Bedienungsanleitung
KH 310 Active Studio monitor
Bedienungsanleitung
georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany
tel +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.com
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Der KH 310-Studiomonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KH 310 aufstellen und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lautsprecher vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raum vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lautsprecher aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Audiokabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
KH 310 mit dem Stromnetz verbinden/
vom Stromnetz trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KH 310 einrichten und verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
KH 310 ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Frequenzgang anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lautstärkepegel anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ground-Lift einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Helligkeit des Neumann-Logos einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KH 310 reinigen und pflegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Herstellererklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anhang
System-Block-Diagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Buchsenbelegung XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Akustische Messungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Aufstellwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
DE
KH 310 | 1
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung.
2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer
stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. Verwenden
Sie für die Reinigung ein trockenes Tuch.
7. Sorgen Sie stets für einen freien Luftstrom entlang der Kühlrippen auf der Rückseite des
Produkts. Stellen Sie das Produkt nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
auf.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen oder
anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquellentypen, die den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ (siehe Seite 14) und den Angaben am Netzstecker entsprechen.
Schließen Sie das Produkt stets an eine Steckdose mit Schutzleiter an.
10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht
gequetscht wird, insbesondere nicht am Netzstecker, an der Steckdose und an dem Punkt,
an dem es aus dem Produkt tritt.
11. Verwenden Sie nur Zusatzprodukte/Zubehörteile, die Neumann empfiehlt.
12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit Wagen, Regalen, Stativen,
Halterungen oder Tischen, die der Hersteller angibt oder die zusammen mit
dem Produkt verkauft werden. Wenn Sie einen Wagen verwenden, schieben
Sie ihn zusammen mit dem Produkt äußerst vorsichtig, um Verletzungen zu
vermeiden und zu verhindern, dass der Wagen umkippt.
13. Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Gewitter auftreten oder das Produkt über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, wenn beispielsweise das Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten
oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen ausgesetzt war, es nicht
fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Produkt vom Netz zu trennen.
16. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Es besteht die
Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
17. Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch Tropfwasser aus. Stellen Sie keine mit Wasser
gefüllten Gegenstände wie Blumenvasen auf das Produkt.
18. Achten Sie immer darauf, dass der Netzstecker des Netzkabels in einem ordnungsgemäßen
Zustand und leicht zugänglich ist.
DE
Aufstellung • Die Elektroinstallation des Raums, in dem dieses Produkt eingesetzt wird, muss den örtlichen elektrischen Vorschriften entsprechen und von einem qualifizierten Prüfer abgenommen werden.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in Innenräumen.
• Installieren Sie das Produkt nicht an heißen, feuchten oder exzessiv staubigen Orten, im
direkten Sonnenlicht oder an Orten, an denen es extern erzeugten Vibrationen ausgesetzt
ist.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf das Produkt oder in die Nähe
des Produkts!
• Wenn sich Kondensationsfeuchtigkeit auf dem Produkt gebildet hat, z. B. durch einen Wechsel von einer kalten in eine warme Umgebung, betreiben Sie das Produkt erst nach ausreichender Akklimatisierung auf die Raumtemperatur.
• Überlasten Sie weder Steckdosen noch Verlängerungskabel. Andernfalls besteht das Risiko
eines Brandes oder elektrischen Schlags.
2 | KH 310
Gefahr
durch hohe
Schalldruckpegel
WARNUNG
Gehörschäden durch plötzliche, hohe Schalldruckpegel!
Audiosignale, die beim Einschalten des Produkts anliegen oder im laufenden Betrieb angelegt werden, können zu einem plötzlichen, sehr hohen Schalldruckpegel führen, der Ihr
Gehör schädigen kann.
Sie an Ihrer Audioquelle stets einen niedrigen Pegel ein, bevor Sie diese an den
Lautsprecher anschließen und bevor diese ein Audiosignal abgibt.
XX Stellen
Wenn Sie den Lautsprecher gewerblich einsetzen, unterliegt der Gebrauch den Regeln und
Vorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft. Neumann als Hersteller ist verpflichtet,
Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen. Dieser Lautsprecher kann Schalldrücke über 85 dB(A) SPL erzeugen. 85 dB(A) SPL ist der Schalldruckpegel, der laut Gesetz als maximal zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeitstages
(8 h) auf Ihr Gehör einwirken darf. Er wird nach den Erkenntnissen der Arbeitsmedizin als
Beurteilungspegel zugrunde gelegt. Ein höherer Schalldruckpegel und/oder längere Einwirkzeit können Ihr Gehör schädigen.
Bei höheren Schalldruckpegeln muss die Hörzeit verkürzt werden, um eine Schädigung auszuschließen. Warnsignale dafür, dass Sie sich zu lange zu lauten Schalldruckpegeln ausgesetzt
haben, sind:
• Sie hören Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren.
• Sie haben den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe Frequenzen nicht mehr wahrzunehmen.
Magnetfelder
WARNUNG
Störungen durch Magnetfelder!
Das Produkt erzeugt ein permanentes Magnetfeld (> 1,5 mT). Dieses kann Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren (ICDs) stören.
XX Halten
Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Lautsprecher und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator ein.
Gefahrenhinweise Die nebenstehende Kennzeichnung ist auf der Rückauf der Rückseite seite des Produkts angebracht. des Produkts
Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Innerhalb des Produkts treten gefährliche Spannungswerte auf, die ein
Stromschlagrisiko darstellen.
Öffnen Sie niemals das Produkt und entfernen Sie niemals die montierten Schutzgitter. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags, wenn Sie
Strom führende Teile berühren. Im Inneren des Produkts befinden sich
keine Komponenten, die Sie reparieren können. Überlassen Sie Reparaturen dem Neumann-Servicepartner.
Lesen und befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen
Sicherheits- und Betriebsanweisungen.
Bestimmungs- Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Produkts schließt ein, dass Sie:
gemäßer Gebrauch • diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“
gelesen haben,
• das Produkt innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben einsetzen oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten,
und führt zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
KH 310 | 3
DE
Der KH 310-Studiomonitor
Herzlichen Dank für den Kauf eines Neumann Studiomonitors. Der KH 310 zeichnet sich aus
durch ein Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™), Schalter zur akustischen
Anpassung, verschiedene Eingangsoptionen und umfangreiches Montagezubehör. Dadurch ist
der Lautsprecher unter vielfältigen akustischen Bedingungen, mit beliebigen Signalquellen
und an nahezu allen Orten einsetzbar. Der KH 310 wurde mithilfe modernster Simulations- und
Messtechnik entwickelt und überzeugt durch seine akustische Authentizität.
Je nach Größe können Neumann 3-Wege-Systeme als Nahfeldmonitore, als vordere Lautsprecher in mittelgroßen Mehrkanalsystemen oder als hintere Lautsprecher in größeren Mehrkanalsystemen verwendet werden. Sie sind in Projekt-, Musik- und Rundfunkstudios, Übertragungswagen und Nachbearbeitungsstudios (Postproduction) für Mehrspuraufnahmen,
Abmischungen und Mastering einsetzbar.
Lieferumfang
1 Lautsprecher KH 310 A „Links“ oder „Rechts“
3 Netzkabel (für Europa, Großbritannien und USA)
4 selbstklebende Füße
1Bedienungsanleitung
1 Beiblatt „Getting Started Quickly“
Sie können die aktuelle Bedienungsanleitung, das Beiblatt „Getting Started Quickly“ sowie
weiterführende Informationen auf der Produktseite unter www.neumann.com im Bereich
„Downloads“ herunterladen.
DE
4 | KH 310
Produktübersicht
Der Studiomonitor KH 310 liegt in 2 Varianten vor: „Links“ und „Rechts“ (siehe Abbildung). Die „Links“-Variante muss nicht zwingend links aufgestellt werden, Sie können
sie ebenso rechts aufstellen. Gleiches gilt für die „Rechts“-Variante. Beide Varianten
können als Center-Lautsprecher verwendet werden. Informationen zur Aufstellung Ihres
KH 310-Studiomonitors finden Sie ab Seite 7.
1
2
3
4
1 Neumann-Logo
•leuchtet weiß:
Lautsprecher eingeschaltet
und betriebsbereit
•blinkt rot:
Limiterschutzschaltung aktiv
Ausgangspegel reduziert
•leuchtet rot:
Temperatur der Elektronik zu hoch
Ausgangspegel abgesenkt um 20 dB
2 Hochtöner
3 Mitteltöner
4 Tieftöner
Sie können die Helligkeit des Neumann-Logos einstellen. Informationen hierzu finden
Sie auf Seite 13.
B
A
0
9
8
A
7
B
6
C
5
D
E
5 XLR-Eingangsbuchse ANALOG INPUT
6 Schalter GROUND
(Ground-Lift ein-/ausschalten)
7 Schalter DISPLAY BRIGHTNESS
(Neumann-Logo dimmen)
8 Drehregler INPUT GAIN
9 Schalter OUTPUT LEVEL
0
A
B
C
D
E
Schalter ACOUSTICAL CONTROLS
Öffnungen für Neumann-Montagezubehör
Griffe mit Montagebohrungen
Kühlrippen
Ein-/Ausschalter I/0
Kaltgeräte-Netzbuchse mit Schutzkontakt
KH 310 | 5
DE
KH 310 aufstellen und anschließen
VORSICHT
Verletzungsgefahr und Sachschäden durch Umkippen/Herabfallen des Produkts!
Bei unsachgemäßer Montage kann das Produkt bzw. Montagezubehör (z. B. Ständer) umkippen oder herabfallen.
XX Lassen
Sie das Produkt stets von einer qualifizierten Fachkraft nach örtlichen, nationalen und internationalen Vorschriften und Standards montieren.
XX Verwenden
Sie die von Neumann empfohlenen Montagesysteme und sorgen Sie stets für
eine ausreichende zusätzliche Sicherung des Produkts gegen Umkippen oder Herabfallen.
VORSICHT
Beschädigung des Produkts durch Überhitzung!
Wenn die Kühlrippen auf der Rückseite des Produkts nicht ungehindert von Luft durchströmt werden, können die Verstärker des Produkts überhitzen und das thermische Schutzsystem auslösen. Dadurch wird der maximale Ausgangspegel reduziert und es kann zu Produktschäden kommen.
XX Bedecken
Sie niemals die Kühlrippen!
XX Halten
Sie beim Einbau (z. B. in Wandaussparungen) einen Abstand von mindestens
5 cm zur Rückseite des Produkts ein und stellen Sie sicher, dass Luft die Kühlrippen
ungehindert durchströmen kann. Verwenden Sie ggf. zusätzlich einen aktiven Lüfter (z.
B. in Übertragungswagen).
Die Lautsprecherelektronik ist nicht für eine externe Montage vorgesehen. Sie können
sie nicht abnehmen.
Informationen zur Aufstellung finden Sie auch im Beiblatt „Getting Started Quickly“.
Es unterstützt Sie dabei, die Lautsprecher unter akustischen Gesichtspunkten optimal
aufzustellen.
Weitere Informationen zur Aufstellung von Lautsprechern finden Sie im Bereich „Fragen
& Antworten“ auf der Produktseite unter www.neumann.com.
Informationen zur Erweiterung Ihres Systems um zusätzliche Neumann-LautsprecherProdukte finden Sie im „Product Selection Guide“ unter www.neumann.com.
Lautsprecher vorbereiten
VORSICHT
Gefahr der Verfärbung von Möbeloberflächen!
Möbeloberflächen sind mit Lacken, Polituren oder Kunststoffen behandelt, die sich bei Kontakt mit anderen Kunststoffen verfärben können. Trotz sorgfältiger Prüfung der eingesetzten Kunststoffe können wir Verfärbungen Ihrer Oberflächen nicht ausschließen.
XX Stellen
Sie den KH 310 nicht auf empfindliche Oberflächen.
VORSICHT
Gefahr der Beschädigung des Mittel- und Tieftöners!
Wenn Sie den KH 310 mit der Vorderseite nach unten auf eine weiche Oberfläche stellen
oder die Vorderseite des KH 310 beim Tragen an Ihren Körper halten, können der Mittelund Tieftöner beschädigt werden.
DE
XX Stellen
Sie den KH 310 stets auf die Gehäuseseite oder die Unterseite.
XX Tragen
Sie den KH 310 stets so, dass seine Vorderseite nach oben zeigt.
Sie können die Griffe B auf der Rückseite des KH 310 verwenden, um ihn anzuheben.
6 | KH 310
Um den Lautsprecher auf einer ebenen Fläche aufzustellen:
X
Bringen Sie die selbstklebenden Füße (Lieferumfang) auf der Unterseite des Lautsprechers
an.
Sie reduzieren damit die Gefahr eines Verkratzens der Aufstellfläche und isolieren den Lautsprecher akustisch von der Fläche.
Raum vorbereiten
X
Ordnen Sie alle akustisch relevanten Flächen und Gegenstände im Raum symmetrisch um
die Abhörachse an.
X
Minimieren Sie den zur Abhörposition reflektierten Schall durch abgewinkelte Oberflächen
und/oder durch eine akustische Behandlung.
Dieses Produkt ist für die Wiedergabe in Studios optimiert. Um die Qualität der Wiedergabe nicht zu beeinflussen, achten Sie auf eine geschützte EMV-Umgebung.
Lautsprecher aufstellen
Abstände
X
Führen Sie die folgenden Schritte sehr präzise aus. Je genauer Sie die Aufstellung ausführen, desto präziser wird die Klangwiedergabe an der Abhörposition sein.
X
Beachten Sie die empfohlenen Abstände der Lautsprecher zu Ihrer Abhörposition:
• Minimum: 0,75 m (2,5')
• Empfohlen: 1,0–2,5 m (3'–8')
• Maximum: 6,0 m (18')
X
Vermeiden Sie es, den Lautsprecher in einem Abstand „dwall“ zwischen 0,8 m bis 2 m zur
Wand hinter dem Lautsprecher aufzustellen.
Wenn Sie den Lautsprecher in Verbindung mit dem Bassmanagement eines Subwoofers betreiben:
X
Vermeiden Sie es, den Lautsprecher in einem Abstand „dwall“ zwischen 0,8 m und 1 m zur
Wand hinter dem Lautsprecher aufzustellen. Diese Abstandsempfehlung gilt auch für seitliche Wände und den Abstand zur Decke. Sie reduzieren damit das Auftreten von Auslöschungen und Überhöhungen des Pegels im Bassbereich, das durch starke Schallreflektionen verursacht wird (Kammfiltereffekte).
KH 310 Der Studiomonitor KH 310 liegt in 2 Varianten vor: „Links“ und „Rechts“.
aufstellen X Positionieren Sie die beiden Varianten auf gleicher Höhe und mit innen liegenden Tieftönern.
Wenn Sie ein Multikanalsystem aufbauen:
X
Verwenden Sie entweder die „Links“- oder die „Rechts“-Variante als Center-Lautsprecher.
Die akustische Achse sollte hierbei auf der Mittenlinie des Lautsprecher-Arrays liegen
(siehe Abbildung unten).
0°
-30°
Front Links
+30°
Front Center
Front Rechts
DE
-30°
+30°
KH 310 | 7
Lautsprecher
winkelförmig
anordnen
X
Kopieren Sie die Abbildung „Aufstellwinkel“. Sie finden diese am Ende des Dokuments.
X
Platzieren Sie die Abbildung an der Abhörposition bzw. am Mittelpunkt des Abhörbereichs.
X
Verwenden Sie als Hilfsmittel ein Maßband oder ein Kabel, um die Lautsprecher im gleichen
Abstand um den Kreismittelpunkt der Abbildung zu platzieren. Um eine optimale Audiowiedergabe zu erreichen, sollten Abweichungen des Abstands nicht mehr als 1 cm betragen.
X
Überprüfen Sie die korrekten Abstände:
Front Links
Front Center
Front Rechts
Länge I
Länge I
Länge I
Abhörposition
Länge I
Länge I
Surround
Links
Surround
Rechts
Wenn eine Aufstellung im gleichen Abstand nicht möglich ist:
X
Kompensieren Sie Abweichungen des Abstands > 1 cm mithilfe eines Delays für die näher
liegenden Lautsprecher, Einstellung: 30 μs/cm (76 μs/inch).
X
Ordnen Sie die Lautsprecher wie folgt an:
• 2.0 Systeme (Stereo): ±30°, ggf. erweitert um Subwoofer
• 5.1 Systeme:
ITU-R BS.775-1:
ANSI/SMPTE 202M:
• 7.1 Systeme:
DE
8 | KH 310
0°, ±30°, ±110° (±10°), ggf. erweitert um Subwoofer
(Center, Front links/rechts, Surround links/rechts)
0°, ±22.5°, ein Array Surround links und rechts,
Sie benötigen zusätzlich Subwoofer
0°, ±30°, ±90°, ±150°, ggf. erweitert um Subwoofer
(Center, Front links/rechts, Side links/rechts, Back links/rechts)
Das akustische Zentrum des KH 310 befindet sich zwischen Mittel- und Hochtöner.
x = 9.1 cm
y = 17.0 cm
X
Richten Sie die akustische Achse stets in vertikaler und horizontaler Ebene auf Ihre Abhörposition aus.
Die akustische Achse ist eine Linie, die lotrecht zur Vorderseite eines Lautsprechers
verläuft. Während der Monitorentwicklung wird das Mikrofon zur Feinabstimmung des
KH 310 entlang dieser Achse aufgestellt. Indem Sie die akustische Achse auf vertikaler
und horizontaler Ebene auf die Abhörposition des Tontechnikers oder in die Mitte des
Abhörbereichs richten, erhalten Sie die beste Wiedergabequalität.
X
Positionieren Sie den Lautsprecher so, dass direkter Sichtkontakt von der Abhörposition zu
Hoch-, Mittel- und Tieftontreiber besteht.
Audiokabel anschließen
Analoge Kabel anschließen
XLR-Kabel
anschließen
X
Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen Ihrer Audioquelle mit den XLR-Eingangsbuchsen der
Lautsprecher.
XLR
XLR
Signal A
Signal B
Analog Source
unsymmetrische
Kabel anschließen
X
Schließen Sie unsymmetrische Kabel (z. B. Cinch-Kabel) über einen XLR-Adapter an (nicht
im Lieferumfang enthalten).
X
Verwenden Sie folgende Beschaltung, wenn Sie selbst einen XLR-Adapter anfertigen möchten:
Beschaltung
Source (RCA)
Pol
Loudspeaker (XLR-M)
Signal
1
Audio-Erdung
2
Signal +
3
Signal -
DE
KH 310 | 9
KH 310 mit dem Stromnetz verbinden/
vom Stromnetz trennen
Um den KH 310 mit dem Stromnetz zu verbinden:
X
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter D in Position „0“ steht.
X
Verbinden Sie den Kaltgerätestecker des Netzkabels (Lieferumfang) mit der KaltgeräteNetzbuchse E.
D
E
Power Source
X
Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine geeignete Steckdose.
Um den KH 310 vom Stromnetz zu trennen:
DE
10 | KH 310
X
Kippen Sie den Ein-/Ausschalter D in Position „0“.
X
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
KH 310 einrichten und verwenden
KH 310 ein-/ausschalten
X
Kippen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position:
• „I“, um den Lautsprecher einzuschalten. Das Neumann-Logo leuchtet, wenn Sie es nicht
über den Schalter DISPLAY 7 ausgeschaltet haben (siehe Seite 13).
• „0“, um den Lautsprecher auszuschalten. Das Neumann-Logo erlischt.
Nach dem Einschalten bleibt der KH 310 für ca. 5 s stummgeschaltet. Geräusche, die
angeschlossene Geräte beim Einschalten erzeugen, werden dadurch unterdrückt.
Frequenzgang anpassen
Wenn alle Akustikschalter auf 0 dB eingestellt sind, ist der Frequenzgang des KH 310-Lautsprechers in reflexionsarmer Umgebung linear. In Ihrer Abhörumgebung ändert sich dieser.
Der Frequenzgang eines Lautsprechers verändert sich zudem mit seiner Position im Raum. Der
gleiche Lautsprechertyp benötigt an verschiedenen Positionen im Raum unterschiedliche Einstellungen der Akustikschalter. Installieren Sie die Lautsprecher symmetrisch, werden Sie die
Akustikregler der linken und rechten Lautsprecher wahrscheinlich gleich einstellen können.
X
Messen Sie den Frequenzgang der Lautsprecher im Raum ein, bevor Sie Ihr Lautsprechersystem zum ersten Mal verwenden, um eine möglichst lineare Wiedergabe zu erreichen.
X
Wiederholen Sie diese Messung bei räumlichen Veränderungen in Ihrem Studio.
X
Bestimmen Sie an der Abhörposition den Frequenzgang für jeweils einen Lautsprecher.
X
Passen Sie den Frequenzgang mit den Akustikschaltern an. Empfohlene Frequenzgänge, an
der Abhörposition gemessen:
• Studioanwendungen: linear
• Filmanwendungen: X-Kurve (vgl. ANSI/SMPTE 202M)
• Anwendung zu Hause: subjektive Beurteilung
Akustikschalter
Funktion
Mögliche Einstellungen
Bass
Kompensiert eine Tieftonanhebung,
die durch nahe liegende, große, massive Begrenzungsflächen (z. B. Wände)
entsteht.
0, -2.5, -5, -7.5 dB
Low-Mid
Kompensiert eine Signalverstärkung im 0, -1.5, -3, -4.5 dB
tiefmittleren Bereich, die durch große,
reflektierende Objekte (z. B. Mischpulte oder Tische) in der Nähe des
KH 310 entsteht.
Treble
Kompensiert eine ungenügende oder
exzessive Höhenbedämpfung des
Raums.
+1, 0, -1, -2 dB
DE
KH 310 | 11
Sie können folgende Einstellungen als Ausgangspunkt für Feinabstimmungen verwenden:
Monitorposition
Akustikschalter
Bass
Low-Mid
-7.5 dB
Treble
-1.5 dB
–
-5 dB
–
–
in der Nähe einer moderat schallharten Wand
(z. B. Gips)
-2.5 dB
–
–
frei stehend in einem unbehandelten Raum
-2.5 dB
–
-1 dB
frei stehend in einem gut behandelten Raum
–
–
–
0 dB
–
in einer Ecke
in der Nähe einer schallharten Wand (z. B. Backstein,
Beton)
-5 dB
in einem kleinen Raum
mit starken Reflexionen der Seitenwände
in der Nähe eines kleinen Tisches
oder einer kleinen reflektierenden Oberfläche*
–
-1.5 dB
–
in der Nähe eines großen Tisches
oder einer großen reflektierenden Oberfläche*
–
-3 dB
–
*
Verwenden Sie diese Einstellungen zusätzlich zu einer der ersten Einstellungen.
Lautstärkepegel anpassen
XX Stellen
Sie an Ihren KH 310-Lautsprechern den Schalter OUTPUT LEVEL auf den niedrigsten
Wert von 94 dB SPL und den Regler INPUT GAIN auf -15 dB ein.
XX Spielen
Sie ein breitbandiges Testsignal in Form von rosa Rauschen ab, das auf den Pegelanzeigen des Mischpults auf -18 dBFS (Europa) bzw. -20 dBFS (USA) eingestellt ist.
XX Messen Sie den Schalldruckpegel an der Abhörposition. Verwenden Sie hierzu ein Schallpe-
gelmessgerät mit folgenden Einstellungen:
• „C“-bewertet
• langsame Integrationszeit
XX Stellen
Sie den Schalter OUTPUT LEVEL und den Regler INPUT GAIN Ihrer Lautsprecher so
ein, dass der empfohlene oder gewünschte akustische Pegel erzielt wird.
Empfohlene Schalldruckpegel:
Anwendung
Schalldruckpegel
Film
85 dB(C)
Rundfunk
79 bis 83 dB(C)
Musik
kein definierter Referenzpegel
Wenn das Neumann-Logo rot leuchtet, wurde das Schutzsystem des KH 310 aktiviert. Verwenden Sie Lautsprecher mit höherer Ausgangsleistung oder ergänzen Sie Ihr System um einen
Subwoofer mit Bassmanagement, um dies zu verhindern.
Beispiele für Schalldruckpegel in Abhängigkeit von Ein- und Ausgangspegel des KH 310:
Eingangssignal
dBu
Eingangspegel KH 310
dB
Ausgangspegel KH 310
DE
dB SPL
Schalldruckpegel
dB SPL in 1 m
12 | KH 310
0
(0,775 V)
0
(0,775 V)
+4
(1,23 V)
-20
(77,5 mV)
0
-15
-4
-15
100
100
94
114
100
85
94
79
Ground-Lift einschalten
Um Brumm- oder Summgeräusche der Eingangssignalkabel zu unterbinden, können Sie innerhalb des Lautsprechers Pol 1 der XLR-Eingangsbuchse vom Masseanschluss der Lautsprecherelektronik trennen (vgl. die Abbildung „Buchsenbelegung XLR“ auf Seite 9):
XX Stellen
Sie den Schalter GROUND 6 in Position „LIFT“.
Aus Sicherheitsgründen ist der Masseanschluss der Lautsprecherelektronik stets mit
dem Schutzleiter (PE) des Netzkabels verbunden.
Helligkeit des Neumann-Logos einstellen
WARNUNG
Gehörschäden durch unerwarteten Schallaustritt!
Wenn Sie das Neumann-Logo ausschalten, erkennen Sie oder andere nicht mehr, ob das
Produkt ein- oder ausgeschaltet ist. Dabei kann es durch unerwarteten Schallaustritt zu
Gehörschäden kommen.
XX Stellen
Sie an den Lautsprecher angeschlossene Audioquellen stets auf einen niedrigen
Ausgangspegel ein, bevor diese ein Audiosignal abgeben.
XX Weisen
Sie jeden, der mit diesem Lautsprecher oder angeschlossenen Audioquellen
arbeitet, darauf hin, wenn Sie das Neumann-Logo ausschalten oder dimmen.
Um das Neumann-Logo in einer abgedunkelten Umgebung oder bei einer Platzierung des
KH 310 hinter einer akustisch transparenten Leinwand auszuschalten oder zu dimmen:
XX Stellen
Sie den Schalter DISPLAY 7 in Position:
• „30 %“, „60 %“ oder „100 %“, um das Neumann-Logo in verschiedenen Helligkeitsstufen
einzuschalten;
• „OFF“, um das Neumann-Logo auszuschalten.
Bei aktivierter Limiterschutzschaltung wechselt die Farbe des Neumann-Logos von weiß
nach rot. Die Helligkeit dieser roten Limiter-Indizierung entspricht der Einstellung des
Schalters DISPLAY 7 („30 %“, „60 %“ oder „100 %“). Sie können die Limiter-Indizierung nicht ausschalten, sie erscheint auch, wenn der Schalter DISPLAY 7 in der Position
„Off“ steht. In diesem Fall wird die Helligkeit der Limiter-Indizierung auf 30 % reduziert.
KH 310 reinigen und pflegen
VORSICHT
Beschädigung des Produkts durch Flüssigkeit!
Wenn Flüssigkeit in das Produkt eindringt, kann sie einen Kurzschluss in der Elektronik
verursachen und das Produkt beschädigen oder schlimmstenfalls zerstören.
XX Halten
XX Trennen
Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Produkt fern!
Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
XX Reinigen
Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden
Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
XX Reinigen
Sie die Kühlrippen in regelmäßigen Abständen. Sie sollten stets frei von Staub
sein.
XX Berühren
Sie auf keinen Fall die Membranen der Lautsprecher.
DE
KH 310 | 13
Fehlerbehebung
Störung
Ursache
Abhilfe
Neumann-Logo leuchtet nicht,
kein Schallaustritt aus KH 310
Die interne Hauptsicherung des KH 310 wurde
ausgelöst.
Lassen Sie das Produkt von
einem autorisierten Neumann-Servicepartner prüfen.
Neumann-Logo leuchtet nicht,
Schallaustritt aus KH 310
Neumann-Logo ausgeschaltet oder gedimmt
Schalten Sie das NeumannLogo ein oder die Dimmung
aus (siehe Seite 13).
KH 310 brummt
oder summt, wenn ein Audiokabel angeschlossen ist
defektes Kabel, falsche
Verkabelung oder es
liegt eine Masseschleife
vor
Überprüfen Sie Kabel und
Verkabelung, verwenden Sie
symmetrische Kabel oder
schalten Sie den GroundLift-Schalter ein (siehe
Seite 13).
Weitere Informationen finden Sie auch im Bereich „Fragen & Antworten“ auf der Produktseite
unter www.neumann.com
Technische Daten
Akustik
Freifeld-Frequenzgang ±3 dB
34 Hz bis 21 kHz
Freifeld-Frequenzgang ±2 dB
36 Hz bis 20 kHz
Eigenstörgeräusch
(INPUT GAIN auf 0 dB, OUTPUT LEVEL auf 100 dB SPL)
< 20 dB(A) in 10 cm
Gesamtklirrfaktor (THD) < 0,5 % bei 95 dB SPL bei 1 m
> 85 Hz
Maximalschalldruck im Vollraum / kalk. Halbraum bei
3 % THD in 1 m Abstand,
gemittelt zwischen 100 Hz und 6 kHz
114,2 dB SPL / 120,2 dB SPL
Basstauglichkeit:
Maximalschalldruck im Halbraum bei 3 % THD in 1 m
Abstand, gemittelt zwischen 50 Hz und 100 Hz
111,3 dB SPL
Maximalschalldruck mit IEC-gewichtetem Rauschen
(IEC 60268-5), schnelle Integrationszeit,
in 1 m Abstand in typischer Studioumgebung
113 dB(C) SPL
Maximalschalldruck mit Musiksignalen, schnelle Inte100 dB(C) SPL (Fullrange)
grationszeit, in 2,3 m Abstand in typischer Studioumge- 107 dB(C) SPL (mit Subwoofer)
bung
Max. Langzeit-SPL mit Rosa Rauschen, langsame Inte93/99 dB(C) SPL
grationszeit, in 2,3 m Abstand in typischer Studioumge- (Fullrange)
bung (einzeln/Paar)
94/100 dB(C) SPL
(mit Subwoofer)
Elektronik
DE
14 | KH 310
Klasse-AB-Verstärker Tieftöner,
Dauer-(Peak-)Ausgangsleistung
150 W (210 W),
Klirrfaktor und Rauschen
< 0,1 % bei deaktiviertem Limiter
Klasse-AB-Verstärker Mitteltöner,
Dauer-(Peak-)Ausgangsleistung
70 W (90 W),
Klirrfaktor und Rauschen
< 0,1 % bei deaktiviertem Limiter
Klasse-AB-Verstärker Hochtöner,
Dauer-(Peak-)Ausgangsleistung
70 W (90 W),
Klirrfaktor und Rauschen
< 0,1 % bei deaktiviertem Limiter
Controllertechnik
analog, aktiv
Trennfrequenz; Crossover-Flankensteilheit
650 Hz, 2,0 kHz; 24 dB/Okt.,
4. Ordnung
Akustikschalter
Bass:
0, -2.5, -5, -7.5 dB
Low-mid: 0, -1.5, -3 -4.5 dB
Treble:
+1, 0, -1, -2 dB
Schutzschaltung
Auslenkungslimiter: Low
Peak Limiter: Low
Thermo Limiter: Low, Mid, High
Übertemperaturschutz: Verstärker
Infraschall-Filterfrequenz; Flankensteilheit
15 Hz; 6 dB/oct.
Analogeingang
Eingangstyp
XLR (elektronisch symmetrisch)
Impedanz
abhängig von Position des Ausgangspegelschalters („OUTPUT
LEVEL“):
114 dB SPL
20 kW
108 dB SPL 10 kW
100 dB SPL 20 kW
94 dB SPL
10 kW
Eingangsverstärkungsregler (Empfindlichkeit)
0 dB bis -15 dB
Pegelschalter
94, 100, 108, 114 dB SPL
Gleichtaktunterdrückung
> 56 dB, 100 Hz bis 15 kHz
Maximaler Eingangspegel
24 dBu
Produkteigenschaften
Leistungsaufnahme Leerlauf
24 W
Leistungsaufnahme bei Maximalaussteuerung
300 W
Abmessungen H x B x T
253 x 383 x 292 mm
(10" x 151/8" x 111/2")
internes Nettovolumen/externes Volumen
16,2 l/28,3 L
Gewicht
13,0 kg (28 lbs 11 oz)
Treiber
Tieftöner, Mitteltöner, Hochtöner
magnetisch geschirmt
210 mm (81/4), 75 mm (3"), 25 mm (1")
Montagepunkte
2 x M8-Gewinde an der Gehäuseseite, Tiefe: 25 mm (1"),
Schrauben an der Gehäuserückseite zur Befestigung der LH 41
Bodenplatte,
Befestigungsbohrungen an den
Haltewinkeln
Gehäuseoberfläche, Farbe
lackiertes Holz und Polyurethan,
Anthrazit (RAL 7021)
Gehäuserückseite: Aluminium,
schwarz, eloxiert
Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur
+10 °C bis +40 °C
relative Luftfeuchte
max. 90 %
(nicht kondensierend)
Spannungsversorgung
100 bis 240 V~, 50 bis 60 Hz
KH 310 | 15
DE
Transport-/Lagerbedingungen
Umgebungstemperatur
-25 °C bis +70 °C
relative Luftfeuchte
max. 90 %
In Übereinstimmung mit
Europa
EMV:
EN 55103-1/-2,
Sicherheit: EN 60065
USA
47 CFR 15 subpart B
Kanada
ICES-003
Akustische Messungen, Blockdiagramm und Buchsenbelegung
Weitere technische Daten wie akustische Messungen, ein Blockdiagramm des KH 310 und die
Belegung der XLR-Eingangsbuchse finden Sie am Ende des Dokuments.
Zubehör
DE
16 | KH 310
Produkt
Bezeichnung/Erläuterung
BKH 310
Tragetasche für einen KH 310
FKH 310
Flight Case für einen KH 310
GKH 310
Metallgitterabdeckung
LH 25
Haltebügel
LH 28
Stativadapter
LH 29
TV-Zapfen
LH 36
Stativneigeadapter
LH 37
Stativhülsenadapter
LH 41
Stativplatte
LH 43
Deckenhalterungsplatte
LH 45
Wandhalterung
LH 46
Teleskopdeckenhalterung
LH 47
Montageadapterplatte
LH 48
Stativadapterplatte
Herstellererklärungen
Garantie
Die für dieses Produkt geltenden aktuellen Garantiebedingungen finden Sie auf www.neumann.com.
Übereinstimmung mit folgenden Anforderungen
• WEEE (2002/96/EG)
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer bei Ihrer kommunalen
Sammelstelle oder im Recycling-Center.
CE Konformität
• RoHS (2011/65/EU)
• Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
• EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
Die Erklärungen stehen auf der Produktseite unter www.neumann.com zur Verfügung.
Zertifiziert durch
Audio-, Video- und ähnliche elektronische Geräte – Sicherheitsanforderungen CAN/CSA-C22.2
No. 60065:03 und UL 60065
Warenzeichen
Neumann® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Georg Neumann GmbH. Weitere Warenzeichen der Georg Neumann GmbH:
• Mathematically Modeled Dispersion™ und Waveguide (MMD™)
Andere in dieser Bedienungsanleitung erwähnte Firmen-, Produkt- oder Dienstleistungsnamen
sind möglicherweise Warenzeichen, Dienstleistungsmarken oder eingetragene Warenzeichen
der jeweiligen Eigentümer.
DE
KH 310 | 17
System Block Diagram/System-Blockdiagramm/
Synoptique Système/Diagrama de Bloques del Sistema
Power on
Mute
Power
Amps
Display Dimmer On/Off
and Bright/Dim
Treble
Production
Trimmers
XLR: Analog
CrossOver
(24 dB/
oct)
Limiters
GND Lift
Fine
Coarse
Gain
0
-2.5
-5.0
-7.5
0
-1.5
-3.0
-4.5
+1
0
-1
-2
Bass
Low Mid
Treble
Midrange
Bass
Pin assignment of the XLR socket/Buchsenbelegung XLR/
Brochage de la prise XLR/Asignación de la hembra XLR
1
Audio ground/Audio-Erdung/Masse audio/Toma de tierra de audio
2
Signal +/Signal +/Signal +/Señal +
3
Signal −/Signal −/Signal −/Señal −
Acoustical Measurements/Akustische Messungen/
Mesures acoustiques/Mediciones Acústicas
EN
Below are acoustical measurements conducted in anechoic conditions at 1 m.
Color versions of these graphs can be found on the appropriate product page of
the web site.
DE
Die folgenden akustischen Messungen wurden unter reflexionsarmen Bedingungen
bei 1 m Abstand durchgeführt. Farbversionen dieser Diagramme finden Sie auf den
entsprechenden Produktseiten der Neumann-Website.
FR
Vous trouverez ci après les courbes correspondant aux mesures acoustiques effectuées en chambre sourde, à une distance de 1 mètre du moniteur. Vous retrouverez ces courbes, en couleur, dans la section appropriée de notre site Web.
ES
Las siguientes mediciones acústicas se han realizado bajo condiciones de baja
reflexión a una distancia de 1 m. Encontrará versiones a color de estos diagramas
en las páginas correspondientes de los productos en la página web de Neumann.
Free-Field Response/Freifeld-Frequenzgang/Réponse en champ libre/Respuesta
en frecuencia en campo libre
Group Delay/Gruppenlaufzeit/Temps de
propagation de groupe/Retardo de grupo
EN
DE
FR
KH 310 | I
ES
Harmonic Distortion at 90 dB SPL/
Klirrfaktor bei 90 dB SPL/
Distorsion harmonique à 90 dB SPL/
Distorsión armónica total a 90 dB SPL
Harmonic Distortion at 95 dB SPL/
Klirrfaktor bei 95 dB SPL/
Distorsion harmonique à 95 dB SPL/
Distorsión armónica total a 95 dB SPL
Maximum SPL at 1 m (1 % and 3 %)/
Maximaler SPL bei 1 m (1 % und 3 %)/
Niveau SPL maximal, à 1 m (1 % et 3 %)/
SPL máximo a 1 m (1 % y 3 %)
Acoustical Controls/Akustikregler/
Effet des correcteurs de compensation
acoustiques/Regulador acústico
Cumulative Spectral Decay/Zerfallsspektrum/Waterfall (Decay spectral)/
Caída espectral acumulada
Horizontal Directivity Plot/Horizontales
Abstrahlverhalten/Directivité horizontale/
Directividad horizontal
EN
DE
FR
ES
II | KH 310
Vertical Directivity Plot/Vertikales
Abstrahlverhalten/Directivité verticale/
Directividad vertical
120°
110°
100°
90°
30°
150°
22.5°
0°
180°
22.5°
150°
30°
60°
Installation angles/Aufstellwinkel/Angles d�installation/
Ángulos de colocación
120°
110°
100°
90°
60°
EN
DE
FR
KH 310 | III
ES
FR
12/12 · 549111/A01
Printed in germany
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising