4 - Andy Amorese Website
110A
active speaker system
active speaker system
Il lampo con la freccia inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della
presenza di tensione pericolosa, senza isolamento, all'interno dell'apparecchio che
potrebbe essere sufficientemente alta da generare il rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della
presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e per la manutenzione nella
documentazione che accompagna il prodotto.
IMPORTANTE ! Norme di sicurezza
ATTENZIONE
Nell'interesse della propria e della altrui sicurezza, e per non
invalidare la garanzia, si raccomanda una attenta lettura di
questa sezione prima di adoperare il prodotto.
- Questo appareccho è stato progettato e costruito per venire utilizzato
come sistema di altoparlanti nel contesto tipico di un sistema di amplificazione sonora e/o di un sistema di registrazione sonora. L'utilizzo per scopi
diversi da questi non è contemplato dal costruttore, ed avviene pertanto
sotto la diretta responsabilità dell'utilizzatore/installatore.
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO E/O DI FOLGORAZIONE
• Non esporre il prodotto alla pioggia, non utilizzarlo in presenza di elevata
umidità o vicino all'acqua. Non lasciare penetrare all'interno dell'apparecchio alcun liquido, né alcun oggetto solido. In caso ciò avvenga, scollegare
immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi ad un servizio
di assistenza qualificato prima di adoperarlo nuovamente.
• Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che la
tensione corrisponda a quella indicata sull'apparecchio stesso.
• Collegare questo apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
dotata di contatto di terra, rispondente alle norme di sicurezza vigenti, tramite il cavo di alimentazione in dotazione. Nel caso in cui il cavo necessiti
di sostituzione, utilizzare esclusivamente un cavo di identiche caratteristiche.
• Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Non posarlo
dove possa costituire intralcio e causare inciampo. Non schiacciarlo e non
calpestarlo.
• Installare questo apparecchio prevedendo ampio spazio circostante per
un'abbondante circolazione d'aria, necessaria al raffreddamento.
Non ostruire le aperture o le prese d'aria presenti sull'apparecchio.
• In caso di sostituzione del fusibile esterno, utilizzare esclusivamente un
fusibile di caratteristiche identiche, come riportato sull'apparecchio.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di collegamento, assicurarsi che
l'interruttore di accensione dell'apparecchio sia in posizione 'Off'.
• Prima di effettuare qualsiasi spostamento del prodotto già installato o in
funzione, rimuovere tutti i cavi di collegamento.
• Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica, non tirare mai lungo il
cavo, ma afferrarlo sempre per il connettore.
110 A
ITALIANO
INDICE
3
Introduzione
__________________________________________
3
Descrizione
__________________________________________
__________________________________________
4
Pannelli
controlli e connessioni
__________________________________________
5
Importante
!!!
__________________________________________
10 - 14
Appendix
__________________________________________
11
◗__________________________________________
Dati tecnici
11
◗ Parti di ricambio
__________________________________________
12
◗ Schema a blocchi
__________________________________________
13
◗ Connettori
__________________________________________
14
◗ Esempio di collegamento
__________________________________________
ATTENZIONE!
Questo apparecchio non contiene parti interne destinate all'intervento diretto da parte dell'utilizzatore. Per evitare il rischio di
incendio e/o folgorazione, non aprirlo. Per qualsiasi intervento
di manutenzione o riparazione, rivolgersi alla Elettronica
Montarbo srl e/o a personale altamente qualificato specificamente
segnalato da questa.
- Nel predisporre l'apparecchio all'utilizzo, assicurarsi che la forma e la
portata della superficie di appoggio siano idonee a sostenerlo.
Non tentare mai di appendere il prodotto con mezzi non espressamente
forniti o approvati dal costruttore (corde, catene, funi o qualsivoglia altro
mezzo, attraverso maniglie, bulloni, ganci etc.). Nel caso il prodotto sia
dotato già dalla fabbrica di specifici accessori, verificare sempre, prima
dell'installazione, che il sistema di sollevamento e/o di sospensione che
intendete utilizzare sia di portata idonea al peso del prodotto.
- Per evitare urti, calci, inciampi riservate come luogo per l'istallazione del
prodotto un'area protetta inaccessibile a personale non qualificato.
Qualora l'apparecchio venga utilizzato in presenza di bambini e animali, si
rende necessaria una strettissima sorveglianza.
- Questo prodotto è in grado di generare pressioni acustiche molto elevate,
pericolose per la salute del sistema uditivo. Evitarne quindi l'utilizzo ad
elevati livelli acustici se il pubblico si trova eccessivamente vicino al prodotto
(almeno ad 1 m di distanza). Non esporre i bambini a forti sorgenti sonore.
ITALIANO
2
active speaker system
110 A
Introduzione
Il sistema di altoparlanti 110A è ideale per il piano-bar, le
piccole band e tutti gli utilizzi che richiedono versatilità e
prestazioni in una cassa compatta e leggera. Incorpora un
cross-over passivo di alta qualità che ottimizza il rendimento e
la linearità di risposta del sistema.
In aggiunta a questo 110A incorpora un finale di potenza a
MosFet dedicato e un processore attivo che controlla i
parametri di funzionamento dell'amplificatore e degli altoparlanti in tempo reale, per garantire le massime prestazioni
senza il rischio di sovraccarichi e distorsioni.
■
Cassa bass-reflex a 2 vie.
■ Componenti realizzati su nostre specifiche:
woofer da 10" ad alta efficienza per i bassi,
driver dinamico con tromba esponenziale per
i medio/alti.
■1
amplificatore Mosfet da 150 W controllato
da processore
Descrizione
A
E
B
F
C
G
D
H
A Costruzione multistrato di betulla verniciato con resina
poliuretanica.
B Tubi di accordo.
C Driver dinamico da 1" con tromba esponenziale per le
frequenze medio/alte.
D Woofer da 10" ad alta efficienza.
E Maniglia per il trasporto.
F Griglia di protezione.
G Pannello controlli e connessioni.
H Adattatore per asta di sostegno.
I materiali e la costruzione rispettano i più alti standard
professionali per assicurare la massima affidabilità.
ITALIANO
3
active speaker system
110 A
Pannello controlli e connessioni
1 Ingressi sbilanciati collegati in parallelo, con connettori
XLR maschio e femmina. Ciò semplifica il collegamento in
parallelo di più sistemi.
Utilizzare sempre cavi SCHERMATI di adeguata
sezione e di buona qualità.
❚ uscita mixer (passivo) ➔ ingresso della cassa attiva 110A
(presa XLR femmina - vedi Esempio di collegamento pag. 14).
Per collegare in parallelo più casse:
❚ uscita della 110A (presa XLR maschio) ➔ ingresso della 110A
da collegare in parallelo (presa XLR femmina - vedi Esempio di
2
1
collegamento pag 14)
☛ Vedere i connettori e l'esempio di collegamento
alle pagine 13 e 14.
2 Volume generale (VOL). Permette di regolare i livelli di
ingresso del finale di potenza incorporato, per adattarlo
al livello di uscita del mixer.
3
Nota: se utilizzate un mixer Montarbo, o comunque un mixer
avente livello di uscita 0dB, per un rendimento ottimale consigliamo
di regolare questo volume al massimo (in senso orario).
SOSTITUZIONE FUSIBILE
3 Interruttore di rete.
Fusibile di riserva
4 Presa di rete con fusibile incorporato.
Fusibile di servizio
4
ITALIANO
4
active speaker system
110 A
Importante !
Cura e manutenzione del prodotto.
Per non compromettere il corretto funzionamento della
cassa acustica...
• Posizionare la cassa lontano da fonti di calore (caloriferi o
qualsiasi altro oggetto che produca calore).
• Evitare di esporre la cassa per tempi prolungati alla irradiazione solare diretta.
• Evitare di esporre la cassa ad eccessive vibrazioni e ad urti
violenti.
• Evitare l'uso e il deposito per tempi prolungati in ambienti
polverosi o umidi.
• Evitare l'uso vicino a fonti di interferenze elettromagnetiche (video dei monitor, cavi elettrici di alta potenza) ciò potrebbe compromettere la qualità audio.
• Proteggere la cassa dal rovesciamento accidentale di liquidi
o sostanze di qualsiasi tipo.
In particolare nelle condizioni di utilizzo tipiche, prestare la
massima attenzione alla collocazione dell'apparecchio onde
evitare che il pubblico, i musicisti, i tecnici o chicchessia possa
poggiare bicchieri, tazze, contenitori di cibo o di bevande,
posacenere pieni o sigarette accese sull'apparecchio.
• Non togliere la griglia di protezione dalla cassa.
• Per rimuovere la polvere usate un pennello o un soffio
d'aria, non usate mai detergenti, solventi o alcool.
• Abbiate cura dei cavi di collegamento, avvolgeteli evitando
nodi e torsioni.
Collegamento alla rete...
• Accertarsi che l'interruttore di rete della 110A sia spento.
• Accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella
indicata sul pannello.
• Utilizzare il cavo di alimentazione a tre poli fornito insieme
alla cassa.
• Collegarlo ad una presa di corrente dotata di contatto di
terra.
Per collegare le casse ATTIVE al mixer...
Se il mixer ha uscite bilanciate:
- utilizzare dei normali connettori XLR bilanciati.
Se il mixer ha uscite sbilanciate XLR:
- se il mixer non è un Montarbo, è bene accertarsi che le
uscite XLR del mixer siano sbilanciate a norme IEC 268 e
cioé: 1 = GND, 2 = HOT, 3 = GND.
☛ Vedere i connettori e l'esempio di collegamento
alle pagine 13 e 14.
• Utilizzare sempre solo cavi SCHERMATI (cavi di segnale)
di adeguata sezione e di buona qualità.
• Prima di effettuare i collegamenti tra casse attive e mixer
accertarsi che tutti gli interruttori di rete siano spenti.
In tal modo si eviteranno fastidiosi rumori e picchi di segnale
talvolta pericolosi per le casse stesse.
• Non forzate i connettori.
ITALIANO
5
active speaker system
The lighting flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of uninsulated 'dangerous voltage' within the
product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to humans.
The exclamation point within an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the product.
IMPORTANT ! SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
In order to protect your own and others' safety and to avoid
invalidation of the warranty of this product, please read this
section carefully before operating this product.
- This product has been designed and manufactured for being operated as
active speaker system in the applications tipical of a sound reinforcement
system or of a sound recording system. Operation for purposes and in
applications other than these has not been covered by the manufacturer
in the design of the product, and is therefore to be undertaken at end
user's and/or installer's sole risk and responsability.
TO AVOID THE RISK OF FIRE AND/OR ELECTRIC SHOCK
• Never expose this product to rain or moisture, never use it in proximity
of water or on a wet surface. Never let any liquid, as well as any object,
enter the product. In case, immediately disconnect it from the mains supply
and refer to servicing before operating it again.
• Before connecting this product to the mains supply, always make sure that
the voltage on the mains outlet corresponds to that stated on the product.
• This product must be connected only to a grounded mains outlet
complying to the safety regulations in force via the supplied power cable.
In case the power cable needs to be substituted, use exclusively a cable of
the same type and characteristics.
• Never place any object on the power cable. Never lay the power cable
on a walkway where one could trip over it. Never press or pinch it.
• Never install the product without providing adequate airflow to cool it.
Never obstruct the air intake openings on it.
• In case the external fuse needs replacement, substitute it only with one
of the same type and rating, as stated on the product.
• Always make sure the On/Off switch is in its 'Off' position before doing
any operation on the connections of the product.
• Before attempting to move the product after it has been installed,
remove all the connections.
• To disconnect the power cable of this product from the mains supply
never pull the cable directly instead, hold the body of the plug firmly and
pull it gently from the mains supply outlet.
CAUTION!
This product does not contain user serviceable parts.
To prevent fire and/or electrical shock, never remove its cover.
For maintenance and servicing always refer to the official
Montarbo Distributor in your State or to qualified personnel
specifically authorised by the Distributor.
110 A
ENGLISH
INDEX
7
Introduction
__________________________________________
7
Description
__________________________________________
__________________________________________
8
Control
and connection panels
__________________________________________
9
Important
!!!
__________________________________________
10 - 14
Appendix
__________________________________________
11
◗__________________________________________
Technical specifications
◗ Spare parts
11
__________________________________________
◗ Block diagram
12
__________________________________________
◗ Connectors
13
__________________________________________
◗ Connection example
14
__________________________________________
- Before placing the product on a surface of any kind, always make sure
that its shape and load rating will safely match the product's size and
weight. Never attempt to hang the product by any means not expressly
provided or approved by the manufacturer (i.e. ropes, chains, belts or
whatever medium, throgh carring handles, bolts, hooks or whatever).
In case the product is factory-fitted with specific mounting hardware,
always verify before installation that the lifting and/or hanging system
you intend to use is of a proper type and can carry the product weight
with the safety ratio required by the regulations in force.
- To avoid shocks, kicks, or whatever action, always reserve a protected
area with no access to unqualified personnel as installation site of the
product. In case the product is used near children and animals closest
supervision is necessary.
- This product can generate very high acoustic pressures which are
dangerous for the hearing system. Always avoid operation at loud levels
if anyone is excessively near to the product (at least 1 m of distance).
Never expose children to high sound sources.
ENGLISH
6
active speaker system
110 A
Introduction
The loudspeaker system 110A is compact, lightweight system
designed to meet the requirements in versatility and
performances for small- size applications (ideal for small
bands, clubs, piano-bar..)
It is fitted with a high quality passive cross-over network that
linearizes and protects the loudspeakers; it incorporates a
dedicated MosFet power amplifier and an active processor
that constantly monitors the operating conditions of amplifier
and loudspeakers to prevent over-loading and distorsion.
■
2-way, bass-reflex enclosure.
Custom designed components:
10" high efficiency woofer and dynamic driver
with exponential horn.
■
■ one
150 W MosFet processor controlled
power unit.
Description
A
E
B
F
C
G
D
H
A Polyurethane painted multiply birch.
E Transport handle.
B Tuning ports.
F Protection grid.
C 1" dynamic driver with exponential horn.
G Control and connection panel.
D Heavy duty 10" woofer.
H Speaker stand adaptor.
Construction and components conform to the highest
professional standards for maximum reliability.
ENGLISH
7
active speaker system
110 A
Control and connection panel
1 Unbalanced inputs - wired in parallel - with male and
female XLR sockets allowing easier parallel connection of
more systems.
Always use high quality, heavy gauge SHIELDED
CABLES.
2
❚
mixer outputs ➔ inputs of the 110A active enclosures
(female XLR socket - see 'Connection example' page 14).
For parallel connection of more active speaker enclosures:
❚ output of the 110A (male XLR socket) ➔ input of the
additional 110A (female XLR socket - see 'Connection
1
example' page 14).
☛ See the connectors and the example of connection
on pages 13 and 14.
2 Main volume (VOL). Adjusts the input level of the built-in
power amplifier to adapt it to the output level of the mixer.
3
Note: if you are using a Montarbo mixer (or any other mixer
having an output level of 0dB), for optimum performance it
is advisable to set this control fully clockwise (to its maximum
setting).
FUSE REPLACEMENT
3 Mains power switch.
Spare fuse
Service fuse
4 I.E.C. power supply socket with built-in fuse.
4
ENGLISH
8
active speaker system
110 A
Important !
Product Care and Maintenance
To avoid malfunctions and premature degrading of
specifications....
• Never expose the loudspeaker for long periods to direct
sunlight.
Power supply connection...
• check that the 110A is switched off.
• check that mains voltage corresponds to the voltage
indicated on the panel.
• use the three wire power cord supplied with the enclosure.
• Never expose the loudspeaker to heat sources such as
radiators or other products that produce heat.
• Never expose the loudspeaker to excessive vibrations or
mechanical shocks
• Avoid operating and storing the enclosure in damp or dusty
places.
• Avoid using the enclosure close to strong sources of
electromagnetic interferences (e.g. video monitors, high
power electrical cabling). This may lead to degradation of
audio quality.
• Care should be taken so that objects do not fall and liquid
are not spilled into the enclosure. In public event don't let
people, musicians, technicians or anyone put glasses, cups,
ashtrays or lit cigarettes on the enclosure.
• Always leave the protective grill mounted on the enclosure.
• Use a soft brush or a jet of air to clean the enclosure.
Do not use alcohol, solvents or detergents.
• Take care of your connector cables. Make sure that they
are not damaged, knotted or twisted.
• connect it to a grounded outlet.
To connect ACTIVE enclosures to mixers...
If the mixer has balanced outputs:
- use standard balanced XLR connectors.
If the mixer has unbalanced XLR outputs:
- unless you are using a Montarbo mixer, make sure that
the XLR outs on the mixer are unbalanced to IEC 268
standard: 1 = GND, 2 = HOT, 3 = GND.
☛ See 'connectors' and 'connection examples' at pages
13 and 14.
• Always make sure to use only heavy gauge, high quality
SHIELDED cables (signal cables).
• Always make certain that the mixer and the powered
enclosures are switched off before connecting them.
This shall to avoid annoying noises and signal peaks, which
can also be dangerous for the enclosures themselves.
• Do not force the connectors !
ENGLISH
9
active speaker system
110 A
APPENDIX
11
Specifications
__________________________________________
11
Spare parts
__________________________________________
12
Block diagram
__________________________________________
13
Connectors
__________________________________________
14
Connection example
__________________________________________
APPENDIX
10
active speaker system
110 A
Specifications
Speaker system
2-way bass reflex
• Components:
- bass frequencies
custom designed
10"high efficiency woofer
Nominal diameter
Nominal impedance
Power capacity
Net weight
Thiele & Small Parameters
fs
Re
Qms
Qes
Qts
Vas
B.l
SD
Mms
10"
8Ω
150W
3,4 Kg
68Hz
5,6 Ω
7,9
0,38
0,365
34,5 dm3
12,3T/m
330cm2
24gr
- high frequencies
1" dynamic driver with exponential
horn
Throat diameter:
Nominal impedance:
DC resistance:
Power capacity:
Crossover:
Voice coil diameter:
Overall diameter:
Depth:
Net weight:
1"
8Ω
5,5 Ω
125 W
2500Hz; 12dB/oct
25mm
70mm
114mm
748 gr
• Impedance
8 ohm
• Frequency response
50Hz ÷ 20kHz
- bass: 50Hz ÷2500 Hz
- mid/high: 2500Hz ÷20kHz
• Sensitivity (1W / 1m)
100 dB
• Max SPL
124 dB
Built-in passive crossover:
• crossover frequency
• slope
2500Hz,
12dB/oct.
Built-in power amplifier
• Max. output power
MosFet - A/B type
150 Watts continuous
250 Watts peak
• Frequency response
10Hz ÷ 40kHz ±1dB
• Input impedance
10KΩ
• Input sensitivity
0dB (775 mV)
• Noise referred to input
-110dB (A weighted)
• Power supply (Europe and Asia) 230V AC 50÷60Hz
• Power supply (USA and Canada) 117V AC 50÷60Hz
• Fuse (Europe and Asia)
F 2 AL
• Fuse (USA and Canada)
F 4 AL
Connections
unbalanced inputs (wired in parallel)
1 XLR male, 1 XLR female.
Construction
phenolic-glued multiply birch;
polyurethane paint
Dimensions (w x h x d):
33 x 41 x 32 cm
Weight:
14 Kg
APPENDIX
11
active speaker system
110 A
Block diagram
Spare parts
A088677
A088676
A300555
D100110
D00M25K
D521100
B005143
D52110T
D00M25F
A300104
D201102
B010020
10" high efficency custom woofer
A300104
Dynamic driver with exponential horn
A300555
Amplifier chassis (110A)
Power transformer (110A)
Power amplifier (110A)
Power amplifier heat sink (110A)
D521100
B005143
D00M25F
D00M25K
Amplifier chassis (110 - 110A)
D100110
Control and connection panel 110A
D00M25K
Control and connection panel 110
D103150
Metal grid
D201102
Speaker stand adaptor
B010020
Handle assembly
A088676
A088677
APPENDIX
12
active speaker system
110 A
Connectors
• always use SCREENED (signal) cables
B
A
A
▲
▲
UNBALANCED XLR MALE CONNECTOR
2
GND
2
B
UNBALANCED XLR MALE SOCKET
UNBALANCED XLR FEMALE SOCKET
UNBALANCED XLR FEMALE CONNECTOR
+
2
+
1 GND
1 GND
1
+
GND for 110A
NC for 110 3
3
1 GND
Ground
2+
Hot
3 NC (110)
Not Connected
3 GND (110A) Ground
(standard IEC 268)
3 GND for 110A
NC for 110
1 GND
Ground
2+
Hot
3 NC (110)
Not Connected
3 GND (110A) Ground
(standard IEC 268)
GND for 110A
3 NC for 110
APPENDIX
13
active speaker system
110 A
Connection example
L/R MIXER OUTPUTS ➩ FEMALE INPUTS OF 2 ACTIVE SYSTEMS ➩ MALE OUTPUTS OF
2 ADDITIONAL ACTIVE SYSTEMS ➩ FEMALE INPUTS OF 2 ADDITIONAL ACTIVE
SYSTEMS…
▲
▲
▲
▲
IN (female)
IN (female)
▲
▲
▲
▲
OUT (male)
OUT (male)
▲
IN (female)
▲
PARALLEL CONNECTION
▲
IN (female)
▲
▲
▲
OUT (male)
OUT (male)
▲
▲
IN (female)
IN (female)
▲
▲
L
R
▲▲
MIC
MIC
1
MIC
MIC
2
3
4
LINE /
INSERT
LINE /
INSERT
LINE /
INSERT
MIC
MIC
5/6
MIC
7/8
MIC
FT. SW.
XLR
1 - GND
2- +
3-
AUX OUT
EFF SEND
11/12
9/10
L
L/
mono
INSERT
R
EFF RETN
R
PROCESSOR
IN
LINE /
INSERT
R
R
R
R
EFFECTS INDEX
R
SEND
CL
4
GAIN
6
2
CL
4
2
2
15
15
2
2
MF
15
2
15
4
6
8
2
4
L
2
2
15
4
6
8
6
4
0
PAN
L
2
2
15
4
6
8
6
4
0
PAN
L
2
2
15
4
6
8
6
4
0
PAN
L
2
2
15
4
6
6
2
15
15
2
2
MF
8
8
15
2
15
4
6
MF
15
15
2
2
2
15
4
6
8
2
15
15
2
2
15
2
15
4
6
2
4
6
4
6
4
6
4
6
0
10
EFF
0
10
EFF
0
10
EFF
0
10
BAL
L
R
BAL
L
R
BAL
L
R
BAL
L
R
8
2
8
dB 0
2
6
9
12
18
18
21
2
6
10
L
R
8
2
6
0
4
RIGHT
LEVEL
6
2
8
TONE 0
4
6
0
10
2
10
M
3
6
0
4
6
0
5
6
0
6
6
0
7
8
6
0
9
10
6
0
11
12
EFF
TO AUX
24
24
LEFT
LEVEL
10
L
R
MASTER
L
EFF
6
0
6
0
6
0
EFF
BAL
8
4
6
0
10
2
1
EFF
RETN
10
4
0
21
ON
8
AUX 0
BAL
EFF
SEND
8
2
15
15
6
AUX
MASTER
8
0
6
6
9
8
8
6
10
4
2
3
12
4
8
EFF
2
+ 3
0
PARAMETER
10
R
8
+
3
8
AUX 0
10
6
10
4
0
2
+ 9
+ 6
+ 3
dB 0
ON
15
2
15
4
0
2
+ 9
+ 6
PROGRAM
CL
8
10
2
XD 13
Montarbo
8
8
LF
8
AUX 0
10
2
8
MF
15
2
15
C - PITCH CHANGE
D - DUAL PITCH CHANGE
E - DETUNE - 1
F - DETUNE - 2
8
2
8
HF
8
15
DIGITAL PROCESSOR
6
8 - HALL REVERB
9 - VOICE REVERB
A - ECHO FAST + REV
B - ECHO SLOW + REV
10
8
8
LF
8
AUX 0
2
8
8
2
8
10
CL
4
2
8
2
8
HF
15
2
15
8
LF
GAIN
6
10
8
8
15
2
15
CL
4
2
8
2
8
HF
8
15
L/
mono
GAIN
6
10
8
2
8
EFF
R
15
2
AUX 0
10
2
10
15
8
LF
8
M
2
8
MF
15
2
15
CL
4
2
8
2
8
HF
8
15
L/
mono
GAIN
6
10
8
2
8
EFF
R
15
2
AUX 0
10
2
10
15
8
LF
8
M
2
8
MF
15
2
15
CL
4
2
8
2
8
HF
8
15
L/
mono
GAIN
6
10
8
2
8
EFF
R
15
2
AUX 0
10
2
10
15
8
LF
8
M
2
8
MF
15
2
15
CL
4
2
8
2
8
HF
8
15
GAIN
6
10
8
2
8
0
PAN
15
2
AUX 0
10
2
EFF
15
8
LF
8
AUX 0
2
8
MF
15
2
15
8
LF
2
8
HF
8
8
CL
4
2
8
10
8
8
GAIN
6
2
8
10
HF
L/
mono
L/
mono
LINE/
RETN
GAIN
4 - PING PONG
5 - REVERSE REVEB
6 - EARLY REFECTION
7 - ROOM REVERB
0 - ECHO FAST
1 - ECHO SLOW
2 - ALONE SMALL
3 - ALONE LARGE
TAPE
IN VOL
8
PHONES VOL
R
6
200
0
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40
50
40
50
40
50
40
50
40
50
40
50
40
50
40
50
40
50
40
50
40
50
L
R
TAPE
IN
OUT
600
TAPE
OUT
L
R
MIXER
APPENDIX
14
elettronica Montarbo srl
via G. di Vittorio 13
40057 Cadriano di Granarolo
Bologna,
Italy
Tel. +39. 051. 76 64 37
Fax. +39. 051. 76 52 26
E-mail: mail@montarbo.com
Tlx. 511312 montar i
Le informazioni contenute in questo manuale
sono state attentamente redatte e controllate.
Tuttavia non si assume alcuna responsabilità
per eventuali inesattezze.
Questo manuale non può contenere una
risposta a tutti i singoli problemi che possono
presentarsi durante l'installazione e l'uso
dell'apparecchio. Siamo a vostra disposizione
per fornirvi eventuali ulteriori informazioni e
consigli.
Les indications contenues en ce manuel ont
été attentivement rédigées et contrôlées.
Toutefois nous n'assumons aucune responsabilité pour des éventuelles inexactitudes.
Ce manuel ne peut contenir une réponse
pour problèmes particuliers qui pourraient se
présenter lors de l’installation et de l’usage
de l’appareil. Nous sommes à votre disposition pour d’éventuels conseils et informations
supplémentaires.
La Elettronica Montarbo srl non può essere
ritenuta responsabile per danni o incidenti a
cose o persone, causati o connessi all’utilizzazione o malfunzionamento dell’apparecchio.
Elettronica Montarbo srl ne peut être
consideré responsable des dommages causés
à des personnes ou à des objects lors de l'utilisation du produit.
The information contained in this manual has
been carefully drawn up and checked.
However no responsibility will be assumed for
any inexactitude.
This manual can not cover all the possible
contingencies which may arise during
installation and use of the product.
Should further information be desired, please
contact us or our local distributor.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Hinweise wurden sorgfältig bearbeitet und
korrigiert. Es wird jedoch keine Gewähr für
die Richtigkeit der Angaben übernommen.
Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle
Richtlinien und Probleme berücksichtigen,
welche während der Aufstellung und
Verwendung des Gerätes entstehen können.
Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an uns oder an den für Ihr Land zuständigen Importeur.
Elettronica Montarbo srl can not be
considered responsible for damages which
may be caused to people and things when
using this product.
Las informaciónes contenidas en este manual
han sidos atentamente redactas y verificadas.
De todos modos no asumimos alguna
responsabilidad de eventuales inexactitudes.
Este manual no puede contener una respuesta
a todos los problemas que pueden presentarse
durante la instalación y el uso de estos
aparatos. Estamos a vuestra disposición para
facilitar informes y consejos.
Elettronica Montarbo srl no puede ser considerada responsable de daños que puedan ser
causados a personas o cosas derivados de la
utilizaciòn del aparato.
Die Elettronica Montarbo srl haftet nicht,
für Personen- oder Sachschäden die durch die
Verwendung des Gerätes entstehen.
CARATTERISTICHE E DATI TECNICI POSSONO ESSERE MODIFICATI SENZA PREAVVISO.
SPECIFICATIONS AND FEATURES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE.
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN. LAS CARACTERISTICAS Y LOS DATOS TECNICOS PUEDEN SUFRIR MODIFICACIONES SIN PREVIO AVISO. SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising