1 Einfache Bedienfunktionen am Gerät . . . . . 21
7.2 Anlernen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.1 Schaltaktoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2 Jalousieaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.3 Dimmaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9
Zurücksetzen in den Auslieferungszustand. 24
10
Rückmeldungen der Geräte-LED . . . . . . . . . 24
10.1 Blinkcodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10.2 Anzeige des Betriebszustandes . . . . . . . . . . 25
11
Verhalten nach Spannungswiederkehr. . . . . 25
12
Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
1
Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie ihre
HomeMatic Komponenten in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur
Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese
Bedienungsanleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung! Hier wird auf eine Gefahr
hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche
wichtige Informationen!
2
Gefahrenhinweise
Die beschriebenen Aktoren sind Teil einer
Gebäudeinstallation. Bei der Planung und
Errichtung von Elektrischen Anlagen sind die
einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes
zu beachten, in dem die Anlage installiert wird.
5
Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich am
230V/50Hz-Wechselspannungsnetz zulässig.
Arbeiten am 230V-Netz dürfen nur von einer ElektroFachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei sind
die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu
beachten.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages vor
Arbeiten am Gerät Netzspannung freischalten
(Sicherungsautomat abschalten).
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise
können Brand oder andere Gefahren entstehen.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und
vermeiden Sie den Einfluss von Feuchtigkeit, Staub
sowie Sonnen- oder andere Wärmebestrahlung.
Belasten Sie die Geräte nur bis zur angegebenen
Leistungsgrenze. Eine Überlastung kann zur
Zerstörung des Gerätes, zu einem Brand oder
elektrischen Unfall führen.
Die Geräte sind nicht zum Freischalten geeignet.
Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine
durch den Anwender zu wartenden Teile.
Das Öffnen des Gerätes birgt die Gefahr eines
Stromschlages.
Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklemmen die hierfür zulässigen Leitungen und
Leitungsquerschnitte.
6
Schaltaktor:
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers
unbedingt die technischen Daten, insbesondere
die maximal zulässige Schaltleistung des Relais
und Art des anzuschließenden Verbrauchers! Alle
Lastangaben beziehen sich auf ohmsche Lasten!
Jalousieaktor:
Der Aktor ist nur für 230V Wechselstrommotoren
geeignet!
Schließen Sie keine Drehstrommotoren und keine
Gleichstrommotoren an!
Sollen am Ausgang des Aktors Motoren parallel
geschaltet werden, beachten Sie unbedingt die
Angaben des Motorenherstellers. Andernfalls
können die Motoren zerstört werden.
Verwenden Sie nur Jalousien bzw. Rollladen
mit Endlagenschalter (mechanisch oder
elektronisch)! Prüfen Sie die Endlagenschalter der
angeschlossenen Motoren vor der Inbetriebnahme
des Jalousieaktors auf korrekte Justierung!
Verwenden Sie zum Anschluss an die
Tastereingänge nur netzspannungsfeste Taster und
Leitungen!
7
Dimmaktor:
Unbedingt auf die angeschlossene Last achten!
Der Dimmer ist nur für Glühlampen und für NVHalogenlampen mit konventionellen Trafos geeignet!
Die Geräte sind nicht zum Freischalten geeignet. Die
Last ist nicht galvanisch vom Netz getrennt.
Bei Betrieb mit konventionellen Trafos jeden
Trafo entsprechend Herstellerangabe primärseitig
absichern. Nur Sicherheitstransformatoren nach
DIN EN 61558-2-6 (VDE 0570 Teil 2-6) verwenden.
3
Funktion
Die Aktoren steuern angeschlossene Verbraucher
aufgrund von empfangenen Funkbefehlen.
Befehle werden ausgesandt durch Betätigung
von Tastern, Fernbedienungen oder über eine
Softwareoberfläche. Zusätzlich ist es möglich
Aktoren über angelernte Sensoren anzusteuern. Die
Sensoren senden (wie ein Taster) beim Eintreten
eines Ereignisses einen Befehl. Genaueres dazu
ist der Anleitung des entsprechenden Sensors zu
entnehmen.
8
HM-LC-Sw1-SM
(A)
(B)
(C)
(D)
Kanal-LED
Verschraubungen für Anschlussleitung
Power-LED
Kanal-Taste
9
HM-LC-Sw4-SM
(A)
(B)
(C)
(D)
10
Kanal-LED
Verschraubungen für Anschlussleitung
Power-LED
Kanal-Taste
HM-LC-Bl1-SM
(A)
(B)
(C)
(D)
Kanal-LED (AUF/AB)
Verschraubungen für Anschlussleitung
Power-LED
Kanal-Taste (AUF/AB)
11
HM-LC-Dim2L-SM
(A)
(B)
(C)
(D)
12
Kanal-LED
Verschraubungen für Anschlussleitung
Kanal-Taste
Kühlkörper
4
Allgemeine Systeminformation
zu HomeMatic
Dieses Gerät ist Teil des HomeMatic
Haussteuersystems und arbeitet mit dem
bidirektionalen BidCoS® Funkprotokoll.
Alle Geräte werden mit einer Standardkonfiguration
ausgeliefert. Darüber hinaus ist die Funktion
des Gerätes über ein Programmiergerät und
Software konfigurierbar. Welcher weitergehende
Funktionsumfang sich damit ergibt, und welche
Zusatzfunktionen sich im HomeMatic System
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten
ergeben, entnehmen Sie bitte der gesonderten
Konfigurationsanleitung oder dem HomeMatic
Systemhandbuch.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie
stets aktuell unter www.HomeMatic.com.
5
Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht
exklusiven Übertragungsweg realisiert weshalb
Störungen nicht ausgeschlossen werden können.
13
Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden
durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte
Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark
von der im Freifeld abweichen. Außer der
Sendeleistung und den Empfangseigenschaften
der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie
Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor
Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 Entwicklung GmbH, dass
sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie
unter www.HomeMatic.com.
14
6
Installation
Die Aktoren zur Aufputzmontage eignen sich
wegen ihrer erhöhten Schutzart zur Montage im
Außenbereich und in Feuchträumen.
Zur Montage und Installation entfernen Sie den
transparenten Gehäusedeckel. Darunter sind die
Bohrungen zur Wandbefestigung sichtbar.
Um an die Anschlussklemmen zu gelangen
entfernen Sie die graue Abdeckplatte.
Die Installation der beschriebenen Aktoren ist in
den nachfolgenden Anschlussbildern dargestellt.
Zur Versorgung schließen Sie den Aktor an L, N an.
Führen Sie die geschaltete Phase zum Verbraucher.
15
HM-LC-Sw1-SM
L
Anschluss Außenleiter
N
Anschluss Neutralleiter
PE
Anschluss PE
2
Geschaltete Phase (Wechselrelais Pos. 1)
1
Geschaltete Phase (Wechselrelais Pos. 2)
L
Anschluss Außenleiter
16
HM-LC-Sw4-SM
L
Anschluss Außenleiter
N
Anschluss Neutralleiter
PE
Anschluss PE
2
Geschaltete Phase (Wechselrelais Pos. 1)
1
Geschaltete Phase (Wechselrelais Pos. 2)
L
Anschluss Außenleiter
17
HM-LC-Bl1-SM
L
Anschluss Außenleiter
PE
Anschluss PE
N
Anschluss Neutralleiter
L
Anschluss Außenleiter (Geräteversorgung)
SL
Durchgeschleifte Phase im Gerät zum
Ansteuern der Tastereingänge
S1
Eingang für Taster (Phase) „AUF“
S2
Eingang für Taster (Phase) „AB“
2
Geschaltete Phase „AB“
L
Anschluss Außenleiter (Motorversorgung)
1
Geschaltete Phase „AUF“
18
HM-LC-Dim2L-SM
L
Anschluss Außenleiter
N
Anschluss Neutralleiter
PE
Anschluss PE
Gedimmte Phase Kanal 1
N
Neutralleiter Kanal 1
Gedimmte Phase Kanal 2
N
Neutralleiter Kanal 2
19
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss
an die AP-Aktoren:
starre
Leitung
[mm2]
flexible
Leitung ohne
Aderendhülse
[mm2]
flexible
Leitung mit
Aderendhülse
[mm2]
0,50 – 2,50
0,50 - 2,50
0,50 – 2,50
20
7
Inbetriebnahme
7.1 Einfache Bedienfunktionen am Gerät
An den Geräten ist pro Kanal ein Bedientaster (beim
Jalousieaktor jeweils ein Taster für AUF und für AB).
Sie können den Aktor über diese sofort bedienen
(Anlernen nicht erforderlich) und die korrekte
elektrische Installation überprüfen. Bei den Schaltund Dimmakoren können Sie den Kanal damit anund ausschalten. Beim Jalousieaktor können Sie
den Behang hoch oder runter fahren.
Zum Bedienen wird nur der kurze
Tastendruck verwendet. Der lange
Tastendruck (länger als 4s) versetzt den Aktor in den
Anlernmodus.
7.2 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor sie mit dem Anlernen beginnen!
Zum Anlernen müssen beide zu verknüpfenden
Geräte in den Anlernmodus gebracht werden
und der gewünschte Kanal zum Anlernen muss
ausgewählt werden.
21
Die Aufputz-Schaltaktoren besitzen keine spezielle
Anlerntaste.
Zum Anlernen an einen bestimmten Kanal des
Aktors halten Sie die zugehörige Kanaltaste
(beim Jalousieaktor eine der beiden Tasten V
oder W) für etwa 4 Sekunden lang gedrückt.
Dauerhaftes Blinken der Geräte-LED signalisiert den
Anlernmodus.
Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmodus
automatisch nach 20 Sekunden beendet. Befinden
sich andere Geräte im Anlernmodus, werden diese
angelernt.
22
8
Bedienung
Nach dem Anlernen stehen einfache Bedienfunktionen
über die angelernten Bedienelemente zur Verfügung.
8.1 Schaltaktoren
Je nach angelerntem Bedienelement lässt sich der
Schaltaktor im Zweitasten-AN/AUS-Betrieb oder im
Toggle-Bertrieb ansteuern.
8.2 Jalousieaktor
Je nach angelerntem Bedienelement lässt sich
der Jalousieaktor im Zweitasten-AUF/AB-Betrieb
oder im Toggle-Bertrieb (AUF/STOPP/AB/STOPP)
ansteuern.
8.3 Dimmaktor
Je nach angelerntem Bedienelement lässt sich der
Dimmer im Zweitasten-AN/AUS-Betrieb oder im
Toggle-Betrieb AN/AUS bei kurzem Tastendruck
und Hochdimmen/Runterdimmen bei langem
Tastendruck ansteuern.
23
9
Zurücksetzen in den
Auslieferungszustand
Um den Aktor in den Auslieferungszustand
zurückzusetzen versetzen Sie das Gerät über die
(erste) Kanaltaste in den Anlernmodus (mindestens
4 Sekunden Taste gedrückt halten). Befindet sich
das Gerät im Anlernmodus, halten Sie erneut die
(erste) Kanaltaste für mindestens 4 Sekunden
gedrückt. Schnelles Blinken der Geräte-LED zeigt
das Rücksetzen des Aktors an.
10 Rückmeldungen der Geräte-LED
10.1 Blinkcodes
Verschiedene Zustände des Aktors werden durch
Blinken der Kanal-LED/Kanal-LEDs angezeigt:
Langsames Blinken
Anlernmodus
Schnelles Blinken
Reset
Einmal lang, n-mal kurz
(je nach Fehlerart)
Fehler
24
10.2 Anzeige des Betriebszustandes
Sobald das Relais eines Kanals (bzw. beim
Jalousieaktor eine Richtung) angezogen ist, leuchtet
die entsprechende Kanal-LED dauerhaft.
Nach Konfiguration des Aktors über die Zentrale
oder über ein Programmiertool zeigt die GeräteLED neben den beschriebenen noch zusätzliche
Zustände des Geräts an.
In der Konfigurationsanleitung der Geräte und im
Systemhandbuch wird hierauf näher eingegangen.
11 Verhalten nach
Spannungswiederkehr
Nach dem Einschalten der Betriebsspannung
(Wiederkehr der Netzspannung) überprüft der
Aktor seine Komponenten. Sollte dabei ein
Fehler festgestellt werden, so wird dieses durch
gemeinsames Blinken aller Kanal-LEDs dargestellt
(Beim Jalousieaktor blinken die LEDs für beide
Richtungen). Dieses wiederholt sich kontinuierlich
und das Gerät nimmt seine eigentliche Funktion
nicht auf.
25
Sollte der Test ohne Fehler durchlaufen,
sendet der Aktor ein Funktelegramm
mit seiner Statusinformation aus. Damit
bei Spannungswiederkehr (etwa nach
Netzspannungsausfall oder Abschaltung) nicht
alle Aktoren gleichzeitig senden, wartet der Aktor
eine zufällige Verzögerungszeit vor dem Senden.
In dieser Zeit blinken die Kanal-LEDs (wie im
Anlernmodus). Ist die Verzögerungszeit sehr kurz,
kann es sein, dass das Blinken kaum wahrnehmbar
ist.
26
12 Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Überlassen Sie
eine Reparatur einer Fachkraft.
Dimmaktor
Das Gerät enthält zwei interne Gerätesicherungen
zum Schutz der Triacs vor zu großer
Strombelastung. Sollte das Gerät überlastet werden
und eine Sicherung auslösen kann sie von einem
Fachmann ersetzt werden!
Vor Ausbau des Gerätes unbedingt Netzspannung freischalten (Sicherungsautomat
abschalten)! Arbeiten am 230V-Netz dürfen nur von
einer Elektro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
Sicherungen nur durch Sicherungen gleichen
Typs (Feinsicherung 5 x 20 mm, 2,5 A träge)
ersetzen!
27
13 Technische Daten
Funkfrequenz:
Typ. Freifeldreichweite:
Spannungsversorgung:
Standby-Verbrauch:
Schutzart:
Schutzklasse:
Gehäuse:
Gehäusefarbe:
HM-LC-Sw1-SM
Relais:
Schaltvermögen:
Abmessungen:
HM-LC-Sw4-SM
Relais:
Schaltvermögen:
Abmessungen:
28
868,3 MHz
300 m
230 V / 50 Hz
0,5 W (Dimmer 0,8 W)
IP65
II
PC
Lichtgrau
Wechsler
(potentialfreier Kontakt)
16 A (ohmsche Last)
90 x 115 x 55 mm
(H x B x T)
4 Wechsler
(potentialfreie Kontakte)
16 A (ohmsche Last)
121 x 171 x 55 mm
(H x B x T)
HM-LC-Bl1-SM
Relais:
Schaltvermögen:
Abmessungen:
HM-LC-Dim2L-SM
Anschlussleistung:
Abmessungen:
1 Schliesser, 1 Wechsler
(potentialfreie Kontakte)
16 A (ohmsche Last),
800 W Motorlast
115 x 160 x 55 mm
(H x B x T)
25–500 VA
121 x 171 x 55 mm
(H x B x T)
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Elektronische Geräte sind entsprechend
der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
über die örtlichen Sammelstellen für ElektronikAltgeräte zu entsorgen.
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen,
das sich ausschließlich an die Behörden
wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften
beinhaltet.
29
Table of Contents
1
2
3
4
5
6
7
7.1
Information concerning these instructions .
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General system information on HomeMatic
General information on radio operation . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Start up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simple operating functions with attached
buttons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Teaching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Switching actuators . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Blind actuator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Dimming actuator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Resetting to factory status . . . . . . . . . . . . . .
10
Device LED feedback messages . . . . . . . . .
10.1 Flash codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Operational status display . . . . . . . . . . . . . .
11
Behavior after power restoration . . . . . . . . .
12
Maintenance and cleaning . . . . . . . . . . . . . .
13
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . .
30
31
31
34
39
39
41
48
47
47
49
49
49
49
50
50
50
51
51
53
54
1
Information concerning these
instructions
Read these instructions carefully before beginning
operation with your HomeMatic components.
Keep the instructions handy for later consultation!
Please hand-over the operating manual as well
when you hand-over the device to other persons
for use.
Symbols used:
Attention! This indicates a hazard.
Note. This section contains additional
important information!
2
Safety instructions
The described actuators are part of a building
installation. When planning and setting up
electrical systems, the pertinent standards and
regulations of the respective country of installation
are to be observed.
31
Operating the device is only permitted with a 230
V/50 Hz alternating current network.
Work on the 230 V network is only permitted by
qualified electricians (in accordance with VDE 0100).
Always observe the applicable accident prevention
regulations. Disconnect the power to devices before
working on them to prevent electrocution (switch
circuit breaker).
Ignoring installation instructions can cause fires or
other hazards.
This device is to be operated indoors only and keep
away from the influences of humidity, dust and
sunshine or other radiating heat sources.
Load the devices to the specified limits only.
An overload can cause destroy the device, cause
fires or electrical accidents.
The devices are not intended to be isolated.
Do not open the device. It does not contain
any parts to be maintained by the user.
There is a risk of electrical shock by opening the
device. Make sure that the specified wiring and wire
cross-sections are used when connecting to device
terminals.
32
Switch actuator:
Follow all technical specifications, especially the
maximum permitted switching capacity of the relay
and type of consumer to be connected, before
connecting the consumer! All load specifications
refer to resistive loads!
Blind actuator:
The actuator is only suitable for 230V a.c. motors!
Never connect three-phase a.c. motors or d.c.
motors!
If motors are connected to the output in parallel
with the actuator, make sure to observe the motor
manufacturer's specifications. The motors can be
damaged otherwise. Use only blinds or shutters with
limit switch (mechanical or electronic)!
Check the limit switch for the connected motors for
proper adjustment before starting the blind actuator!
Use only mains power capable buttons and wires for
connecting to button inputs!
33
Dimming actuator:
Make sure to observe the applied load! The dimmer
is only suitable for light bulbs and for low voltage
NV halogen lamps with magnetic transformers!
The devices are not intended to be isolated. The
load is not electrically isolated from the mains.
Fuse every transformer on the primary side
according to the manufacturer‘s specifications when
working with conventional transformers.
Use only safety transformers that conform with
DIN EN 61558-2-6 (VDE 0570 part 2-6).
3
Function
The actuators control connected consumers based
on the radio commands received. Commands are
sent out by actuating buttons, remote operations or
from a software interface. In addition, it is possible
to control actuators with sensors that are taught.
The sensors send (like a button) a command when
an event occurs. More information is provided in the
instructions for the respective sensor.
34
HM-LC-Sw1-SM
(A)
(B)
(C)
(D)
Channel LED
Connecting wire terminals
Power LED
Channel button
35
HM-LC-Sw4-SM
(A)
(B)
(C)
(D)
36
Channel LED
Connecting wire terminals
Power LED
Channel button
HM-LC-Bl1-SM
(A)
(B)
(C)
(D)
Channel LED (UP/DOWN)
Connecting wire terminals
Power LED
Channel button (UP/DOWN)
37
HM-LC-Dim2L-SM
(A)
(B)
(C)
(D)
38
Channel LED
Connecting wire terminals
Channel button
Cooler
4
General system information on
HomeMatic
This device is a part of the HomeMatic home control
system and works with the bidirectional BidCoS®
wireless protocol.
All devices are delivered in a standard configuration.
The functionality of the device can also be
configured with a programming device and software.
Further resulting functionality and the additional
functions provided in the HomeMatic system
combined with other components are described in
the separate Configuration Instructions and in the
HomeMatic System Manual.
All current technical documents and updates are
provided under www.HomeMatic.com.
5
General information on radio
operation
The radio transmission is on a non-exclusive
transmission path which means that there is a
possibility of interference occurring.
39
Other interfering sources can be caused by
switching operations, electrical motors or defective
electrical devices.
The range of transmission within buildings
can greatly deviate from open air distances.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
influences such as humidity in the vicinity and local
structures also play an important role.
Hereby eQ-3 Entwicklung GmbH, declares that
this device conforms with the essential requirements and other relevant regulations of Directive
1999/5/EC.
The full declaration of conformity is provided under
www.HomeMatic.com.
40
6
Installation
The surface-mount actuators are suitable for
installing outdoors and in humid rooms because of
the increased degree of protection.
Remove the transparent housing cover for mounting
and installing. The holes for fastening to the wall are
visible underneath.
In order to access the connection terminals, remove
the gray cover plate.
The installation of the described actuators is shown
in the following connection diagrams. Connect the
actuators to L and N for the supply. Run the channel
circuit to the consumer.
41
HM-LC-Sw1-SM
L
External conductor connection
N
Neutral connection
PE
PE connection
2
Switched channel (change-over relay
Item 1)
1
Switched channel (change-over relay
Item 2)
L
External conductor connection
42
HM-LC-Sw4-SM
L
External conductor connection
N
Neutral connection
PE
PE connection
2
Switched channel
(change-over relay Item 1)
1
Switched channel
(change-over relay Item 2)
L
External conductor connection
43
HM-LC-Bl1-SM
L
External conductor connection
PE
PE connection
N
Neutral connection
L
External conductor connection
(device supply)
SL
Looped channel in device for controlling
button inputs
S1
Button input (Channel) "UP"
S2
Button input (Channel) "DOWN"
2
Switched channel "DOWN"
L
External conductor connection
(motor supply)
1
Switched channel "UP"
44
HM-LC-Dim2L-SM
L
External conductor connection
N
Neutral connection
PE
PE connection
Dimmed phase channel 1
N
Neutral line channel 1
Dimmed phase channel 2
N
Neutral line channel 2
45
Permitted wire cross-section for connecting to the
AP actuators:
Rigid wire
[mm2]
Flexible wire
without end
sleeve [mm2]
Flexible wire
with end
sleeve [mm2]
0.50 – 2.50
0.50 - 2.50
0.50 – 2.50
46
7
Start up
7.1 Simple operating functions on the
device
There is one control button per channel on the
devices (one UP button and one DOWN button for
the blind actuator). You can operate the actuator
immediately (teaching is not required) and check
for correct electrical installation. With switching
and dimming actuators, you can use it to switch the
channel on and off. With blind actuators, you can
move the hangings up or down.
Only the brief button press is used for
operation. The longer button press (holding
longer than 4 seconds) switches the actuator to
teach mode.
7.2 Teaching
Please read this section completely before starting
with any teaching!
Training requires that both devices to be connected
are put into teach mode and the desired channel
must be selected for training.
47
The surface-mount actuators have no special teach
button.Teaching a certain actuator channel requires
pressing and holding the respective channel button
(one of the two buttons V or W for the blind
actuators).
Teach mode is indicated by the device LED flashing
continuously.
If no teaching occurs, teach mode is automatically
ended after 20 seconds. If other devices are in teach
mode, these are taught.
48
8
Operation
After teaching, simple operating functions are
available using the taught control elements.
8.1 Switching actuators
Depending on the control elements that have been
taught, the switch actuator can be controlled in two
button ON/OFF mode or in toggle mode.
8.2 Blind actuator
Depending on the control elements that have been
taught, the blind actuator can be controlled in two
button UP/DOWN mode or in toggle mode (UP/
STOP/DOWN/STOP).
8.3 Dimming actuator
Depending on the learned operating element,
the dimmer can be used in two button ON/OFF
operation or in toggle operation ON/OFF with a brief
press on the button and brighten/dim with a longer
press of the button.
49
9
Resetting to factory status
In order to reset the actuator to factory status, switch
the device to teach mode with the (first) channel
button (hold button pressed for at least 4 seconds).
If the device is in teach mode, hold the (first)
channel button pressed down for at least 4 seconds.
The actuator reset is indicated by the device LED
flashing quickly.
10 Device LED feedback messages
10.1 Flash codes
Different actuator states are indicated by the
channel LED/channel LEDs flashing:
Slow flashing
Teach mode
Fast flashing
Reset
One long, x-short
(depends on the type
of error)
Error
50
10.2 Operational status display
As soon as the relay for a channel (or a direction
for the blind actuator) is triggered, the respective
channel LED will be illuminated continuously.
After configuring the actuator with the center or
a programming tool, the device LED indicates
other device states besides those described. More
relevant information is provided in the configuration
instructions for the devices and in the system
manual.
11 Behavior after power restoration
After switching the operating voltage on (mains
voltage returned), the actuator checks the
respective components. If an error is detected, it is
indicated by all channel LEDs flashing (the LEDs for
both directions flash for the blind actuator). This is
repeated continually and the device starts to work
with the respective functionality.
If the test runs without any errors, the actuator
sends a radio telegram with the respective status
information. The actuator waits a random delay time
before sending so that all actuators are not sending
51
at the same time when the power returns (after a
power outage or shut-down).
During this time, the channel LEDs flash (like in
teach mode). If the delay time is short, the flashing
may not even be noticeable.
52
12 Maintenance and cleaning
This product is maintenance-free. Repairs are only
to be done by trained professionals.
Dimming actuator
The device is provided with two internal
device fuses for protecting the triac from
greater current loads. If the device becomes
overloaded and a fuse is blown, it can be replaced
by a technician!
Disconnect the mains power before removing
the device (switch the circuit breaker off)!
Work on the 230V network is only permitted by
qualified electricians (in accordance with VDE 0100).
Replace fuses with same type fuses (microfuse 5 x 20 mm, 2.5 A slow)!
53
13 Technical specifications
Radio frequency:
Typ. outdoor range:
Power supply:
Standby consumption:
Degree of protection:
Protection class:
Housing:
Housing color:
HM-LC-Sw1-SM
Relay:
Switching capacity:
Dimensions:
HM-LC-Sw4-SM
Relay:
Switching capacity:
Dimensions:
54
868.3 MHz
300 m
230 V / 50 Hz
0.5 W (dimmer 0,8 W)
IP65
II
PC
Light gray
Change-over
(potential-free contacts)
16 A (resistive load)
90 x 115 x 55 mm
(H x W x D)
4 change-over
(potential-free contacts)
16 A (resistive load)
121 x 171 x 55 mm
(H x W x D)
HM-LC-Bl1-SMRelay:
Switching capacity:
Dimensions:
HM-LC-Dim2L-SM
Connection power:
Dimensions:
1 normally open,
1 change-over
(potential-free contacts)
16 A (resistive load),
800 W motor load
115 x 160 x 55 mm
(H x W x D)
25–500 VA
121 x 171 x 55 mm
(H x W x D)
55
Instructions for disposal
Do not dispose off the device as part of
household garbage! Electronic devices are
to be disposed ofin accordance with the guidelines
concerning electrical and electronic devices via the
local collecting point for old electronic devices.
The CE sign is a free trade sign addressed
exclusively to the authorities and does not
include any warranty of any properties.
56
57
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
D-26789 Leer
www.eQ-3.com
58
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising