Gebruiksaanwijzing - inShop.hu webáruház
Bedienungsanleitung
Version 02/09

Operating instructions

Version 02/09
Multifunktions-Rotorblattwaage
Multifunction Rotorblade Scales
Best.-Nr. 20 73 67
Item No. 20 73 67
Bestimmungsgemäße Verwendung
Intended Use


Das Produkt dient zum Ausbalancieren von Rotorblättern, Impellern, Rotorachsen und Propellern von
Modellflugzeugen bzw. Modellhubschraubern.
The product is intended for the balancing of rotorblades, impellers, rotor axles and propellers for model
aeroplanes and model helicopters.
Zusammenbau
Assembly


• Montieren Sie zuerst die beiden großen Seitenteile mit den vier Schrauben M3x10mm an der Bodenplatte. Verwenden Sie dazu einen passenden Sechskant-Steckschlüssel.
• Danach sind die Schrauben M3x12 wie im Bild gezeigt durch die Seitenteile zu stecken. Setzen
nacheinander eine Beilagscheibe, ein Kugellager und wiederum eine Beilagscheibe auf, fixieren Sie
diese Kombination anschließend mit einer M3-Mutter.
• Der verschiebbare Teil wird mit der großen Schraube und der entsprechenden Mutter am linken
Seitenteil fixiert.
• Kleben Sie die Gummifüße auf der Unterseite fest (an den Ecken der Bodenplatte).
• Zuletzt sind die beiden Gewindeachsen mit den zugehörigen Alu-Zentriermuttern zu versehen (auf das
richtige Gewinde achten, M3 bzw. M4, siehe Bild).
• First mount the two large side components on the base plate using the four M3x10mm screws. Use a
suitable Allen key / Hex key.
• Then place the M3x12 screws through the side components as shown in the figure. Then place first
washer, then a ball bearing and then a further washer onto the screw. Attach this composition of
components using an M3 nut.
• The slidable part is affixed to the left side component with the large screw and the corresponding nut.
• Glue the rubber feet firmly to the underside (on the corners of the base plate).
• Then affix the corresponding aluminium centring nuts to the two threaded axles (ensure the thread is
correct, M3 or M4, see figure).
M4 x 16mm
M3 (6x)
3x7mm (6x)
3x4mm (12x)
M4 x 98mm
M3 x 16mm
M3x12mm (6x)
M3 x 120mm
M3x10mm (4x)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
01_0209_01
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Notice d’emploi

Version 02/09
Gebruiksaanwijzing

Versie 02/09
Balance de pale de rotor multifonctionnelle
Multifunctionele rotorbladweegschaal
N° de commande 20 73 67
Bestelnr. 20 73 67
Utilisation conforme
Voorgeschreven gebruik


Ce produit sert à équilibrer les pales de rotor, les roues à ailettes, les axes de rotor et les hélices des avions
ou héclicoptères miniatures.
Het product dient voor het uitbalanceren van rotorbladen, impellers, rotorassen en propellers van
modelvliegtuigen en modelhelikopters.
Montage
Montage


• Montez en premier les deux grandes pièces latérales sur la plaque de sol en utilisant les quatre vis
M3x10mm. Utilisez à cet effet un clé à douille à six pans creu approprié.
• Ensuite, les vis M3x12 doivent être passées à travers les pièces latérales comme indiqué dans la figure.
Mettez en place succéssivement une rondelle d'épaisseur, un roulement à billes et une deuxième
rondelle d'épaisseur pour fixer l'ensemble ensuite par un écrou M3.
• La partie coulissable se fixe par la grande vis et l'écrou correspondant sur la pièce latérale gauche.
• Collez les pieds en caoutchouc sur la face inférieure (aux coins de la plaque de sol).
• En dernier, placez les écrous de centrage en aluminium sur les deux axes filetés correspondants (veillez
au filet correct, M3 ou M4, voir la figure).
• Monteer eerst de beide grote zijkanten met de vier schroeven M3x10mm op de bodemplaat. Maak
hiervoor gebruik van een passende inbussteeksleutel.
• Steek vervolgens de schroeven M3x12 door de zijkanten, zie afbeelding. Plaats achtereenvolgens een
volgring, een kogellager en weer een volgring op de schroef. Draai deze combinatie vast met een M3moer.
• Het verschuifbare deel wordt met de grote schroef en de bijpassende moer aan de linker zijkant
vastgemaakt.
• Plak de rubbervoetjes aan de onderzijde vast (op de hoeken van de bodemplaat).
• Tenslotte moeten de beide schroefdraadassen van de bijbehorende aluminium centreermoeren worden
voorzien (let op het juiste schroefdraad, M3 resp. M4, zie afbeelding).
M4 x 16mm
M3 (6x)
3x7mm (6x)
3x4mm (12x)
M4 x 98mm
M3 x 16mm
M3x12mm (6x)
M3 x 120mm
M3x10mm (4x)
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising