InPro 7000-VP Series Instruction manual Bedienungsanleitung

InPro 7000-VP Series Instruction manual Bedienungsanleitung
InPro 7000-VP Series
2-electrode conductivity sensors
2-Pol-Leitfähigkeits-Messzellen
Sondes de conductivité à 2 électrodes
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
InPro 7000-VP Series
52 002 091
English
Page 3
Deutsch
Seite 21
Français
Page 39
InPro 7000-VP Series
3
InPro 7000-VP Series
2-electrode conductivity sensors
Instruction manual
Subject to technical changes without prior notice.
© It is strictly forbidden to reprint this instruction manual or any parts thereof without
the written permission of Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, Industrie Nord,
8902 Urdorf, Switzerland. No section or excerpt whatsoever may be reproduced or with
the assistance of electronic systems be edited, duplicated or distributed, in particular in
the form of photocopies, photographs, magnetic media or other recording methods. All
rights reserved, especially the right of duplication and translation as well as in regard
to patent and registration rights.
Mettler-Toledo GmbH, 8606 Greifensee, Switzerland
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
4
InPro 7000-VP Series
Contents
1
1.1
1.2
1.3
Product description
Introduction
Equipment and scope of delivery
Technical data
5
5
5
6
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Safety
Application compatibility
Proper utilization
Safety measures
Use in Ex-zones
7
7
8
8
9
3
3.1
3.2
Initial start-up
Installation
Electrical connections
13
13
14
4
4.1
4.2
4.3
Maintenance and troubleshooting
Conditions of warranty
Maintenance
Troubleshooting
16
16
16
17
5
5.1
5.2
5.3
Removal from operation, storage, disposal
Removal from operation
Storage
Disposal
17
17
18
18
6
Dimensional drawings
18
7
Accessories
20
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
5
1
Product description
1.1
Introduction
Conformity
InPro 7000-VP Series 2-electrode sensors are in conformance with the
following regulations (exceptions are described in section 1.3):
Low voltage
guidelines:
– EU Guidelines
– Swiss Guidelines
– Safety Guidelines
– IP protection rating
EMC Guidelines:– EU Guidelines
– Swiss Guidelines
– Emission
– Immunity
73/23/EU
SR 734.26 NEV
EN61010-1
EN60529 IP68 (VP connector)
89/336/EU
SR 734.5 VEMV
EN55022
EN50082-2
Explosion protection
– 94/9/EG
– SNCH 04 ATEX 3637 X
– L-5201 Sandweiler, SNCH 0499
Certificates
CE, Quality, Material Certificate following EN 10204 (3.1B) for sensor with
316L SS electrodes, ATEX EU Guideline 94 / 9 / EWG.
Markings
The markings labeled on each sensor state the following information:
METTLER TOLEDO
InPro700x-VP
Cell M: XXXXXX
Serial No: XXXXXXXXX
1.2
Temp. M: XXXXXX
Order No: XXXXXXXX
CH-8902 Urdorf
II 1/2 G EEx ia IIC T3/T4/T5/T6
see instruction manual
SNCH 04 ATEX 3637 X
0499
Equipment and scope of delivery
Scope of delivery
The InPro 7000-VP Series sensors are delivered ready for use. Each sensor is accompanied by this instruction manual, an individual «Certificate
of Quality» and a Material Certificate following EN 10204 (exceptions:
InPro 7000-VP and InPro 7005-VP). Other Certificates may be included as
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
6
InPro 7000-VP Series
specified for the individual product. Please check that the details given in
the Certificate of Quality match the sensor label. For each sensor, the relevant cell constant has been determined individually in an ultrapure water
system at 25 °C (77 °F) during the manufacturing process, and the value
documented in the accompanying «Certificate of Quality».It is not necessary to re-calibrate the sensor before initial operation.
Packaging
The packaging consists of cardboard and plastic material.
Keep the packaging for later use during storage or transportation of the sensor. Should you wish to dispose of the packaging material, please
observe your local regulations as well as those data and instructions given
in Chapter 5.3 of this manual.
Unpacking and inspection
Please check the sensors immediately during unpacking in order to determine possible damage or missing items. Any irregularities should immediately be reported to your carrier and to your supplier.
1.3
Technical data
Technical data
InPro 7000-VP
InPro 7001-VP
Wetted
materials
Titanium, PEEK,
PVDF, Viton
316L SS
(1.4435),
PEEK, Viton
316L SS,
(1.4435),
PEEK
Titanium, PEEK,
Viton, PTFE coated 316 SS
Temperature
range
–10...100 °C
(14...212 °F)
–10...100 °C
(14...212 °F)
–10...120 °C
(14...248 °F)
–10...100 °C
(14...212 °F)
Process adaption/
connection
3 4
/ " NPT
1" NPT conduit
PG 13.5
3/4" NPT
Tri-Clamp
(1.5" & 2")
Tuchenhagen
Varivent
(DN 40-DN 125)
Max. pressure
at 25 °C (77 °F)
34 bar
(500 psi)
17 bar
(250 psi)
31 bar
(450 psi)
17 bar
(250 psi)
Sterilizability
Non-sterilizable
max. 131 °C
(max. 268 °F)
max. 150 °C
(max. 312 °F)
Non-sterilizable
Protection class
(VP connector)
IP68
IP68
IP68
IP68
(sensor: IP65)
InPro 7000-VP Series
52 002 091
InPro 7002-VP
InPro 7005-VP
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
7
Each InPro 7000-VP Series sensor is equipped with an integral temperature probe Pt1000, IEC 751 Class A.
The nominal cell constant is 0.1 cm-1. The exact value is printed on the
sensor label.
For each sensor, the cell constant and temperature constant have been measured/established individually and the values documented in the accompanying Quality Certificate. All calibrations can be traced back to NIST and/or
ASTM Standards.
Both the measuring range and the system measurement accuracy strongly
depend upon which type of transmitter is employed.
Subject to technical changes
Transmitter
7220 X
M 700
Cond 7100 e
Cond 7050 e
Sensor
InPro 7000/7005
7
9
9
4
InPro 7001
4
5
5
2
InPro 7002
5
7
7
3
1 0.01–120 µS/cm
2 0.02– 50 µS/cm
3 0.02–100 µS/cm
4 0.02– 200 µS/cm
5 0.02– 500 µS/cm
6 0.02–1000µ S/cm
2
Safety
2.1
Application compatibility
7 0.02–1.2000µ S/cm
8 0.02–1.2500µ S/cm
9 0.02–10.000µ S/cm
The wetted material parts of the sensor (several different materials come
into contact with the sample medium) can under some circumstance be
incompatible with the particular composition of the process medium and/or
of the operating conditions. Responsibility to verify application compatibility lies wholly with the user.
The compatibility of different types of material are outlined on
http://www.coleparmer.com/techinfo/chemcomp.asp.
Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics accepts no responsibility whatsoever for the correctness or accuracy of such details.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
8
2.2
InPro 7000-VP Series
Proper utilization
METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Series sensors are intended solely for the
precise measurement of conductivity in aqueous and some limited nonaqueous solutions in industrial applications.
Any other use, or any operation over and above that intended by the
manufacturer, are not recommended and can lead to harm or injury to
material/equipment and persons. This is also relevant for applications which
do not comply with the technical data labeled on the sensor. For any
damage arising from such misuse, the user assumes full and sole
responsibility.
2.3
Safety measures
The InPro 7000-VP Series sensors have been manufactured in line with
state-of-the-art technology and in accordance with accepted technical
safety regulations. Nevertheless, the sensors can still represent a source of
risk and danger:
– if the sensors are operated by insufficiently trained personnel,
– if the sensors are employed incorrectly or not as intended by the
manufacturer,
– if the sensors are not regularly maintained or serviced.
Local legislation and regulations must be observed at all times. Such
stipulations do not form an integral part of this instruction manual.
It is necessary to use protective gear, including gloves, for persons coming
in contact with the fluid. It is recommended to use gloves when handling
the electrodes of the sensor to limit contamination of the sensor.
The user is responsible for the instruction and training of personnel. Additional copies of the instruction manual can be ordered from your supplier.
This instruction manual is an essential element of the sensor equipment
and must at all times be readily available to operators directly at the measurement site.
Before the sensor is removed from the process/process adapter, it must be
ensured that the process pressure has been reduced to a safe level and the
process temperature lowered to a safe range. Any escape of hot process
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
9
fluid under pressure can cause damage to material/equipment or injury to
persons.
No modification whatsoever may be carried out on the sensors. Any
unauthorized modification or manipulation of the sensors results in immediate expiration of the full scope of warranty granted by the manufacturer.
2.4
Use in Ex-zones
Note!
For intended installation in an Ex-classified area, please observe the following guidelines:
Ex-classification:
II 1/2 G EEx ia IIB T3 / T4 / T5 / T6 (for sensors with polymer body)
resp.
II 1/2 G EEx ia IIC T3 / T4 / T5 / T6 (for sensors made of stainless
steel or stainless steel coated with PTFE)
Marking and number of the test certificate:
SNCH 04 ATEX 3637 X
Ex-classification
II 1/2 G EEx ia IIB T3 / T4 / T5 / T6
resp.
II 1/2 G EEx ia IIC T3 / T4 / T5 / T6 in accordance with EC Type
Examination Certification SNCH 04 A TEX 3637 X
Introduction
The conductivity sensors with polymer body are in accordance with
RL 94/9/EC (ATEX 95) Appendix 1 classified as plant equipment in the
Equipment Group II Category 1/2G which in accordance with RL 99/92/EC
(ATEX 137) may be employed in the Zones 0/1 or 0/2 or 1/2 as well as in
Gas Groups IIA and IIB, areas in which there is potential risk of explosion
of inflammable materials in the Temperature Classes T1 to T6.
The conductivity sensors made of stainless steel or of stainless steel
coated with PTFE coating are in accordance with RL 94/9/EC (ATEX 95)
Appendix 1 classified as plant equipment in the Equipment Group II Category 1/2G which in accordance with RL 99/92/EC (ATEX 137) may be
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
10
InPro 7000-VP Series
employed in the Zones 0/1 or 0/2 or 1/2 as well as in Gas Groups IIA, IIB
and IIC, areas in which there is potential risk of explosion of inflammable
materials in the Temperature Classes T1 to T6.
During installation and use of the equipment, the requirements of EN 6007914 are to be fully complied with.
Rated data
Conductivity measuring circuit
In fail-safe ignition protection class EEx ia IIC
only for connection to a certified
fail-safe circuit.
Maximum values:
Ui ≤ 10 V
Ii ≤ 190 mA
Pi ≤ 175 mW
The effective internal inductances and capacitances are negligibly small.
Temperature measuring circuit
In fail-safe ignition protection class EEx ia IIC
only for connection to a certified
fail-safe circuit.
Maximum values:
Ui ≤ 10 V
Ii ≤ 10 mA
Pi ≤ 12 mW
The effective internal inductances and
capacitances are negligibly small.
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
11
Special conditions X
1. The maximum permissible (process) medium resp. ambient temperatures relative to the temperature class should be obtained from the
following table:
Temperature Class
Max. medium resp. ambient
temperature in Zone 0
Max. medium resp. ambient
temperature in Zone 1 and 2
T6
68 °C
T5
80 °C
80 °C
95 °C
T4
108 °C
130 °C
T3
160 °C
195 °C
2. The measuring systems drawings must be followed for installation.
3. The capacitance and inductance of the connecting cable must be taken
into account for the layout.
4. The metal body of the conductivity sensor or the safety weld-in sockets or
the METTLER TOLEDO housing type InFit 76*-*** resp. InTrac 7**-***
must be electrically connected to the main potential equalization system
of the plant (grounded).
5. The metal body of the conductivity sensor or the safety weld-in sockets or
the METTLER TOLEDO housing type InFit 76*-*** resp. InTrac 7**-***
are, if necessary, to be included into the recurring pressure test of the
unit.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
12
InPro 7000-VP Series
Declaration of conformity
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
3
Initial start-up
3.1
Installation
13
The sensors are to be mounted in such a way that the sample medium
flows directly into the sensor through the orifice at the tip and re-emerges
through the vent holes. Any other installation position of the sensors can
create the risk of formation of airlocks, or of contamination through deposits of solid matter.
Flow direction
Air bubbles can be trapped
in the sensor cavity
30º
Flow
direction
Vent hole
Sensor
30º
Solids can be trapped
in the sensor cavity
Sensor orientation
T-piece
Orientation in fluids
with low velocity
Flow of sample medium must be toward the face of the sensor. Air bubbles
and solid matter deposits are to be avoided. A minimum clearance of 0.6
cm (1/4") between sensor and pipe wall must be maintained at the tip of
the sensor.
Vertical mounting (top entry) in a pipe is recommended only if the pipe is
full and no air bubbles are able to develop in the flow.
In the event of side mounting (side entry) of the sensor, vertical upward
flow of sample process medium must be ensured.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
14
3.2
InPro 7000-VP Series
Electrical connections
All of the InPro 7000-VP Series sensors can be connected to the associated
transmitter using the appropriate multiwire cable from METTLER TOLEDO.
Depending on which type of transmitter is employed, not all cable strands
may have to be used.
Colors and function of the cable strands (supplied separately)
2-electrode sensor
Inner electrode
Outer electrode
Temperature probe T1
Temperature probe T2
Shielding
4-electrode sensor
Current electrode 1
Voltage electrode 1
Voltage electrode 2
Current electrode 2
Temperature probe T1
Temperature probe T2
Shielding
Color
white/blue
white
blue
black
green
red
transparent
Connection to the relative transmitter must be followed according to the
wiring diagram below.
METTLER TOLEDO supplies the following cables
Cable length
11.5 m (5 ft)
13.0 m (10 ft)
14.6 m (15 ft)
17.6 m (25 ft)
15.2 m (50 ft)
22.9 m (75 ft)
30.5 m (100 ft)
InPro 7000-VP Series
52 002 091
Order No.
58 080 201
58 080 202
58 080 203
58 080 204
58 080 205
58 080 206
58 080 207
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
15
Wiring diagram
Transmitter Cond 7050 e Cond 7050 e Cond 7100 e Cond 7100 e/2(X)H Cond 7100 PA
model
panel mount wall mount (4-wire unit) (2-wire unit)
Cond 7100 e FF
wire color
white/blue
30
1
1
1
transparent not used
15
not used
C
5
5
white
16
31
2
2
2
green
25
27
E
8
8
red
24
26
D
7
7
black
18
33
4
4
4
blue
17
32
3
3
3
shield
22
21
5
5
5
Instrument Jumper
Terminal
25–26
jumper
Transmitter model
Jumper
27–28
7220 X (2-wire unit)
M 700 (X) (4-wire unit)
white/blue
1
1
transparent
5
16
white
2
2
green
8
18
red
6
17
black
4
4
blue
3
3
shield
5
5
Instrument
Terminal
jumper
Jumper 7–8
Jumper 18–19
wire color
2-wire = two-wire, loop-powered transmitter
4-wire = four-wire, mains-powered transmitter
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
16
InPro 7000-VP Series
4
Maintenance and troubleshooting
4.1
Conditions of warranty
METTLER TOLEDO guarantees the quality of materials and workmanship
within a narrow range of manufacturing tolerances, so that the product
purchased is free from any substantial deviations from material and
manufacturing quality standards. The warranty is valid for a period of one
year from date of delivery: If within this warranty period, any repair or
replacement should become necessary, and such cause is not due to
misuse or incorrect application, please return the sensor, freight pre-paid,
to your appropriate METTLER TOLEDO supplier. Repair work will be carried
out free of charge. Final decision on whether the defect is due to a manufacturing error or to incorrect operation of the sensor by the customer
is made at the option of the Customer Service department of METTLER
TOLEDO. After expiration of the warranty period, sensors will be repaired or
replaced on an exchange basis against payment of the costs involved.
4.2
Maintenance
Dirty or contaminated sensors can deliver incorrect measurement values.
If fouling is presumed, the sensor is to be removed from operation and the
electrodes as well as the insulation between the electrodes cleaned with
a soft cloth. Suitable cleaning solutions are mild detergents or diluted
acids (< 0.5 % by wt.) such as hydrochloric or nitric acid. Never use cleaning agents that are not compatible with the material to be cleaned.
When handling acids, precautionary measures are to be taken.
The sensor must be thoroughly flushed with distilled or deionized water
prior to re-installation.
Following cleaning and re-installation into the process, it can take from
several minutes up to several hours until the sensor delivers the originally
measured value.
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
4.3
17
Troubleshooting
Error
Possible cause
Corrective action
No signal on display
Electrical connections
either missing or
incorrectly in place.
Check all connections
and associated cabling
Sensor is not in contact
with the sample medium
Check installation
for air pockets
Temperature probe is
not connected
Check all connections
and associated cabling
Transmitter does not support
Pt1000 RTD
Replacement of transmitter
or sensor necessary
Sensor is contaminated/
fouled
Clean the sensor
(electrodes)
Sensor is installed too
close to pipe wall
Ensure minimum distance
of 0.6 cm (1/4") between
sensor tip and pipe wall
is maintained
No temperature signal
Incorrect or unstable
measurement reading
5
Removal from operation, storage, disposal
5.1
Removal from operation
The sensor is only conditionally subject to aging. When used as intended
and appropriately maintained and serviced, the lifetime of the sensor can
extend to several years.
Before removing the sensor from the process/process adapter, it must be
ensured that the process pressure has been reduced to a safe level and
the process temperature has lowered to a safe range. Any escape of hot
process medium under pressure can cause damage to material/equipment
or injury to persons.
After removal from the process the sensor should first be flushed with
distilled water.
If the sensor incurs a defect, it can not be repaired and must be disposed
under observance of prevailing local regulations.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
18
5.2
InPro 7000-VP Series
Storage
If the sensor is not use, it can be stored dry. However, it has to be reconditioned in the process fluid accordingly prior to renewed operation. This
procedure may take several hours to complete.
5.3
Disposal
Disposal is to be carried out by the user in accordance with valid local
regulations.
The packaging consists of:
– cardboard
– plastic film
The sensor is of:
– medium-wetted materials according to the specifications of the sensor
– electronics material (cable, components)
– PEEK (plug)
6
Dimensional drawings
InPro 7000-VP
InPro 7005-VP
635
25.0
457
18.0
153.2
6.03
82.3
3.24
75
2.97
29.2
1.15
34.0
1.35
cm
inch
12.7
.500
12.7
.500
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
19
InPro 7001-VP 3.1B
74.09
2.917
a = Length
120 (4.73)
225 (8.86)
InPro 7001/120-VP
InPro 7001/225-VP
10.41
.410
InPro 7002-TC-VP 3.1B
InPro 7002-VAR-VP 3.1B
2.55
64.85
3.31
83.99
52002857
64.5
2.54
4.43
112.59
6.35
.250
R.25 [R6.35]
1.40
35.44
.62
15.75
15.9
.625
a = Length
InPro 7002/1.5" TC-VP 85.1 (3.35)
104.1 (4.10)
InPro 7002/2" TC-VP
InPro 7002-VAR-VP
35.44 (1.40)
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
20
7
InPro 7000-VP Series
Accessories
O-rings
Sensor
Standard O-ring
InPro 7001/120-VP 3.1B
InPro 7001/225-VP 3.1B
Viton FDA
(10.77 x 2.62)
Complementary O-rings
Order No.
20 302 1000
Silicon FDA (10.77 x 2.62)
Kalrez (10.78 x 2.62)
Kalrez FDA (10.78 x 2.62)
EPDM FDA (10.77 x 2.62)
20 301 1136
20 304 1000
20 304 1034
20 303 1206
Cable
Cable length
Order No.
11.5 m
(5 ft)
58 080 201
13.0 m
(10 ft)
58 080 202
14.6 m
(15 ft)
58 080 203
17.6 m
(25 ft)
58 080 204
15.2 m
(50 ft)
58 080 205
22.9 m
(75 ft)
58 080 206
30.5 m (100 ft)
58 080 207
The max. cable length recommended is 60 m.
Cable adapter from VP (male) to Conxal (female)
Designation
Cable length
Order No.
VP cable adapter
0.9 m (3 ft)
58 080 101
Housings for InPro 7000-VP Series
Designation
Applied as
InFit 761 e
Stationary housing
InPro 7001/120 and 225-VP
InFit 762 e
Stationary housing
InPro 7001/120-VP
InFit 777 e
Rectractable housing
InPro 7001/225-VP
InFit 787 e
Rectractable housing
InPro 7001/120-VP
InFit 798 e
Rectractable housing
InPro 7001/120-VP
InDip 550
Immersion housing
InPro 7000-VP/InPro 7005-VP
InPro 7000-VP Series
52 002 091
Suitable sensor
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
21
InPro 7000-VP Serie
2-Pol-Leitfähigkeits-Messzellen
Bedienungsanleitung
Technische Änderungen ohne vorherige Anzeige sind vorbehalten.
© Der Nachdruck dieser Bedienungsanleitung, auch auszugsweise, ist verboten.
Ohne schriftliche Bewilligung der Firma Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, Industrie Nord, CH - 8902 Urdorf, dürfen keine Teile davon in irgendeiner Form reproduziert
oder unter Anwendung elektronischer Systeme, insbesondere in Form von Fotokopien,
Magnetverfahren oder anderen Aufzeichnungsarten, verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden. Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Übersetzung sowie Patent- oder Registrierungsrechte, sind vorbehalten.
Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
22
InPro 7000-VP Series
Inhaltsverzeichnis
1
1.1
1.2
1.3
Produktebeschreibung
Einleitung
Ausstattung und Lieferumfang
Technische Daten
23
23
23
24
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Sicherheit
Anwendungskompatibilität
Bestimmungsgemässe Verwendung
Sicherheitsmassnahmen
Einsatz im Ex-Bereich
25
25
26
26
27
3
3.1
3.2
Inbetriebnahme
Montage
Elektrische Anschlüsse
31
31
32
4
4.1
4.2
4.3
Wartung und Störungsbehebung
Garantiebestimmungen
Wartung
Störungsbehebung
34
34
34
35
5
5.1
5.2
5.3
Ausserbetriebsetzung, Lagerung, Entsorgung
Ausserbetriebsetzung
Lagerung
Entsorgung
35
35
35
36
6
Masszeichnungen
36
7
Zubehör
38
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
23
1
Produktebeschreibung
1.1
Einleitung
Konformität
2-Pol-Messzellen der InPro 7000-VP Serie entsprechen folgenden Bestimmungen (Ausnahme siehe 1.3):
Niederspannungs- – EU Richtlinie
73/23/EU
richtlinien:
– Schweizer Richtlinie SR 734.26 NEV
– Sicherheitsrichtlinien EN61010-1
– IP-Schutzgrad
EN60529 IP68 (VP-Stecker)
EMV Richtlinien:
– EU Richtlinie
– Schweizer Richtlinie
– Emission
– Immunität
89/336/EU
SR 734.5 VEMV
EN55022
EN50082-2
Explosionsschutzrichtlinie
– 94/9/EG
– SNCH 04 ATEX 3637 X
– L-5201 Sandweiler, SNCH 0499
Zertifikate
CE, Qualität, Materialzertifikat nach EN 10204 (3.1B) für Messzellen mit
Elektroden aus rostfreiem Stahl, ATEX EU Guideline 94 / 9 / EWG.
Kennzeichnung
Der Aufdruck auf jeder Messzelle enthält folgende Informationen:
METTLER TOLEDO
InPro700x-VP
Cell M: XXXXXX
Serial No: XXXXXXXXX
1.2
Temp. M: XXXXXX
Order No: XXXXXXXX
CH-8902 Urdorf
II 1/2 G EEx ia IIC T3/T4/T5/T6
see instruction manual
SNCH 04 ATEX 3637 X
0499
Ausstattung und Lieferumfang
Lieferumfang
Die Messzellen der InPro 7000-VP Serie werden gebrauchsfertig geliefert.
Jeder Messzelle ist diese Bedienungsanleitung, ein individuelles «Certificate of Quality» sowie ein Materialzertifikat nach EN 10204 beigelegt (Aus-
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
24
InPro 7000-VP Series
nahme: InPro 7000-VP und InPro 7005-VP). Weitere Zertifikate können der
Packung beiliegen. Überprüfen sie die Angaben des Zertifikates mit dem Aufdruck auf der Messzelle. Bei jeder Messzelle wird die Zellkonstante bei der
Herstellung in einem Reinstwasserkreislauf bei 25 °C individuell bestimmt
und im beigelegten «Certificate of Quality» dokumentiert. Eine erneute
Kalibrierung der Messzelle vor der Inbetriebnahme wird nicht empfohlen.
Verpackung
Die Verpackung besteht aus Karton und Plastik
Bewahren Sie die Verpackung, für eine spätere Lagerung oder einen Transport der Messzelle, auf. Falls Sie die Verpackung entsorgen wollen, beachten Sie die lokalen Vorschriften sowie Abschnitt 5.3.
Kontrolle der Lieferung
Bitte prüfen Sie die Messzelle beim Auspacken auf eventuelle Beschädigungen. Falls Sie solche feststellen, melden Sie dies umgehend dem Transporteur und ihrem Lieferanten.
1.3
Technische Daten
Technische Daten
InPro 7000-VP
InPro 7001-VP
InPro 7002-VP
Benetzte
Werkstoffe
Titan, PEEK,
PVDF, Viton
316L rostfreier
Stahl (1.4435),
PEEK, Viton
316L rostfreier Titan, PEEK,
Stahl (1.4435), PTFE beschichter
PEEK
Stahl 316, Viton
InPro 7005-VP
Temperaturbereich
–10...100 °C
–10...100 °C
–10...120 °C
Prozessanschluss
3 4
/ " NPT
1" NPT conduit
PG 13.5
3/4" NPT
Tri-Clamp
(1.5" & 2")
Tuchenhagen
Varivent
(DN 40-DN 125)
Max. Druck
bei 25 °C
34 bar
17 bar
31 bar
17 bar
Sterilisierbarkeit
Nicht
sterilisierbar
max. 131 °C
max. 150 °C
Nicht
sterilisierbar
Schutzart
(VP-Stecker)
IP68
IP68
IP68
IP68
(Sensor: IP65)
InPro 7000-VP Series
52 002 091
–10...100 °C
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
25
Alle Messzellen der InPro 7000-VP Serie haben einen eingebauten Temperaturfühler Pt1000, IEC 751 Klasse A.
Die nominelle Zellkonstante ist 0.1 cm-1. Der exakte Wert ist auf dem Etikett
aufgedruckt.
Bei jeder Messzelle wird die Zellkonstante und die Temperaturkonstante
individuell ausgemessen und im beigelegten Qualitätszertifikat dokumentiert. Alle Kalibrierungen lassen sich auf NIST- und/oder ASTM-Standards
zurückführen.
Messbereich und Systemmessgenauigkeit hängen stark vom eingesetzten
Transmitter ab.
Technische Änderungen vorbehalten
Transmitter
7220 X
M 700
Cond 7100 e
Cond 7050 e
InPro 7000/7005
7
9
9
4
InPro 7001
4
5
5
2
InPro 7002
5
7
7
3
Sensor
1 0.01–120 µS/cm
2 0.02– 50 µS/cm
3 0.02–100 µS/cm
4 0.02– 200 µS/cm
5 0.02– 500 µS/cm
6 0.02–1000µ S/cm
2
Sicherheit
2.1
Anwendungskompatibilität
7 0.02–1.2000µ S/cm
8 0.02–1.2500µ S/cm
9 0.02–10.000µ S/cm
Das benetzte Sensormaterial (mehrere Materialien im Kontakt mit dem
Prozessmedium) ist u.U. nicht mit der Prozesszusammensetzung und den
Betriebsbedingungen kompatibel. Die Anwendungskompatibilität liegt ganz
in der Verantwortung des Bedieners.
Unter http://www.coleparmer.com/techinfo/chemcomp.asp können verschiedene Materialkompatibiltäten nachgeschaut werden. Für die Richtigkeit der gemachten Angaben kann Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics
keine Verantwortung übernehmen.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
26
2.2
InPro 7000-VP Series
Bestimmungsgemässe Verwendung
Die METTLER TOLEDO InPro 7000-VP Serie Messzellen sind für die präzise
Leitfähigkeitsmessungen in wässrigen oder teilweise wässrigen Lösungen
in industriellen Anwendungen bestimmt.
Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss missbräuchlich und kann zur Gefährdung von Personen oder zu Materialschäden führen. Dies gilt auch für Anwendungen, die
nicht den technischen Daten entsprechen. Für allfällige Schäden, die auf
einen solche Verwendung zurückzuführen sind, trägt der Anwender das
alleinige Risiko.
2.3
Sicherheitsmassnahmen
Die Messzellen InPro 7000-VP Serie sind nach dem Stand der Technik und
den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können
von den Messzellen Risiken und Gefahren ausgehen:
– wenn die Messzellen von ungenügend ausgebildeten Personen bedient
werden,
– wenn die Messzellen nicht bestimmungsgemäss verwendet werden,
– wenn die Messzellen nicht regelmässig gewartet werden.
Die lokalen Gesetze und Vorschriften müssen immer beachtet werden. Sie
sind nicht Bestandteil dieser Bedienungsanleitung.
Das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung wie Schutzbrille und Schutzkleidung ist grundsätzlich dann erforderlich, wenn das Risiko besteht, mit
der Prozessflüssigkeit in Berührung zu geraten. Zur Verhinderung von Verschmutzungen der Elektrodenoberfläche wird empfohlen, Handschuhe zu
tragen.
Der Betreiber ist für die Instruktion des Personals verantwortlich. Dazu kann
diese Betriebsanleitung auch nachbestellt werden. Diese Betriebsanleitung
muss als Bestandteil der Messzellen jederzeit dem Bedienungspersonal am
Einsatzort der Messzelle zur Verfügung stehen.
Vor dem Entfernen der Messzelle muss sichergestellt sein, dass der Prozessdruck reduziert und die Prozesstemperatur auf einen sicheren Bereich
abgesenkt ist. Heisse, unter Druck austretende Prozessflüssigkeit kann zu
Schäden an Material und zur Gefährdung von Personen führen.
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
27
An der Messzelle dürfen keine Modifikationen vorgenommen werden. Durch
nichtautorisierte Modifikationen erlischt jegliche Gewährleistung.
2.4
Einsatz im Ex-Bereich
Hinweis!
Für die Installation im Ex-Bereich beachten Sie bitte die nachfolgenden Richtlinien:
Ex-Klassifikation:
II 1/2 G EEx ia IIB T3 / T4 / T5 / T6 (Für Sensoren aus Kunststoff)
bzw.
II 1/2 G EEx ia IIC T3 / T4 / T5 / T6 (Für Sensoren aus Metall bzw.
für Sensoren aus Metall mit Kunststoff beschichtet)
Kennzeichnung und Nummer der Bescheinigung:
SNCH 04 ATEX 3637 X
Ex-Klassifikation
II 1/2 G EEx ia IIB T3 / T4 / T5 / T6
bzw.
II 1/2 G EEx ia IIC T3 / T4 / T5 / T6 laut EG-Baumusterprüfbescheinigung SNCH 04 ATEX 3637 X
Einleitung
Die Leitfähigkeitssensoren aus Kunststoff sind nach RL 94/9/EG (ATEX 95)
Anhang I Geräte der Gerätegruppe II Kategorie 1/2G die nach RL 99/92/EG
(ATEX 137) in den Zonen 0/1 oder 0/2 oder 1/2 sowie den Gasgruppen
IIA und IIB, die durch brennbare Stoffe im Bereich der Temperaturklassen
T1 bis T6 explosionsgefährdet sind, eingesetzt werden dürfen.
Die Leitfähigkeitssensoren aus Metall bzw. aus Metall mit Kunststoff
beschichtet sind nach RL 94/9/EG (ATEX 95) Anhang I Geräte der Gerätegruppe II Kategorie 1/2G die nach RL 99/92/EG (ATEX 137) in den Zonen
0/1 oder 0/2 oder 1/2 sowie den Gasgruppen IIA, IIB und IIC, die durch
brennbare Stoffe im Bereich der Temperaturklassen T1 bis T6 explosionsgefährdet sind, eingesetzt werden dürfen.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
28
InPro 7000-VP Series
Bei der Verwendung/Installation sind die Anforderungen nach EN 6007914 einzuhalten.
Nenndaten
Leitfähigkeits-Messstromkreis
In Zündschutzart Eigensicherheit
EEx ia IIC
nur zum Anschluss an einen zertifizierten
eigensicheren Stromkreis mit
linearer Kennlinie.
Höchstwerte:
Ui ≤ 10 V
Ii ≤ 190 mA
Pi ≤ 175 mW
Die wirksamen inneren Induktivitäten und
Kapazitäten sind vernachlässigbar klein.
Temperatur-Messstromkreis
In Zündschutzart Eigensicherheit
EEx ia IIC
nur zum Anschluss an einen zertifizierten
eigensicheren Stromkreis mit
linearer Kennlinie.
Höchstwerte:
Ui ≤ 10 V
Ii ≤ 10 mA
Pi ≤ 12 mW
Die wirksamen inneren Induktivitäten und
Kapazitäten sind vernachlässigbar klein.
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
29
Besondere Bedingungen X
1. Die maximal zulässigen Mediums- bzw. Umgebungstemperaturen sind
entsprechend der Temperaturklasse der folgenden Tabelle zu entnehmen:
Temperaturklasse
Max. Mediums- bzw. Umgebungs- Max. Mediums- bzw. Umgebungstemperatur in Zone 0
temperatur in Zone 1 und 2
T6
68 °C
80 °C
T5
80 °C
95 °C
T4
108 °C
130 °C
T3
160 °C
195 °C
2. Für die Installation sind die Systemzeichnungen / Anschlussbilder der
Messsysteme zu beachten.
3. Die Kapazität und Induktivität des Verbindungskabels ist bei der Auslegung zu berücksichtigen.
4. Der Metallkörper des Leitfähigkeitssensors bzw. der Sicherheits-Einschweissstutzen bzw. die Armaturen METTLER TOLEDO InFit 76*-***
oder InTrac 7**-*** müssen mit dem Potentialausgleichsystem der
Anlage leitend verbunden sein.
5. Der Metallkörper des Leitfähigkeitssensors bzw. der Sicherheits-Einschweissstutzen bzw. die Armaturen METTLER TOLEDO InFit 76*-***
oder InTrac 7**-*** sind gegebenenfalls in die wiederkehrende Druckprüfung der Anlage einzubeziehen.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
30
InPro 7000-VP Series
Konformitätserklärung
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
3
Inbetriebnahme
3.1
Montage
31
Die Messzellen werden so installiert, dass das Medium direkt in die Messzellenöffnung strömt und durch die Entlüftungsöffnungen wieder austritt. Bei
anderen Installationen besteht die Gefahr von Lufteinschlüssen oder der
Ablagerung von festen Verunreinigungen.
Flussrichtung
Luft wird im Sensor eingeschlossen
Flussrichtung
30º
Entlüftungsöffnung
Sensor
30º
Schlamm wird im
Sensor eingeschlossen
Sensororientierung
T-Stück
Orientierung in Proben
mit niedriger Geschwindigkeit
Die Messzelle sollte von vorne angeströmt werden. Luftblasen und Ablagerungen von festen Partikeln sollten vermieden werden. Ein Abstand von
0.6 cm zwischen dem vorderen Ende der Messzelle und der Rohrleitung
muss eingehalten werden.
Vertikaler Einbau ist nur möglich, falls die Rohrleitung gefüllt ist und keine
Luftblasen entstehen können.
Bei seitlichem Einbau sollte die Flussrichtung aufwärts sein.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
32
3.2
InPro 7000-VP Series
Elektrische Anschlüsse
Alle Messzellen der InPro 7000-VP Serie lassen sich über ein Mehrlitzenkabel von METTLER TOLEDO an die entsprechenden Transmitter
anschliessen. Je nach Transmitter werden nicht alle Litzen benötigt.
Farben und Funktionen des Kabels (separat geliefert)
2-Pol-Messzelle
Innere Elektrode
Äussere Elektrode
Temperaturfühler T1
Temperaturfühler T2
Abschirmung
4-Pol-Messzelle
Stromelektrode 1
Spannungselektrode 1
Spannungselektrode 2
Stromelektrode 2
Temperaturfühler T1
Temperaturfühler T2
Abschirmung
Farbe
Weiss/Blau
Weiss
Blau
Schwarz
Grün
Rot
Transparent
Der Anschluss an den entsprechenden Transmitter muss dem untenstehenden Anschlussschema entnommen werden.
METTLER TOLEDO liefert folgende Kabel
Kabellänge
11.5 m
13.0 m
14.6 m
17.6 m
15.2 m
22.9 m
30.5 m
InPro 7000-VP Series
52 002 091
Artikel-Nr.
58 080 201
58 080 202
58 080 203
58 080 204
58 080 205
58 080 206
58 080 207
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
33
Anschlussschema
Transmitter Cond 7050 e Cond 7050 e Cond 7100 e Cond 7100 e/2(X)H Cond 7100 PA
Modell
Schalttafel- Wand(4-Leiter(2-LeiterCond 7100 e FF
montage
montage
Gerät)
Gerät)
Litzenfarbe
Weiss/Blau 15
1
1
1
Transparent unbeschaltet unbeschaltet C
30
5
5
Weiss
16
31
2
2
2
Grün
25
27
E
8
8
Rot
24
26
D
7
7
Schwarz
18
33
4
4
4
Blau
17
32
3
3
3
Schirm
22
21
5
5
5
Verwendung Brücke
von
zwischen
Brücken
25–26
Transmitter Modell
Brücke
zwischen
27–28
7220 X (2-Leiter-Gerät)
M700 (X) (4-Leiter-Gerät)
Litzenfarbe
Weiss/Blau
1
1
Transparent
5
16
Weiss
2
2
Grün
8
18
Rot
6
17
Schwarz
4
4
Blau
3
3
Schirm
5
5
Verwendung von
Brücken
Brücke 7–8
Brücke 18–19
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
34
InPro 7000-VP Series
4
Wartung und Störungsbehebung
4.1
Garantiebestimmungen
METTLER TOLEDO garantiert, dass dieses Produkt frei ist von wesentlichen
Abweichungen in der Material- und Verarbeitungsqualität. Die Garantiezeit
beträgt ein Jahr vom Datum der Auslieferung an gerechnet. Wenn sich innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur oder ein Ersatz als notwendig erweist, welcher nicht auf Missbrauch oder falschen Einsatz zurückzuführen
ist, senden Sie die Messzelle bitte frei Haus an die zuständige Vertretung
von METTLER TOLEDO zurück. Die Instandstellung erfolgt für Sie kostenlos.
Die Entscheidung, ob der Defekt auf einen Produktefehler oder auf unsachgemässe Bedienung der Messzelle durch den Kunden zurückzuführen
ist, liegt beim Kundendienst von METTLER TOLEDO. Nach Ablauf der
Garantiefrist werden mangelhafte Messzellen auf Austauschbasis gegen
Erstattung der Kosten repariert oder ausgetauscht.
4.2
Wartung
Verschmutzte Messzellen können falsche Werte anzeigen. Wird eine
Verschmutzung vermutet, ist die Messzelle auszubauen und die Elektroden
sowie die Isolation zwischen den Elektroden mit einem weichen Tuch zu
reinigen. Als Reinigungslösungen eignen sich milde Detergenzien oder verdünnte Säuren (< 0.5 Gew. %) Säuren wie z. B. Salzsäure oder Salpetersäure.
Beim Umgang mit Säuren ist Vorsicht geboten.
Die Messzelle ist vor dem Einbau gründlich mit destilliertem oder deinonisiertem Wasser zu spülen.
Nach einer Reinigung und dem Wiedereinbau in den Prozess kann es
unter Umständen mehrere Minuten bis Stunden dauern, bis die Messzelle
den ursprünglichen Wert anzeigt.
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
4.3
35
Störungsbehebung
Störung
Mögliche Ursache
Behebung
Kein Signal auf dem
Anzeigegerät
Elektrische Anschlüsse nicht
oder fehlerhaft angeschlossen
Alle Anschlüsse und
Kabelverbindungen prüfen
Messzelle ist nicht
mediumberührt
Installation auf Lufteinschlüsse überprüfen
Temperatursensor ist nicht
angeschlossen
Alle Anschlüsse und
Kabelverbindungen prüfen
Gerät unterstützt Pt1000 RTD
nicht
Gerät oder Messzelle
müssen ersetzt werden
Messzelle verunreinigt
Messzelle reinigen
Messzelle zu nahe an
Rohrleitung montiert
Ein Abstand von 0.6 cm
(1/4") zwischen Messzelle
und Rohrleitung einhalten
Kein Temperatursignal
Falsches oder instabiles
Messsignal
5
Ausserbetriebsetzung, Lagerung, Entsorgung
5.1
Ausserbetriebsetzung
Die Messzellen unterliegen nur bedingt einer Alterung. Beim bestimmungsgemässen Einsatz und entsprechende Wartung vorausgesetzt, beträgt die Lebensdauer der Messzelle u. U. mehrere Jahre.
Vor dem Entfernen der Messzelle muss sichergestellt sein, dass der Prozessdruck reduziert und die Prozesstemperatur auf einen sicheren Bereich
abgesenkt ist. Heisse, unter Druck austretende Prozessflüssigkeit kann zu
Schäden an Material und Personen führen.
Nach dem Ausbau sollte die Messzelle zuerst mit destilliertem Wasser
abgespült werden.
Sollte die Messzelle einen Defekt erleiden, kann sie in der Regel nicht
repariert werden und muss entsprechend entsorgt werden.
5.2
Lagerung
Wird die Messzelle nicht gebraucht, kann sie trocken gelagert werden. Vor
einem erneuten Einsatz muss sie aber entsprechend in der Prozessflüssigkeit konditioniert werden. Dies kann u. U. mehrere Stunden dauern.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
36
5.3
InPro 7000-VP Series
Entsorgung
Die Entsorgung ist durch den Betreiber gemäss den lokal geltenden Vorschriften zu vollziehen.
Der Betreiber muss die Messzelle entweder einem konzessionierten privaten oder öffentlichen Sammelunternehmen übergeben oder selbst vorschriftsmässig beseitigen.
Die Verpackung enthält die Stoffe:
– Karton
– Plastikfolie
Die Messzelle enthält die Stoffe:
– Mediumsberührende Materialien gemäss Spezifikationen
– Elektronikmaterial (Kabel, Komponenten)
– PEEK (Stecker)
6
Masszeichnungen
InPro 7000-VP
InPro 7005-VP
635
25.0
457
18.0
153.2
6.03
82.3
3.24
75
2.97
29.2
1.15
34.0
1.35
cm
inch
12.7
.500
12.7
.500
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
37
InPro 7001-VP 3.1B
74.09
2.917
a = Länge
120 (4.73)
225 (8.86)
InPro 7001/120-VP
InPro 7001/225-VP
10.41
.410
InPro 7002-TC-VP 3.1B
InPro 7002-VAR-VP 3.1B
2.55
64.85
3.31
83.99
52002857
64.5
2.54
4.43
112.59
6.35
.250
R.25 [R6.35]
1.40
35.44
.62
15.75
15.9
.625
a = Länge
InPro 7002/1.5" TC-VP 85.1 (3.35)
InPro 7002/2" TC-VP
104.1 (4.10)
InPro 7002-VAR-VP
35.44 (1.40)
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
38
7
InPro 7000-VP Series
Zubehör
O-Ringe
Sensor
Standard O-Ring
InPro 7001/120-VP 3.1B
InPro 7001/225-VP 3.1B
Viton FDA
(10.77 x 2.62)
Zusätzliche O-Ringe
Artikel-Nr.
20 302 1000
Silicon FDA (10.77 x 2.62)
Kalrez (10.78 x 2.62)
Kalrez FDA (10.78 x 2.62)
EPDM FDA (10.77 x 2.62)
20 301 1136
20 304 1000
20 304 1034
20 303 1206
Kabel
Kabellänge
Artikel-Nr.
11.5 m
58 080 201
13.0 m
58 080 202
14.6 m
58 080 203
17.6 m
58 080 204
15.2 m
58 080 205
22.9 m
58 080 206
30.5 m
58 080 207
Die maximal empfohlene Kabellänge beträgt 60 m.
Kabel-Adapter von VP (male) zu Conxal (female)
Beschreibung
Kabellänge
Artikel-Nr.
VP Kabeladapter
0.9 m
58 080 101
Armaturen für InPro 7000-VP Serie
Bezeichnung
Anwendung
Passender Sensor
InFit 761 e
Statische Armatur
InPro 7001/120 und 225-VP
InFit 762 e
Statische Armatur
InPro 7001/120-VP
InFit 777 e
Wechselarmatur
InPro 7001/225-VP
InFit 787 e
Wechselarmatur
InPro 7001/120-VP
InFit 798 e
Wechselarmatur
InPro 7001/120-VP
InDip 550
Eintaucharmatur
InPro 7000-VP/InPro 7005-VP
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
39
Série InPro 7000-VP
Sondes de conductivité à 2 électrodes
Manuel d’utilisation
Sous réserve de modifications techniques sans préavis.
© La reproduction du manuel d’utilisation est interdite, y compris sous forme d’extraits.
Sans l’autorisation écrite de la société Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, Industrie
Nord, CH - 8902 Urdorf, aucune de ses parties ne devra être reproduite sous une forme
quelconque, ou traité, copié ou diffusé par le recours à des systèmes électroniques, en
particulier sous la forme de photocopies, de procédés magnétiques ou d’autres modes
d’enregistrement. Tous droits réservés, en particulier le droit de reproduction et de traduction, ainsi que les droits de brevet et d’enregistrement.
Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
40
InPro 7000-VP Series
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
Description du produit
Introduction
Equipement et étendu de livraison
Caractéristiques techniques
41
41
41
42
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Sécurité
Compatibilité avec l’application
Utilisation conforme à l’usage prévu
Mesures de sécurité
Utilisation dans les zones Ex
43
43
44
44
45
3
3.1
3.2
Mise en service
Montage
Raccordements électriques
49
49
50
4
4.1
4.2
4.3
Entretien et actions correctives suite aux dysfonctionnement
Dispositions en matière de garantie
Entretien
Actions correctives suite aux dysfonctionnement
52
52
52
53
5
5.1
5.2
5.3
Mise hors service, conservation, mise au rebut
Mise hors service
Conservation
Mise au rebut
53
53
54
54
6
Plans cotés
54
7
Accessoires
56
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
41
1
Description du produit
1.1
Introduction
Conformité
Les sondes de conductivité à deux électrodes Série InPro 7000-VP – sont
conformes aux dispositions suivantes:
Directives
– Directive de l’UE
basse tension: – Directive suisse
– Directives sur la sécurité
– Degré de protection IP
73/23/CEE
SR 734.26 NEV
EN61010-1
EN60529 IP68 (connecteur VP)
Directive CEM: – Directive de l’UE
– Directive suisse
– Emissions
– Immunité
89/336/CEE
SR 734.5 NEV
EN55022
EN50082-2
Prot. contre les explosions:
– 94/9/EG
– SNCH 04 ATEX 3637 X
– L-5201 Sandweiler, SNCH 0499
Certificats
CE, qualité, certificat matière EN 10204 (3.1B) pour sondes avec
cellulles en acier inoxydable, ATEX EU Guideline 94 / 9 / EWG.
Identification
L’autocollant figurant sur chaque sonde de conductivité fournit les informations suivantes:
METTLER TOLEDO
InPro700x-VP
Cell M: XXXXXX
Serial No: XXXXXXXXX
1.2
Temp. M: XXXXXX
Order No: XXXXXXXX
CH-8902 Urdorf
II 1/2 G EEx ia IIC T3/T4/T5/T6
see instruction manual
SNCH 04 ATEX 3637 X
0499
Equipement et étendu de livraison
Etendu de livraison
Les sondes de conductivité de la Série InPro 7000-VP sont livrées prêtes
à l’emploi. A chaque sonde de conductivité est joint un manuel d’utilisa-
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
42
InPro 7000-VP Series
tion, un certificat qualité individuel et un certificat matière selon EN 10204
3.1B (sauf: InPro 7000-VP et InPro 7005-VP). D’autre certificats peuvent
être inclus si ils sont spécifiés dans les descriptions individuelles des
produits. Pour chaque sonde de conductivité, la constante de cellule est
déterminée individuellement dans un circuit d’eau ultrapure à 25 °C, et
documentée dans le certificat qualité ci-joint. Un nouvel étalonnage de la
sonde de conductivité avant la mise en service n’est pas recommandé.
Emballage
L’emballage se compose de carton et de matière plastique.
Il est conseillé de conserver cet emballage. Si vous voulez le jeter, respectez les consignes locales, ainsi que le paragraphe 5.3.
Contrôle de la livraison
Au moment du déballage, veuillez vérifier que la sonde de conductivité n’a
pas été endommagée. Si vous constatez des dégâts, signalez-les immédiatement au transporteur et à votre fournisseur.
1.3
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
techniques
InPro 7000-VP
InPro 7001-VP
InPro 7002-VP
InPro 7005-VP
Matériaux
en contact
avec le milieu
Titane, PEEK,
PVDF, Viton
Acier inoxidable
316L (1.4435),
PEEK, Viton
Acier inoxidable
316L (1.4435),
PEEK
Titan, PEEK, Viton,
Acier inoxydable
316 revêtu de PTFE
Domaine de
températures
–10...100 °C
–10...100 °C
–10...120 °C
–10...100 °C
Raccord
3 4
/ " NPT
1" NPT conduit
PG 13.5
Tri-Clamp
(1.5" & 2")
Tuchenhagen
Varivent
(DN 40-DN 125)
3 4
Press. maxi.
à 25 °C
34 bars
17 bars
31 bars
17 bars
Stérilisabilité
Non
stérilisable
maxi. 131 °C
maxi. 150 °C
Non
stérilisable
Indice de
protection
(Connecteur VP)
IP68
IP68
IP68
IP68
(sonde: IP65)
InPro 7000-VP Series
52 002 091
/ " NPT
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
43
Toutes les sondes de conductivité de la Série InPro 7000-VP ont une
sonde de température intégrée Pt1000, classe IEC 751 A.
La constante de cellule nominale est 0,1 cm-1. La valeur exacte est indiquée sur l’étiquette.
Pour chaque sonde de conductivité, la constante de cellule et la constante de température sont mesurées individuellement et documentées dans le
certificat joint (étalonnages avec traçabilité NIST et/ou en accord avec les
normes ASTM). Le domaine de mesure et la précision du système dépendent étroitement du transmetteur utilisé.
Sous réserve de modifications techniques
Transmitter
7220 X
M 700
Cond 7100 e
Cond 7050 e
InPro 7000/7005
7
9
9
4
InPro 7001
4
5
5
2
InPro 7002
5
7
7
3
Sensor
1 0.01–120 µS/cm
2 0.02– 50 µS/cm
3 0.02–100 µS/cm
4 0.02– 200 µS/cm
5 0.02– 500 µS/cm
6 0.02–1000µ S/cm
2
Sécurité
2.1
Compatibilité avec l’application
7 0.02–1.2000µ S/cm
8 0.02–1.2500µ S/cm
9 0.02–10.000µ S/cm
Les matériaux en contact avec le milieu (plusieurs matériaux possibles) ne
sont pas toujours compatibles avec la composition du processus et avec
les conditions d’exploitation. La responsabilité de s’assurer de la compatibilité de l’application incombe totalement à l’utilisateur.
Vous pouvez consulter le site
http://www.coleparmer.com/techinfo/chemcomp.asp pour la compatibilité des matériaux. Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics ne garantit en
aucun cas l’exactitude des informations fournies.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
44
2.2
InPro 7000-VP Series
Utilisation conforme à l’usage prévu
Les sondes de conductivité METTLER TOLEDO Série InPro 7000-VP sont
conçues pour des mesures précises de la conductivité dans des solutions
aqueuses dans des applications industrielles.
Toute autre utilisation, ou toute utilisation hors spécifications, est considérée comme une utilisation abusive, non conforme à l’usage prévu, et peut
faire courir des dangers au matériel et aux personnes. L’utilisateur assumera tout seul le risque des dommages éventuels qui résultent de telles
utilisations.
2.3
Mesures de sécurité
Les sondes de conductivité Série InPro 7000-VP sont construites selon l’état
de la technique et les règles applicables en matière de sécurité. Malgré tout,
les sondes de conductivité peuvent faire courir des risques et des dangers:
– lorsque ces sondes sont utilisées par des personnes qui n’ont pas
suivi une formation adéquate,
– lorsque ces sondes ne sont pas utilisées conformément à l’usage prévu,
– lorsque ces sondes ne sont pas régulièrement entretenues.
Il faudra scrupuleusement respecter les lois et les prescriptions locales.
Celles-ci ne figurent pas partie dans ce manuel.
Il est recommandé de porter des équipements de protection individuels tels
que des lunettes et des vêtements de protection, pour personnes risquent
d’être en contact avec le milieu. Il est recommandé de porter des gants de
protections pour elimines des contaminations des cellulles.
L’exploitant assume la responsabilité de la formation du personnel. Des
exemplaires supplémentaires du manuel d’utilisation peuvent être commandés auprès de votre représentant local METTLER TOLEDO. Ce manuel
d’utilisation doit être à tout moment à la disposition du personnel
d’exploitation sur le lieu d’utilisation, et font partie des sondes de conductivité.
Avant de démonter la sonde de conductivité, il faut s’assurer que la pression et que la température du processus aient été abaissée à un niveau ne
faisant courir aucun danger. Les liquides chauds et envoyés sous pression
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
45
vers l’extérieur peuvent provoquer des dommages matériels et des blessures corporelles.
Il est interdit d’apporter des modifications aux sondes de conductivité. En
cas de modifications non autorisées, la garantie constructeur est annulée.
2.4
Utilisation dans les zones Ex
Note!
Pour une installation dans les zones Ex veuillez-vous référer aux indications suivantes:
Classification Ex:
II 1/2 G EEx ia IIB T3 / T4 / T5 / T6 (pour des capteurs en plastique)
resp.
II 1/2 G EEx ia IIC T3 / T4 / T5 / T6 (pour des capteurs en métal resp.
en métal recouverts de plastique)
Marqué et numéro:
SNCH 04 ATEX 3637 X
Classification Ex
II 1/2 G EEx ia IIB T3 / T4 / T5 / T6
resp.
II 1/2 G EEx ia IIC T3 / T4 / T5 / T6 selon
l’attestation d’essai type CE SNCH 04 ATEX 3637 X
Introduction
Les capteurs de conductivité en plastique sont selon RL 94/9/CE (ATEX 95)
Appendix 1 des appareils du groupe II catégorie 1/2G qui peuvent être utilisés selon RL 99/92/CE (ATEX 137), dans les zones 0/1 ou 0/2 ou 1/2
ainsi que dans les groupes de gaz IIA et IIB, qui sont exposés à des risques d’explosion par des substances combustibles dans le domaine des
classes de température T1 à T6.
Les capteurs de conductivité en métal resp. en métal recouverts de plastique sont selon RL 94/9/CE (ATEX 95) Appendix 1 des appareils du groupe II catégorie 1/2G qui peuvent être utilisés selon RL 99/92/CE (ATEX 137),
dans les zones 0/1 ou 0/2 ou 1/2 ainsi que dans les groupes de gaz IIA
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
46
InPro 7000-VP Series
et IIB, qui sont exposés à des risques d’explosion par des substances combustibles dans le domaine des classes de température T1 à T6.
Lors de l’usage/installation, les dispositions selon EN 60079-14 sont
à respecter.
Caractéristiques nominales
Circuit de mesure
de conductibilité
En mode de protection contre l’allumage
à sécurité intrinsèque
EEx ia IIC
seulement pour connexion à un circuit de
sécurité à sécurité intrinsèque certifié
Valeurs maximales:
Ui ≤ 10 V
Ii ≤ 190 mA
Pi ≤ 175 mW
Les inductances et capacités internes
effectives sont négligeables.
Circuit de mesure
de température
En mode de protection contre l’allumage
à sécurité intrinsèque
EEx ia IIC
seulement pour connexion à un circuit de
sécurité à sécurité intrinsèque certifié
Valeurs maximales:
Ui ≤ 10 V
Ii ≤ 10 mA
Pi ≤ 12 mW
Les inductances et capacités internes
effectives sont négligeables.
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
47
Conditions particulières X
1. Les températures ambiantes resp. du millieu (de processus) maximales admissibles sont indiquées en fonction de la classe de température
dans le tableau suivant:
Classe de température
Température ambiant resp. du
milieu max. en Zone 0
Température ambiant resp. du
milieu max. en Zone 1 et 2
T6
68 °C
80 °C
T5
80 °C
95 °C
T4
T3
108 °C
160 °C
130 °C
195 °C
2. Pour l’installation, il y a lieu d’observer les dessins des systèmes
de mesure.
3. Il faut prendre en considération la capacité et l’inductance du câble de
connexion lors du dimensionnement.
4. Le corps en métal des capteurs de conductivité ou le manchon à
soudre de sécurité ou le support METTLER TOLEDO InFit type 76*-***
resp. InTrac type 7**-*** doit être relié de manière conductrice avec le
système d’equilibrage de potentiel.
5. Le corps en métal des capteurs de conductivité ou le manchon à
soudre de sécurité ou le support METTLER TOLEDO InFit type 76*-***
resp. InTrac type 7**-*** doivent, si nécessaire, être inclus dans le test
récurrent de pression de l’unité.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
48
InPro 7000-VP Series
Déclaration de conformité
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
49
3
Mise en service
3.1
Montage
Les sondes de conductivité doivent être installées de telle façon que le liquide
s’écoule directement dans l’ouverture de la sonde et s’en échappe par les
orifices de purge d’air. En cas d’installation différente, il y a risque de formation de bulles d’air ou de dépôt d’impuretés solides.
Direction du flux
Des bulles d'air peuvent être retenues
dans les cavités de la sonde
30º
Des particules
peuvent être retenues
dans les cavités de la sonde
Direction
du flux
Ouverture
de purge d’air
Sonde
30º
Orientation de la sonde
Raccord en T
Orientation dans le cas
d’une vitesse plus lente
Le fluide doit pénétrer face à la sonde de conductivité par l’avant. Les bulles
d’air et les dépôts de particules solides doivent être évités. Il faut respecter
une distance de 0,6 cm entre l’extrémité de la sonde de conductivité et la
conduite.
Un montage vertical est uniquement possible si la conduite est remplie et
si aucune bulle d’air ne peut se créer.
En cas de pose latérale, la direction du flux doit aller vers le haut.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
50
3.2
InPro 7000-VP Series
Raccordements électriques
Toutes les sondes de conductivité de la Série InPro 7000-VP peuvent être
raccordées par un câble VP de METTLER TOLEDO sur le transmetteur correspondant. En fonction du transmetteur, tous les fils ne sont pas nécessaires.
Couleurs et correspondances des fils du câble (livré séparément)
Sonde de conductivité
à 2 électrodes
Electrode intérieure
Electrode extérieure
Sonde de température T1
Sonde de température T2
Blindage
Sonde de conductivité
à 4 électrodes
Electrode de courant 1
Electrode de tension 1
Electrode de tension 2
Electrode de courant 2
Sonde de température T1
Sonde de température T2
Blindage
Couleur
Blanc/bleu
Blanc
Bleu
Noir
Vert
Rouge
Transparent
Le raccordement au transmetteur approprié doit être effectué conformément
au schéma de raccordement ci-dessous.
METTLER TOLEDO fournit les câbles suivants
Longueur du câble
11.5 m
13.0 m
14.6 m
17.6 m
15.2 m
22.9 m
30.5 m
InPro 7000-VP Series
52 002 091
No d’article
58 080 201
58 080 202
58 080 203
58 080 204
58 080 205
58 080 206
58 080 207
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
51
Schéma de raccordement
Type
de transmetteur
Cond 7050 e Cond 7050 e Cond 7100 e Cond 7100 e/2(X)H Cond 7100 PA
montage
montage
(4 fils)
(2 fils)
Cond 7100 e FF
encastrable mural
Couleur de
fils
Blanc/bleu 15
30
1
1
1
Transp.
–
–
C
5
5
Blanc
16
31
2
2
2
Vert
25
27
E
8
8
Rouge
24
26
D
7
7
Noir
18
33
4
4
4
Bleu
17
32
3
3
3
Blindage
22
21
5
5
5
Utilisation
de
ponts
Pont
25–26
Pont
27–28
Type de transmetteur
7220 X (2 fils)
M 700 (X) (4 fils)
Blanc/bleu
1
1
Transparent
5
16
Blanc
2
2
Vert
8
18
Rouge
6
17
Noir
4
4
Bleu
3
3
Blindage
5
5
Utilisation de ponts
Pont 7–8
Pont 18–19
Couleur de torons
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
52
InPro 7000-VP Series
4
Entretien et actions correctives suite
aux dysfonctionnement
4.1
Dispositions en matière de garantie
METTLER TOLEDO garantit des tolérances de fabrication très étroites pour
la qualité du matériel et de la main-d’œuvre, et affirme que le produit acheté
est dépourvu de divergences majeures par rapport à la qualité du matériau
et de la main-d’œuvre susmentionnée. La période de garantie est d’un an
à partir de la date de livraison. Si pendant la période de garantie, une réparation ou le remplacement d’une pièce s’avère nécessaire, sans qu’ils soient
imputables à un usage abusif ou à une utilisation incorrecte, veuillez envoyer
la sonde de conductivité au distributeur METTLER TOLEDO compétent. La
réparation sera faite gratuitement. La décision quant au fait que le défaut
est imputable à un défaut du produit ou à une utilisation non conforme
de la sonde de conductivité par le client incombera au Service clients de
METTLER TOLEDO. Après la fin de la période de garantie, les sondes de
conductivité seront réparées à titre payant, sur la base d’un échange, ou
directement remplacées.
4.2
Entretien
Des sondes de conductivité encrassées risquent d’entraîner des mesures
erronées. En cas de soupçon d’encrassement, il faudra démonter la sonde de conductivité et nettoyer avec un chiffon doux les électrodes, ainsi que
l’isolant. Nous recommandons comme solutions de nettoyage des détergents doux ou des acides dilués (< 0,5 %), comme par exemple de
l’Acide Chlorhydrique ou l’Acide Nitrique. Seuls devront être utilisés des
produits nettoyants qui sont compatibles avec les matériaux à nettoyer.
En cas de nettoyage avec des acides, veiller à prendre les précautions
d’usage.
La sonde de conductivité doit être rincée abondamment avec de l’eau
distillée ou l’eau d’ionisée avant sa mise en place.
Après le nettoyage et la remise en place dans le processus, il faut parfois
attendre quelques minutes ou quelques heures jusqu’à ce que la sonde de
conductivité affiche la valeur initiale.
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
4.3
53
Actions correctives suite aux dysfonctionnement
Dysfonctionnement
Cause possible
Action corrective
Aucun signal
de mesure
Les raccordements électriques
ne sont pas effectués, ou sont
incorrects
Vérifier l’ensemble des
câblages
La sonde de conductivité n’est
pas en contact avec le liquide
Vérifier l’absence de bulle
d’air
La sonde de température
n’est pas raccordée
Vérifier l’ensemble des
câblages
L’appareil ne reconnaît pas
la sonde Pt1000 RTD
L’appareil ou la sonde
de conductivité doit être
remplacé
Sonde de conductivité encrassée
Nettoyer la sonde
de conductivité
Espace insuffisant autour de la
sonde conductivité
Il faut respecter une
distance de 0,6 cm
entre l’extrémité de la
sonde de conductivité et
la conduite
Pas de signal
de température
Signal de mesure erroné
ou instable
5
Mise hors service, conservation, mise au rebut
5.1
Mise hors service
Les sondes de conductivité sont très peu sensibles au vieillissement. En
cas d’utilisation conforme à l’usage prévu et avec un entretien approprié,
la durée de vie de la sonde de conductivité peut atteindre plusieurs années.
Avant de démonter la sonde de conductivité, il faut s’assurer que la pression et que la température du processus aient été abaissée à un niveau ne
faisant courir aucun danger. Les liquides chauds et envoyés sous pression vers l’extérieur peuvent provoquer des dommages matériels et des
blessures corporelles.
Après le démontage, la sonde de conductivité doit d’abord être rincée avec
de l’eau distillée.
Si jamais la sonde de conductivité devait être endommagée, en principe
elle ne peut pas être réparée et doit être mise au rebut de manière conforme
aux prescriptions.
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
54
5.2
InPro 7000-VP Series
Conservation
Quand la sonde de conductivité n’est pas utilisée, elle peut être conservée à sec.
Mais avant une nouvelle utilisation, elle doit être conditionnée en liquide
prossesus en conséquence. Cette opération peut parfois durer plusieurs heures.
5.3
Mise au rebut
L’exploitant doit procéder à la mise au rebut conformément aux prescriptions en vigueur.
L’exploitant doit remettre la sonde de conductivité à une entreprise de collecte privée ou publique bénéficiant d’une concession, ou bien la mettre
au rebut lui-même conformément aux prescriptions.
L’emballage contient les matériaux suivants:
– Carton
– Film plastique
La sonde de conductivité comporte les matériaux suivants:
– Matériaux en contact avec le liquide, conformément aux spécifications
– Matériaux électroniques (câbles, composants)
– PEEK (connecteurs)
6
Plans cotés
InPro 7000-VP
InPro 7005-VP
635
25.0
457
18.0
153.2
6.03
82.3
3.24
75
2.97
29.2
1.15
34.0
1.35
cm
inch
12.7
.500
12.7
.500
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
55
InPro 7001-VP 3.1B
74.09
2.917
a = Longueur
120 (4.73)
225 (8.86)
InPro 7001/120-VP
InPro 7001/225-VP
10.41
.410
InPro 7002-TC-VP 3.1B
InPro 7002-VAR-VP 3.1B
2.55
64.85
3.31
83.99
52002857
64.5
2.54
4.43
112.59
6.35
.250
R.25 [R6.35]
1.40
35.44
.62
15.75
15.9
.625
a = Longueur
InPro 7002/1.5" TC-VP 85.1 (3.35)
InPro 7002/2" TC-VP
104.1 (4.10)
InPro 7002-VAR-VP
35.44 (1.40)
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
52 002 091
56
7
InPro 7000-VP Series
Accessoires
Joint toriques
Sonde
Joint torique
standard
InPro 7001/120-VP 3.1B
InPro 7001/225-VP 3.1B
Viton FDA
(10.77x2.62)
Joints toriques
supplémentaires
No d’article
20 302 1000
Silicone FDA (10.77x2.62)
Kalrez (10.78x2.62)
Kalrez FDA (10.78x2.62)
EPDM FDA (10.77x2.62)
20 301 1136
20 304 1000
20 304 1034
20 303 1206
Câbles
Longueur du câble
No d’article
11.5 m
58 080 201
13.0 m
58 080 202
14.6 m
58 080 203
17.6 m
58 080 204
15.2 m
58 080 205
22.9 m
58 080 206
30.5 m
58 080 207
Longueur du câble max. recommandé 60 m.
Adaptateur de câble de VP (mâle) vers Conxal (femelle)
Description
Longueur du câble
No d’article
Adapteur de câble VP
0.9 m
58 080 101
Supports pour InPro 7000-VP Series
Descriptioon
Application
Sonde correspondante
InFit 761 e
Support fixe
InPro 7001/120 et 225-VP
InFit 762 e
Support fixe
InPro 7001/120-VP
InFit 777 e
Support rétractable
InPro 7001/225-VP
InFit 787 e
Support rétractable
InPro 7001/120-VP
InFit 798 e
Support rétractable
InPro 7001/120-VP
InDip 550
Support à immersion
InPro 7000-VP/InPro 7005-VP
InPro 7000-VP Series
52 002 091
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
InPro 7000-VP Series
© 01 / 06 Mettler-Toledo GmbH, CH - 8606 Greifensee
Printed in USA
57
InPro 7000-VP Series
52 002 091
BR
Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda., Alameda Araguaia, 451 - Alphaville, BR - 06455-000 Barueri / SP, Brazil
Phone +55 11 4166 74 00, Fax +55 11 4166 74 01
CH
Mettler-Toledo (Schweiz) AG, Im Langacher, CH - 8606 Greifensee, Switzerland
Phone +41 44 944 45 45, Fax +41 44 944 45 10
D
Mettler-Toledo GmbH, Prozeßanalytik, Ockerweg 3, D - 35396 Gießen, Germany
Phone +49 641 507-333, Fax +49 641 507-397
F
Mettler-Toledo Analyse Industrielle Sàrl, 30 Bld. de Douaumont, BP 949, F - 75829 Paris Cedex 17, France
Phone +33 1 47 37 0600, Fax +33 1 47 37 4626
USA
Mettler-Toledo Ingold, Inc., 36 Middlesex Turnpike, Bedford, MA 01730 USA
Phone +1 781 301 8800, Toll free +1 800 352 8763, Fax +1 781 271 0681
Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, Industrie Nord, CH - 8902 Urdorf, Phone +41 44 729 62 11, Fax +41 44 729 66 36
Subject to technical changes. 01 / 06. © Mettler-Toledo GmbH. Printed in USA. 52 002 091
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising