825 High Definition CD Player

Add to my manuals
29 Pages

advertisement

825 High Definition CD Player | Manualzz
825 High Definition Disc Player
Wichtige Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie zum Netzanschluss des Gerätes ausschließlich vorschriftsmäßige
Netzkabel und verbinden Sie diese mit einer vorschriftsmäßigen Netzanschlussdose
oder -leiste. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
• Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen. Durch das Öffnen des Gerätes setzen Sie
sich unsichtbarer, gefährlicher Laserstrahlung aus. Überlassen Sie Service- und Reparaturarbeiten einem Fachmann. Die Berührung Spannung führender Teile im Geräteinneren kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben!
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät
bedienen.
• Bewahren Sie die Anleitung auf, um später darin nachlesen zu können.
• Berücksichtigen Sie alle Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung.
• Halten Sie sich an die Hinweise der Bedienungsanleitung und verwenden Sie das Gerät nie zu anderen Zwecken als den in der Bedienungsanleitung beschriebenen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung des Typs an, der in der Bedienungsanleitung beschrieben oder auf dem Gerät angegeben ist.
• Sorgen Sie für einen ungehinderten Abfluss der im Betrieb entstehenden Abwärme.
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Betreiben Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wärmequellen.
• Betreiben Sie das Gerät nie in feuchten Räumen oder in Räumen unter 15°C oder im
Freien. Bringen Sie ein stark unterkühltes Gerät langsam auf Raumtemperatur, bevor
Sie es in Betrieb nehmen.
• Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie Verbindungskabel an- oder abstecken.
Manipulationen bei eingeschaltetem Gerät können nicht nur das Gerät selbst, sondern evtl. auch angeschlossene Geräte beschädigen.
• Wenn Sie einmal Wasser oder eine andere Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet haben: Berühren Sie das Gerät nicht! Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder unserer Serviceabteilung in Verbindung.
• Setzen Sie sich nicht den Sicherheitszweck eines Schutzkontaktsteckers außer Kraft.
Der Schutzleiter dient Ihrer Sicherheit.
• Ein Netzkabel muss so verlegt werden, dass niemand auf das Kabel treten kann und
dass es nicht durch Objekte gequetscht wird. Achten Sie besonders auf die Stellen,
an denen das Kabel aus Steckern, Steckdosen und dem Gerät herausgeführt wird.
• Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und trennen Sie alle Verbindungen zu Antennenanschlüssen (auch Kabelantennen), wenn Sie das Gerät reinigen, längere Zeit nicht betreiben, oder im Falle
von Gewitter.
• Bei Verwendung einer Außen- oder Kabelantenne an Ihrer HiFi-Kette empfiehlt sich
die Verwendung eines Mantelstromfilters, um Störströme und Beschädigungen bei
Gewittern zu vermeiden.
• Störungen: Wenn während des Betriebes der Ton ausfällt oder Rauch oder Schmorgeruch bemerkt wird, schalten Sie das Gerät sofort aus und setzen Sie sich mit Ihrem
Fachhändler oder unserer Serviceabteilung in Verbindung.
• Ersetzen Sie defekte Netzsicherungen erst nach Behebung des Schadens und immer
mit einer baugleichen Sicherung desselben Werts. Ziehen Sie den Netzstecker ab,
bevor Sie die Sicherung auswechseln.
2
825 High Definition Disc Player
Copyright- und Warenzeichenhinweise
Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung haben lediglich Informationscharakter. Sie können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und dürfen
nicht als Verpflichtung der Lindemann audiotechnik GmbH ausgelegt werden.
Lindemann audiotechnik GmbH übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Copyright- und Markenhinweise
Copyright © 2011 Lindemann audiotechnik GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Dokument darf weder vollständig noch in Auszügen ohne vorherige
schriftliche Genehmigung des Herausgebers vervielfältigt, in einem Abfragesystem gespeichert oder in irgendeiner Form mit irgendwelchen Medien (elektronischen oder mechanischen Medien, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder auf
andere Art und Weise) übertragen werden.
3
825 High Definition Disc Player
Sehr geehrter Musikliebhaber,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen CD-Players. Mit dem 825 fiel Ihre
Wahl auf ein High End Gerät, das in exklusiver Kleinserie „made in germany“ hergestellt wird.
Höchste Fertigungsqualität und größtmöglicher musikalischer Genuss sind die
Ziele unseres Teams. Da wir ausschließlich erstklassige Bauteile verwenden und
mit Hilfe modernster Verfahren produzieren, können wir die hervorragenden Eigenschaften unserer Produkte über Jahre hinweg garantieren.
Wir möchten Sie bitten, die beiliegende Garantiekarte vollständig ausgefüllt zusammen mit einer Kopie der Originalrechnung innerhalb von vier Wochen an
uns zurückzusenden. Sie erhalten dadurch eine verlängerte Herstellergarantie
von 2 Jahren ab Erstverkaufsdatum.
Bewahren Sie den Versandkarton und das zugehörige Verpackungsmaterial des
825 für einen evtl. späteren Einsatz auf. Der Versand des 825 in einer anderen als
der Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen am Gerät führen,
für die Sie keinerlei Garantieansprüche geltend machen können.
Noch ein Hinweis: Nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres neuen Gerätes durch. Wir haben manchen Tipp aus unserer jahrelangen Erfahrung einfließen lassen, um Ihnen maximalen Musikgenuss mit Ihrer HiFi-Anlage zu ermöglichen.
4
825 High Definition Disc Player
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
6
Frontansicht
8
Rückansicht
10
Fernbedienung
13
Inbetriebnahme
15
Grundfunktionen CD
16
Ein- und Ausschalten
16
Einlegen einer CD
16
Starten der Wiedergabe
16
Stoppen der Wiedergabe
16
Direkte Anwahl des Titels
17
Skip/Search
17
Repeat
17
Digitale Eingänge
18
USB Audio Port
18
Konfigurationsmenüs
20
Sample Rate Mode
21
Slope Mode (Prozessor-Schleife)
21
Digital Input Names
22
Brightness (Displayhelligkeit)
22
Reset to Default (Zurücksetzen zur Standardeinstellung)
22
Link Mode
23
Der Umgang mit Compact Disc
24
Bedienungs- und Funktionsfehler
25
Technische Daten
26
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
28
Garantie und Kundendienst
29
5
825 High Definition Disc Player
Lieferumfang
•
825 High Definition Disc Player
•
800 Universal Power Supply
•
Fernbedienung
•
Netzkabel
•
USB Kabel
•
SYSCOM Verbindungskabel
•
Bedienungsanleitung
•
Garantiekarte
Es empfiehlt sich, die Verpackung aufzubewahren für den Fall, dass Sie
den 825 zu einem späteren Zeitpunkt transportieren oder versenden
müssen.
6
825 High Definition Disc Player
• Wählen Sie für Ihren CD-Player einen stabilen Standplatz. Wir empfehlen die
Verwendung eines soliden Hifi-Racks. Gute Ergebnisse liefern erfahrungsgemäß Racks mit Unterstellplatten aus dämpfenden Holzwerkstoffen. Glas, Metall und Stein sind weniger gut geeignete Stellflächen. Vermeiden Sie die
unmittelbare Nähe zu Lautsprechern und anderen Schwingungsquellen. Der
825 wird es Ihnen mit optimaler Klangqualität danken. Stapeln Sie den 825
nie auf andere Geräte. Vibrationen von Netztransformatoren und elektromagnetische Störungen durch andere Geräte können die Klangqualität beeinträchtigen. Das Zusatznetzteil stellen Sie bitte nicht auf oder neben den
CD-Player, sondern in einigem Abstand, z.B. neben die Steckdosenleiste. Die
Geräte der Produktlinie 800 sind nicht für den Einbau in geschlossene Gehäuse, wie geschlossene Schränke, Truhen o.ä. geeignet.
• Widmen Sie der Verkabelung Ihrer Anlage etwas Zeit. Die Netzkabel der
Komponenten sollten in einigem Abstand zu den Signal- und Lautsprecherkabeln geführt werden.
• Verwenden Sie für alle Geräte Ihrer HiFi-Anlage dieselbe elektrische Phase
des Lichtnetzes. Dies erreichen Sie, indem Sie alle Geräte an eine hochwertige Steckdosenleiste anschließen und über eine Sicherung betreiben. Je niedriger der Übergangswiderstand zwischen Signalquellen und Verstärker netzseitig ist, desto geringer sind die Störungen des Audiosignals und desto besser klingt Ihre Anlage. Wichtig ist auch die richtige netzseitige Polarität der
Komponenten: Stellen Sie mit einem Phasenprüfer fest, welcher Stift des
Netzsteckers der Strom führende Leiter ist. Markieren Sie die entsprechende
Seite der Steckdose. Der markierte Stift des Kaltgeräteanschlusses am 800
UNIVERSAL POWER SUPPLY sollte mit dem Strom führenden Leiter verbunden werden.
• Reinigung und Pflege: Reinigen Sie das Gerät, falls erforderlich, mit einem
weichen Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung der Front haben sich handelsübliche Glasreiniger bewährt. Verwenden Sie kein Wasser! Setzen Sie keinesfalls
Lösungsmittel oder Farbverdünner zur Reinigung ein, da diese die Oberfläche des Gerätes irreparabel beschädigen.
7
825 High Definition Disc Player
Frontansicht
⑨
① ②③ ④ ⑤ ⑥
⑦ ⑧
① Power-Taste
Mit der POWER Taste lässt sich das Gerät ein- und ausschalten. Dazu muss der
825 mit dem 800 UNIVERSAL POWER SUPPLY verbunden und auf dessen Rückseite der Netzschalter eingeschaltet werden (Position I).
② Stand-by LED
Ist der 825 im Stand-by Modus, leuchtet die Stand-by LED dauernd. Ist der 825 in
Betrieb, leuchtet nur das Display und die Stand-by LED erlischt. Beim Abschalten
blinkt die Stand-by LED für ca. 5 Sekunden. In dieser Zeit ist ein Wiedereinschalten nicht möglich. Ist der 825 nicht mit dem 800 UNIVERSAL POWER SUPPLY verbunden oder dessen Netzschalter ausgeschaltet, leuchtet die Stand-by LED
nicht.
③ Source-Taste
Ermöglicht die Umschaltung zwischen dem CD-Laufwerk und den vier Digitaleingängen.
④ Play/Pause-Taste
Mit der PLAY/PAUSE Taste lässt sich die Wiedergabe starten und innerhalb eines
Titels für kurze Zeit anhalten.
8
825 High Definition Disc Player
⑤ Previous-Taste
Die Taste PREVIOUS dient dazu, einen Track zurück zu springen.
⑥ Next-Taste
Die Taste NEXT dient dazu, einen Track weiter zu springen.
⑦ Stop/Open-Taste
Die Taste STOP/OPEN beendet die Wiedergabe. Erneutes Drücken der Taste öffnet die CD-Schublade. Die geöffnete Schublade lässt sich durch Drücken der Taste schließen.
⑧ Infrarot-Empfänger
Befehle der Fernbedienung werden durch den Infrarot-Empfänger erkannt. Um
eine störungsfreie Bedienung zu gewährleisten, muss direkter Sichtkontakt zwischen Fernbedienung und Infrarot-Empfänger bestehen.
⑨ CD-Schublade
9
825 High Definition Disc Player
Rückansicht
②
③
④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
⑨
⑩
①
① Anschluss für das 800 UNIVERSAL POWER SUPPLY
Der 12V DC Anschluss des 825 ist ausschließlich zur Verbindung mit dem 800
UNIVERSAL POWER SUPPLY geeignet. Verbinden Sie beide Geräte zunächst untereinander und dann erst mit Hilfe des Netzkabels mit dem Wechselstromnetz.
② SYSCOM
Dieser Anschluss dient zur Systemvernetzung mehrerer Geräte der 800 Serie
(Link Mode). Dadurch werden die gemeinsame Steuerung der Einschalt- und
Displayfunktionen innerhalb einer Anlage möglich. Um diese Funktionen nutzen
zu können, benötigen Sie einen entsprechenden Verstärker. Die SYSCOM Verbindungen dürfen nur verändert werden, wenn alle angeschlossenen Geräte
außer Betrieb sind! Es dürfen nur die beiliegenden SYSCOM-Kabel verwendet
werden. Benutzen Sie keine anderen Kabel, da die Geräte dadurch beschädigt
werden können! Wenn Sie längere SYSCOM-Kabel benötigen, dann wenden Sie
sich bitte direkt an Lindemann audiotechnik GmbH (Adressen siehe letzte Seite)
oder Ihren Fachhändler. Die genaue Beschreibung aller Link Mode Funktionen
finden sie im Abschnitt Link Mode.
10
⑩
⑨
825 High Definition Disc Player
③④ Digital-Eingänge
③ Koaxiale S/PDIF Eingänge (RCA)
④ Optischer S/PDIF Eingang (TOSLINK)
Die Digital-Eingänge akzeptieren normgerechte S/PDIF Signale mit einer Sample
Rate von 44,1/48/88,2/96/176,4 und 192kHz mit 16/24Bit Auflösung. Es werden
nur Audiodaten erkannt. Kodierte Formate wie z.B. Dolby Digital oder dts können nicht wiedergegeben werden! Die digitalen Eingänge dienen zum Anschluss
externer Digitalquellen (CD-Laufwerke/TV/SAT/DAT/DVB/MD/PC etc.).
⑤ USB Audio Port
Der USB Audio Port eignet sich zum direkten Anschluss eines PC oder Mac an
den 825. Es können Musikdateien mit einer Sample Rate von
44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz mit 16/24Bit Auflösung abgespielt werden. Der
825 wird dabei vom Computer als externe Soundkarte erkannt. Informationen
zur Installation der Schnittstelle entnehmen Sie bitte unserer Website.
www.lindemann-audio.de
⑥⑦ Digital-Ausgänge
⑥ Koaxialer S/PDIF Ausgang (RCA)
⑦ Optischer S/PDIF Ausgang (TOSLINK)
Die Digital-Ausgänge führen ein normgerechtes S/PDIF Signal. Sie dienen zum
Anschluss externer Wandler oder digitaler Signalprozessoren. Um einen sicheren
Betrieb zu gewährleisten, sollten nur hochwertige Digitalkabel mit passendem
Wellenwiderstand (RCA = 75 Ohm) verwendet werden. Die Sample Rate und die
Bit-Auflösung lassen sich im Menü des 825 einstellen. Eine genaue Beschreibung
der Einstellung finden Sie im Abschnitt Konfigurationsmenü/DAC Sample Rate.
11
825 High Definition Disc Player
⑧ SLOPE INPUT (Prozessor-Schleife)
Der 825 bietet die Möglichkeit des direkten Einschleifens eines digitalen Raumkorrektur-Systems oder Equalizers. Dazu wird das Gerät/DSP zwischen dem digitalen Ausgang und dem SLOPE Eingang angeschlossen.
Die Schleifen-Funktion wird im Konfigurationsmenü im Abschnitt Slope Mode
aktiviert bzw. deaktiviert. Der Betrieb mit externer Schleife wird im Display durch
den Symbol >< angezeigt.
Achtung! Ist kein Gerät mit den Buchsen verbunden, so ist auch kein Ton zu hören.
CD
Eingänge 1-4
825
Outputs
Equalizer
Input
Slope
⑨⑩ Analog-Ausgänge
Der 825 verfügt über symmetrische (XLR)⑨ und unsymmetrische (RCA)⑩ Analog-Ausgänge. Verbinden Sie diese mit den jeweiligen Eingangsbuchsen Ihres
Verstärkers. Die Ausgänge können nicht gleichzeitig betrieben werden!
Achten Sie beim Anschluss der Verbindungskabel auf festen Sitz der Stecker!
Schlecht sitzende RCA-Stecker können zu erheblichen Klangeinbußen führen.
Vergoldete Stecker sind stets vorzuziehen, da sie niedrigere Übergangswiderstände aufweisen.
12
825 High Definition Disc Player
Fernbedienung
①
①
ON
Schaltet das Gerät im Stand-by Betrieb ein
und aus.
②
②
Titelanwahl
Direkte Anwahl des Titels. Zum Abspielen von z.B. Titel
12 drücken Sie kurz nacheinander die Tasten 1 und 2.
③
Cursor
Normalbetrieb:
UP/DOWN :
LEFT/RIGHT:
OK:
nicht benutzt
Eingangswahl
nicht benutzt
③
Konfigurationsmenü:
UP/DOWN/LEFT/RIGHT: Navigation des Setups
OK:
Bestätigung der Auswahl
④
⑥
Konfigurationsmenü
SET D:
Auswahl des Konfigurationsmenüs für die
Wandler-Funktionen.
⑤
④
⑤
Laufwerksfunktion
Siehe Grundfunktionen CD
⑥
Zusatz-Funktionen
INFO
Betätigen Sie die Taste INFO, um alle wichtigen Informationen
über das aktuelle Setup des Gerätes anzuzeigen.
REPEAT
Wiederholung einzelner Tracks oder der ganzen CD.
IN D
Ermöglicht den Wechsel zwischen dem CD Modus und den vier
Digitaleingängen im Link Mode.
Alle mit
gekennzeichneten Tasten haben keine Funktion und sind für die
Steuerung anderer Produkte der 800 Serie vorgesehen.
13
825 High Definition Disc Player
Zur Bedienung richten Sie die Fernbedienung immer genau auf das Gerät. Beachten Sie, dass direktes Sonnen- oder Kunst-Licht (insbesondere LeuchtstoffLampen) die Signalübertragung stören können.
Eine erschöpfte Batterie erkennen Sie daran, dass die Reichweite der Fernbedienung stark reduziert ist. Tauschen Sie die Batterie immer gegen eine neue des
gleichen Typs.
Um die Batterie zu wechseln, öffnen Sie auf der Rückseite der Fernbedienung den
Batteriefachdeckel. Entnehmen Sie die leere Batterie und legen Sie eine neue
Batterie der gleichen Bauart (CR 2032) ein.
Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stellt der
Fachhandel entsprechende Gefäße bereit. Ebenso nehmen dafür eingerichtete
öffentliche Sammelstellen Batterien zurück.
14
825 High Definition Disc Player
Inbetriebnahme
•
Verbinden Sie den 825 mit seinem Netzteil. Verbinden sie das Netzteil mit Hilfe des beiliegenden Netzkabels mit einer Steckdose. Die Verwendung hochwertiger Netzkabel wird dringend empfohlen. Beachten Sie die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung! Achten Sie auch später darauf, Anschlusskabel nur bei ausgeschaltetem Gerät zu wechseln! Sie vermeiden so
Beschädigungen des Gerätes. Wenn Sie weitere Geräte der 800 Serie besitzen, so verbinden Sie diese mit den beiliegenden SYSCOM Kabeln.
•
Die Fernbedienung wird aus Sicherheitsgründen ohne Batterie ausgeliefert.
Bitte setzen Sie die beigefügten Batterien ein. Beachten Sie die im Batteriefach dargestellte Richtung der Batterien.
•
Der 825 wurde so konstruiert, dass wichtige Funktionen an der Front zu bedienen sind. Die mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht die Nutzung aller
verfügbaren Funktionen des Gerätes.
•
Schalten Sie den CD-Player am Netzschalter des 800 UNIVERSAL POWER
SUPPLY ein. Der CD-Player befindet sich nach dem Einschalten im Stand-by
Modus und ist nun betriebsbereit. Dies wird durch das Leuchten der blauen
Stand-by LED angezeigt.
15
825 High Definition Disc Player
Grundfunktionen CD
Ein- und Ausschalten
Durch Drücken der POWER-Taste (an der Front oder auf der Fernbedienung) wird
das Gerät eingeschaltet.
Um den CD-Player abzuschalten, betätigen Sie die POWER-Taste erneut. Der CDPlayer schaltet sich nun in den Stand-by Modus. Im Display erscheint die Anzeige: Power Down...
Nach kurzer Zeit erlischt das Display. Für ca. 5s blinkt die blaue Stand-by LED. In
dieser Zeit ist ein Wiedereinschalten des Gerätes nicht möglich.
Im Normalbetrieb wird das Gerät nur über die POWER-Taste an- bzw. abgeschaltet.
Einlegen einer CD
Zum Öffnen der CD-Schublade drücken Sie die STOP/OPEN Taste. Warten Sie, bis
auf dem Display Open angezeigt wird. Legen Sie nun eine CD in die Schublade
ein. Die bedruckte Label-Seite muss nach oben weisen.
Zum Schließen der CD-Schublade betätigen Sie erneut die STOP/OPEN Taste. Die
Lade wird geschlossen.
Die CD wird nun eingelesen und das Display zeigt: TOC Reading
Nach dem Einlesen der CD werden die Anzahl der Tracks und die Gesamtspielzeit
angezeigt.
Starten der Wiedergabe
Um den ersten Track wiederzugeben, drücken sie die PLAY/PAUSE Taste. Im Display werden die Nummer des Tracks und die Spielzeit angezeigt.
Stoppen der Wiedergabe
Mit der PLAY/PAUSE Taste lässt sich die Wiedergabe innerhalb eines Tracks für
kurze Zeit anhalten. Durch erneutes Drücken der PLAY/PAUSE Taste wird die
Wiedergabe fortgesetzt. Mit der Taste STOP/OPEN wird die Wiedergabe beendet.
Befindet sich keine CD im Gerät oder ist die Wiedergabe beendet, bewirkt eine
Betätigung der STOP/OPEN Taste das Öffnen der CD-Lade.
16
825 High Definition Disc Player
Direkte Anwahl des Titels
Die Titelanwahl erfolgt durch Betätigen der entsprechenden Taste der Zehnertastatur (1-9). Zur Eingabe von Zahlen größer als 9 werden die Ziffern kurz nacheinander eingegeben. Wollen Sie z.B. den 21. Track hören, zuerst die Zifferntaste
2 und anschließend die Zifferntaste 1 drücken.
Skip/Search
Die SKIP-Tasten dienen zum Überspringen eines oder mehrerer Tracks. Die Taste
auf der Fernbedienung oder die NEXT-Taste auf der Front drücken, um zum
nächsten Track zu gelangen. Die
Taste auf der Fernbedienung oder die
PREVIOUS-Taste auf der Front drücken, um zum Anfang des aktuellen Tracks zu
gelangen. Die Taste wiederholt drücken, um mehrere Tracks im Rücklauf zu
überspringen.
Die SEARCH-Tasten
auf der Fernbedienung dienen zum Auffinden einer
bestimmten Stelle innerhalb eines Tracks.
Repeat
Die REPEAT-Taste ermöglicht das Wiederholen einzelner Tracks oder der gesamten CD. Einmaliges Drücken der REPEAT-Taste bewirkt die Wiederholung des gerade gespielten Tracks. Im Display erscheint: Repeat Track
Erneutes Drücken bewirkt die Wiederholung der gesamten CD. Im Display erscheint: Repeat Disc
Um die REPEAT-Funktion zu beenden, nochmals die REPEAT-Taste betätigen. Im
Display erscheint: Repeat Off
17
825 High Definition Disc Player
Digitale Eingänge
Der 825 verfügt über 3 Digitaleingänge im Format S/PDIF, mit denen digitale
Audiosignale externer Signalquellen über den Digital/Analog-Wandler des 825
wiedergegeben werden können. Signale bis 24Bit/192kHz werden erkannt. Um
einen Digitaleingang auszuwählen, drücken Sie die Cursor-Tasten LEFT bzw.
RIGHT auf der Fernbedienung oder die Taste SOURCE an der Frontplatte. Im
Display werden der Name und die Sample-Rate des Eingangs-Signals angezeigt.
Ist der 825 mit einem SYSCOM Kabel mit weiteren Komponenten der 800 Serie
verbunden (Link Mode) so stehen die LEFT bzw. RIGHT Tasten der Fernbedienung nicht zur Verfügung. Für die Umschaltung der Digitaleingänge benutzen
Sie in diesem Fall die CD/SACD Taste der Fernbedienung.
Ist am ausgewählten Eingang kein Gerät angeschlossen oder wird kein Signal
übertragen, wird im Display - - angezeigt.
Sie gelangen zum CD-Laufwerk zurück, indem Sie die Digitaleingänge „durch
zappen“. Das Laufwerk befindet sich nach Input 4 und vor Input1.
USB Audio Port
Der USB Audio Port eignet sich zum direkten Anschluss eines PC oder Mac an
den 825. Der 825 arbeitet im asynchronen USB Mode und unterstützt Sample
Rates von 44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz mit 16/24Bit Auflösung.
USB-Betrieb am Mac (OSx 10.6.4 oder höher)
Verbinden Sie den 825 mit dem beiliegenden USB-Kabel mit einem freien USBAnschluss Ihres Mac. Verwenden Sie keinen USB-Hub. Betreiben Sie keine weiteren USB-Anwendungen, wenn Sie mit dem Mac Musik hören wollen.
Öffnen Sie das Audio-MIDI-Setup des Mac und wählen Sie aus der Liste der angezeigten Geräte den 825 aus, der als „Lindemann HD-Audio 24/192“ erscheint.
Wählen Sie unter Einstellungen „Dieses Gerät für die Tonwiedergabe verwenden“ aus. Bei „Format“ können Sie nun die Sample Rate und die Bit-Auflösung
einstellen. Detaillierte Angaben zur Konfiguration und zur Einstellung der Sample-Rate finden Sie im Ordner „Manuals“ auf der beiliegenden CD.
18
825 High Definition Disc Player
USB-Betrieb am PC (Windows XP, Vista, 7)
Windows Computer benötigen zum Betrieb mit asynchronen USB-AudioGeräten einen Treiber. Dieser wird auf CD mitgeliefert und befindet sich im Ordner „Driver“.
Zur Installation des Treibers legen Sie die beiliegende CD-ROM in das CDLaufwerk Ihres PCs. Das Setup- Programm startet automatisch und führt Sie
durch die einzelnen Installationsschritte. Sollte das Setup-Programm nicht automatisch starten, öffnen Sie bitte den Windows-Explorer und klicken Sie im
Ordner „Driver“ der CD auf „Setup“.
Verwenden Sie keinen USB-Hub. Betreiben Sie keine weiteren USBAnwendungen, wenn Sie mit dem PC Musik hören wollen. Der 825 ersetzt nach
Abschluss der Installation die interne Soundkarte Ihres PCs.
Öffnen Sie in der Systemsteuerung Ihres PCs die Sound-Einstellungen, wählen
Sie den 825 (Lindemann HD-Audio 24/192) als Standard-Ausgabegerät und definieren Sie unter Eigenschaften/Erweitert die gewünschte Sample-Rate. Zur
Wiedergabe von hoch auflösenden Dateien benötigen Sie ein Abspielprogramm, das dieses Feature unterstützt!
Detaillierte Angaben zur Konfiguration und zur Einstellung der Sample-Rate finden Sie im Ordner „Manuals“ auf der beiliegenden CD.
Alle Betriebssysteme
Um Musikdateien abspielen zu können, benötigen Sie eine geeignete Software.
Gute Erfahrungen haben wir mit iTunes (Apple und Windows) oder J.River Media
Center(Windows) gemacht. Aber auch andere Mediaplayer können verwendet
werden. Bitte beachten Sie:
Um optimale Klangqualität zu erhalten, sollten Sie die Lautstärke (den Pegel) nur
am nachgeschalteten Verstärker regeln. Die Lautstärke-Regelung des PCs oder
Mac sollte immer auf den maximalen Wert eingestellt werden. Sollte die Verbindung zwischen PC und 825 einmal im laufenden Betrieb unterbrochen worden
sein, müssen Sie die Abspielsoftware beenden und nach erfolgreicher Verbindung des 825 neu starten.
19
825 High Definition Disc Player
Konfigurationsmenüs
Der 825 bietet über die Grundfunktionen hinaus viele Möglichkeiten der individuellen Anpassung. Um das Setup zu öffnen, drücken Sie die blaue Taste DAC
der Fernbedienung. Um im Setup zu navigieren, benutzen Sie die Cursor-Tasten
LEFT oder RIGHT. Bestätigen Sie eine Änderung mit der OK-Taste. Im Menü können Sie mit der blauen Setup-Taste rückwärts navigieren d.h. Sie können eine
Ebene zurück springen ohne eine Einstellung zu verändern. Um das Setup zu
schließen, die Setup-Taste so oft drücken, bis die Standard Anzeige im Display
erscheint.
Die möglichen Einstellungen sind wie folgt abgebildet:
DAC Setup
Sample Rate Mode
Slope Mode
Input Names
Brightness
Reset to Default
20
825 High Definition Disc Player
Sample Rate Mode
Der 825 verfügt über eine zweistufige digitale Signalverarbeitung. Die digitalen
Eingangssignale werden zunächst qualitativ optimiert und anschließend auf eine
einheitliche Sample Rate standardisiert. Dieses so aufbereitete Digitalsignal steht
am Digitalausgang des 825 zur Verfügung und wird intern an den DSP des
Wandlers weitergeleitet. Der Wandler selbst arbeitet fest mit 24Bit/384kHz.
Wichtig: Veränderungen im Sample Rate Mode betreffen immer sowohl den
Wandler als auch den Digitalausgang.
Im Auslieferungszustand arbeitet der 825 im „Auto-Mode“. Dabei werden digitale Signale mit weniger als 24Bit/96kHz mit Hilfe eines SRC (Sample Rate
Converter) auf 24Bit/96kHz umgerechnet, während Signale mit einer Sample Rate von 24Bit/96kHz ohne Umrechnung (nativ) ausgegeben werden. Signale mit
mehr als 24Bit/96kHz werden als 24Bit/192kHz ausgegeben. Diese Methode verbessert die Klangqualität z.B. von CDs deutlich. Am digitalen Ausgang liegt in
diesem Mode daher ein Signal mit 24Bit/96kHz oder 24Bit/192kHz an. Dieses
Signal ist im Vergleich zum Eingangs-Signal sehr stabil (Perioden-Jitter <50ps).
Neben dem Auto-Mode stehen sogenannte „Fixed Modes“ zur Verfügung, mit
denen die Sample Rate auf einen bestimmten Wert festgelegt werden kann. In
der Einstellung „Fixed 48kHz“ z.B. liegen am Ausgang immer 48kHz an, unabhängig von der Sample Rate am Eingang. Das heißt aber auch, dass höhere
Sample Rates einem „Down-Sampling“ unterzogen werden. Einstellungen dieser
Art sind nützlich, wenn z.B. ein externer DSP betrieben werden soll, der nicht
mehr als 48kHz verarbeiten kann. Im normalen Betrieb sind diese Einstellungen
nicht zu empfehlen.
In der Betriebsart „Native Mode“ wird das Signal ohne Veränderung der Sample
Rate direkt an den DSP des Wandlers und an den Digitalausgang weitergeleitet.
Der Sample Rate Converter ist in diesem Mode außer Betrieb.
Slope Mode (Prozessor-Schleife)
Der 825 ermöglicht den Anschluss externer digitaler Signalprozessoren (sogenannter DSPs). Geräte dieser Art werden z.B. zur Korrektur der Raumakustik eingesetzt. Dazu wird das Gerät zwischen den Digitalausgang und den Slope-Input
des 825 geschleift. Beachten Sie die Spezifikationen des angeschlossenen Gerätes. Nicht alle Geräte verarbeiten Daten bis 24/96 oder gar 24/192! Der Schleifenbetrieb wird nach Aktivierung im Display mit >< unten rechts angezeigt. Bitte
beachten Sie: Wenn Sie die Prozessor-Schleife aktivieren und kein Gerät anschließen, bleibt der 825 stumm!
21
825 High Definition Disc Player
Digital Input Names
Die angezeigten Namen der Digitaleingänge können beliebig gewählt werden.
Wählen Sie den gewünschten Input (1 - 4) durch Betätigen der Cursor-Tasten
LEFT oder RIGHT aus. Bestätigen Sie mit der OK-Taste. Nun können Sie aus der
Liste einen Namen auswählen oder einen eigenen Namen vergeben, indem Sie
den Namen Custom bestätigen. Es erscheint ein A< im Display zur Aufforderung,
einen eigenen Namen einzugeben. Mit Hilfe der Cursor-Tasten UP oder DOWN
können Sie einen beliebigen Buchstaben oder Sonderzeichen eingeben. Mit den
Cursor-Tasten LEFT oder RIGHT bestimmen Sie die Position des zu ändernden
Zeichens. Der eingegebene Name kann bis zu 8 Zeichen lang sein. Ist die Eingabe vollständig, bestätigen Sie diese mit der OK-Taste.
Brightness (Displayhelligkeit)
Wird der 825 bedient, leuchtet das Display mit maximaler Helligkeit. Nach kurzer
Zeit wechselt das Display auf die in diesem Menüpunkt eingestellte Helligkeit.
Um einen vorzeitigen Verschleiß der Anzeige zu vermeiden, sollte eine nicht zu
hohe Displayhelligkeit gewählt werden.
Einstellung der Displayhelligkeit in 3 Stufen (75%, 50%, 25% oder OFF) mit Hilfe
der Tasten LEFT oder RIGHT. Bestätigen Sie die Eingabe mit der OK-Taste.
In der Einstellung Off, ist das Display nur nach einem Tastendruck für kurze Zeit
aktiv.
Ist der 825 mit einem Verstärker der 800 Serie über das SYSCOM Kabel verbunden (Link Mode), wird die Displaysteuerung vom Verstärker übernommen und
der Menüpunkt Brightness steht im 825 nicht mehr zur Verfügung.
Reset to Default (Zurücksetzen zur Standardeinstellung)
Verwenden Sie diese Option, um die Werkseinstellungen für alle Konfigurationsmenüs wiederherzustellen. Um ein Reset durchzuführen, muss nach der
Warnhinweisanzeige die Reset-Option Yes durch Betätigen der LEFT- und OKCursor-Taste bestätigt werden.
22
825 High Definition Disc Player
Link Mode
Der 825 bietet die Möglichkeit der Vernetzung mit anderen Komponenten der
800 Serie mittels der SYSCOM Verbindung. Dieser Link Mode erlaubt auch die
Nutzung einer gemeinsamen Systemfernbedienung für alle Lindemann Komponenten.
Um dieses Feature nutzen zu können, müssen alle Geräte mit den beiliegenden
Telefonkabeln verbunden werden. Vor jeder Änderung der SYSCOM Anschlüsse
müssen alle Geräte abgeschaltet werden, denn erst nach einem Neustart ist sichergestellt, dass alle Geräte die gemeinsame Verbindung erkennen.
Dies bedeutet auch, dass sich einige Funktionen und Menüpunkte des 825 ändern.
Die Änderungen sind im Einzelnen:
• Die gesamte Anlage wird nun am Verstärker ein- und ausgeschaltet. Dieses
Gerät wird dadurch zum „Master“. Die Fernbedienung schaltet ebenfalls die
gesamte Anlage synchron ein und aus.
•
Die Digitaleingänge können durch die Taste CD/SACD der Fernbedienung
gewechselt werden.
•
Die Displayhelligkeit wird vom Verstärker aus für alle Komponenten eingestellt. Der Menüpunkt Brightness (Displayhelligkeit) steht im Menü des 825
nicht mehr zur Verfügung. Wird der Link entfernt, so sind die zuletzt am 825
eingestellten Werte der Displayhelligkeit wieder aktuell.
•
Achten sie darauf, dass bei Veränderungen im DAC Setup mittels Fernbedienung eine Sichtverbindung zum Verstärker besteht, da dieser die Befehle der
Fernbedienung verarbeitet und an den Player weiterleitet.
Wichtig: Der 825 CD-Player und die Verstärker der 800 Serie können gemeinsam
nur dann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, wenn der Link Mode aktiv
ist. Andernfalls kommt es zu einer unerwünschten Doppelbedienung von Funktionen, da beide Geräte gleichzeitig auf die Fernbedienung reagieren! Beide Geräte sollten direkt über- oder nebeneinander aufgestellt werden, um sicherzustellen, dass beide Fernbedienungs-Empfänger das Signal der Systemfernbedienung gleichzeitig empfangen können.
23
825 High Definition Disc Player
Der Umgang mit Compact Disc
Beachten Sie stets folgende Hinweise:
•
Setzen Sie CDs niemals hoher Temperatur oder direkter Sonneneinstrahlung
aus, sie könnten wellig werden.
•
Fassen Sie möglichst die CDs nur am Rand an. Stärkere Verschmutzungen,
Beschriftungen, Kratzer oder aufgeklebte Etiketten können die Wiedergabequalität der CD beeinträchtigen oder sie sogar unbrauchbar machen.
•
Insbesondere ist vor „CD Tuning“ durch Kleberinge, Anmalen und Abschleifen zu warnen. Der angebliche klangliche Nutzen kann dazu führen, dass die
CD zerstört wird und nicht mehr abgespielt werden kann.
•
Entfernen Sie, wenn nötig, Staub oder Fingerabdrücke nur mit einem trockenen Tuch. Wischen Sie von der Mitte zum Rand hin, ohne dabei Druck auszuüben. Verwenden Sie dazu niemals irgendwelche chemischen Reinigungsmittel.
24
825 High Definition Disc Player
Bedienungs- und Funktionsfehler
Das Display bleibt dunkel und das Gerät funktioniert nicht:
•
•
Der 825 ist im Stand-by Modus -> Drücken Sie die POWER-Taste.
Das Netzteil des 825 ist nicht mit dem Wechselstromnetz verbunden
oder der Netzschalter auf der Rückseite ist ausgeschaltet.
Das Display leuchtet, aber es kommt kein Ton:
•
•
Der 825 befindet sich im Digital-Input-Mode und es ist keine Signalquelle
angeschlossen -> Schalten Sie auf das CD-Laufwerk um.
Es wurde versehentlich die Schleifen-Funktion aktiviert, aber es ist kein digitaler Signalprozessor angeschlossen („><“ im Display unten rechts).
Es wird „No Disc“ angezeigt:
•
•
•
Es ist keine CD eingelegt -> legen Sie eine CD ein.
Die CD ist nicht richtig eingelegt -> legen Sie die CD mit der bedruckten Seite
nach oben in die Schublade.
Die CD ist stark verkratzt oder beschädigt.
Die CD wird automatisch ausgeworfen:
•
Es ist eine CD/DVD eingelegt die nicht abgespielt werden kann.
Das Gerät reagiert nicht auf Fernbedienungsbefehle:
•
•
•
Die Batterien der Fernbedienung sind leer oder falsch eingesetzt -> wechseln
Sie die Batterien.
Die Entfernung und/oder der Winkel zwischen Fernbedienung und dem 825
sind zu groß.
Der IR-Empfänger am 825 ist verdeckt -> Direkte Sichtverbindung zum IREmpfänger herstellen.
25
825 High Definition Disc Player
Technische Daten
Messbedingungen: 25°C, 230V Netzspannung, Betrieb mit 800 Universal Power
Supply, Mess-System: Audio Precision SYS 2522.
Unterstützte Formate
CD, CD-R, CD-RW, Hybrid-SACD
Abtastung
DVD-Lasereinheit mit vergüteter Glaslinse
Digital-Analog-Konverter
Dual Differential Mono Mode, 24 Bit/ 384 kHz
Frequenzgang
1 Hz–22 kHz (-3 dB)
Dynamikbereich
> 144 dB (digital Null, AES 17)
Signal-Rausch-Abstand (S/N-ratio)
> 114 dB (A-bewertet, Bandbreite 22 kHz)
> 82 dB (A-bewertet, Bandbreite 500 kHz)
Verzerrungen (THD)
< 0,003 % (1 kHz, 0 dB FS, AES 17)
< 0,0003 % (1 kHz, -10 dB FS, AES 17)
Ausgangsspannung (0 dB FS)
2,8 V symmetrisch
1,4 V unsymmetrisch
Ausgangsimpedanz
44 Ω symmetrisch
22 Ω unsymmetrisch
Digitale Eingänge (S/PDIF)
Eingangsspannung 0,5–1.0 V pp
Impedanz 75 Ω
Bit Resolution 16/24 Bit
Sample Rate 32–192 kHz
Digitale Ausgänge (S/PDIF)
Ausgangsspannung 1,0 V pp
Impedanz 75 Ω
Bit Resolution 16/24 Bit
Sample Rate 32–192 kHz
USB Audio Port
USB Audio Class 2 (High Speed USB)
Bit Resolution 16/24 Bit
Sample Rate 44,1–192 kHz
Abmessungen
440 x 135 x 345 mm (B x H x T inkl. Füße)
Gewicht
10,2 kg
Netzanschluss
100 V, 120 V, 230 V (50-60 Hz)
für das Bestimmungsland ab Werk eingestellt
Stromaufnahme
Standby 1 W, Betrieb 18 W max.
26
825 High Definition Disc Player
Eingänge
(2) S/PDIF Digitaleingänge (RCA)
(1) S/PDIF Digitaleingang (TOSLINK)
(1) USB Audio Port
Ausgänge
(1) Paar Analogausgänge (XLR)
(1) Paar Analogausgänge (RCA)
(1) S/PDIF Digitalausgang (RCA)
(1) S/PDIF Digitalausgang (TOSLINK)
Sonstige Anschlüsse
(1) DC Versorgung
(2) SYSCOM (RJ45)
Lieferumfang
(1) 825 High Definition Disc Player
(1) 800 Universal Power Supply (Netzteil)
(1) Standard-Netzkabel, 1,5 m
(1) USB Kabel, 1m
(1) SYSCOM Kabel, 1m
(1) 800 System-Fernbedienung
Technische Änderungen vorbehalten.
27
825 High Definition Disc Player
CE-Konformitätserklärung
Produktbezeichnung:
CD-Player
Typ:
825 HIGH DEFINITION CD PLAYER
mit:
800 UNIVERSAL POWER SUPPLY
Lindemann audiotechnik GmbH erklärt, dass dieses Produkt die Anforderungen
der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG und der Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG erfüllt, die durch die Richtlinie 92/31/EWG und
93/68/EWG geändert wurde.
Die Konformität des bezeichneten Produkts mit den Bestimmungen der Richtlinie
73/23/EWG ist durch vollständige Erfüllung der folgenden Normen nachgewiesen:
EN 60065
(veröffentlicht 1998)
Die Konformität des bezeichneten Produkts mit den Bestimmungen der Richtlinie
89/336/EWG ist durch vollständige Erfüllung der folgenden Normen nachgewiesen:
EN 55013
EN 55020
(veröffentlicht 2001)
(veröffentlicht 2002)
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung
zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Das Symbol (unten) ist an diesem Produkt angebracht.
28
825 High Definition Disc Player
Garantie und Kundendienst
Für dieses Produkt wird eine Garantie im Rahmen der Bedingungen gewährt, die
in dem Land gelten, in dem das Produkt gekauft wurde, und Ihre gesetzlich garantierten Rechte werden nicht eingeschränkt. Zusätzlich zu den gesetzlich verankerten Rechten, die Sie möglicherweise haben, verpflichtet sich Lindemann, alle Teile auszutauschen, bei denen aufgrund einer fehlerhaften Herstellung ein
Defekt auftritt. Um uns zu unterstützen, fragen Sie Ihren Lindemann-Fachhändler
nach Lindemann-Garantieprogrammen, die möglicherweise in Ihrem Land in
Kraft sind.
In Teilen Europas und auf einigen anderen Märkten steht Kunden, die ihren Kauf
beim lokalen Lindemann-Vertriebspartner registrieren lassen, möglicherweise eine erweiterte Garantie zur Verfügung. Eine Garantiekarte wird zusammen mit
dem Produkt ausgeliefert und sollte nach Abstempelung durch Ihren Fachhändler so schnell wie möglich an den Lindemann-Vertriebspartner zur Bestätigung
zurückgeschickt werden.
Warnung
Wenn das Produkt bei nicht autorisierten Händlern oder Servicebetrieben gewartet oder demontiert wird, erlischt die Herstellergarantie. Im Produkt befinden sich
keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können, und alle Anfragen in Bezug auf Reparaturarbeiten sollten nur an autorisierte Fachhändler gerichtet werden.
Technische Unterstützung und Informationen
Setzen Sie sich entweder mit Ihrem regionalen Fachhändler, dem LindemannVertriebspartner oder mit Lindemann audiotechnik in Verbindung, wenn Sie
technische Unterstützung oder Informationen benötigen oder Anfragen zu Produkten haben. Ausführliche Einzelheiten über Ihren regionalen Vertriebspartner
finden Sie auf der Lindemann-Website: www.lindemann-audio.de.
Wichtig
Bewahren Sie eine Kopie der Kaufquittung auf, mit der Sie das Kaufdatum des
Produkts nachweisen können.
Achten Sie darauf, dass das Gerät, das Sie transportieren oder zur Reparatur
einschicken, versichert ist.
Lindemann audiotechnik GmbH
Felix-Wankel-Str. 4
D-82152 Krailling
Tel: +49 (0)89 8913679-0
Fax: +49 (0)89 8913679-29
Website: www.lindemann-audio.de
E-mail: [email protected]
[email protected]
29
825 High Definition Disc Player • Bedienungsanleitung / Deutsch / Rev. 1.2 • 107
Lindemann audiotechnik GmbH • Felix-Wankel-Str. 4 • D-82152 Krailling • Germany
Web www.lindemann-audio.de • E-mail [email protected]
Tel +49 (0)89 8913679-0 • Fax +49 (0)89 8913679-29

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement