Bpt IPD/300LR Instructions for use


Add to My manuals
80 Pages

advertisement

Bpt IPD/300LR Instructions for use | Manualzz

ISTRUZIONI PER L’USO

INSTRUCTIONS FOR USE

BEDIENUNGSANLEITUNG

CENTRALINO DI PORTINERIA

PORTER SWITCHBOARD

PFÖRTNERZENTRALE

CENTRALE DE CONCIERGERIE

CENTRALITA DE CONSERJERÍA

CENTRAL DE PORTARIA

IPD/300LR

R 5

MODE D'EMPLOI

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUÇÕES PARA O USO

BPT S.p.A.

Via Roma, 41

30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy http: www.bpt.it/e-mail: [email protected]

07.2007/2405-5344

INDICE

DESCRIZIONE Pag.

CENTRALINO DI PORTINERIA IPD/300LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Funzioni base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Funzione dei morsetti della presa VPM/240U . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Funzioni della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

ACCESSO AL MENÙ DI PROGRAMMAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . .6

Funzioni del menù di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Scelta lingua del menù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Volume suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Gestione utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Filtro chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Deviazione chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Scansione posti esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Codice di accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Imposta orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Modo uscita chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Tempo per stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Testi tasto F3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Esporta memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Importa memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Cancella memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Ricerca dispositivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO . . . . . . . . . .13

Accensione/Spegnimento del centralino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Chiamate mediante la ricerca nomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Chiamate mediante il codice personalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Risposta ad una chiamata dal posto esterno . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Risposta ad una chiamata dal derivato interno . . . . . . . . . . . . . . .13

Intercettazione/Trasferimento chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Autoinserimento posti esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Inserimento/Modifica nomi utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Programmazione livello di intercettazione e inserimento filtro per chiamate al portiere . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Intercettazione chiamate utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Filtro chiamate al portiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

2

CENTRALINO

DI PORTINERIA

IPD/300LR

Centralino di portineria per sistema 300 con display a colori.

Consente il controllo del traffico delle chiamate sia citofoniche che videocitofoniche provenienti dai derivati interni (solo audio) e dai posti esterni (audio e video).

Le chiamate dai posti esterni principali o di blocco possono essere intercettate e trasferite ai derivati interni mediante un tasto dedicato.

Il grado di intercettazione può arrivare fino al singolo derivato.

Può memorizzare fino a 50 chiamate provenienti dai derivati interni ed evadere la lista di chiamate seguendo o meno l’ordine di priorità di arrivo.

Permette la scansione dei posti esterni programmati.

L’apparecchio è munito di un cavo con spina per il collegamento alla presa VPM/240U.

interno e immagine video del posto esterno;

- l’accettazione della comunicazione da parte dell’utente e trasferimento audio/video del chiamante tramite tasto dedicato;

- la non accettazione della comunicazione da parte dell’utente e ritorno della comunicazione con il posto esterno chiamante.

• Inserimento nomi utenti dalla tastiera

Il tasto 2ndF rende semplice l’inserimento in memoria dei nomi degli utenti e permette la scelta del testo in maiuscolo e minuscolo.

• Trasferimento contenuto memoria ad altro portiere

Nel caso di più centralini di portineria è prevista la possibilità di trasferire tutto il contenuto della memoria di un portiere ad un altro.

FUNZIONI BASE

• Chiamata al derivato interno con nota differenziata

• Unico dispositivo per citofonia e videocitofonia

La chiamata dal portiere viene effettuata con una nota particolare e in presenza di monitor viene visualizzato il testo portiere

(modificabile previa programmazione).

La presenza di un OSD sul monitor consente la visualizzazione di messaggi, codici di chiamata, archivio nomi, stato degli utenti, ecc., oltre la normale visione delle immagini dai posti esterni.

È sempre possibile aggiungere un monitor supplementare gestito da un’uscita del centralino di portineria.

In questo caso è sufficiente aggiungere un ricevitore video

VRX/100.

• Memorizzazione chiamate al portiere

Il centralino di portineria memorizza fino a 50 chiamate provenienti dall’utente che verranno elencate nell’ordine di arrivo.

• Scansione posti esterni in manuale

• Non necessita di selettori esterni specifici

Il centralino di portineria viene connesso all’impianto come un qualsiasi posto esterno principale.

Negli impianti videocitofonici è necessario l’utilizzo del distributore video XDV/303.

È possibile, se l’impianto non è occupato o se in presenza di una seconda linea principale il posto esterno selezionato risulta libero, mettersi in comunicazione audio/video con i posti esterni programmati.

• Comando apertura porta

• Intercettazione chiamate generali, di blocco e individuali

È possibile scegliere il livello di intercettazione delle chiamate utenti dal posto esterno selezionando tutte le chiamate o singolarmente per impianti di blocco, per posti esterni o per utente.

A seguito di una chiamata dal posto esterno o da un’autoinserimento, si può azionare il comando apriporta dell’ingresso selezionato.

• Regolazione volume nota di chiamata al centralino

• Trasferimento chiamate intercettate o chiamate al portiere

Il volume di chiamata è impostabile nel menù di configurazione in 3 livelli.

• Funzioni multiportiere

Il centralino di portineria permette:

- la comunicazione con derivato

L’apparecchio consente l’impiego, nello stesso impianto, di più centralini di portineria configurati come più portieri principali

(funzionamento in parallelo con utenti condivisi) o come portieri di blocco (funzionamento individuale con utenti distinti).

• Uscita monitor ON: 5 V con

Rout 1 kΩ.

• Chiamata a portiere dai derivati interni utilizzando comandi ausiliari

È possibile configurare l’impianto in modo che, in presenza di più centralini di portineria con funzionamento in parallelo, si possa chiamare un singolo portiere.

• Chiamata a blocchi alfanumerici

Permette di selezionare dei testi, precedentemente memorizzati, e di aggiungerli ai numeri digitati, in modo da realizzare chiamate con codice personalizzato senza utilizzare i tasti alfabetici.

• Deviazione chiamate verso altro portiere

È possibile trasferire le chiamate, indirizzate al portiere, ad un altro portiere predefinito in modo automatico quando viene spento il centralino.

• Reset impianto

È possibile, in caso di necessità, inviare un comando di reset che riporta tutte le comunicazioni dell’impianto nelle condizioni di riposo.

FUNZIONE DEI MORSETTI

DELLA PRESA VPM/240U

1 segnale video positivo

2 segnale video negativo

3 segnale video positivo

4 segnale video negativo

5 massa alimentazione

6 +14÷18V alimentazione

7 audio

8 audio

9 linea dati LON

10 linea dati LON

11 uscita toni portiere

12 uscita stato chiamate

13 uscita monitor ON

CARATTERISTICHE

TECNICHE

• Standard video: PAL/NTSC.

• Display: LCD TFT a colori da

3,5”.

• Alimentazione: 14÷18 Vcc.

• Assorbimento: stand-by 100 mA, attivo 300 mA max.

• Audio: di tipo bilanciato sistema 2, Z=100 Ω.

• Video: di tipo bilanciato +/–0,6

Vpp, Z=100 Ω.

• Bus dati: RS-485 78 kb.

• Uscita toni portiere: 5 V con

Rout 1 kΩ.

• Uscita stato chiamate/allarme:

5V con Rout 1 kΩ.

3

4

8

L

0

Q

2

B

5

G

V

Z

7

K

4

F

1

A

ESC

P

.

U

2nd F

W

_

3

C

6

H

9

M

C

R

D

I

N

F1

S

F3

X

E

J

O

F2

T

F4

Y

1

FUNZIONI DELLA TASTIERA

(fig. 1)

1

A

Numero 1 /Lettera A .

2

B

Numero 2 /Lettera B .

3

C

Numero 3 /Lettera C .

4

F

Numero 4 /Lettera F .

5

G

Numero 5 /Lettera G .

6

H

Numero 6 /Lettera H .

7

K

Numero 7 /Lettera K .

8

L

Numero 8 /Lettera L .

9

M

Numero 9 /Lettera M .

0

Q

Numero 0 /Lettera Q .

ESC

P

Ritorno al menù precedente o reset impianto/Lettera P .

N

Trasferimento/Lettera N .

U

Punto/Lettera U .

2nd F

Selezione 2 a funzione dei tasti.

Premere una volta questo tasto per selezionare la funzione per una sola digitalizzazione; premere due volte per mantenere la funzione sempre attiva.

F1

S

Invio messaggio da portiere/Lettera S .

F3

X

Blocchi alfanumerici/Lettera X .

Lettera o numero successivo in modalità testo/Selezione maiuscolo-minuscolo.

V

Cancella lettera o numero precedente/ Lettera V .

E

Apriporta/Lettera E .

REGOLAZIONI

(fig. 1)

Luminosità

Saturazione colore

Z

Lettera o numero precedente in modalità testo/Lettera Z .

J

Autoinserimento/Lettera J .

C

R

Cancella campo/Lettera R .

W

Selezione argomenti/Lettera W .

_

Selezione argomenti/ Spazio .

O

Ausiliario/Lettera O .

F2

T

Chiamata silenziosa/Lettera T .

F4

Y

Funzione 4/Lettera Y .

D

Accensione-Spegnimento/Lettera

D .

Invio.

I

Intercettazione/Lettera I .

5

ACCESSO AL MENÙ

DI PROGRAMMAZIONE

Accendere l’apparecchio premendo il tasto (si accende il led rosso): dopo circa 4 s il centralino è operativo.

Per accedere al menù di programmazione premere contemporaneamente i tasti e quindi inserire il codice di accesso (codice predefinito: 12345 ) e confermare con il tasto .

Nella stessa schermata è visualizzata la versione dell’apparecchio.

FUNZIONI DEL MENÙ

DI PROGRAMMAZIONE

Lingua/Language

Italiano

English (selezione tipo di lingua desiderata per i testi del menù di programmazione) (fig. 2).

Le lingue selezionabili sono l’italiano e l’inglese.

Volume suoneria

È possibile scegliere tra (fig. 3):

Suoneria disabilitata

Volume basso

Volume medio

Volume alto.

MENU IMPOSTAZIONI

Lingua/Language

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

LINGUA/LANGUAGE

Italiano

English

MENU IMPOSTAZIONI

Lingua/Language

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

VOLUME SUONERIA Itali

Suoneria disabilitata

Volume basso

Volume medio

Volume alto

MENU IMPOSTAZIONI

Lingua/Language

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

Record in lista: XX

GESTIONE UTENTI Itali

Modifica

Cancella nome

Cancella tutti

SELEZIONE RECORD 1

11

A-Z DIR

--------------------------------------

Codice personalizz.:

11 XXXXXXXXX

A-Z DIR

--------------------------------------

Nome utente:

XXXXXXXXX

2

3

Record salvato alla pos.: 1

4

6

Gestione utenti

Modifica (modifica utente memorizzato).

Per ogni utente si possono modificare e inserire i seguenti parametri

(fig. 4):

Codice personalizzato

(max 9 numeri o lettere)

Nome utente

(quantità di lettere o numeri selezionabili mediante i tasti e tra:

- 1 riga da 9 numeri o lettere

- 2 righe da 15 numeri o lettere

- 4 righe da 20 numeri o lettere).

Cancella nome (cancellazione di un utente memorizzato) (fig. 5).

Nei sottomenù Modifica e

Cancella nome è possibile selezionare l’utente da modificare o da cancellare mediante i tasti e .

Mantenendo premuto il tasto o ce.

la ricerca avviene in modo velo-

Cancella tutti (cancellazione di tutti gli utenti memorizzati) (fig. 6).

Nel sottomenù Cancella tutti viene chiesta conferma prima di procedere con la cancellazione totale.

In caso di cancellazione involontaria è possibile ripristinare il numero degli utenti inseriti di default (100) o variare il numero totale (0-4000).

MENU IMPOSTAZIONI

Lingua/Language

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

Record in lista: XX

GESTIONE UTENTI Itali

Modifica

Cancella nome

Cancella tutti

SELEZIONE RECORD 1

11

Record salvato alla pos.: 1

MENU IMPOSTAZIONI

Lingua/Language

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

Record in lista: XX

GESTIONE UTENTI Itali

Modifica

Cancella nome

Cancella tutti Cancellare utenti

Si

No

5

6

7

Filtro chiamate

In impianti con più centralini di portineria permette la selezione dei posti esterni 300 e dei blocchi 300 abilitati a chiamare uno specifico centralino.

Chiamate da posto esterno 300

(selezione dei posti esterni di tipo 300, posti nell’impianto principale o nel blocco, abilitati a chiamare il centralino) (fig.

7).

Chiamate da blocco 300 (selezione del blocco di tipo 300, con derivati interni e posti esterni di tipo X2, abilitati a chiamare il centralino) (fig. 8).

Come condizione predefinita tutti i posti esterni e tutti i blocchi chiamano il/i centralini di portineria presenti nell’impianto.

Il primo portiere che risponde alla chiamata entra in comunicazione con il chiamante escludendo gli altri portieri.

Per escludere le chiamate al portiere selezionare il posto esterno o il blocco tramite i tasti e quindi premere il tasto per cambiare impostazione (NESSU-

NA CHIAMATA).

Deviazione chiamate

In impianti con più centralini di portineria è possibile scegliere il portiere a cui trasferire le chiamate indirizzate al centralino spento.

Verso portiere (selezione del centralino a cui deviare la chiamata)

(fig. 9).

Nessuna deviazione.

Scansione posti esterni

Impostazione dei posti esterni selezionati mediante autoinserimento (fig. 10).

Di default tutti i posti esterni sono attivi per l’autoinserimento.

Per escludere dalla selezione dei posti esterni scegliere il posto esterno da escludere tramite i premendo il tasto per disattivare la scansione.

MENU IMPOSTAZIONI

Lingua/Language

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

FILTRO CHIAMATE Itali

Chiamate da p. e. 300

Chiamate da blocco 300

SELEZIONE RECORD 1

HAC

CHIAMATE ABILITATE

MENU IMPOSTAZIONI

Lingua/Language

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

FILTRO CHIAMATE Itali

Chiamate da p. e. 300

Chiamate da blocco 300 SELEZIONE RECORD 1

BLOCK 1

CHIAMATE ABILITATE

MENU IMPOSTAZIONI

Lingua/Language

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

DEVIAZIONE CHIAMATE

Verso portiere

Nessuna deviazione

SELEZIONE RECORD 1

IPD/300

MENU IMPOSTAZIONI

Lingua/Language

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

SELEZIONE RECORD 1

HAC

SCANSIONE ATTIVA

7

8

9

10

8

Codice di accesso

Impostazione codice per accedere al menù di configurazione

(fig. 11).

Il codice di default è 12345 . Si possono inserire fino a 9 numeri e lettere.

Imposta orologio

In presenza di un orologio di sistema è possibile impostare direttamente dal centralino i parametri dell’orologio (giorni della settimana, ore e minuti) (fig.

12).

Modo uscita chiamata

Permette di scegliere la modalità dell’uscita stato chiamata disponibile per suonerie supplementari (fig. 13).

Di default l’uscita stato chiamata

è attiva per qualsiasi chiamata in arrivo.

È possibile impostare l’uscita per attivarsi solo per le chiamate di allarme o solo per le chiamate da posto esterno selezionando la modalità tramite i tasti e .

Confermare mediante il tasto .

Tempo per stand-by

Impostazione del tempo di inattività prima dello spegnimento dello schermo (fig. 14).

Il tempo di default è di 5 min. È possibile modificare tale impostazione inserendo un tempo compreso da 1 a 54 min.

Lo stato viene segnalato dall’indicazione lampeggiante del led di stand-by. Per riattivare lo schermo è sufficiente la pressione di un qualsiasi tasto.

MENU IMPOSTAZIONI

Lingua/Language

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

A-Z DIR

--------------------------------------

Codice di accesso:

12345

MENU IMPOSTAZIONI

Lingua/Language

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

A-Z DIR

--------------------------------------

Giorni settimana:

(1-7)

1

A-Z DIR

--------------------------------------

Impostazione orologio: ore (0-23) min (0-59)

1 : 00

MENU IMPOSTAZIONI

Lingua/Language

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata MODO USCITA CHIAMATA

Tutte le chiamate

Solo chiam. di allarme

Solo chiamate da p. e.

11

12

13

MENU IMPOSTAZIONI

Volume suoneria

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

Tempo per stand-by A-Z DIR

--------------------------------------

Tempo per stand-by:

(1-54)

5 min

14

9

Testi tasto (F3)

Permette di inserire dei testi per effettuare la chiamata senza utilizzare i tasti alfabetici (fig. 15).

Aggiungi

Digitare il testo che si vuole inserire (max 9 numeri o lettere).

Modifica/Cancella singolo

Selezionare il testo che si vuole modificare o cancellare e premere INVIO per confermare.

Esporta memoria

Esportazione memoria IPD/300LR

(fig. 16).

Una volta attivata la procedura di esportazione, questa può essere interrotta mediante il tasto ESC .

Importa memoria

Importazione memoria IPD/300LR

(fig. 17).

Per fare questa operazione è necessario predisporre il primo portiere in esporta memoria.

Viene chiesta conferma prima di sovrascrivere la memoria del dispositivo.

MENU IMPOSTAZIONI

Gestione utenti

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

Tempo per stand-by

Testi tasto (F3) TESTI TASTO (F3) Itali

Aggiungi

Modifica

Cancella singolo

A-Z DIR

--------------------------------------

Testo tasto (F3)

XXXX12345

SELEZIONE RECORD 1

15

MENU IMPOSTAZIONI

Filtro chiamate

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

Tempo per stand-by

Testi tasto (F3)

Esporta memoria

Esportazione

Memoria ...........

16

MENU IMPOSTAZIONI

Deviazione chiamate

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

Tempo per stand-by

Testi tasto (F3)

Esporta memoria

Importa memoria Sovrascr. memoria

Si

No

17

10

Cancella memoria

Cancellazione totale memoria

IPD/300LR (fig. 18).

Viene chiesta conferma prima di cancellare la memoria del dispositivo.

Ricerca dispositivi

Importazione da sistema dei codici identificativi e descrizione dispositivi (fig. 19).

Non è necessario eseguire questa funzione se si dispone di un programmatore con versione

1.00 o superiore in quanto i dati dei posti esterni vengono inviati al centralino durante la configurazione impianto.

Viene chiesta conferma prima di sovrascrivere la lista dei dispositivi.

MENU IMPOSTAZIONI

Scansione posti esterni

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

Tempo per stand-by

Testi tasto (F3)

Esporta memoria

Importa memoria

Cancella memoria Cancellare memoria

Si

No

MENU IMPOSTAZIONI

Codice di accesso

Imposta orologio

Modo uscita chiamata

Tempo per stand-by

Testi tasto (F3)

Esporta memoria

Importa memoria

Cancella memoria

Ricerca dispositivi Ricercare dispositivi

Si

No

18

19

11

12

8

L

0

Q

2

B

5

G

V

Z

7

K

4

F

1

A

ESC

P

.

U

2nd F

W

_

3

C

6

H

9

M

C

R

D

I

N

F1

S

F3

X

E

J

O

F2

T

F4

Y

1

ISTRUZIONI PER

L’UTILIZZO

DELL’APPARECCHIO

Quando il centralino è in funzione sul display compaiono le informazioni indicate in fig. 2.

ne contenuta nell’alimentatore collegato al derivato (condizione predefinita: 60 s).

È possibile modificare il tempo massimo di conversazione da 1 a 255 s mediante programmatore MPP/300LR nella voce personalizzazione XA/300LR.

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

DEL CENTRALINO

CHIAMATA MEDIANTE

IL CODICE PERSONALIZZATO

Accendere l’apparecchio premendo il tasto (si accende il led rosso): dopo circa 4 s il centralino è operativo.

Lo stato di inattività all’accensione così come l’inserimento di comandi errati viene segnalato da una nota acustica con tonalità bassa mentre la digitazione di tasti corretti viene segnalato da una nota acustica con tonalità alta.

Dopo un tempo di inattività programmabile da 1 a 54 min il monitor del centralino si dispone in stato di stand-by.

Questa situazione viene segnalata dal lampeggio del led rosso.

La pressione di un qualsiasi tasto o l’arrivo di una chiamata al centralino determina l’accensione automatica del monitor.

Per spegnere il centralino uscire prima da eventuali operazioni in corso (tasto ESC ) quindi premere il tasto di stand-by per almeno

1 s (il led rosso si spegne).

Se è impostata la deviazione di chiamata verso un altro centralino (vedere capitolo di programmazione a pag. 8), allo spegnimento dell’apparecchio, tutte le chiamate ricevute verranno automaticamente trasferite.

CHIAMATA MEDIANTE

LA RICERCA NOMI

1) Selezionare il nome utente o il portiere da chiamare premendo brevemente il tasto e (in mancanza del nome viene visualizzato il codice personalizzato).

La scansione avviene in ordine alfabetico seguendo la priorità: spazio, numeri e lettere.

Ad ogni pressione del tasto compare il nome successivo mentre, mantenendolo premuto, la ricerca avviene con lo scorrimento delle lettere iniziali in ordine alfabetico o inverso in funzione del tasto e utilizzato.

2) Sollevare la cornetta.

3) Inviare la chiamata mediante il tasto .

Se nell’impianto videocitofonico

è stata inserita una telecamera di portineria (mediante programmatore MPP/300LR) nello schermo del portiere e del derivato interno compare l’immagine della telecamera.

La durata massima della conversazione dipende dall’impostazio-

1) Digitare direttamente il codice personalizzato utilizzando la tastiera numerica.

2) Sollevare la cornetta.

3) Inviare la chiamata mediante il tasto .

È possibile evitare di digitare l’intero codice utilizzando testi preprogrammati selezionati mediante il tasto F3 .

RISPOSTA AD UNA

CHIAMATA

DAL POSTO ESTERNO

In presenza di una chiamata portiere dal posto esterno il centralino emette una nota di chiamata per la durata predefinita di 30 s (modificabile da 1 a 255 s mediante programmatore MPP/300LR nella voce personalizzazione IPD/300LR) e viene visualizzata, in modalità lampeggiante, la descrizione del posto esterno chiamante.

In presenza di un posto esterno videocitofonico verrà visualizzata nello sfondo dello schermo l’immagine della telecamera relativa (negli impianti con più di un centralino di portineria l’immagine verrà visualizzata al sollevamento della cornetta).

A questo punto è possibile inviare il comando apriporta o ausiliario direttamente senza sollevare la cornetta e terminare la comunicazione in corso mediante il tasto ESC oppure rispondere alla chiamata portiere sollevando la cornetta.

La durata della conversazione verso il posto esterno viene definita dal centralino riappoggiando la cornetta o premendo il tasto ESC e in ogni caso limitata a un tempo massimo di 4 min.

Nel caso in cui non si risponda entro il tempo di chiamata, la descrizione del posto esterno chiamante verrà memorizzata nel campo Chiamata da posto esterno .

Per cancellare la chiamata memorizzata (massimo 10) è necessario premere il tasto .

RISPOSTA AD UNA

CHIAMATA

DAL DERIVATO INTERNO

A seguito di una chiamata al portiere inviata dal derivato interno il centralino genera una nota di chiamata della durata di 30 s e

Attivazione

2 a funzione tastiera

Testo maiuscolo/ minuscolo

Orologio di sistema

(se presente)

Stato intercettazione

DIR = Diretto

Stato di occupato

2ndF A-Z 12:00 INT OCC.

-----------------------------------------------------

NOME UTENTE CHIAMATO O

NUMERO UTENTE INSERITO

NOME UTENTE

11

DA DERIVATO INTERNO

11

-----------------------------------------------------

DESCRIZIONE P.E. 01/01

Chiamata dal posto esterno

Posizione chiamata utente attiva

N. di chiamate totali arrivate dall’ utente

2 visualizza nello schermo: il nome associato (se inserito), il codice personalizzato, il numero totale delle chiamate inevase (massimo 50) e l’ordine della sequenza di arrivo.

Per chiamare i derivati interni seguendo l’ordine d’arrivo è sufficiente sollevare la cornetta e premere il tasto .

Se invece si vuole chiamare i derivati interni con una diversa priorità di arrivo è sufficiente selezionare il derivato da chiamare mediante i tasti e quindi confermare con il tasto .

Eventuali chiamate indesiderate possono essere cancellate mediante il tasto ©.

INTERCETTAZIONE/

TRASFERIMENTO CHIAMATE

Il centralino in condizioni di non intercettazione (modalità diretta) riceve dal posto esterno solo le chiamate al portiere (corrispondente al primo tasto nel caso di targhe a pulsante o al tasto P nel caso di targhe digitali).

Se dalla conversazione con il posto esterno viene richiesto di chiamare un derivato interno, il portiere può chiamarlo immediatamente senza riporre la cornetta, componendo o selezionando il codice utente e confermando con il tasto .

Alla fine della conversazione con il derivato interno il portiere potrà rientrare in comunicazione con il posto esterno premendo il tasto

ESC (o riappoggiando la cornetta), oppure potrà mettere in comunicazione il derivato interno con il posto esterno con il tasto dedicato di trasferimento .

Per passare allo stato di intercettazione è sufficiente premere brevemente il tasto (il nuovo stato viene segnalato dopo circa

1 s dall’indicazione INT nell’apposito campo).

Come condizione predefinita l’attivazione dello stato di intercettazione prevede l’intercettazione totale di tutti i derivati interni.

Per modificare questa impostazione vedere il capitolo Programmazione livello di intercettazione .

In questa condizione di funzionamento qualsiasi chiamata effettuata dal posto esterno verrà indirizzata al centralino.

La chiamata viene evidenziata da una nota acustica, dall’indicazione del posto esterno chiamante (lampeggiante), dall’indicazione del codice personalizzato del derivato interno e dall’eventuale immagine video nel monitor (solo per impianti videocitofonici).

Sollevando la cornetta il centralino si trova direttamente in comunicazione con il posto esterno.

Azionando il tasto viene inoltrata la chiamata al derivato interno (lo stato di chiamata viene segnalato da una nota acustica e dal lampeggio del codice utente) e messo in stato

13

di attesa il posto esterno chiamante, che non può ascoltare la conversazione interna.

Il derivato chiamato può conversare con il portiere e vedrà nel monitor (solo in impianti videocitofonici) l’immagine del posto esterno chiamante.

Alla fine della conversazione con il derivato interno, il portiere potrà rimettersi in comunicazione con il posto esterno premendo il tasto ESC (o riappoggiando e rialzando la cornetta) oppure potrà mettere in comunicazione il derivato interno con il posto esterno premendo il pulsante di trasferimento .

PROGRAMMAZIONE

LIVELLO DI

INTERCETTAZIONE E

INSERIMENTO FILTRO

PER CHIAMATE

AL PORTIERE

Per accedere al menù di intercettazione e attivazione filtro (fig.

3) premere per almeno 2 s il tasto intercettazione .

INTERCETTAZIONE

CHIAMATE UTENTI

AUTOINSERIMENTO

POSTI ESTERNI

Il centralino dispone di un tasto dedicato per l’autoinserimento e la scansione dei posti esterni.

Sollevare la cornetta quindi premere il tasto finchè non viene selezionato il posto esterno desiderato.

Dal posto esterno selezionato è possibile effettuare il controllo audio, video (solo in presenza di posti esterni videocitofonici della serie 300), l’invio del comando apriporta e ausiliario.

INSERIMENTO/MODIFICA

NOMI UTENTI

Accedere al menù di programmazione mediante la pressione contemporanea dei tasti e quindi inserire il codice di accesso (codice predefinito: 12345 ) e confermare con il tasto .

Selezionare con il tasto la funzione Gestione utenti quindi confermare.

Il livello di intercettazione attivo viene indicato dalla presenza del simbolo e può essere scelto tra totale e parziale.

Per passare alla modalità di intercettazione parziale selezionare la voce Intercettazione totale e premere il tasto : il nuovo livello di intercettazione parziale viene indicato dallo spostamento del simbolo nelle modalità

Interc. posti esterni, blocchi e utenti .

A questo punto scegliere i singoli dispositivi da intercettare spostandosi nell’elenco mediante i tasti e e confermando con

.

All’interno del singolo menù è possibile selezionare il tipo di dispositivo (posti esterni, blocchi o utenti) mediante i tasti e quindi cambiare lo stato attivo

,

( DIRETTO o INTERCETTATO ) mediante il tasto .

Premere il tasto ESC per uscire da ogni singolo menù.

Nota. L’intercettazione di un blocco 300 include anche tutti i posti esterni di tipo X2 appartenenti a quel blocco così come l’intercettazione utente è attiva da qualsiasi posto esterno.

Nel caso si voglia cancellare le singole intercettazioni individuali

è possibile selezionare la funzione Reset intercettazione e prealla richiesta di conferma.

È possibile, ad esempio su richiesta del singolo utente, cambiare lo stato di intercettazione di un derivato interno, mantenendo attivo lo stato di intercettazione totale, in modo da ritrovarsi automaticamente intercettato quando si passa allo stato di intercettazione parziale.

Per far questo seguire le indicazioni soprariportate senza cambiare lo stato di intercettazione totale.

FILTRO CHIAMATE

AL PORTIERE

La funzione di attivazione filtro chiamate al portiere permette, in impianti con più centralini di portineria, di ricevere o meno chiamate destinate al portiere prove-

14

MENÙ INTERCETTAZIONE

Interc.

totale

Interc. p. e. 300

Interc. blocchi 300

Interc. utenti

Reset intercettazione

Filtro chiamate attivo

Tutte le chiamate nienti sia da un determinato posto esterno (chiamate al portiere o chiamate intercettate) sia da derivati interni o targhe X2 appartenenti ad un determinato blocco 300.

L’attivazione o meno del filtro, indipendentemente dalle impostazioni inserite nel menù di programmazione del IPD/300LR, permette a un centralino di zona o blocco di passare immediatamente a livello generale o principale (compatibilmente con le linee di comunicazione previste).

Come condizione predefinita tutti i posti esterni e tutti i blocchi chiamano il/i centralini di portineria presenti nell’impianto.

Il primo portiere che risponde alla chiamata entra in comunicazione con il chiamante escludendo gli altri portieri.

Per attivare il filtro selezionare, mediante i tasti e , la voce

Filtro chiamate attivo quindi confermare con il tasto .

3

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.

Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso venga disperso nell’ambiente.

Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti.

Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.

CONTENTS

DESCRIPTION Page

PORTER SWITCHBOARD IPD/300LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Standard functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Function of each terminal of socket VPM/240U . . . . . . . . . . . . . . .16

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Keypad functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

ACCESS TO PROGRAMMING MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Programming menu functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Menu language option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Ring volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Users management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Call filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Call divert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Entry panels selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Setup access code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Set clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Call output mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Stand-by time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

(F3) key texts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Export all memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Import all memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Delete all memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Search device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

INSTRUCTIONS FOR USING THE UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Switching the switchboard On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Calls using name search feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Calls using customized code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Answering a call from entry panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Answering a call from receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Call Interception/Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Self-connection to entry panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Entering/Editing user names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Programming interception level and filter application for porter calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

User calls interception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Porter call filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

15

PORTER

SWITCHBOARD

IPD/300LR

Porter switchboard for system

300 with colour display. Used to control both audio and audio/video call traffic, whether calls are made from receivers

(audio only) or entry panels

(audio and video).

Calls from main or block entry panels can be intercepted and transferred to receivers with the relevant key. Interception can be specified even at an individual receiver level.

It can store up to 50 calls made by receivers, and send the call list according to or disregarding the order in which they came in.

Can be used to switch between programmed entry panels.

The unit comes with a cable complete with plug for connection to socket VPM/240U.

• Entering user names with the keypad

The 2ndF key makes storing user names easy and also allows you to toggle between upper and lower case.

• Transferring memory contents to another porter

When using more than one porter switchboard, you have the option of transferring entire memory contents from one porter to another.

• Call to receiver with different note

Calls from the porter are announced with a special note and the on-screen porter description (if the receiver is a monitor version), which can be edited with the programming procedure.

STANDARD FUNCTIONS • Storing porter calls

• Only device for audio and video entry control

The monitor features an OSD, meaning messages, call codes, name file, user status etc. can be viewed in addition to the regular images from entry panels.

An additional monitor can also be added, managed by one of the porter switchboard’s outputs.

In this case, all you need to do is add a VRX/100 video receiver.

• Does not require specific independent selectors

The porter switchboard can store up to 50 calls made by users, which are listed in the order in which they come in.

• Entry panel scanning in manual mode

If the system is not busy, or if there is a second main line and the selected entry panel is free, audio/video communication can be established with programmed entry panels.

• Door lock release control

The porter switchboard is connected to the installation just like any main entry panel.

In video entry installations, you will have to use video distributor

XDV/303.

• General, block and individual call interception

Following a call from the entry panel or self-connection to an entry panel, the door lock release command can be issued to open the selected entrance.

• Call note to switchboard volume control

Interception level can be chosen for user calls from the entry panel by selecting all calls or selecting calls individually by block installations, by entry panels or by user.

• Transfer of intercepted calls or porter calls

Using the porter switchboard, you can:

- communicate with a receiver and view images from the entry panel’s camera;

- press the relevant key for audio/ video transfer of the call once the user accepts to receive it;

- resume communication with the entry panel the call is made from when the user does not accept.

16

Call volume can be set to any of

3 levels in the setup menu.

• Multi-porter functions

With this unit, a number of porter switchboards can be used in the same installation, to be configured as different main porters

(parallel operation with shared users) or as block porters (individual operation with different users).

• Porter call from receivers using auxiliary controls

The installation can be configured so that a single porter can be called when there is more than one porter switchboard operating in parallel.

• Call with alphanumeric block

Allows previously memorized texts to be selected and added to typed in numbers, in order to effect calls using a personalized code without using the alphabet keys.

• Call diversion to another porter

It is possible to automatically transfer calls, directed to your porter, to another pre-established porter when the switchboard is turned off.

• System Reset

If necessary it is possible to send a reset command that returns all system communication to the standby mode.

FUNCTION OF EACH TERMI-

NAL OF SOCKET VPM/240U

1 positive video signal

2 negative video signal

3 positive video signal

4 negative video signal

5 power supply earth

6 +14÷18V power supply

7 audio

8 audio

9 LON data line

10 LON data line

11 porter tones output

12 call status output

13 monitor ON output

SPECIFICATIONS

• Video standard: PAL/NTSC.

• Display: 3,5” colour LCD TFT

• Power supply: 14÷18 V DC.

• Current demand: stand-by 100 mA, on max. 300 mA.

• Audio: balanced-type system

2, Z=100 Ω.

• Video: balanced-type +/–0.6

Vpp, Z=100 Ω.

• Data bus: RS-485 78 kb.

• Porter tones output: 5 V with

Rout 1 kΩ.

• Call/alarm status output: 5V with Rout 1 kΩ.

• Monitor ON output: 5 V with

Rout 1 kΩ.

8

L

0

Q

2

B

5

G

V

Z

7

K

4

F

1

A

ESC

P

.

U

2nd F

W

_

3

C

6

H

9

M

C

R

D

I

N

F1

S

F3

X

E

J

O

F2

T

F4

Y

1

17

KEYPAD FUNCTIONS

(fig. 1)

1

A

Number 1 /Letter A .

2

B

Number 2 /Letter B .

3

C

Number 3 /Letter C .

4

F

Number 4 /Letter F .

5

G

Number 5 /Letter G .

6

H

Number 6 /Letter H .

7

K

Number 7 /Letter K .

8

L

Number 8 /Letter L .

9

M

Number 9 /Letter M .

0

Q

Number 0 /Letter Q .

ESC

P

Returns to the previous menu or system reset/Letter P .

N

Transfer/Letter N .

U

Decimal point/Letter U .

F1

S

Sends message from porter/

Letter S .

F3

X

Alphanumeric blocks/Letter X .

2nd F

Select 2 nd key function.

Press this key once to select function for single entry; press twice to keep function enabled.

V

Deletes previous letter or number/Letter V .

Next letter or number in text mode/Selects upper-lower case.

E

Door lock release/Letter E .

Z

Previous letter or number in text mode/Letter Z .

J

Self-connection/Letter J .

C

R

Deletes field/Letter R .

O

Auxiliary/Letter O .

CONTROLS

(fig. 1)

Brightness

Saturation colour

W

Selects topics/Letter W .

_

Selects topics/ Space .

F2

T

Silent call/Letter T .

F4

Y

Function 4/Letter Y .

D

On-Off/Letter D .

Send.

I

Interception/Letter I .

18

ACCESS TO

PROGRAMMING MENU

Switch on the unit by pressing the key (LED red lights): after approx. 4 s, the switchboard is operative.

To access the programming menu, press keys and at the same time and then enter the access code (preset code:

12345 ) and confirm with the key.

The unit version is showed on the same screen.

PROGRAMMING MENU

FUNCTIONS

Lingua/Language

Italiano

English (select the desired language for the programming menu messages) (fig. 2).

The language options are Italian and English.

Ring volume

The available options are (fig. 3):

Ring disabled

Low volume

Medium volume

High volume.

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

LINGUA/LANGUAGE

Italiano

English

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

RING VOLUME Itali

Ring disabled

Low volume

Medium volume

High volume

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Records count: XX

USERS MANAGEMENT

Modify

Delete name

Delete all

RECORD SELECT 1

11

A-Z DIR

--------------------------------------

Custom code:

11 XXXXXXXXX

A-Z DIR

--------------------------------------

User name:

XXXXXXXXX

2

3

Stored record at pos.: 1

4

19

Users management

Modify (edits the stored user).

The following parameters can be edited and entered for each user

(fig. 4):

Customized code

(max. 9 numbers or letters)

User name

(the following options can be selected with keys and to specify the amount of letters or numbers:

- 1 line with 9 numbers or letters

- 2 lines with 15 numbers or letters

- 4 lines with 20 numbers or letters).

Delete name (deletes a stored user) (fig. 5).

In the Modify and Delete name submenus, you can select the user to be edited or deleted using keys and .

scroll though names quickly.

Delete all (deletes all stored users) (fig. 6).

In the Delete all submenu, you are asked to confirm before all stored items are deleted.

If you inadvertently delete users, the default setting for the number of users (100) can be restored, or the total number (0-4000) edited.

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Records count: XX

USERS MANAGEMENT

Modify

Delete name

Delete all

RECORD SELECT 1

11

Stored record at pos.: 1

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Records count: XX

USERS MANAGEMENT

Modify

Delete name

Delete all Users deletion

Yes

No

5

6

20

Call filter

In installations with more than one porter switchboard, this filter lets you select the 300-series entry panels and 300-series blocks enabled to call a specific switchboard.

Calls from entry panel 300

(selects 300-series entry panels, panels in the main installation or in the block, enabled to call the switchboard) (fig. 7).

Calls from block 300 (selects

300-series block, with X2 receivers and entry panels, enabled to call the switchboard) (fig. 8).

The unit comes factory set for all entry panels and all blocks to call the porter switchboard(s) inserted in the installation.

The first porter to answer the call is put through to the caller, bypassing all other porters.

To disable calls to the porter, select the entry panel or block key to change the setting (NO

CALLS).

Call divert

For systems with a multiple porter switchboard it is possible to select the porter for the transfer of calls directed to a switchboard that is turned off.

To porter (selection of the switchboard to which the call is to be diverted) (fig. 9).

No divert.

Entry panels selection

Setting entry panels by means of self-connection (fig. 10).

Default setting: all entry panels are enabled for self-connection.

To skip entry panels when scanning, select the entry panel to be skipped with keys and and press the key to confirm disabling of scanning.

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

CALLS FILTER Itali

Calls from entry p. 300

Calls from block 300

RECORD SELECT 1

HAC

CALLS ENABLED

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

CALLS FILTER Itali

Calls from entry p. 300

Calls from block 300 RECORD SELECT 1

BLOCK1

CALLS ENABLED

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

CALL DIVERT Itali

To porter

No divert

RECORD SELECT 1

IPD/300

7

8

9

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

RECORD SELECT 1

HAC

SELECTION ENABLED

10

21

Setup access code

Sets code required to access setup menu (fig. 11).

The default code is 12345.

Up to

9 numbers and letters can be entered.

Set clock

If a clock is present in the system, it is possible to set the clock parameters directly from the switchboard (days of the week, hours and minutes) (fig.

12).

Call output mode

Enables you to select the call status output mode available for additional bells (fig. 13).

Default setting: call status output is enabled for any incoming call.

The output can be set so that it is activated only when alarm calls are received, or only when calls are received from the entry panel, by selecting the relevant mode with keys and .

Confirm with the key.

Stand-by time

Sets how long the switchboard may remain idle before screen goes blank (fig. 14).

Default time is 5 min. This setting can be edited by entering a time in the range 1 to 54 min.

The relevant status is indicated by the stand-by LED flashing. To switch the screen back on, simply press any key.

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

A-Z DIR

--------------------------------------

Setup access code:

12345

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

A-Z DIR

--------------------------------------

Day of week:

(1-7)

1

A-Z DIR

--------------------------------------

Set clock: hour (0-23) min (0-59)

1 : 00

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode CALL OUTPUT MODE

All calls

Alarm calls only

Ext. panel calls only

11

12

13

SETUP MENU

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time A-Z DIR

--------------------------------------

Stand-by time:

(1-54)

5 min

14

22

(F3) key texts

This allows you to insert texts in order to effect the call without using the alphabet keys (fig. 15).

Add

Type in the text that you wish to insert (9 max. numbers or letters).

Modify/Delete one

Select the text that you wish to change or cancel and press

SEND to confirm.

Export all memory

Exports IPD/300LR memory (fig.

16).

Once the export procedure is run, it can be aborted using the

ESC key.

Import all memory

Imports IPD/300LR memory (fig.

17).

To perform this operation, the first porter must be set to memory export mode.

You will be asked to confirm before the device’s memory is overwritten.

SETUP MENU

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts (F3) KEY TEXTS Itali

Add

Modify

Delete one

A-Z DIR

--------------------------------------

(F3) key label:

XXXX12345

RECORD SELECT 1

15

SETUP MENU

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Exporting

Memory ...........

16

SETUP MENU

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Import all memory Overwrite memory

Yes

No

17

23

Delete all memory

Erases IPD/300LR memory (fig.

18).

You will be asked to confirm before the device’s memory is deleted.

Search devices

Imports ID codes and description of devices from system (fig.

19).

You will not need to use this function if you have a programmer version 1.00 or higher as the entry panels’ data are sent to the switchboard during the installation’s setup.

You will be asked to confirm before the list of devices is overwritten.

SETUP MENU

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Import all memory

Delete all memory

Memory deletion

Yes

No

SETUP MENU

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Import all memory

Memory deletion

Search•devices Search devices

Yes

No

18

19

24

8

L

0

Q

2

B

5

G

V

Z

7

K

4

F

1

A

ESC

P

.

U

2nd F

W

_

3

C

6

H

9

M

C

R

D

I

N

F1

S

F3

X

E

J

O

F2

T

F4

Y

1

25

INSTRUCTIONS FOR

USING THE UNIT

Maximum conversation time can be edited in the range 1 to 255 s with the XA/300LR customization option using programmer

MPP/300LR.

When the switchboard is operating, the display gives the information illustrated in fig. 2.

CALL USING

CUSTOMIZED CODE

SWITCHING THE

SWITCHBOARD ON/OFF

Switch on the unit by pressing the key (LED red lights): after approx. 4 s, the switchboard is operative.

A low note sounds to indicate standby status when the unit is switched on and any incorrect commands entered, whilst a higher note sounds when keys are pressed correctly.

After the switchboard has remained idle for a time programmable in the range 1 to 54 min, its monitor switches to standby.

The red LED flashes to indicate this status.

The monitor automatically switches back on when any key is pressed or when the switchboard receives a call.

To switch off the switchboard, exit any currently running procedures ( ESC key) and press the stand-by key for at least 1 s (the red LED goes blank).

If the call diversion is set to another switchboard (see programming chapter on page 8), when you switch off the appliance, all calls received will be transferred automatically.

CALL USING NAME

SEARCH FEATURE

1) Select the user name or porter to be called by pressing keys and briefly (if there is no name, the customized code is displayed).

Scanning is performed in alphabetical order in this order of priority: space, numbers and letters.

Every time the key is pressed, the next name appears whilst, if the key is kept pressed, a search is performed by scrolling through the initial letters in alphabetical order or reverse order depending on whether key used. or is

2) Lift the receiver.

3) Send the call with the key.

If a porter camera has been entered in the video entry control installation (by means of programmer MPP/300LR), the camera’s image appears on the porter’s screen and receiver’s monitor.

Maximum conversation time depends on the setting contained in the power supplier connected to the receiver (factory setting: 60 s).

26

1) Key the customized code in directly using the numerical keypad.

2) Lift the receiver.

3) Send the call with the key .

It is not necessary to type in the complete code if you use the pre-set texts that can be selected using the F3 key.

ANSWERING A CALL

FROM ENTRY PANELS

When a porter call is received from the entry panel, the switchboard emits a call note that lasts for a preset time of 30 s (can be edited in the range 1 to 255 s with the IPD/300LR customization option using programmer

MPP/300LR), and the description of the entry panel the call is made from flashes on screen.

If the entry panel features a camera, the relevant image will appear in the background (in installations with more than one porter switchboard, the image is displayed when the receiver is lifted).

At this point, the door lock release or auxiliary command can be sent directly without lifting the receiver, and current communication cut off by pressing the ESC key, or the porter call answered by lifting the receiver.

Conversation time with the entry panel is determined by the switchboard by replacing the receiver or pressing the ESC key. Whatever the case, the maximum time is 4 min.

If there is no answer before the call time is up, the description of the entry panel the call is made from is stored in the Call from entry panel .

To delete the stored call (up to

10), you have to press the key.

ANSWERING A CALL

FROM RECEIVERS

Following a call to the porter sent by the receiver, the switchboard generates a call note lasting 30 s and the screen features: the associated name (if entered), customized code, total number of calls not dealt with (up to 50) and the order in which they came in.

To call users in the order of their respective incoming calls, simply lift the switchboard receiver and press the key.

Enables keypad’s

2 nd function

Upper/ lower case

System clock

(where featured)

Interception status

DIR = Direct

Busy status

2ndF A-Z 12:00 INT OCC.

-----------------------------------------------------

NAME OF CALLED USER OR

USER NUMBER ENTERED

USER NAME

11

FROM RECEIVER

11

-----------------------------------------------------

E.P. DESCRIPTION 01/01

Call from entry panel

Active user call position

Total no. of call received from user

2

If you want to call users in a different order of priority, instead, simply select the receiver to be called with keys and , and confirm with the key.

Any unwanted calls can be deleted using the © key.

CALLS

INTERCEPTION/TRANSFER

Switchboards in non-interception mode (direct mode) only receive calls from the entry panel intended for the actual porter (corresponding to the first key on pushbutton panels, or to key P on digital panels).

If is transpires from the conversation with the entry panel that a caller wishes to talk with a user, the porter can call the user immediately without replacing the receiver by keying in or selecting the relevant user code and confirming with the key.

Once conversation with the user is over, the porter can resume communication with the entry panel by pressing the ESC key

(or replacing the receiver), or can put the entry panel caller through to the user with the relevant transfer key .

To switch to interception status, simply press the key briefly

(after approx. 1 s, the INT message appears in the relevant field to indicate this new status). Default setting for interception status: total interception for all receivers.

To edit this setting, see chapter entitled Programming interception level .

In this operating mode, any call made from the entry panel will be sent to the switchboard.

The call is announced by an acoustic note, a (flashing) message indicating which entry panel the call has been made from, a message indicating the customized code of the receiver, and the image, where applicable, displayed on the monitor (for video entry control installations only).

When the receiver is lifted, the switchboard communicates directly with the entry panel.

When the key is pressed, the call is forwarded to the receiver

(call status is announced by an acoustic note and the user’s code flashing), and the entry panel making the call is placed on standby, and cannot listen in on the private conversation.

The called receiver can converse with the porter and can view the image from the entry panel the call is made from (in video entry control installations only) on the monitor.

Once conversation with the user is over, the porter can resume communication with the entry panel by pressing the ESC key

(or replacing the receiver and lifting it again), or can put the entry panel caller through to the user by pressing the transfer button

.

SELF-CONNECTION

TO ENTRY PANELS

The switchboard features a dedicated key for self-connection and scanning of entry panels.

Lift the receiver and press the key until the desired entry panel is selected.

Via the selected entry panel, you can check audio, video (only in installations featuring 300-series audio/video entry panels), and door lock release and auxiliary controls.

PROGRAMMING

INTERCEPTION LEVEL

AND FILTER APPLICATION

FOR PORTER CALLS

To access the interception and filter activation menu (fig. 3), press the interception key for at least 2 s.

USER CALLS INTERCEPTION

ENTERING/EDITING

USER NAMES

Access the programming menu same time and then enter the access code (preset code:

12345 ) and confirm with the key.

Select the Users management function with the key and confirm.

The active interception level is indicated by the symbol , and you can choose between total and partial.

To switch to partial interception mode, select the Total interception option and press the key: the new partial interception level is indicated by the symbol moving to Entry panel, block and user interc.

modes.

At this point, choose the individual devices to be intercepted by using keys and to move through the list, and confirm with

.

Once inside the individual menu, you can select the type of device

(entry panels, blocks or users) with keys and , then change active status ( DIRECT or INTER-

CEPTED ) using the key.

Press the ESC key to exit each individual menu.

Note. 300-series block interception also includes all X2 entry panels belonging to said block in the same way that user interception is active for calls from any entry panel.

If you want to cancel the individual interception settings, you can select the Interception reset function, then press the key and Yes when prompted to confirm.

For instance, when an individual user so requests, the interception status of a receiver can be changed without cancelling total interception so that calls to said user are automatically intercepted when switching to partial interception status.

To do this, follow the above-mentioned procedure without changing total interception status.

INTERCEPTION MENU

Total interception

Entry pan. 300 interc.

Blocks 300 interc.

Users interception

Interception reset

Calls filter ON

All calls switchboard can switch to general or main level instantly (insofar as the existing communication lines allow).

The unit comes factory set for all entry panels and all blocks to call the porter switchboard(s) inserted in the installation.

The first porter to answer the call is put through to the caller, bypassing all other porters.

To activate the filter, select the

Call filter active option using keys and , and confirm with the key.

PORTER CALL FILTER

The porter call activation function, in installations with a number of porter switchboards, lets the porter receive/not receive calls made to the porter either from a given entry panel (porter calls or intercepted calls) or from

X2 receivers or entry panels belonging to a given 300-series block.

By enabling or disabling the filter, regardless of settings made in the IPD/300LR unit’s programming menu, an area or block

3

DISPOSAL

Do not litter the environment with packing material: make sure it is disposed of according to the regulations in force in the country where the product is used.

When the equipment reaches the end of its life cycle, take measures to ensure it is not discarded in the environment.

The equipment must be disposed of in compliance with the regulations in force, recycling its component parts wherever possible.

Components that qualify as recyclable waste feature the relevant symbol and the material’s abbreviation.

27

INHALTSVERZEICHNIS

BESCHREIBUNG S.

PFÖRTNERZENTRALE IPD/300LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Basisfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Klemmenfunktion der Steckdose VPM/240U . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Tastaturfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

ZUGRIFF ZUM PROGRAMMIERMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Programmiermenüfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Auswahl der Menüsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Lautstärke des Läutwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Userverwaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Ruffilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Rufumleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Abtastung der Außenstationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Zugriffscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Uhreinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Rufausgangsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Stand-By – Dauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Texte Taste (F3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Speicherausfuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Speichereinfuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Speicherlöschung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Gerätesuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

ANLEITUNG FÜR DEN GERÄTEGEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . .39

Ein-/Ausschaltung der Zentrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Anrufe über die Namenssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Anrufe über den kundenspezifischen Code . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Entgegennahme eines Anrufs von der Außenstation . . . . . . . . . . .39

Entgegennahme eines Anrufs von der Innensprechstelle . . . . . . .39

Abfangen/Rufweiterschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Automatische Einschaltung der Außenstationen . . . . . . . . . . . . . .40

Einfügen/Änderung von Usernamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Programmierung des Abfanggrads und Filteraktivierung für pförtnergerichtete Anrufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Abfangen von Userrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Filter für pförtnergerichtete Anrufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

28

PFÖRTNERZENTRALE

IPD/300LR

Pförtnerzentrale für System 300 mit Farbdisplay zur Überwachung der Anrufe sowohl der

Haus- als auch

Videosprechanlagen, die über

Innensprechstellen (nur Audio) und Außenstationen (Audio und

Video) erfolgen.

Über eine eigens hierfür vorgesehene Taste können die Anrufe von den Haupt- oder Blockaußenstationen abgefangen und an die Innensprechstellen weitergegeben werden.

Der Abfanggrad kann auch die einzelne Sprechstelle umfassen.

Die Pförtnerzentrale kann bis zu

50 Anrufe der Innensprechstellen speichern, die Rufliste umgehen und eventuell nach der

Prioritätenfolge der ankommenden Anrufe vorgehen.

Das Gerät tastet die programmierten Außenstationen ab und ist für den Anschluss an die

Steckdose VPM/240U mit einem

Kabel plus Stecker ausgestattet.

- das Gespräch mit der Innensprechstelle und das Videobild der Außenstation;

- die Gesprächsannahme seitens des Users und die Audio/

Video – Weiterschaltung des

Anrufers über die dafür vorgesehene Taste;

- die Nichtannahme des Gesprächs seitens des Users und die Rufrücksendung an die anrufende Außenstation.

Einfügen der Usernamen

über die Tastatur

Die Taste kann.

2ndF

Speicherinhalts vereinfacht die

Eingabe der Usernamen in den

Speicher, wobei zwischen Kleinoder Großschrift gewählt werden

Weiterschaltung des an den anderen Pförtner

Bei mehreren Pförtnerzentralen kann der ganze Speicherinhalt von einem zum anderen Pförtner weitergeleitet werden.

BASISFUNKTIONEN

• Eine einzige Vorrichtung für Haus- und

Videosprechanlagen

• Anruf an die

Innensprechstelle mit

Ruftonunterscheidung

Über den OSD sind neben der gewöhnlichen Bildanzeige der

Außenstationen auch Meldungen, Rufcodes, das Namensarchiv, der Userstatus, etc. auf dem Monitor einblendbar.

Das Hinzufügen eines Zusatzmonitors, der über einen Ausgang der Pförtnerzentrale gesteuert wird, ist jederzeit möglich.

In diesem Fall genügt es, ein

Videoempfangsgerät VRX/100 hinzuzufügen.

Der Pförtnerruf weist einen besonderen Rufton auf, wobei bei einem eventuellen Monitor auch der Pförtnertext angezeigt wird (über die Programmierung veränderbar).

• Speicherung der pförtnergerichteten

Anrufe

Die Pförtnerzentrale speichert bis zu 50 Useranrufe, die je nach ihrem Eingang aufgelistet werden.

• Besondere Außenwähler sind nicht erforderlich

• Manuelle Abtastung der Außenstationen

Die Pförtnerzentrale wird an die

Anlage wie eine x-beliebige

Hauptaußenstation angeschlossen.

In den Videosprechanlagen ist die Verwendung des Videoverteilers XDV/3030 nötig.

Falls die Anlage nicht besetzt oder - bei einer vorliegenden zweiten Hauptleitung - die angewählte Außenstation frei ist, ist die

Herstellung einer Audio-/Videoverbindung mit den programmierten Außenstationen möglich.

• Abfangen allgemeiner

Anrufe, von Block- und

Einzelanrufe

• Steuerung der Türöffnung

Der Abfanggrad der Nutzerrufe

über die Außenstation ist anhand der Auswahl aller oder einzelner

Anrufe für Blockanlagen, Außenstationen oder für den Nutzer einstellbar.

• Weiterschaltung der abgefangenen Anrufe oder Pförterrufe

Die Pförtnerzentrale ermöglicht:

Infolge eines Anrufs von der

Außenstation oder der Selbsteinschaltung ist die Türöffneraktivierung des ausgewählten Eingangs möglich.

• Regelung der Lautstärke des pförtnergerichteten

Ruftons

Das Konfigurationsmenü sieht eine 3-stufige Einstellung der

Ruftonlautstärke vor.

• Mehrpförtnerfunktionen

Das Gerät ermöglicht in derselben Anlage den Gebrauch mehrere Pförtnerzentralen, die wie mehrere Hauptpförtnerzentralen

(Parallellauf mit gemeinsamen

Usern) oder Blockpförtnerzentralen (individueller Betrieb mit getrennten Usern) konfiguriert werden.

• Monitorausgang ON: 5 V bei

Rout 1 kΩ.

• Pförtnergerichteter Anruf

über die Innensprechstellen mit Zusatzsteuerfunktionen

Die Anlagenkonfiguration kann anhand des Parallellaufs bei mehreren Pförtnerzentralen die

Verbindung zu einem einzelnen

Pförtner vorsehen.

• Alphanumerischer Blockruf

Auswahl der zuvor gespeicherten Texte und Hinzufügung zu den eingegebenen Nummern; für Anrufe mit individuellem

Code ohne Verwendung der

Alphabettasten.

• Rufumleitung zu anderem Pförtner

Transfer von Anrufen für den

Pförtner zu einem anderen, automatisch vorgegebenen Pförtner bei Abschaltung der Zentrale.

• Anlagenrückstellung

Bei Bedarf Sendung eines Rückstellbefehls, der alle Anlagenverbindungen in den Ruhezustand überführt.

KLEMMENFUNKTION DER

STECKDOSE VPM/240U

1 positives Videosignal

2 negatives Videosignal

3 positives Videosignal

4 negatives Videosignal

5 Masse Stromzuführung

6 +14÷18V Stromzuführung

7 Audio

8 Audio

9 LON - Datenleitung

10 LON - Datenleitung

11 Ausgang Pförtnertöne

12 Ausgang Pförtnerstatus

13 Monitorausgang ON

TECHNISCHE DATEN

• Video Standard PAL/NTSC.

• Display: LCD TFT farbig zu

3,5”.

• Stromversorgung: 14÷18VDC.

• Stromaufnahme: Stand-By 100 mA, aktiv 300 mA max.

• Audio: ausgeglichen, System

2, Z = 100 Ω.

• Video: ausgeglichen +/-0,6

Vpp, Z = 100 Ω.

• Datenbus: RS-485 78 kb.

• Ausgang Pförtnertöne: 5 V bei

Rout 1 kΩ.

• Ausgang Ruf-/Alarmstatus: 5V bei Rout 1 kΩ.

29

30

8

L

0

Q

2

B

5

G

V

Z

7

K

4

F

1

A

ESC

P

.

U

2nd F

W

_

3

C

6

H

9

M

C

R

D

I

N

F1

S

F3

X

E

J

O

F2

T

F4

Y

1

TASTAFUNKTIONEN

(Abb. 1)

1

A

Nummer 1 /Buchstabe A .

2

B

Nummer 2 /Buchstabe B .

3

C

Nummer 3 /Buchstabe C .

4

F

Nummer 4 /Buchstabe F .

5

G

Nummer 5 /Buchstabe G .

6

H

Nummer 6 /Buchstabe H .

7

K

Nummer 7 /Buchstabe K .

8

L

Nummer 8 /Buchstabe L .

9

M

Nummer 9 /Buchstabe M .

0

Q

Nummer 0 /Buchstabe Q .

ESC

P

Zurück zum vorhergehenden

Menü oder Anlagenrückstellung/Buchstabe P .

N

Weiterschaltung/Buchstabe N .

U

Punkt/Buchstabe U .

2nd F

Wahl der 2. Tastenfunktion.

Zur Funktionswahl für eine einzige Eingabe: Taste nur ein Mal drücken; zur Beibehaltung der

Funktion zwei Mal drücken.

F1

S

Sendung einer Meldung an den

Pförtner/Buchstabe S .

F3

X

Alphanumerische Blöcke/Buchstabe X .

Darauffolgender Buchstabe oder

Nummer im Textmodus/-Wahl der Groß- oder Kleinschreibung.

V

Löschen des vorigen Buchstabens oder Nummer/Buchstabe

V .

E

Türöffner/Buchstabe E .

EINSTELLUNGEN

(Abb. 1)

Helligkeit

Farb-Saturation

Z

Voriger Buchstabe oder Nummer im Textmodus/Buchstabe Z .

J

Automatische Einschaltung/Buchstabe J .

C

R

Löschung des Felds/Buchstabe

R .

O

Zusatzfunktion/Buchstabe O .

W

Themenwahl/Buchstabe W .

_

Themenwahl/ Leerzeichen .

F2

T

Ruf ohne Klingelzeichen/Buchstabe T .

F4

Y

Funktion 4/Buchstabe Y .

D

Ein-/Abschaltung/Buchstabe D .

Sendung.

I

Abfangen/Buchstabe I .

31

ZUGRIFF ZUM

PROGRAMMIERMENÜ

Gerät durch Drücken der Taste einschalten (die rote Led schaltet sich ein): Nach circa 4 s ist die Zentrale betriebsbereit.

Um Zugriff zum Programmiermenü zu erhalten, sind die drücken, sodann den Zugriffscode einzugeben (voreingestellter Code: 12345 ) und mit zu bestätigen.

Dieselbe Bildschirmseite zeigt auch die Geräteversion an.

PROGRAMMIERMENÜ-

FUNKTIONEN

Lingua/Language

Italiano

English (Wahl der gewünschten

Textsprache des Programmiermenüs) (Abb. 2).

Die auswählbaren Sprachen sind italienisch und englisch.

Ring volume

Folgende Funktionen sind auswählbar (Abb. 3):

Ring disabled (ausgeschaltetes

Läutwerk)

Low volume (geringe Lautstärke)

Medium volume (mittlere Lautstärke)

High volume (hohe Lautstärke).

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

LINGUA/LANGUAGE

Italiano

English

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

RING VOLUME Itali

Ring disabled

Low volume

Medium volume

High volume

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Records count: XX

USERS MANAGEMENT

Modify

Delete name

Delete all

RECORD SELECT 1

11

A-Z DIR

--------------------------------------

Custom code:

11 XXXXXXXXX

A-Z DIR

--------------------------------------

User name:

XXXXXXXXX

2

3

Stored record at pos.: 1

4

32

Users management

Modify (ändert den gespeicherten User).

Pro User sind folgende Parameter veränder- und einfügbar

(Abb. 4):

Kundenspezifischer Code

(max. 9 Nummern oder Buchstaben)

Usernamen

(Buchstaben- oder Nummernmenge über die Tasten und auswählbar, und zwar zwischen:

- 1 Zeile zu 9 Nummern oder

Buchstaben

- 2 Zeilen zu 15 Nummern oder

Buchstaben

- 4 Zeilen zu 20 Nummern oder

Buchstaben).

Delete name (Löschung eines gespeicherten Users) (Abb. 5).

In den Untermenüs Modify und

Delete name ist die Änderung oder Löschung des Users über die Tasten und möglich .

Bei einer längeren Betätigung

Suche beschleunigt.

Delete all (Löschung aller gespeicherten User) (Abb. 6).

Im Untermenü Delete all wird vor der Gesamtlöschung die Bestätigung angefordert.

Bei einer unabsichtlichen Löschung ist die Standardnummer der eingefügten User (100) wiederherstellbar oder die Gesamtnummer (0-4000) veränderbar.

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Records count: XX

USERS MANAGEMENT

Modify

Delete name

Delete all

RECORD SELECT 1

11

Stored record at pos.: 1

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Records count: XX

USERS MANAGEMENT

Modify

Delete name

Delete all Users deletion

Yes

No

5

6

33

Call filter

In Anlagen mit mehreren

Pförtnerzentralen ist hierdurch das Anwählen der Außenstationen 300 und Blöcke 300, die eine Verbindung zu einer bestimmten Pförtnerzentrale herstellen können, möglich.

Calls from entry panel 300 (Wahl der Außenstationen des Typs

300 der Hauptanlage oder des

Blocks, die eine Verbindung zur Pförtnerzentrale herstellen können) (Abb. 7).

Calls from block 300 (Wahl des

Blocks des Typs 300, mit

Innensprechstellen und

Außenstationen des Typs X2, die eine Verbindung zur

Pförtnerzentrale herstellen können) (Abb. 8).

Die Voreinstellung sieht die

Verbindung aller Außenstationen und Blöcke mit der/den Pförtnerzentrale/n der Anlage vor.

Der erste Pförtner, der den Anruf beantwortet, verbindet sich mit dem Anrufer und schließt dabei die anderen Pförtner aus.

Um die pförtnergerichteten Anrufe auszuschließen, ist die

Außenstation oder der Block mittels der Tasten und anzuwählen und sodann die Taste zu drücken, um die Einstellung zu ändern (NO CALLS).

Call divert

In Anlagen mit mehreren

Pförtnerzentralen kann der

Pförtner gewählt werden, dem die Anrufe der abgeschalteten

Anlage zugewiesen werden sollen.

To porter (Auswahl der Zentrale, an die der Ruf weitergeleitet werden soll) (Abb.9).

No divert (Keine Umleitung).

Entry panels selection

Einstellung der gewählten

Außenstationen mittels der automatischen Einschaltung (Abb.

10).

In der Standardausführung sind alle Außenstationen für die automatische Einschaltung aktiv.

Um die Wahl der Außenstation auszuschalten, ist die auszuschließende Außenstation mittels der sodann die Taste zur

Deaktivierung der Abtastung zu drücken.

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

CALLS FILTER Itali

Calls from entry p. 300

Calls from block 300

RECORD SELECT 1

HAC

CALLS ENABLED

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

CALLS FILTER Itali

Calls from entry p. 300

Calls from block 300 RECORD SELECT 1

BLOCK1

CALLS ENABLED

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

CALL DIVERT Itali

To porter

No divert

RECORD SELECT 1

IPD/300

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

RECORD SELECT 1

HAC

SELECTION ENABLED

7

8

9

10

34

Setup access code

Codeeinstellung für den Zugriff zum Konfigurationsmenü (Abb.

11).

Der Standardcode is 12345 . Es können bis zu 9 Nummern und

Buchstaben eingefügt werden.

Set clock

Bei einer Systemuhr sind die

Uhrzeitparameter (Wochentage,

Stunden und Minuten) direkt

über die Zentrale einstellbar

(Abb. 12).

Call output mode

Wählt den für zusätzliche Läutwerke verfügbaren Ausgangsmodus (Abb. 13).

In der Standardausführung ist der Ausgang des Verbindungszustands für alle ankommenden

Anrufe aktiv.

Der Ausgang ist nur für Alarmrufe oder Anrufe über die

Außenstation einstellbar: Hierzu

Modus über die Tasten und wählen und sodann Taste drücken.

Stand-by time

Einstellung der Leerlaufzeit vor der Ausschaltung des Bildschirms (Abb. 14).

Die Standarddauer beträgt 5 min. Diese Einstellung ist durch die Eingabe einer Dauer zwischen 1 und 54 min veränderbar.

Der Zustand wird durch die blinkende Stand-By - Led angezeigt.

Zur Wiedereinschaltung des

Bildschirms genügt die Betätigung einer x-beliebigen Taste.

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

A-Z DIR

--------------------------------------

Setup access code:

12345

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

A-Z DIR

--------------------------------------

Day of week:

(1-7)

1

A-Z DIR

--------------------------------------

Set clock: hour (0-23) min (0-59)

1 : 00

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode CALL OUTPUT MODE

All calls

Alarm calls only

Ext. panel calls only

11

12

13

SETUP MENU

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time A-Z DIR

--------------------------------------

Stand-by time:

(1-54)

5 min

14

35

(F3) Key texts

Einfügen von Texten, die einen

Telefonanruf ohne Hinzuziehung der Alphabettasten ermöglichen

(Abb. 15).

Add

Den gewünschten Text eingeben (max. 9 Zahlen oder

Buchstaben).

Modify/Delete one

Den abzuändernden oder zu löschenden Text auswählen und SEND drücken, um den

Vorgang zu bestätigen.

Export all memory

Speicherausfuhr IPD/300LR

(Abb. 16).

Nach erfolgter Aktivierung des

Ausfuhrvorgangs kann dieser

Vorgang über die Taste ESC unterbrochen werden.

Import all memory

Speichereinfuhr IPD/300LR

(Abb. 17).

Dieser Vorgang bedarf der

Voreinstellung des ersten

Pförtners auf Speicherausfuhr.

Vor der Überschreibung des

Gerätespeichers ist eine

Bestätigung erforderlich.

SETUP MENU

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts (F3) KEY TEXTS Itali

Add

Modify

Delete one

A-Z DIR

--------------------------------------

(F3) key label:

XXXX12345

RECORD SELECT 1

15

SETUP MENU

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Exporting

Memory ...........

16

SETUP MENU

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Import all memory Overwrite memory

Yes

No

17

36

Delete all memory

Gesamtlöschung des Speichers

IPD/300LR (Abb. 18).

Vor der Löschung des Gerätespeichers ist eine Bestätigung erforderlich.

Search devices

Systemeinfuhr der Kenncodes und Gerätebeschreibung (Abb.

19).

Falls ein Programmiergerät der

Version 1.00 oder darüber vorliegt, braucht diese Funktion nicht ausgeführt zu werden, da während der Anlagenkonfiguration die Daten der Außenstationen zur Pförtnerzentrale geleitet werden.

Vor der Überschreibung der

Geräteliste ist eine Bestätigung erforderlich.

SETUP MENU

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Import all memory

Delete all memory

Memory deletion

Yes

No

SETUP MENU

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Import all memory

Memory deletion

Search•devices Search devices

Yes

No

18

19

37

38

8

L

0

Q

2

B

5

G

V

Z

7

K

4

F

1

A

ESC

P

.

U

2nd F

W

_

3

C

6

H

9

M

C

R

D

I

N

F1

S

F3

X

E

J

O

F2

T

F4

Y

1

ANLEITUNG FÜR DEN

GERÄTEGEBRAUCH

Sobald die Pförtnerzentrale in

Betrieb ist, erscheinen auf dem

Display die in Abb. 2 angezeigten Informationen.

EIN-/AUSSCHALTUNG

DER ZENTRALE tet wurde (über das Programmiergerät MPP/300LR), erscheint das Kamerabild auf dem

Bildschirm des Pförtners und der

Innensprechstelle.

Die maximale Gesprächsdauer hängt von der Einstellung im

Netzgeräts, das an die Sprechstelle angeschlossen ist, ab

(Voreinstellung: 60 s).

Die maximale Gesprächsdauer ist

über das Programmiergerät

MPP/300LR unter dem Stichwort

Kundenanpassung XA/300LR zwischen 1 und 255 s veränderbar.

Gerät über die Taste einschalten (die rote Led schaltet sich ein): Nach circa 4 s ist die

Zentrale betriebsbereit.

Der abgeschaltete Zustand bei der Einschaltung sowie die

Eingabe falscher Steuerbefehle werden durch ein tiefes Tonsignal angezeigt, während die

Eingabe richtiger Tasten durch ein höheres Tonzeichen gemeldet wird.

Nach einer zwischen 1 bis 54 min programmierbaren Leerlaufzeit geht der Monitor der Zentrale in den Stand-By – Zustand

über.

Dies wird durch eine blinkende rote Led angezeigt.

Die Betätigung einer x-beliebigen Taste oder der Eingang eines Anrufs in der Zentrale schaltet den Monitor automatisch ein.

Um die Zentrale abzuschalten, sind zuallererst alle eventuell laufenden Vorgänge zu beenden

(Taste ESC ) und sodann die

Stand-By – Taste für mindestens

1 s zu drücken (die rote Led erlischt).

Bei aktivierter Rufumleitung zu einer anderen Zentrale (siehe

Programmierung auf S. 8) werden bei der Geräteabschaltung alle erhaltenen Anrufe automatisch umgeleitet.

ANRUFE ÜBER DIE

NAMENSSUCHE

1) Usernamen oder anzurufenden Pförtner mittels kurzer

Betätigung der Tasten und wählen (falls kein Name vorliegt wird der kundenspezifische

Code eingeblendet).

Die Abtastung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge und richtet sich nach folgenden

Prioritäten: Leerzeichen, Nummern und Buchstaben.

Bei jedem Tastendruck erscheint der darauffolgende Name, während bei einer längeren

Betätigung ein Durchlauf der

Anfangsbuchstaben in alphabetischer Reihenfolge oder umgekehrt, je nach betätigter Taste und vorgenommen wird.

2) Hörer abnehmen.

3) Anruf mittels der Taste senden.

Falls die Videosprechanlage mit einer Pförtnerkamera ausgestat-

ANRUF ÜBER DEN

KUNDENSPEZIFISCHEN

CODE

1) Kundenspezifischer Code direkt über die Zahlenstastatur eingeben.

2) Hörer abnehmen.

3) Anruf mittels der Taste senden.

Der Gebrauch der vorprogrammierten und durch die Taste F3 gewählten Texte macht die vollständige Codeeingabe überflüssig.

ENTGEGENNAHME EINES

ANRUFS VON

DER AUSSENSTATION

Bei einem Anruf von der

Außenstation zum Pförtner sendet die Zentrale einen Rufton aus, dessen vorgegebene Dauer

30 s beträgt (über das Programmiergerät MPP/300LR unter dem

Stichwort Kundenanpassung

IPD/300LR zwischen 1 und 255 s veränderbar).

Ferner wird die Beschreibung der anrufenden Außenstation blinkend angezeigt.

Bei der Außenstation einer

Videosprechanlage erscheint im

Bildschirmhintergrund das Bild der jeweiligen Kamera (in den

Anlagen mit mehreren Pförtnerzentralen wird das Bild beim

Abnehmen des Hörers eingeblendet).

An dieser Stelle kann der

Steuerbefehl des Türöffners oder der Zusatzsteuerbefehl direkt ohne Abnahme des Hörers gesendet, das laufende Gespräch über die Taste ESC beendet oder der Pförtnerruf durch Abnehmen des Hörers beantwortet werden.

Die Gesprächsdauer mit der

Außenstation wird über die

Zentrale durch Auflegen des

Hörers oder Drücken der Taste

ESC bestimmt und ist auf jeden

Fall auf maximal 4 min beschränkt. Falls der Anruf innerhalb der Rufdauer nicht entgegengenommen wird, wird die

Beschreibung der anrufenden

Außenstation im Feld Call from entry panel .

Aktivierung der 2.Tastenfunktion

Text Groß-/

Kleinschreibung

Systemuhr

(falls vorhanden)

Abfangstatus

DIR = Direkt

Besetztzustand

2ndF A-Z 12:00 INT OCC.

-----------------------------------------------------

NAME DES ANGERUFENEN NUTZERS

ODER EINGEFÜGTER NUTZERNAME

NUTZERNAME ÜBER

11

INNENSPRECHSTELLE

11

-----------------------------------------------------

BESCHREIBUNG DER AUSSENSTATION

Anruf von der

Außenstation

Position des

Userrufs aktiv

01/01

Anz. der

Gesamtnutzerrufe

2

Um den gespeicherten Anruf

(maximal 10) zu löschen, ist die

ENTGEGENNAHME EINES

ANRUFS VON DER

INNENSPRECHSTELLE

Bei einem Anruf von der

Innensprechstelle zum Pförtner erzeugt die Zentrale einen 30 s langen Rufton und blendet den damit verbundenen Namen (falls eingefügt), den kundenspezifischen Code, die Gesamtanzahl der unerledigten Anrufe (maximal 50) sowie die Reihenfolge der ankommenden Anrufe ein.

Um - auf der Grundlage der ankommenden Abfolge - eine

Verbindung zu den Innensprechstellen herzustellen, genügt es, den Hörer abzunehmen und die Taste zu drücken.

Falls hingegen eine Verbindung mit den Innensprechstellen anhand einer anderen Priorität der ankommenden Anrufe erfolgen soll, ist die Sprechstelle über und sodann zur Bestätigung die

Taste zu drücken.

Eventuelle unerwünschte Anrufe sind über die Taste © löschbar.

ABFANGEN/

RUFWEITERSCHALTUNG

Bei deaktiviertem Abfangmodus

(Direktmodus) empfängt die

Zentrale nur die pförtnergerichteten Anrufe von der Außenstation (in den Ruftastentableaus die ersten Taste und in den

Digitaltableaus die Taste P ).

Falls während des Gesprächs mit der Außenstation um eine

Verbindung mit einer Innensprechstelle gebeten wird, kann der Pförtner diese unmittelbar herstellen, ohne den Hörer wiederauflegen zu müssen.

Dabei wählt oder sucht er den

Usercode aus und bestätigt den

Vorgang mit der Taste .

Bei Beendigung des Gesprächs mit der Innensprechstelle kann er durch Betätigung der Taste

ESC (oder das Auflegen des

Hörers) die Verbindung mit der

Außenstation wieder aufnehmen oder die Innensprechstelle mit der Außenstation über die dafür vorgesehene Taste zur Weiterschaltung verbinden.

Um zum Abfangstatus überzugehen genügt es, die Taste kurz zu drücken (der neue

Zustand wird nach circa 1 s durch die INT – Anzeige im diesbezüglichen Feld angezeigt).

In der Voreinstellung sieht die

Aktivierung des Abfangzustands das gesamte Abfangen aller

Innensprechstellen vor.

Zur Änderung dieser Einstellung siehe Abschnitt Programmierung des Abfanggrads .

In diesem Betriebszustand werden jegliche Anrufe von der

Außenstation zur Pförtnerzentrale geleitet.

39

Der Anruf wird durch ein Tonzeichen, die Anzeige der anrufenden Außenstation (blinkend), die

Anzeige des kundenspezifischen Codes der Innensprechstelle und das eventuelle Videobild auf dem Monitor (nur für

Videosprechanlagen) angezeigt.

Bei der Abnahme des Hörers ist die Zentrale direkt mit der

Außenstation verbunden.

Durch Betätigung der Taste wird der Anruf zur Innensprechstelle geleitet (der Verbindungszustand wird durch ein Tonzeichen und den blinkenden Usercode angezeigt) und die anrufende Außenstation in die Warteschleife gesetzt, die somit das interne Gespräch nicht mithören kann.

Die angerufene Sprechstelle kann mit dem Pförtner sprechen und auf dem Bildschirm (nur in

Videosprechanlagen) das Bild der anrufenden Außenstation sehen.

Bei Beendigung des Gesprächs mit der Innensprechstelle kann der Pförtner durch Betätigung der Taste ESC (oder das

Auflegen und die darauffolgende

Abnahme des Hörers) die

Verbindung mit der Außenstation wieder aufnehmen oder die

Innensprechstelle mit der Außenstation über die dafür vorgesehene Taste zur Weiterschaltung verbinden.

AUTOMATISCHE

EINSCHALTUNG DER

AUSSENSTATIONEN

Die Zentrale ist mit einer Taste ausgestattet, die die automatische Einschaltung sowie die

Abtastung der Außenstationen vorsieht.

Hörer abnehmen und sodann

Taste drücken, bis die gewünschte Außenstation angewählt wird.

Über die ausgewählte Außenstation ist die Audio-, Videokontrolle

(nur bei Außenstationen der

Videosprechanlagen der Serie

300), die Sendung des Türöffnerund des Zusatzsteuerbefehls möglich.

EINFÜGEN/ÄNDERUNG

VON USERNAMEN

Um Zugang zum Programmiermenü zu erhalten, sind die betätigen, sodann den Zugriffscode (vorgegebener Code:

12345 ) einzugeben und den

Vorgang mit der Taste bestätigen.

Die Funktion Users management

über die Taste lanwählen und bestätigen.

PROGRAMMIERUNG

DES ABFANGGRADS

UND FILTERAKTIVIRUNG

FÜR PFÖRTNERGERICH-

TETE ANRUFE

Um Zugang zum Abfang- und

Filteraktivierungsmenü zu erhalten (Abb. 3), ist die Abfangtaste mindestens 2 s lang zu drücken.

ABFANGEN VON USERRUFEN

Der aktive Abfanggrad wird durch eine Symbol angezeigt und ist zwischen Gesamt und

Partiell auswählbar.

Um zum partiellen Abfangmodus

überzugehen, ist das Stichwort

Total interception anzuwählen und die Taste zu drücken:

Der neue partielle Abfanggrad wird durch die Verschiebung des

Symbol in den Modus Entry panel, block and user interc.

angezeigt.

Nun sind in der Liste die einzelnen, abzufangenden Geräte

über die Tasten und zu wählen und sodann mittels der

Taste zu bestätigen.

Im einzelnen Menü kann die

Geräteart (Außenstationen,

Blöcke oder User) mittels der

Tasten und , ausgewählt und sodann über die Taste die Änderung des aktiven

Zustands ( DIREKT oder ABGE-

FANGEN ) vorgenommen werden.

Taste ESC drücken, um jedes einzelne Menü zu beenden.

Anmerkung. Das Abfangen eines Blocks 300 umfasst auch alle Außenstationen des Typs X2 desselben Blocks; das Abfangen des Users ist über eine xbeliebige Außenstation möglich.

Falls ein einzelnes spezifisches

Abfangen gelöscht werden soll, kann die Funktion Interception reset angewählt und gedrückt werden.

Sodann bei der Bestätigungsanfrage Yes drücken.

Es kann zum Beispiel der

Abfangstatus einer Innensprechstelle auf Anfrage des einzelnen

Users verändert werden, während der Gesamtabfangstatus aktiv beibehalten wird.

Auf diese Weise ist beim Übergang zum partiellen Abfangstatus ein automatisches Abfangen möglich.

Hierzu sind die oben angezeigten Hinweise zu befolgen, ohne jedoch den Gesamtabfangstatus zu ändern.

FILTER FÜR

PFÖRTNERGERICHTETE

ANRUFE

Durch die Aktivierung des Filters

40

INTERCEPTION MENU

Total interception

Entry pan. 300 interc.

Blocks 300 interc.

Users interception

Interception reset

Calls filter ON

All calls

3 für pförtnergerichtete Anrufe können in Anlagen mit mehreren

Pförtnerzentralen Anrufe empfangen werden, die eventuell für den Pförtner bestimmt sind und sowohl von einer bestimmten

Außenstation (Anruf an den

Pförtner oder abgefangene

Anrufe) als auch von Innensprechstellen oder Tableaus X2 eines bestimmten Blocks 300 kommen.

Die Aktivierung/Deaktivierung des Filters gibt der Zentrale eines Bereichs oder Blocks die

Möglichkeit, sofort auf das

Allgemein- oder Hauptniveau

überzugehen (muss mit den vorgesehenen Übertragungsleitungen vereinbar sein), und zwar unabhängig von den Einstellungen im Programmiermenü

IPD/300LR.

Die Voreinstellung sieht die

Verbindung aller Außenstationen und Blöcke mit der/den Pförtnerzentrale/n der Anlage vor.

Der erste Pförtner, der den Anruf beantwortet, verbindet sich mit dem Anrufer und schließt dabei die anderen Pförtner aus.

Um den Filter zu aktivieren, ist mittels der Tasten und , das

Stichwort Call filter active anzuwählen und sodann mit der Taste zu bestätigen.

ENTSORGUNG

Vergewissern Sie sich, dass das

Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird.

Das nicht mehr benutzbare

Gerät ist umweltgerecht zu entsorgen.

Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften zu entsprechen und vorzugsweise das

Recycling der Geräteteile vorzusehen.

Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit einem Materialsymbol und –zeichen versehen.

SOMMAIRE

DESCRIPTION Page

CENTRALE DE CONCIERGERIE IPD/300LR . . . . . . . . . . . . . . . 42

Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Fonction des bornes de la prise VPM/240U . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Fonctions du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

ACCÈS AU MENU DE PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Fonctions du menu de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Choix de la langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Volume sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Filtre des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Dévier des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Balayage des postes extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Régler l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Mode sortie appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Délais pour stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

(F3) Textes touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Exporter la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Importer la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Effacer la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Rechercher les dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Allumage/Coupure de la centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Appels avec recherche des noms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Appels avec code personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Réponse à un appel depuis le poste extérieur . . . . . . . . . . . . . . .52

Réponse à un appel depuis le poste intérieur . . . . . . . . . . . . . . . .52

Interception/Transfert d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Insertion automatique des postes extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Saisie/Modification du nom des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Programmation du niveau d'interception et introduction du filtre pour les appels au concierge . . . . . . . . . .53

Interception des appels des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Filtre des appels au concierge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

41

CENTRALE

DE CONCIERGERIE

IPD/300LR

• Transfert des appels interceptés ou des appels au concierge

Centrale de conciergerie pour système 300 avec écran couleur.

Elle permet aussi bien de contrôler le trafic des appels des portiers électroniques que de ceux des portiers vidéo provenant des postes intérieurs (audio seulement) et des postes extérieurs

(audio et vidéo).

Les appels depuis les postes extérieurs principaux ou de bloc peuvent être interceptés et transférés aux postes intérieurs à l'aide d'une touche dédiée.

Le niveau d'interception peut arriver jusqu'à chaque poste.

Cette centrale permet de mémoriser jusqu'à 50 appels provenant des postes intérieurs et de choisir si exécuter la liste d'appels selon l'ordre de priorité d'arrivée ou non.

Elle permet également le balayage des postes extérieurs programmés.

L'appareil est pourvu d'un câble avec une fiche pour le raccordement à la prise VPM/240U.

FONCTIONS DE BASE

• Dispositif unique pour le portier électronique et portier vidéo

La centrale de conciergerie permet:

- la communication avec le poste intérieur et l'image vidéo du poste extérieur;

- l'acceptation de la communication de la part de l'utilisateur et le transfert audio/vidéo de l'appelant à l'aide de la touche dédiée;

- la non-acceptation de la communication de la part de l'utilisateur et le renvoi de la communication avec le poste extérieur appelant.

• Saisie du nom des utilisateurs avec le clavier

La touche 2ndF simplifie la saisie dans la mémoire du nom des utilisateurs et permet de choisir si

écrire le texte en majuscule ou en minuscule.

• Transfert du contenu de la mémoire à un autre concierge

En présence de plusieurs centrales de conciergerie, la possibilité de transférer tout le contenu de la mémoire d'un concierge

à un autre est prévue.

• Appel au poste intérieur avec note différenciée

Le lecteur optique présent sur le moniteur permet d'afficher les messages, les codes d'appel, les archives de nom, l'état des utilisateurs, etc., en plus de la vision habituelle des images depuis les postes extérieurs.

Il est toujours possible d'ajouter un moniteur supplémentaire géré par une sortie de la centrale de conciergerie.

Dans ce cas, il suffit d'ajouter un récepteur vidéo VRX/100.

L'appel depuis le concierge est effectué avec une note spéciale.

En présence d'un moniteur, le texte concierge (qui peut être modifié en le programmant) est affiché.

• Mémorisation des appels au concierge

• Aucun sélecteur extérieur spécifique n'est nécessaire

La centrale de conciergerie mémorise jusqu'à 50 appels provenant de l'utilisateur.

Ceux-ci seront classés par ordre d'arrivée.

La centrale de conciergerie est raccordée à l'installation comme n'importe quel poste extérieur principal.

Dans les installations de portiers vidéo, il faut utiliser le distributeur vidéo XDV/303.

• Interception des appels généraux, de bloc et individuels

• Balayage manuel des postes extérieurs

Si l'installation n'est pas occupée ou si en présence d'une deuxième ligne principale le poste extérieur est libre, il est possible de se mettre en communication audio/vidéo avec les postes extérieurs programmés.

Il est possible de choisir le niveau d'interception des appels utilisateurs depuis le poste extérieur en sélectionnant tous les appels ou en les sélectionnant séparément par installations de bloc, postes extérieurs ou utilisateur.

42

• Commande d'ouverture de porte

Suite à un appel depuis le poste extérieur ou à une insertion automatique, il est possible de déclencher la commande ouvreporte de l'entrée sélectionnée.

• Réglage du volume de la note d'appel

à la centrale

Le volume d'appel peut être réglé dans le menu de configuration sur 3 niveaux.

• Fonctions multiconcierge

L'appareil permet d'utiliser, dans la même installation, plusieurs centrales de conciergerie configurées comme s’il s’agissait de plusieurs concierges principaux

(fonctionnement en parallèle avec utilisateurs en commun) ou comme des concierges de blocs

(fonctionnement individuel avec utilisateurs distincts).

CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUES

• Standard PAL/NTSC.

• Display: LCD TFT en couleurs de 3,5”.

• Alimentation: 14÷18 Vcc.

• Absorption stand-by 100 mA, actif 300 mA maxi.

• Audio: de type symétrique système 2, Z=100 Ω.

• Vidéo: de type symétrique +/-

0,6 Vpp, Z=100 Ω.

• Bus de données: RS-485 78 kb.

• Sortie tons concierge: 5 V avec

Rout 1 kΩ.

• Sortie état appels/alarmes: 5 V avec Rout 1 kΩ.

• Sortie moniteur ON: 5 V avec

Rout 1 kΩ.

• Appel au concierge depuis les postes intérieurs en utilisant les commandes auxiliaires

Il est possible de configurer l'installation de sorte que, en présence de plusieurs centrales de conciergerie avec fonctionnement en parallèle, il soit possible d'appeler un seul concierge.

• Appeler des blocs alphanumériques

Cette fonction permet de sélectionner des textes mémorisés auparavant et de les ajouter aux numéros saisis afin de réaliser des appels avec un code personnalisé sans utiliser les touches alphabétiques.

• Dévier des appels vers un autre concierge

Lorsque la centrale est éteinte, il est possible de transférer automatiquement les appels adressés au concierge à un autre concierge prédéfini.

• Réinitialiser l'installation

En cas de besoin, il est possible d'envoyer une commande de réinitialisation rétablissant toutes les communications de l'installation en condition de repos.

FONCTION DES BORNES

DE LA PRISE VPM/240U

1 signal vidéo positif

2 signal vidéo négatif

3 signal vidéo positif

4 signal vidéo négatif

5 masse alimentation

6 +14÷18V alimentation

7 audio

8 audio

9 ligne de données LON

10 ligne de données LON

11 sortie tons concierge

12 sortie état des appels

13 sortie moniteur ON

8

L

0

Q

2

B

5

G

V

Z

7

K

4

F

1

A

ESC

P

.

U

2nd F

W

_

3

C

6

H

9

M

C

R

D

I

N

F1

S

F3

X

E

J

O

F2

T

F4

Y

1

43

FONCTIONS DU CLAVIER

(fig. 1)

1

A

Chiffre 1 /Lettre A .

2

B

Chiffre 2 /Lettre B .

3

C

Chiffre 3 /Lettre C .

4

F

Chiffre 4 /Lettre F .

5

G

Chiffre 5 /Lettre G .

6

H

Chiffre 6 /Lettre H .

7

K

Chiffre 7 /Lettre K .

8

L

Chiffre 8 /Lettre L .

9

M

Chiffre 9 /Lettre M .

0

Q

Chiffre 0 /Lettre Q .

ESC

P

Retourner au menu précédent ou réinitialiser l'installation/Lettre

P .

N

Transfert/Lettre N .

U

Point/Lettre U .

F1

S

Envoi message depuis le concierge/Lettre S .

F3

X

Blocs alphanumériques/Lettre X .

2nd F

Sélectionner la 2ème fonction des touches.

Appuyer une seule fois sur cette touche pour sélectionner la fonction pour une seule numérisation; appuyer deux fois pour que la fonction soit toujours active.

Lettre ou chiffre suivant en mode texte/Sélectionner majusculeminuscule.

RÉGLAGES

(fig. 1)

Luminosité

Saturation couleur

V

Effacer lettre ou chiffre précédent/Lettre V .

E

Ouvre-porte/Lettre E .

J

Insertion automatique/Lettre J .

Z

Lettre ou chiffre précédent en mode texte/Lettre Z .

O

Auxiliaire/Lettre O .

C

R

Effacer champ/Lettre R .

F2

T

Appel silencieux/Lettre T .

W

Sélectionner sujets/Lettre W .

F4

Y

Fonction 4/Lettre Y .

_

Sélectionner sujets/ Espace .

Envoi.

D

Allumage-Coupure/Lettre D .

I

Interception/Lettre I .

44

ACCÈS AU MENU DE

PROGRAMMATION

Allumer l'appareil en appuyant sur la touche (la led rouge s'allume): après 4 s environ, la centrale est opérationnelle.

Pour accéder au menu de programmation, appuyer en même temps sur les touches et saisir le code d'accès (code pré-

établi: 12345 ).

Valider ensuite à l'aide de la .

La version de l'appareil est affichée sur la même page-écran.

FONCTIONS DU MENU

DE PROGRAMMATION

Lingua/Language

Italiano

English (sélectionner le type de langue souhaitée pour les textes du menu de programmation) (fig. 2).

Il est possible de choisir entre l'italien et l'anglais.

Ring volume

Il est possible de choisir entre

(fig. 3):

Ring disabled (sonnerie désactivée)

Low volume (volume bas)

Medium volume (volume moyen)

High volume (volume élevé).

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

LINGUA/LANGUAGE

Italiano

English

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

RING VOLUME Itali

Ring disabled

Low volume

Medium volume

High volume

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Records count: XX

USERS MANAGEMENT

Modify

Delete name

Delete all

RECORD SELECT 1

11

A-Z DIR

--------------------------------------

Custom code:

11 XXXXXXXXX

A-Z DIR

--------------------------------------

User name:

XXXXXXXXX

2

3

Stored record at pos.: 1

4

45

Users management

Modify (modifier l'utilisateur mémorisé).

Pour chaque utilisateur, il est possible de modifier et de saisir les paramètres suivants (fig. 4):

Code personnalisé

(9 chiffres ou lettres maxi)

Nom utilisateur

(nombre de lettres ou de chiffres pouvant être sélectionnés à l'aide des touches et entre:

- 1 ligne de 9 chiffres ou lettres

- 2 lignes de 15 chiffres ou lettres

- 4 lignes de 20 chiffres ou lettres).

Delete name (effacement d'un utilisateur mémorisé) (fig. 5).

Dans les sous-menus Modify et

Delete name il est possible de sélectionner l'utilisateur à modifier ou à effacer à l'aide des

En maintenant la touche ou enfoncée, la recherche est effectuée rapidement.

Delete all (effacement de tous les utilisateurs mémorisés) (fig.

6).

Dans le sous-menu Delete all une confirmation est requise avant d'effectuer l'effacement total.

En cas d'effacement involontaire, il est possible de rétablir le nombre d'utilisateurs saisis par défaut (100) ou de modifier le nombre total (0-4000).

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Records count: XX

USERS MANAGEMENT

Modify

Delete name

Delete all

RECORD SELECT 1

11

Stored record at pos.: 1

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Records count: XX

USERS MANAGEMENT

Modify

Delete name

Delete all Users deletion

Yes

No

5

6

46

Call filter

Dans des installations avec plusieurs centrales de conciergerie, il permet de sélectionner des postes extérieurs 300 et des blocs 300 pouvant appeler une centrale spécifique.

Calls from entry panel 300

(sélection des postes extérieurs de type 300, situés dans l'installation principale ou le bloc, pouvant appeler la centrale) (fig. 7).

Calls from block 300 (sélection du bloc de type 300, avec postes intérieurs et postes extérieurs de type X2, pouvant appeler la centrale) (fig. 8).

Comme condition préétablie, tous les postes extérieurs et tous les blocs appellent la/les centrale(s) de conciergerie présente(s) dans l'installation.

Le premier concierge qui répond

à l'appel entre en communication avec l'appelant, excluant ainsi les autres concierges.

Pour exclure les appels au concierge, sélectionner le poste extérieur ou le bloc à l'aide des touches et .

Appuyer ensuite sur la touche pour modifier le réglage (NO

CALLS).

Call divert

Dans des installations comprenant plusieurs centrales de conciergerie, il est possible de choisir le concierge auquel transférer les appels adressés à la centrale éteinte.

To porter (sélection de la centrale à laquelle dévier l'appel) (fig.

9).

No divert (aucune déviation).

Entry panels selection

Réglage des postes extérieurs sélectionnés à l'aide de l'insertion automatique (fig. 10).

Par défaut, tous les postes extérieurs sont actifs pour l'insertion automatique.

Pour exclure certains postes extérieurs de la sélection, choisir le poste extérieur à exclure à l'aide des touches et .

Confirmer ensuite en appuyant sur la touche pour désactiver le balayage.

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

CALLS FILTER Itali

Calls from entry p. 300

Calls from block 300

RECORD SELECT 1

HAC

CALLS ENABLED

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

CALLS FILTER Itali

Calls from entry p. 300

Calls from block 300 RECORD SELECT 1

BLOCK1

CALLS ENABLED

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

CALL DIVERT Itali

To porter

No divert

RECORD SELECT 1

IPD/300

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

RECORD SELECT 1

HAC

SELECTION ENABLED

7

8

9

10

47

Setup access code

Réglage du code pour accéder au menu de configuration (fig.

11).

Le code par défaut est 12345 . Il est possible de saisir jusqu'à 9 chiffres et lettres.

Set clock

En présence d'une horloge de système, il est possible de régler les paramètres de l'horloge directement depuis la centrale

(jours de la semaine, heures et minutes) (fig. 12).

Call output mode

Ce mode permet de choisir le mode de la sortie état appel disponible pour les sonneries supplémentaires (fig. 13).

Par défaut, la sortie état appel est active pour tout appel qui arrive.

Il est possible de régler la sortie pour qu'elle ne se déclenche que pour les appels d'urgence ou pour les appels depuis le poste extérieur en sélectionnant le mode à l'aide des touches et .

Valider à l'aide de la touche .

Stand-by time

Réglage du temps d'inactivité avant l'extinction de l'écran (fig.

14).

Par défaut, le délai est de 5 min.

Il est possible de modifier ce réglage en saisissant une durée comprise entre 1 et 54 min.

L'état est signalé par le témoin clignotant de la led de stand-by.

Pour rallumer l'écran, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche.

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

A-Z DIR

--------------------------------------

Setup access code:

12345

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

A-Z DIR

--------------------------------------

Day of week:

(1-7)

1

A-Z DIR

--------------------------------------

Set clock: hour (0-23) min (0-59)

1 : 00

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode CALL OUTPUT MODE

All calls

Alarm calls only

Ext. panel calls only

11

12

13

SETUP MENU

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time A-Z DIR

--------------------------------------

Stand-by time:

(1-54)

5 min

14

48

(F3) Key texts

Cette fonction permet de saisir du texte pour effectuer l'appel sans utiliser les touches alphabétiques (fig. 15).

Add

Taper le texte à saisir (9 chiffres ou lettres maximum).

Modify/Delete one

Sélectionner le texte à modifier ou à effacer et appuyer sur

SEND .

Export all memory

Exportation de la mémoire

IPD/300LR (fig. 16).

Une fois la procédure d'exportation activée, elle peut être interrompue à l'aide de la touche

ESC .

Import all memory

Importation de la mémoire

IPD/300LR (fig. 17).

Pour cette opération, le premier concierge doit être réglé en mode exporter la mémoire.

Une validation est requise avant d'écraser la mémoire du dispositif.

SETUP MENU

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts (F3) KEY TEXTS Itali

Add

Modify

Delete one

A-Z DIR

--------------------------------------

(F3) key label:

XXXX12345

RECORD SELECT 1

15

SETUP MENU

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Exporting

Memory ...........

16

SETUP MENU

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Import all memory Overwrite memory

Yes

No

17

49

Delete all memory

Effacement totale de la mémoire

IPD/300LR (fig. 18).

Une validation est requise avant d'effacer la mémoire du dispositif.

Search devices

Importation depuis le système des codes d'identification et de description des dispositifs (fig.

19).

Cette fonction n'est pas nécessaire avec un programmateur ayant une version 1.00 ou supérieure, car les données des postes extérieurs sont envoyées

à la centrale pendant la configuration de l'installation.

Une validation est requise avant d'écraser la liste des dispositifs.

SETUP MENU

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Import all memory

Delete all memory

Memory deletion

Yes

No

SETUP MENU

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Import all memory

Memory deletion

Search•devices Search devices

Yes

No

18

19

50

8

L

0

Q

2

B

5

G

V

Z

7

K

4

F

1

A

ESC

P

.

U

2nd F

W

_

3

C

6

H

9

M

C

R

D

I

N

F1

S

F3

X

E

J

O

F2

T

F4

Y

1

51

MODE D'EMPLOI

DE L'APPAREIL

Lorsque la centrale est en marche, les informations indiquées à la fig. 2 apparaissent sur l'afficheur.

La durée maximale de la conversation dépend du réglage contenu dans l'alimentateur raccordé au poste (condition préétablie:

60 s).

Il est possible de modifier la durée maximale de la conversation de 1 à 255 s à l'aide du programmateur MPP/300LR dans personnalisation XA/300LR.

ALLUMAGE/COUPURE

DE LA CENTRALE

Allumer l'appareil en appuyant sur la touche (la led rouge s'allume): après 4 s environ, la centrale est opérationnelle.

L'état d'inactivité lors de l'allumage, tout comme la saisie de commandes incorrectes, sont signalés par une note sonore ayant une tonalité basse, tandis que la saisie de touches correctes est signalée par une note sonore ayant une tonalité élevée.

Après une période d'inactivité programmable de 1 à 54 min, le moniteur de la centrale se met en état de stand-by.

Cette situation est signalée par le clignotement de la led rouge.

La pression d'une touche quelconque ou l'arrivée d'un appel à la centrale détermine l'allumage automatique du moniteur.

Pour couper la centrale, quitter tout d'abord les opérations éventuelles en cours (touche ESC ) et appuyer sur la touche de standby pendant au mois 1 s (la led rouge s'éteint).

Si la fonction de déviation d'appel vers une autre centrale est activée, (voir chapitre de programmation à la page 8), tous les appels reçus seront automatiquement transférés lorsque l'appareil est éteint.

APPEL AVEC RECHERCHE

DES NOMS

1) Sélectionner le nom utilisateur ou le concierge à appeler en appuyant brièvement sur les touches et (en l'absence du nom, le code personnalisé est affiché).

Le balayage a lieu par ordre alphabétique en suivant la priorité: espace, chiffres et lettres.

A chaque pression de la touche, le nom suivant apparaît. En la maintenant enfoncée, la recherche fait en revanche défiler les lettres initiales par ordre alphabétique ou inverse en fonction de la touche et utilisée.

2) Décrocher.

3) Envoyer l'appel à l'aide de la touche .

Si une télécaméra de conciergerie a été placée dans l'installation de portier vidéo (à l'aide du programmateur MPP/300LR), l'image de la télécaméra apparaît sur l'écran du concierge et du poste intérieur.

52

APPEL AVEC CODE

PERSONNALISÉ

1) Saisir directement le code personnalisé en utilisant le clavier numérique.

2) Décrocher.

3) Envoyer l'appel à l'aide de la touche .

Pour éviter de devoir taper le code en entier, utiliser les textes préprogrammés sélectionnés à l'aide de la touche F3 .

RÉPONSE À UN APPEL

DEPUIS LE POSTE

EXTÉRIEUR

En présence d'un appel au concierge depuis le poste extérieur, la centrale émet une note d'appel de la durée préétablie de 30 s (pouvant être modifiée de 1 à 255 s à l'aide de programmateur MPP/300LR dans personnalisation IPD/300LR) et la description du poste extérieur appelant est affichée en modalité clignotante.

En présence d'un poste extérieur de portier vidéo, l'image de la télécaméra relative (dans les installations avec plusieurs centrales de conciergerie, l'image est affichée lorsque le combiné est décroché) sera affichée au bas de l'écran.

Il est maintenant possible d'envoyer la commande ouvre-porte ou auxiliaire directement sans décrocher et de terminer la communication en cours à l'aide de la touche ESC ou de répondre à l'appel au concierge en décrochant.

La durée de la conversation vers le poste extérieur est définie par la centrale en raccrochant ou en appuyant sur la touche ESC .

Elle est toutefois limitée à 4 min maximum.

Dans le cas où aucune réponse ne parviendrait dans les délais d'appel, la description du poste extérieur appelant est mémorisée dans le champ Call from entry panel .

Pour effacer l'appel mémorisé (10 maxi), appuyer sur la touche .

RÉPONSE À UN APPEL

DEPUIS LE POSTE

INTÉRIEUR

Suite à un appel au concierge envoyé depuis le poste intérieur,

Mise en service de la 2ème fonction clavier

Texte majuscule/ minuscule

Horloge de système (si elle existe)

État interception

DIR = Direct

État d'occupé

2ndF A-Z 12:00 INT OCC.

-----------------------------------------------------

NOM UTILISATEUR APPELÉ OU

NUMÉRO UTILISATEUR SAISI

NOM UTILISATEUR

11

DEPUIS POSTE INTÉRIEUR

11

-----------------------------------------------------

DESCRIPTION P.E.

Appel depuis le poste extérieur

01/01

Position appel utilisateur active

Nombre d'appels totaux arrivés depuis l'utilisateur

2 la centrale produit une note d'appel d'une durée de 30 s et affiche sur l'écran: le nom associé (s'il a été saisi), le code personnalisé, le nombre total des appels sans réponse (50 maxi) et l'ordre de la séquence d'arrivée.

Pour appeler les postes intérieurs en suivant l'ordre d'arrivée, il suffit de décrocher et d'appuyer sur la touche .

Par contre, pour appeler les postes intérieurs avec une priorité d'arrivée différente, il suffit de sélectionner le poste à appeler à l'aide des touches et et de valider avec la touche .

Tout appel non souhaité peut

être effacé à l'aide de la touche

©.

INTERCEPTION/TRANSFERT

D'APPELS

En condition de non-interception

(mode direct), la centrale reçoit depuis le poste extérieur uniquement les appels au concierge

(correspondant à la première touche dans le cas de platines à bouton-poussoir ou à la touche P dans le cas de platines numériques).

Si pendant la conversation avec le poste extérieur on vous demande d'appeler un poste intérieur, le concierge peut l'appeler immédiatement sans raccrocher, en composant ou en sélectionnant le code utilisateur et en validant avec la touche .

A la fin de la conversation avec le poste intérieur, le concierge pourra entrer de nouveau en communication avec le poste extérieur en appuyant sur la touche ESC (ou en raccrochant).

Il pourra également faire communiquer le poste intérieur et le poste extérieur, grâce à la touche dédiée de transfert .

Pour passer à l'état d'interception, il suffit d'appuyer brièvement sur la touche (le nouvel

état est signalé 1 s environ après l'indication INT dans le champ spécialement prévu).

Comme condition préétablie, la mise en service de l'état d'interception prévoit l'interception totale de tous les postes intérieurs.

Pour modifier ce réglage, voir chapitre Programmation du niveau d'interception.

Dans cette condition de fonctionnement, tout appel effectué depuis le poste extérieur sera adressé à la centrale.

L'appel est mis en évidence par une note sonore, par l'indication du poste extérieur appelant (clignotant), l'indication du code personnalisé du poste intérieur et l'image vidéo éventuelle sur le moniteur (uniquement pour les portiers vidéo).

En décrochant, la centrale se trouve directement en communication avec le poste extérieur.

En appuyant sur la touche

l'appel est envoyé au poste intérieur (l'état d'appel est signalé par une note sonore et le clignotement du code utilisateur) et le poste extérieur appelant est mis en état d'attente; il ne peut donc pas écouter la conversation intérieure.

Le poste appelé peut converser avec le concierge et il verra sur le moniteur (uniquement dans les installations de portiers vidéo) l'image du poste extérieur appelant.

A la fin de la conversation avec le poste intérieur, le concierge pourra se remettre en communication avec le poste extérieur en appuyant sur la touche ESC (ou en raccrochant et en décrochant de nouveau).

Il pourra également faire communiquer le poste intérieur et le poste extérieur en appuyant sur le bouton-poussoir de transfert

.

INSERTION AUTOMATIQUE

DES POSTES EXTÉRIEURS

La centrale dispose d'une touche dédiée pour l'insertion automatique et le balayage des postes extérieurs.

Décrocher et appuyer sur la touche tant que le poste extérieur souhaité n'est pas sélectionné.

Depuis le poste extérieur sélectionné, il est possible d'effectuer le contrôle audio, vidéo (uniquement en présence de postes extérieurs de portiers vidéo de la série 300), l'envoi de la commande ouvre-porte et auxiliaire.

SAISIE/MODIFICATION

DU NOM DES UTILISATEURS

Accéder au menu de programmation en appuyant simultanément sur les touches et , et saisir le code d'accès (code pré-

établi: 12345 ) avant de valider à l'aide de la touche .

Sélectionner avec la touche la fonction Users management et valider.

PROGRAMMATION DU

NIVEAU D'INTERCEP-

TION ET INTRODUCTION

DU FILTRE POUR

APPELS AU CONCIERGE

Pour accéder au menu d'interception et de mise en service du filtre (fig. 3), appuyer pendant au moins 2 s sur la touche d'interception .

INTERCEPTION DES APPELS

UTILISATEURS

Le niveau d'interception actif est indiqué par la présence de symbole et peut être choisi entre total et partiel.

Pour passer en mode d'interception partiel, sélectionner Total interception et appuyer sur la touche : le nouveau niveau d'interception partiel est indiqué par le déplacement de symbole les modes Entry panel, block and user interc.

.

Choisir maintenant chaque dispositif à intercepter en se dépla-

çant dans la liste à l'aide des touches et et valider avec

.

Il est possible de sélectionner à l'intérieur de chaque menu le type de dispositif (postes extérieurs, blocs ou utilisateurs) à l'aide des touches et et de changer l'état actif ( DIRECT ou

INTERCEPTÉ ) à l'aide de la touche .

Appuyer sur la touche ESC pour quitter chaque menu.

Nota. L'interception d'un bloc

300 comprend aussi tous les postes extérieurs de type X2 appartenant à ce bloc, tout comme l'interception utilisateur est active depuis n'importe quel poste extérieur.

Dans le cas où l'on voudrait effacer chaque interception individuelle, il est possible de sélectionner la fonction Interception reset et d'appuyer sur .

Sélectionner ensuite Yes à la demande de validation.

Il est possible, sur demande de chaque utilisateur par exemple, de changer l'état d'interception d'un poste intérieur, en maintenant actif l'état d'interception totale, afin de se retrouver automatiquement intercepté quand on passe à l'état d'interception partielle.

Pour cela, suivre les indications ci-dessus sans changer l'état d'interception totale.

FILTRE APPELS AU

CONCIERGE

La fonction de mise en service du filtre des appels au concierge permet, dans des installations avec plusieurs centrales de

INTERCEPTION MENU

Total interception

Entry pan. 300 interc.

Blocks 300 interc.

Users interception

Interception reset

Calls filter ON

All calls

3 conciergerie, de recevoir ou non des appels destinés au concierge provenant aussi bien d'un poste extérieur déterminé

(appels au concierge ou appels interceptés) que de postes intérieurs ou de platines X2 appartenant à un bloc 300 déterminé.

La mise en service ou non du filtre, indépendamment des réglages saisis dans le menu de programmation du IPD/300LR, permet à une centrale de zone ou à un bloc de passer immédiatement au niveau général ou principal (de façon compatible avec les lignes de communication prévues).

Comme condition préétablie, tous les postes extérieurs et tous les blocs appellent la/les centrale(s) de conciergerie présente(s) dans l'installation.

Le premier concierge qui répond

à l'appel entre en communication avec l'appelant, excluant ainsi les autres concierges.

Pour activer le filtre, sélectionner

à l'aide des touches et , Call filter active et valider à l'aide de la touche .

ELIMINATION

S'assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la nature et qu’il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation du produit.

À la fin du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il ne soit pas abandonné dans la nature.

L'appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces.

Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu.

53

ÍNDICE

DESCRIPCIÓN Pág.

CENTRALITA DE CONSERJERÍA IPD/300LR . . . . . . . . . . . . . . . 55

Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Función de los bornes de la toma VPM/240U . . . . . . . . . . . . . . . .55

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Funciones del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Regulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

ACCESO AL MENÚ DE PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Funciones del menú de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Elección del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Volumen timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Gestión usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Filtro llamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Exploración placas exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Código de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Programar reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Modo salida llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Tiempo para stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Textos tecla (F3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Exportar memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Importar memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Tachar memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Búsqueda dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

INSTRUCCIONES PARA UTILIZAR EL APARATO . . . . . . . . . . . .65

Encendido/Apagado de la centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Llamadas mediante la búsqueda de nombres . . . . . . . . . . . . . . . .65

Llamadas mediante el código personalizado . . . . . . . . . . . . . . . .65

Respuesta a una llamada desde la placa exterior . . . . . . . . . . . . .65

Respuesta a una llamada desde el derivado interno . . . . . . . . . .65

Interceptación/Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Autoactivación placas exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Introducción/Modificación de nombres de usuarios . . . . . . . . . . .66

Programación nivel de interceptación y activación filtro para llamadas al conserje . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Interceptación llamadas usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Filtro llamadas al conserje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

54

CENTRALITA

DE CONSERJERIA

IPD/300LR

• Transferencia de llamadas interceptadas o llamadas para el conserje

Centralita de conserjería para sistema 300 con pantalla en color.

Permite controlar el tráfico de las llamadas tanto de portero electrónico como de videoportero procedentes de los derivados internos (sólo audio) y de las placas exteriores (audio y vídeo).

Las llamadas desde las placas exteriores principales o desde bloque pueden ser interceptadas y transferidas a los derivados internos mediante una tecla dedicada.

El grado de interceptación puede llegar hasta el derivado individual.

Puede memorizar hasta 50 llamadas procedentes de los derivados internos y despachar la lista de llamadas siguiendo o no el orden de prioridad de llegada.

Permite explorar las placas exteriores programadas.

El aparato tiene un cable con clavija para la conexión a la toma VPM/240U.

FUNCIONES BÁSICAS

La centralita de conserjería permite:

- la comunicación con derivado interno e imagen vídeo de la placa exterior;

- la aceptación de la comunicación por parte del usuario y transferencia audio/vídeo del llamante mediante tecla dedicada;

- la no aceptación de la comunicación por parte del usuario y regreso de la comunicación a la placa exterior llamante.

• Introducción de nombres de usuarios con el teclado

La tecla 2ndF facilita la introducción en la memoria de los nombres de usuarios y permite seleccionar el texto en mayúsculas y minúsculas.

• Transferencia del contenido de la memoria a otro conserje

En caso de varias centralitas de conserjería está prevista la posibilidad de transferir todo el contenido de la memoria desde un conserje a otro.

• Único dispositivo para portero electrónico y videoportero

La presencia de un OSD en la pantalla permite visualizar mensajes, códigos de llamada, archivo de nombres, estado de los usuarios, etc., además que la visualización normal de las imágenes desde las placas exteriores.

Es siempre posible añadir una pantalla suplementaria, administrada por una salida de la centralita de conserjería.

En tal caso basta añadir un receptor vídeo VRX/100.

• Llamada al derivado interno con nota diferente

La llamada desde conserje es efectuada con una nota particular y en presencia de pantalla es mostrado el texto del conserje

(modificable previa programación).

• Memorización de llamadas para el conserje

La centralita de conserjería memoriza hasta 50 llamadas procedentes del usuario, que son listadas por orden de llegada.

• No necesita selectores exteriores específicos

• Exploración placas exteriores en manual

La centralita de conserjería se conecta a la instalación como cualquier placa exterior principal.

En las instalaciones de videoportero es necesario utilizar el distribuidor vídeo XDV/303.

Es posible, si la instalación no está ocupada o si, en presencia de una segunda línea principal, la placa exterior seleccionada resulta libre, ponerse en comunicación audio/vídeo con las placas exteriores programadas.

• Comando apertura puerta

• Interceptación de llamadas generales, de bloque e individuales

Es posible seleccionar el nivel de interceptación de las llamadas de usuarios desde la placa exterior seleccionando todas las llamadas o individualmente por instalaciones de bloque, por placas exteriores o por usuario.

Como consecuencia de una llamada desde la placa exterior o por autoactivación, se puede accionar el comando abrepuerta de la entrada seleccionada.

• Regulación volumen nota de llamada a la centralita

El volumen de llamada es configurable en el menú de configuración con 3 niveles.

• Funciones multiconserje

El aparato permite utilizar, en la misma instalación, varias centralitas de conserjería configuradas como varios conserjes principales (funcionamiento en paralelo con usuarios compartidos) o como conserjes de bloque (funcionamiento individual con usuarios diferentes).

• Audio: de tipo balanceado sistema 2, Z=100 Ω.

• Vídeo: de tipo balanceado

+/–0,6 Vpp, Z=100 Ω.

• Bus datos: RS-485 78 kb.

• Salida tonos conserje: 5 V con

Rout 1 kΩ.

• Salida estado llamadas/alarma: 5V con Rout 1 kΩ.

• Salida monitor ON: 5 V con

Rout 1 kΩ.

• Llamada para conserje desde los derivados internos utilizando comandos auxiliares

Es posible configurar la instalación de manera que, en presencia de varias centralitas de conserjería con funcionamiento en paralelo, se pueda llamar a un determinado conserje.

• Llamada de bloques alfanuméricos

Permite seleccionar unos textos, memorizados con anterioridad, y añadirlos a los números tecleados, a fin de efectuar llamadas con código personalizado sin utilizar las teclas alfabéticas.

• Desvío de llamadas hacia otro conserje

Es posible transferir las llamadas, dirigidas al conserje, a otro conserje predeterminado de forma automática cuando se apaga la centralita.

• Reset instalación

Es posible, a ser necesario, enviar un mando de reset que ponga todas las comunicaciones de la instalación en las condiciones de reposo.

FUNCIÓN DE LOS BORNES

DE LA TOMA VPM/240U

1 señal vídeo positiva

2 señal vídeo negativa

3 señal vídeo positiva

4 señal vídeo negativa

5 masa alimentación

6 +14÷18V alimentación

7 audio

8 audio

9 línea datos LON

10 línea datos LON

11 salida tonos conserje

12 salida estado llamadas

13 salida monitor ON

CARACTERÍSTICAS

TÉCNICAS

• Estándar PAL/NTSC.

• Display: LCD TFT de colores de 3,5”.

• Alimentación: 14÷18 Vcc.

• Consumo: stand-by 100 mA, activo 300 mA max.

55

56

8

L

0

Q

2

B

5

G

V

Z

7

K

4

F

1

A

ESC

P

.

U

2nd F

W

_

3

C

6

H

9

M

C

R

D

I

N

F1

S

F3

X

E

J

O

F2

T

F4

Y

1

FUNCIONES DEL TECLADO

(fig. 1)

1

A

Número 1 /Letra A .

2

B

Número 2 /Letra B .

3

C

Número 3 /Letra C .

4

F

Número 4 /Letra F .

5

G

Número 5 /Letra G .

6

H

Número 6 /Letra H .

7

K

Número 7 /Letra K .

8

L

Número 8 /Letra L .

9

M

Número 9 /Letra M .

0

Q

Número 0 /Letra Q .

ESC

P

Regreso al menú anterior o reset de la instalación/Letra P .

U

Punto/Letra U .

N

Transferencia/Letra N .

F1

S

Envío mensaje desde conserje/

Letra S .

REGULACIONES

(fig. 1)

Brillo

Saturación color

2nd F

Selección 2 a teclas.

función de las

Pulsar una vez esta tecla para seleccionar la función para un solo tecleo; pulsar dos veces para mantener la función siempre activa.

F3

X

Bloques alfanuméricos/Letra X .

Letra o número siguiente en modalidad texto/Selección minúscula-mayúscula.

V

Tachar letra o número anterior/

Letra V .

E

Abrepuerta/Letra E .

Z

Letra o número anterior en modalidad texto/Letra Z .

J

Autoactivación/Letra J .

C

R

Tachar campo/Letra R .

O

Auxiliar/Letra O .

W

Selección temas/Letra W .

_

Selección temas/ Espacio .

F2

T

Llamada silenciosa/Letra T .

F4

Y

Función 4/Letra Y .

D

Encendido-Apagado/Letra D .

Intro.

I

Interceptación/Letra I .

57

ACCESO AL MENÚ

DE PROGRAMACIÓN

Encender el aparato pulsando la tecla (se enciende el LED rojo): al cabo de unos 4 s la centralita está operativa.

Para acceder al menú de programación pulsar contemporáneamente las teclas y luego teclear el código de acceso (código predefinido: 12345 ) y confirmar con la tecla .

En la misma pantalla es mostrada la versión del aparato.

FUNCIONES DEL MENÚ

DE PROGRAMACIÓN

Lingua/Language

Italiano

English (selección tipo de idioma deseado para los textos del menú de programación) (fig.

2).

Los idiomas seleccionables son el italiano y el inglés.

Ring volume

Se puede elegir entre (fig. 3):

Ring disabled (timbre inhabilitado)

Low volume (volumen bajo)

Medium volume (volumen medio)

High volume (volumen alto).

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

LINGUA/LANGUAGE

Italiano

English

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

RING VOLUME Itali

Ring disabled

Low volume

Medium volume

High volume

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Records count: XX

USERS MANAGEMENT

Modify

Delete name

Delete all

RECORD SELECT 1

11

A-Z DIR

--------------------------------------

Custom code:

11 XXXXXXXXX

A-Z DIR

--------------------------------------

User name:

XXXXXXXXX

2

3

Stored record at pos.: 1

4

58

Users management

Modify (modifica usuario memorizado).

Para cada usuario se pueden modificar e introducir los siguientes parámetros (fig. 4):

Código personalizado

(máx 9 números o letras)

Nombre usuario

(número de letras o números seleccionables con las teclas y entre:

- 1 raya de 9 números o letras

- 2 rayas de 15 números o letras

- 4 rayas de 20 números o letras).

Delete name (tacha un usuario memorizado) (fig. 5).

En los submenús Modify y Delete name es posible seleccionar el usuario a modificar o a tachar con las teclas y .

Manteniendo pulsada la tecla o la búsqueda es rápida.

Delete all (tacha todos los usuarios memorizados ) (fig. 6).

En el submenú Delete all es pedida la confirmación antes de proceder al tachado total.

En caso de tachado involuntario es posible restablecer el número de los usuarios intertados de default (100) o cambiar el número total (0-4000).

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Records count: XX

USERS MANAGEMENT

Modify

Delete name

Delete all

RECORD SELECT 1

11

Stored record at pos.: 1

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Records count: XX

USERS MANAGEMENT

Modify

Delete name

Delete all Users deletion

Yes

No

5

6

59

Call filter

En instalaciones con varias centralitas de conserjería permite seleccionar las placas exteriores

300 y de los bloques 300 habilitados para llamar a una centralita específica.

Calls from entry panel 300

(selección de las placas exteriores de tipo 300, placas en la instalación principal o en el bloque, habilitadas para llamar a la centralita) (fig. 7).

Calls from block 300 (selección del bloque de tipo 300, con derivados internos y placas exteriores de tipo X2, habilitadas para llamar a la centralita)

(fig. 8).

Como condición predefinida, todas las placas exteriores y todos los bloques llaman a la/las centralitas de conserjería presentes en la instalación.

El primer conserje que contesta a la llamada entra en comunicación con el llamante excluyendo a los otros conserjes.

Para excluir las llamadas para el conserje seleccionar la placa exterior o el bloque con las teclas y y luego pulsar la tecla para cambiar la configuración (NO CALLS).

Call divert

En instalaciones con varias centralitas de conserjería, es posible elegir el conserje al cual transferir las llamadas dirigidas a la centralita apagada.

To porter (selección de la centralita hacia la cual desviar la llamada) (fig. 9).

No divert (ningún desvío).

Entry panels selection

Configuración de las placas exteriores seleccionadas mediante autoactivación (fig. 10).

De default todas las placas exteriores están habilitadas para la autoactivación.

Para excluir de la selección de las placas exteriores seleccionar la placa exterior a excluir con las pulsando la tecla desactivar la exploración.

para

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

CALLS FILTER Itali

Calls from entry p. 300

Calls from block 300

RECORD SELECT 1

HAC

CALLS ENABLED

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

CALLS FILTER Itali

Calls from entry p. 300

Calls from block 300 RECORD SELECT 1

BLOCK1

CALLS ENABLED

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

CALL DIVERT Itali

To porter

No divert

RECORD SELECT 1

IPD/300

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

RECORD SELECT 1

HAC

SELECTION ENABLED

7

8

9

10

60

Setup access code

Configuración del código para acceder al menú de configuración (fig. 11).

El código de default es 12345 .

Se pueden introducir hasta 9 números y letras.

Set clock

Si hay un reloj de sistema es posible programar directamente desde la centralita los parámetros del reloj (días de la semana, horas y minutos) (fig. 12).

Call output mode

Permite elegir la modalidad de la salida estado llamada disponible para timbres suplementarios (fig.

13).

De default la salida estado llamada está activa para cualquier llamada entrante.

Es posible configurar la salida para activarse sólo para las llamadas de alarma o sólo para las llamadas desde placa exterior seleccionando la modalidad con las teclas y .

Confirmar con la tecla .

Stand-by time

Configuración del tiempo de inactividad antes del apagado de la pantalla (fig. 14).

El tiempo de default es de 5 min.

Es posible modificar dicha configuración introduciendo un tiempo incluido entre 1 y 54 min.

El estado es señalado por la indicación intermitente del LED de stand-by. Para reactivar la pantalla basta pulsar cualquier tecla.

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

A-Z DIR

--------------------------------------

Setup access code:

12345

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

A-Z DIR

--------------------------------------

Day of week:

(1-7)

1

A-Z DIR

--------------------------------------

Set clock: hour (0-23) min (0-59)

1 : 00

SETUP MENU

Lingua/Language

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode CALL OUTPUT MODE

All calls

Alarm calls only

Ext. panel calls only

11

12

13

SETUP MENU

Ring volume

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time A-Z DIR

--------------------------------------

Stand-by time:

(1-54)

5 min

14

61

(F3) Key texts

Permite introducir unos textos para efectuar la llamada sin utilizar las teclas alfabéticas (fig.

15).

Add

Teclear el texto que se desea introducir (máx. 9 números o letras).

Modify/Delete one

Seleccionar el texto que se desea modificar o tachar y pulsar SEND para confirmar.

Export all memory

Exportación de la memoria

IPD/300LR (fig. 16).

Una vez activado el proceso de exportación es posible interrumpirlo con la tecla ESC .

Import all memory

Importación de la memoria

IPD/300LR (fig. 17).

Para efectuar esta operación es necesario predisponer el primer conserje en exportar memoria.

Es pedida la confirmación antes de sobrescribir la memoria del dispositivo.

SETUP MENU

Users management

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts (F3) KEY TEXTS Itali

Add

Modify

Delete one

A-Z DIR

--------------------------------------

(F3) key label:

XXXX12345

RECORD SELECT 1

15

SETUP MENU

Calls filter

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Exporting

Memory ...........

16

SETUP MENU

Call divert

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Import all memory Overwrite memory

Yes

No

17

62

Delete all memory

Tachado total de la memoria

IPD/300LR (fig. 18).

Es pedida la confirmación antes de tachar la memoria del dispositivo.

Search devices

Importación desde el sistema de los códigos de identificación y descripción de los dispositivos

(fig. 19).

No es necesario ejecutar esta función si se dispone de un programador con versión 1.00 o superior ya que los datos de las placas exteriores son enviados a la centralita durante la configuración de la instalación.

Es pedida la confirmación antes de sobrescribir la lista de los dispositivos.

SETUP MENU

Entry panels selection

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Import all memory

Delete all memory

Memory deletion

Yes

No

SETUP MENU

Setup access code

Set clock

Call output mode

Stand-by time

(F3) key texts

Export all memory

Import all memory

Memory deletion

Search•devices Search devices

Yes

No

18

19

63

64

8

L

0

Q

2

B

5

G

V

Z

7

K

4

F

1

A

ESC

P

.

U

2nd F

W

_

3

C

6

H

9

M

C

R

D

I

N

F1

S

F3

X

E

J

O

F2

T

F4

Y

1

INSTRUCCIONES

PARA LA UTILIZACIÓN

DEL APARATO

Cuando la centralita está encendida en el display aparece la información mostrada en la fig.

2.

cámara. La duración máxima de la conversación depende de la configuración efectuada en el alimentador conectado con el derivado (condición predefinida:

60 s).

Es posible modificar el tiempo máximo de conversación entre 1 y 255 s con el programador

MPP/300LR en la voz personalización XA/300LR.

ENCENDIDO/APAGADO

DE LA CENTRALITA

Encender el aparato pulsando la tecla (se enciende el LED rojo): al cabo de unos 4 s la centralita está operativa.

El estado de inactividad al encendido, así como la introducción de comandos erróneos es señalado por una nota acústica con tono bajo, mientras que el tecleo de teclas correctas es señalado por una nota acústica con tono alto.

Al cabo de un tiempo de inactividad, programable entre 1 y 54 min, el monitor de la centralita pasa al estado de stand-by.

Esta situación es señalada por la intermitencia del LED rojo.

La presión de cualquier tecla o la llegada de una llamada a la centralita determina el encendido de la pantalla.

Para apagar la centralita salir primero de eventuales operaciones en curso (tecla ESC ) luego pulsar la tecla de stand-by durante por lo menos 1 s (el LED rojo se apaga).

Si se ha programado la desviación de llamada hacia otra centralita (ver capítulo de programación en la pág. 8), al apagado del aparato, todas las llamadas recibidas serán automáticamente transferidas.

LLAMADA MEDIANTE

LA BÚSQUEDA DE NOMBRES

1) Seleccionar el nombre del usuario o del conserje a llamar pulsando brevemente la tecla y (a falta del nombre es visualizado el código personalizado).

La exploración se produce por orden alfabético siguiendo la prioridad: espacio, números y letras.

A cada presión de la tecla aparece el nombre siguiente mientras que manteniéndola pulsada, la búsqueda se produce recorriendo las letras iniciales por orden alfabético o inverso según la tecla y utilizada.

2) Descolgar el auricular.

3) Enviar la llamada mediante la tecla .

Si en la instalación de videoportero se ha puesto una videocámara de conserjería (con programador MPP/300LR) en la pantalla del conserje y del derivado aparece la imagen de la video-

LLAMADA MEDIANTE

CÓDIGO PERSONALIZADO

1) Teclear directamente el código personalizado utilizando el teclado numérico.

2) Descolgar el auricular.

3) Enviar la llamada con la tecla

.

Es posible evitar tener que teclear el entero código utilizando textos programados seleccionados mediante la tecla F3 .

RESPUESTA A UNA

LLAMADA DESDE

LA PLACA EXTERIOR

Ante una llamada para el conserje desde la placa exterior, la centralita emite una nota de llamada con duración prestablecida de 30 s (modificable entre 1 y

255 s con el programador

MPP/300LR en la voz personalización IPD/300LR) y es visualizada, en modalidad intermitente, la descripción de la placa exterior llamante.

Ante una placa exterior de videoportero será visualizada en el fondo de la pantalla, la imagen de la correspondiente videocámara (en las instalaciones con varias centralitas de conserjería la imagen será visualizada cuando se descuelgue el auricular).

Ahora es posible enviar el comando abrepuerta o auxiliar directamente sin descolgar el auricular y terminar la comunicación en curso con la tecla ESC o bien contestar a la llamada de conserje descolgando el auricular.

La duración de la conversación con la placa exterior es configurada desde la centralita colgando el auricular o pulsando la tecla ESC y en todo caso está limitada para un tiempo máximo de 4 min. Si no se contesta dentro sel tiempo de llamada, la descripción de la placa exterior llamante será memorizada en el campo Call from entry panel .

Para tachar la llamada memorizada (máximo 10) se debe pulsar la tecla .

RESPUESTA A UNA

LLAMADA

DESDE DERIVADO INTERNO

Ante una llamada para el conserje desde el derivado interno,

Activación

2 a función teclado

Texto mayúsc./ minúsc.

Reloj de sistema

(si presente)

Estado interceptación

DIR = Directo

Estado de ocupado

2ndF A-Z 12:00 INT OCC.

-----------------------------------------------------

NOMBRE USUARIO LLAMADO O

NUMERO USUARIO INSERTADO

NOME USUARIO

11

DESDE DERIVADO INTERNO

11

-----------------------------------------------------

DESCRIPCION P.E. 01/01

Llamada desde placa exterior

Posición llamada usuario activa

N. de llamadas totales llegadas desde usuario

2 la centralita genera una nota de llamada que dura 30 s y visualiza en la pantalla: el nombre asociado (si introducido), el código personalizado, el número total de las llamadas por despachar

(máximo 50) y el orden de la secuencia de llegada.

Para llamar a los derivados internos siguiendo el orden de llegada basta descolgar el auricular y pulsar la tecla .

Si por el contrario se desea llamar a los derivados internos con una prioridad diferente que la de llegada basta seleccionar el derivado a llamar con las teclas y y luego confirmar con la tecla .

Eventuales llamadas indeseadas se pueden tachar con la tecla ©.

INTERCEPTACIÓN/

TRANSFERENCIA

DE LLAMADAS

La centralita, en condiciones de no interceptación (modalidad directa), recibe de la placa exterior sólo las llamadas para el conserje (correspondiente a la primera tecla en el caso de placas con pulsador o a la tecla P en caso de placas numéricas).

Si en la conversación con la placa exterior se pide llamar a un derivado interno, el conserje puede llamarlo inmediatamente sin colgar el auricular, marcando o seleccionando el código de usuario y confirmando con la tecla .

Al final de la conversación con el derivado interno el conserje podrá volver en comunicación con la placa exterior pulsando la tecla ESC (o colgando el auricular), o bien podrá poner en comunicación el derivado interno con la placa exterior utilizando la tecla de transferencia prevista .

Para pasar al estado de interceptación basta pulsar brevemente la tecla (el nuevo estado es señalado al cabo de aproximadamente 1 s desde la indicación INT en el campo correspondiente).

Como condición predefinida, la activación del estado de interceptación prevé la interceptación total de todos los derivados internos.

Para modificar esta configuración ver el capítulo Programación nivel de interceptación.

En esta condición de funcionamiento cualquier llamada efectuada desde la placa exterior será dirigida a la centralita.

La llamada es resaltada por una nota acústica, por la indicación de la placa exterior llamante (intermitente), por la indicación del código personalizado del derivado interno y por la eventual imagen vídeo en la pantalla (sólo para instalaciones de videoportero).

Descolgando el auricular la centralita queda directamente en comunicación con la placa exterior.

65

Pulsando la tecla la llamada es enviada al derivado interno

(el estado de llamada es señalado por una nota acústica y por la intermitencia del código de usuario) y se pone en estado de espera la placa exterior llamante, que no puede escuchar la conversación interna.

El derivado llamado puede conversar con el conserje y verá en la pantalla (sólo en instalaciones de videoportero) la imagen de la placa exterior llamante.

Al final de la conversación con el derivado interno, el conserje podrá pònerse en comunicación con la placa exterior pulsando la tecla ESC (o colgando el auricular y descolgando el auricular) o podrá poner en comunicación el derivado interno con la placa exterior pulsando la tecla de transferencia .

AUTOACTIVACIÓN

DE PLACAS EXTERIORES

La centralita dispone de una tecla dedicada para la autoactivación y la exploraciónde las placas exteriores.

Descolgar el auricular y luego pulsar la tecla hasta que se selecciona la placa exterior deseada.

Desde la placa exterior seleccionada es posible efectuar el control audio, vídeo (sólo ante placas exteriores de portero electrónico de la serie 300), el envío del comando abrepuerta y auxiliar.

INTRODUCCIÓN/

MODIFICACIÓN NOMBRES

USUARIO

Acceder al menú de programación pulsando contemporáneamente las teclas y y luego introducir el código de acceso

(código predefinido: 12345 ) y confirmar con la tecla .

Seleccionar con la tecla la función Users management y luego confirmar.

PROGRAMACIÓN NIVEL

DE INTERCEPTACIÓN

Y ACTIVACIÓN FILTRO

PARA LLAMADAS

PARA EL CONSERJE

Para acceder al menú de interceptación y activación filtro (fig.

3) pulsar durante por lo menos 2 s la tecla de interceptación .

INTERCEPTACIÓN

LLAMADAS USUARIOS

El nivel de interceptación activo viene indicado por la presencia del símbolo y se puede seleccionar entre total y parcial.

Para pasar a la modalidad de interceptación parcial seleccionar la voz Total interception y pulsar la tecla : el nuevo nivel de interceptación parcial viene indicado por el desplazamiento del símbolo en las modalidades Entry panel, block and user interc.

Ahora elegir los dispositivos a interceptar recorriendo la lista con las teclas y mando con . y confir-

Dentro de cada menú es posible seleccionar el tipo de dispositivo

(placas exteriores, bloques o usuarios) con las teclas y , y luego cambiar el estado activo

( DIRECTO o INTERCEPTADO ) con la tecla .

Pulsar la tecla ESC para salir de cada menú.

Nota. La interceptación de un bloque 300 incluye también todas las placas exteriores de tipo X2 pertenecientes a ese bloque, así como la interceptación de usuario está activa desde cualquier placa exterior.

Si se desea tachar las interceptaciones individuales es posible seleccionar la función Interception reset y pulsar luego seleccionar Yes a la petición de confirmación.

Es posible, por ejemplo a petición de cada usuario, cambiar el estado de interceptación de un derivado interno, manteniendo activo el estado de interceptación total, a fin de estar automáticamente interceptado cuando se pasa al estado de interceptación parcial.

Para hacer esto seguir las indicaciones antedichas sin cambiar el estado de interceptación total.

FILTRO LLAMADAS PARA

EL CONSERJE

La función de activación del filtro de llamadas para el conserje permite, en instalaciones con varias centralitas de conserjería, recibir o no llamadas destinadas al conserje procedentes tanto de una determinada placa exterior

INTERCEPTION MENU

Total interception

Entry pan. 300 interc.

Blocks 300 interc.

Users interception

Interception reset

Calls filter ON

All calls

(llamadas para el conserje o llamadas interceptadas) como desde derivados internos o placas X2 pertenecientes a un determinado bloque 300.

La activación o no del filtro, independientemente de las configuraciones hechas en el menú de programación del IPD/300LR, permite a una centralita de zona o bloque pasar inmediatamente a nivel general o principal (compatiblemente con las líneas de comunicación previstas).

Como condición predefinida todas las placas exteriores y todos los bloques llaman a la/las centralitas de conserjería presentes en la instalación.

El primer conserje que contesta a la llamada entra en comunicación con el llamante excluyendo a los otros conserjes.

Para activar el filtro seleccionar, con las teclas y , la voz Call filter active y luego confirmar con la tecla .

3

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto.

Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente.

La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes componentes.

En los componentes, para los cuales está prevista la eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla del material.

66

ÍNDICE

DESCRIÇÃO Pág.

CENTRAL DE PORTARIA IPD/300LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Funções base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Função dos terminais da tomada VPM/240U . . . . . . . . . . . . . . . .68

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Funções do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

ACESSO AO MENU DE PROGRAMAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Funções do menu de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Escolha da língua do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Volume do dispositivo de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Gestão utentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

Filtro chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

Desvio de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

Exploração placas botoneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

Código de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Configuração do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Modo saída chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Tempo para stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Textos tecla (F3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Exporta memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Importa memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Apaga memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

Pesquisa de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO . . . . . . . . .78

Ligação/Desligação da central de portaria . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

Chamadas mediante a pesquisa dos nomes . . . . . . . . . . . . . . . .78

Chamadas mediante o código personalizado . . . . . . . . . . . . . . . .78

Resposta a uma chamada da placa botoneira . . . . . . . . . . . . . . .78

Resposta a uma chamada do derivado interno . . . . . . . . . . . . . .78

Interceptação/Transferência chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

Auto-inserção placas botoneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Inserção/Modificação nomes utentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Programação nível de interceptação e inserção filtro para chamadas ao porteiro . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Interceptação chamadas utentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Filtro chamadas ao porteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

67

CENTRAL DE

PORTARIA IPD/300LR

Central de chamadas de portaria para sistema 300 com ecrã a cores. Consente o controlo do tráfico das chamadas seja de porteiros que de vídeo porteiros provenientes dos derivados internos (só

áudio) e das placas botoneiras

(áudio e vídeo).

As chamadas das placas botoneiras principais ou de bloco podem ser interceptadas e transferidas aos derivados internos mediante uma tecla dedicada.

O grau de interceptação pode chegar até ao derivado individual.

Pode memorizar até 50 chama-das provenientes dos derivados internos e saltar a lista de chamadas seguindo ou não a ordem de prioridade de chegada.

Permite a exploração das placas botoneiras programadas.

O aparelho está dotado de um cabo com ficha para a ligação à tomada VPM/240U.

interno e imagem vídeo da placa botoneira;

- a aceitação da comunicação por parte do utente e transferência áudio/vídeo daquele que chama através da tecla dedicada;

- a não aceitação da comunicação por parte do utente e retorno da comunicação com a placa botoneira que chama.

• Inserção nomes utentes do teclado

A tecla 2ndF torna simples a inserção em memória dos nomes dos utentes e permite a escolha do texto em maiúsculo e minúsculo.

• Transferência do conteúdo memória a outro porteiro

No caso de várias centrais de portaria é prevista a possibilidade de transferir todo o conteúdo da memória de um porteiro ao outro.

FUNÇÕES BASE

• Chamada ao derivado interno com nota diferenciada

• Único dispositivo para porteiro e vídeoporteiro

A presença de um OSD no monitor consente a visualização de mensagens, códigos de chamada, arquivo nomes, estado dos utentes, etc., para além disso, a normal visão das imagens das placas botoneiras.

É sempre possível acrescentar um monitor suplementar gerido por uma saída da central de portaria. Neste caso é suficiente acrescentar um receptor vídeo

VRX/100.

A chamada do porteiro é efectuada com uma nota particular e na presença de monitor é visualizado o texto porteiro

(modificável prévia programa-

ção).

• Memorização chamadas ao porteiro

A central de portaria memoriza até 50 chamadas provenientes do utente que serão enumeradas na ordem de chegada.

• Não necessita de selectores externos específicos

• Exploração placas botoneiras em manual

A central de portaria está ligada

à instalação como uma placa botoneira principal qualquer.

Nas instalações de vídeo porteiros é necessária a utilização do distribuidor vídeo XDV/303.

É possível, se o equipamento não estiver ocupado ou se na presença de uma segunda linha principal a placa botoneira seleccionada resulta livre, meterse em comunicação áudio/vídeo com as placas botoneiras programadas.

• Interceptação chamadas gerais, de bloco e individuais

• Comando abertura da porta

É possível escolher o nível de interceptação das chamadas utentes da placa botoneira seleccionando todas as chamadas ou individualmente por equipamentos de bloco, por placas botoneiras ou por utente.

• Transferência de chamadas interceptadas ou chamadas ao porteiro

A seguir a uma chamada da placa botoneira ou de uma autoinserção, pode-se accionar o comando de abertura da porta de entrada seleccionado.

• Regulação volume nota de chamada

à central de portaria

A central de portaria permite:

- a comunicação com derivado

68

O volume de chamada pode-se programar no menu de configuração em 3 níveis.

• Funções multiporteiros

O aparelho consente a utiliza-

ção, no mesmo equipamento, de várias centrais de portaria configuradas como vários porteiros principais (funcionamento em paralelo com utentes compartilhados) ou como porteiros de bloco (funcionamento individual com utentes diferentes).

• Vídeo: de tipo balanceado

+/–0,6 Vpp, Z=100 Ω.

• Bus dados: RS-485 78 kb.

• Saída tons porteiro: 5 V com

Rout 1 kΩ.

• Saída estado chamadas/alarme: 5V com Rout 1 kΩ.

• Saída monitor ON: 5 V com

Rout 1 kΩ.

• Chamada ao porteiro dos derivados internos utilizando comandos auxiliares

É possível configurar o equipamento em modo que, na presença de várias centrais de portaria com funcionamento em paralelo, se possa chamar um porteiro individual.

• Chamada de blocos alfanuméricos

Permite de selecionar textos gravados anteriormente, e de acrescentá-los aos números digitados, de maneira a realizar chamadas com código personalizado sem utilizar as teclas alfabéticas.

• Desvio de chamadas para outro porteiro

É possível transferir as chamadas, endereçadas ao porteiro, par outro porteiro predefinido de maneira automática quando a central é desligada.

• Reiniciar instalação

Se necessário, é possível enviar um comando de reinício que recoloca todas as comunicações da instalação nas condições de pausa.

FUNÇÃO DOS TERMINAIS

DA TOMADA VPM/240U

1 sinal vídeo positivo

2 sinal vídeo negativo

3 sinal vídeo positivo

4 sinal vídeo negativo

5 massa alimentação

6 +14÷18V alimentação

7 áudio

8 áudio

9 linha dados LON

10 linha dados LON

11 saída tons porteiro

12 saída estado chamadas

13 saída monitor ON

CARACTÉRISTICAS

TÉCNICAS

• Standard vídeo: PAL/NTSC.

• Display: LCD TFT a cores de

3,5”.

• Alimentação: 14÷18 Vcc.

• Absorção: stand-by 100 mA, activo 300 mA máx.

• Áudio: de tipo balanceado sistema 2, Z= 100 Ω.

8

L

0

Q

2

B

5

G

V

Z

7

K

4

F

1

A

ESC

P

.

U

2nd F

W

_

3

C

6

H

9

M

C

R

D

I

N

F1

S

F3

X

E

J

O

F2

T

F4

Y

1

69

FUNÇÕES DO TECLADO

(fig. 1)

1

A

Número 1 /Letra A .

2

B

Número 2 /Letra B .

3

C

Número 3 /Letra C .

4

F

Número 4 /Letra F .

5

G

Número 5 /Letra G .

6

H

Número 6 /Letra H .

7

K

Número 7 /Letra K .

8

L

Número 8 /Letra L .

9

M

Número 9 /Letra M .

0

Q

Número 0 /Letra Q .

ESC

P

Volta ao menu anterior ou reinício instalação/Letra P .

N

Transferência/Letra N .

U

Ponto/Letra U .

2nd F

Selecção 2 a função das teclas.

Carregar uma vez esta tecla para seleccionar a função para uma só digitalização; carregar duas vezes para manter a função sempre activa.

F1

S

Envio mensagem do porteiro/Letra S .

F3

X

Blocos alfanuméricos/Letra X .

Letra ou número sucessivo na modalidade texto/Selecção maiúsculo - minúsculo.

V

Apaga letra ou número anterior/

Letra V .

E

Abertura da porta/Letra E .

REGULAÇÕES

(fig. 1)

Luminosidade

Saturação côr

Z

Letra ou número anterior na modalidade texto/Letra Z .

J

Auto-inserção/Letra J .

C

R

Apaga campo/Letra R .

W

Selecção argumentos/Letra W .

_

Selecção argumentos/ Espaço .

O

Auxiliario/Letra O .

F2

T

Chamada silenciosa/Letra T .

F4

Y

Função 4/Letra Y .

D

Ligar - Desligar/Letra D .

I

Interceptação/Letra I .

Envio.

70

ACESSO AO MENU

DE PROGRAMAÇÃO

Ligar o aparelho carregando na tecla (acende-se o led vermelho): após cerca de 4 s a central de portaria está operativa.

Para aceder ao menu de programação carregar ao mesmo tempo nas tecla e em seguida inserir o código de acesso (código predefinido:

12345 ) e confirmar com a tecla

.

Na mesma página-vídeo visualiza-se a versão do aparelho.

FUNÇÕES DO MENU DE

PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Portuguese

English (selecção tipo de língua desejada para as teclas do menu de programação) (fig.

2).

As línguas seleccionáveis são portuguese e inglês.

Volume Campainha

É possível escolher entre (fig. 3):

Campainha desactivada

Volume baixo

Volume médio

Volume alto

MENU' PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

IDIOMA/LANGUAGE

Portuguese

English

MENU' PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

VOLUME CAMPAINHA

Campainha desactivada

Volume baixo

Volume médio

Volume alto

MENU' PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

Record in lista: XX

GESTÃO UTENTES

Modifica

Cancelar nome

Cancela tudo

SELECÇÃO REGISTOS 1

11

A-Z DIR

--------------------------------------

Código personalizado:

11 XXXXXXXXX

A-Z DIR

--------------------------------------

Nome utente:

XXXXXXXXX

2

3

Registo guardado alla pos.: 1

4

71

Gestão utentes

Modifica (modifica utente memorizado).

Para cada utente podem-se modificar e inserir os seguintes parâmetros (fig. 4):

Código personalizado

(máx. 9 números ou letras)

Nome utente

(quantidade de letras ou números seleccionáveis mediante as teclas e entre:

- 1 linha de 9 números ou letras

- 2 linhas de 15 números ou letras

- 4 linhas de 20 números ou letras).

Cancelar nome (anulação de um utente memorizado) (fig. 5).

Nos submenu Modifica e

Cancelar nome é possível seleccionar o utente a modificar ou a apagar mediante as teclas e .

Mantendo premida a tecla ou la pesquisa acontece em modo rápido.

Cancela tudo (anulação de todos os utentes memorizados) (fig.

6).

No submenu Cancela tudo é pedida confirmação antes de proceder com a anulação total.

No caso de anulação involuntária é possível restabelecer o número dos utentes inseridos de default (100) ou variar o número total (0-4000).

MENU' PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

Record in lista: XX

GESTÃO UTENTES

Modifica

Cancelar nome

Cancela tudo

SELECÇÃO REGISTOS 1

11

Registo guardado alla pos.: 1

MENU' PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

Record in lista: XX

GESTÃO UTENTES

Modifica

Cancelar nome

Cancela tudo Cancelar utentes

Sim

Não

5

6

72

Filtro chamadas

Em equipamentos com várias centrais de portaria permite a selecção das placas botoneiras

300 e dos blocos 300 habilitados a chamar uma central de portaria específica.

Chamadas de p.e. 300 (selecção das placas boto-neiras de tipo

300, colocadas no equipamento principal ou no bloco, habilitadas a chamar a central de portaria (fig. 7).

Chamadas de bloco 300

(selecção do bloco de tipo

300, com derivados internos e placas botoneiras de tipo X2, habilita-das a chamar a central de portaria) (fig. 8).

Como condição predefinida todos as placas botoneiras e todos os blocos chamam a/as centrais de portaria presentes no equipamento.

O primeiro porteiro que responde à chamada entra em comunicação com aquele que chama excluindo os outros porteiros.

Para excluir as chamadas ao porteiro seleccionar a placa botoneira ou o bloco através das carregar na tecla para mudar de programação (NENHUMA

CHAMADA).

Desvio chamadas

Em instalações com mais centrais de portaria é possível escolher o porteiro ao qual transferir as chamadas endereçadas

à central desligada.

Através porteiro (seleção da central à qual desviar a chamada) (fig. 9).

Nenhum desvio .

Procura postos externos

Programação das placas botoneiras seleccionadas mediante a auto-inserção (fig. 10).

De default todas as placas botoneiras estão activas para a auto-inserção.

Para excluir da selecção das placas botoneiras escolher a placa botoneira a excluir através confirmar carregando na tecla para desactivar a explora-

ção.

MENU' PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

FILTRO CHAMADAS

Chamadas de p. e. 300

Chamadas de bloco 300

SELECÇÃO REGISTOS 1

HAC

CHAMADAS PERMITIDAS

MENU' PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

FILTRO CHAMADAS

Chamadas de p. e. 300

Chamadas de bloco 300 SELECÇÃO REGISTOS 1

BLOCK 1

CHAMADAS PERMITIDAS

MENU' PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

DESVIO CHAMADAS

Através porteiro

Nenhum desvio

SELECÇÃO REGISTOS 1

IPD/300

MENU' PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

SELECÇÃO REGISTOS 1

HAC

BUSCA ACTIVA

7

8

9

10

73

Código de acesso

Programação código para aceder ao menu de configura-

ção (fig. 11).

O código de default é 12345 .

Podem-se inserir até 9 números e letras.

Acertar relógio

Na presença de um relógio de sistema é possível configurar diretamente pela central os parâmetros do relógio (dias da semana, horas e minutos) (fig.

12).

Modo saída chamada

Permite escolher a modalidade da saída estado chamada disponível para dispositivos de som suplementares (fig. 13).

De default a saída de estado chamada está activa para qualquer chamada que está a chegar.

É possível programar a saída para activar-se só para as chamadas de alarme ou só para as chamadas da placa botoneira seleccionando a modalidade através das teclas e .

Confirmar mediante a tecla .

Tempo para stand-by

Programação do tempo de inactividade antes que se apague o ecrã (fig. 14).

O tempo de default é de 5 min. É possível modificar tal programa-

ção inserindo um tempo compreendido de 1 a 54 min.

O estado é sinalizado pela indicação lampejante do led de stand-by.

Para reactivar o ecrã é suficiente a pressão de uma tecla qualquer.

MENU' PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

A-Z DIR

--------------------------------------

Código de acesso:

12345

MENU' PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

A-Z DIR

--------------------------------------

Dias semana:

(1-7)

1

A-Z DIR

--------------------------------------

Acertar relógio: nore (0-23) min (0-59)

1 : 00

MENU' PROGRAMAÇÃO

Idioma/Language

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada MODO SAÍDA CHAMADA

Todas as chamadas

Só cham. de emergência

Só chamadas do p. e.

11

12

13

MENU' PROGRAMAÇÃO

Volume Campainha

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

Tempo para stand-by A-Z DIR

--------------------------------------

Tempo para stand-by:

(1-54)

5 min

14

74

Botão textos <F3>

Permite de inserir textos para efetuar a chamada sem utilizar as teclas alfabéticas (fig. 15).

Acrescenta

Digitar o texto que se deseja inserir (max 9 números ou letras).

Modifica/Cancelar individual

Selecionar o texto que se quer modificar ou apagar e apertar

SEND para confirmar.

Exporta memória

Exportação memória IPD/300LR

(fig. 16).

Depois de activado o processo de exportação, este pode ser interrompido mediante a tecla

ESC .

Importa memória

Importação memória IPD/300LR

(fig. 17).

Para fazer esta operação é necessário predispor o primeiro porteiro em exporta memória.

É pedida confirmação antes de escrever em cima da memória do dispositivo.

MENU' PROGRAMAÇÃO

Gestão utentes

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

Tempo para stand-by

Botão textos <F3> BOTÃO TEXTOS <F3>

Acrescenta

Modifica

Cancelar individual

A-Z DIR

--------------------------------------

Botão texto <F3>:

XXXX12345

SELECÇÃO REGISTOS 1

15

MENU' PROGRAMAÇÃO

Filtro chamadas

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

Tempo para stand-by

Botão textos <F3>

Exporta memória

Exportação

Memória ...........

16

MENU' PROGRAMAÇÃO

Desvio chamadas

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

Tempo para stand-by

Botão textos <F3>

Exporta memória

Importa memória Sobrepor memória

Sim

Não

17

75

Cancela memória

Anulação total da memória

IPD/300LR (fig. 18).

É pedida confirmação antes de apagar a memória do dispositivo.

Procura dispositivos

Importação de sistema dos códigos identificativos e descrição dispositivos (fig. 19).

Não é necessário executar esta função se se dispõe de um programador com versão 1.00

ou superior em quanto os dados das placas botoneiras são enviados à central durante a configuração do equipamento.

É pedida confirmação antes de escrever por cima das lista dos dispositivos.

MENU' PROGRAMAÇÃO

Procura postos externos

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

Tempo para stand-by

Botão textos <F3>

Exporta memória

Importa memória

Cancela memória Cancelar memória

Sim

Não

MENU' PROGRAMAÇÃO

Código de acesso

Acertar relógio

Modo saída chamada

Tempo para stand-by

Botão textos <F3>

Exporta memória

Importa memória

Cancela memória

Procura dispositivos Procurar dispositivos

Sim

Não

18

19

76

8

L

0

Q

2

B

5

G

V

Z

7

K

4

F

1

A

ESC

P

.

U

2nd F

W

_

3

C

6

H

9

M

C

R

D

I

N

F1

S

F3

X

E

J

O

F2

T

F4

Y

1

77

INSTRUÇÕES PARA

A UTILIZAÇÃO

DO APARELHO

Quando a central de portaria estiver em função no display aparecem as informações indicadas na fig. 2.

LIGAR/DESLIGAR A

CENTRAL DE PORTARIA

1) Seleccionar o nome do utente ou o porteiro a chamar carregando brevemente na tecla e

(na ausência do nome é visualizado o código personalizado).

A exploração acontece em ordem alfabética seguindo a prioridade: espaço, números e letras.

A cada pressão da tecla aparece o nome sucessivo enquanto que, mantendo-o premido, a pesquisa acontece com o deslizamento das letras iniciais em ordem alfabética ou contrária em função da tecla e utilizada.

2) Levantar o auscultador.

3) Enviar a chamada mediante a tecla .

Se no equipamento de vídeo

78 porteiro estiver inserida uma telecamara de portaria (mediante programador MPP/300LR) no ecrã do porteiro e do derivado interno aparece a imagem da telecamara.

O limite máximo de conversação depende da programação contida no alimentador ligado ao derivado (condição predefinida:

60 s).

É possível modificar o tempo máximo de conversação de 1 até 255 s mediante o programador MPP/300LR na alínea personalização XA/300LR.

Ligar o aparelho carregando na tecla (acende-se o led vermelho): após cerca de 4 s a central de portaria está operativa.

O estado de inactividade ao ligar, assim como a inserção dos comandos errados é sinalizado por uma nota acústica com tonalidade baixa enquanto que a digitação das teclas correctas é sinalizado por uma nota acústica com tonalidade alta.

Depois de um certo tempo de inactividade programável de 1 até 54 min o monitor da central de portaria dispõe-se em estado de stand-by.

Esta situação é sinalizada pelo lampejar do led vermelho.

A pressão de uma tecla qualquer ou a chegada de uma chamada à central de portaria determina o acendimento automático do monitor.

Para desligar a central de portaria, sair antes de eventuais operações em curso (tecla ESC ) em seguida carregar na tecla de stand-by durante pelo menos 1 s

(o led vermelho apaga-se).

Se o desvio de chamada estiver configurado para outra central

(ver capítulo de programação na pág. 8), ao desligar o aparelho, todas as chamadas recebidas serão automaticamente transferidas.

CHAMADA MEDIANTE

A PESQUISA NOMES

CHAMADA MEDIANTE

O CÓDIGO PERSONALIZADO

1) Digitar directamente o código personalizado utilizando o teclado numérico.

2) Levantar o auscultador.

3) Enviar a chamada mediante a tecla .

É possível evitar de digitar o código inteiro utilizando textos previamente programados selecionados mediante a tecla F3 .

RESPOSTA A UMA CHAMADA

DA PLACA BOTONEIRA

Na presença de uma chamada ao porteiro da placa botoneira a central emite uma nota de chamada com o tempo predefinido de 30 s (moificável de 1 a

255 s mediante o programador

MPP/300LR na alínea personalização IPD/300LR) e é visualizada, na modalidade lampejante, a descrição da placa botoneira que chama.

Na presença de uma placa botoneira vídeo porteiro será visualizada na panorâmica do ecrã a imagem da telecamara relativa (nos equipamentos com mais do que uma central de portaria a imagem será visualizada à elevação do auscultador).

A este ponto é possível enviar o comando de abertura da porta ou auxiliario directamente sem levantar o auscultador e terminar a comunicação em curso mediante a tecla ESC ou então responder à chamada do porteiro levantando o auscultador.

O tempo limite da conversação para com a placa botoneira é definido pela central de portaria tornando a apoiar o auscultador ou carregando na tecla ESC e em todo o caso limitada a um tempo máximo de 4 min.

No caso em que não se responda entre o tempo de chamada, a descrição da placa botoneira que chama será memorizada no campo

Chamada da placa botoniera .

Para apagar a chamada memori-

Activação

2 a função teclado

Texto maiúsculo/ minúsculo

Relógio de sistema

(se presente)

Estado interceptação

DIR = Directo

Estado de ocupado

2ndF A-Z 12:00 INT OCC.

-----------------------------------------------------

NOME UTENTE CHAMADO OU

NÚMERO UTENTE INSERIDO

NOME UTENTE

11

DO DERIVADO INTERNO

11

-----------------------------------------------------

DESCRIÇÃO P.E. 01/01

Chamada da placa botoneira

Posição chamada utente activa

N.° de chamadas totais chegadas do utente

2 zada (máximo 10) é necessário carregar na tecla .

RESPOSTA A UMA CHAMADA

DO DERIVATO INTERNO

A seguir a uma chamada ao porteiro enviada do derivado interno a central de portaria gera uma nota de chamada que dura

30 segundos e visualiza no ecrã: o nome associado (se inserido), o código personalizado, o número total das chamadas não atendidas (máximo 50) e a ordem da sequência de chegada.

Para chamar os derivados internos seguindo a ordem de chegada é suficiente levantar o auscultador e carregar na tecla

.

Se pelo contrário se quiser chamar aos derivados internos com uma prioridade de chegada diferente é suficiente seleccionar o derivado a chamar mediante confirmar com a tecla .

Eventuais chamadas não desejadas podem ser anuladas mediante a tecla ©.

INTERCEPTAÇÃO/

TRASFERÊNCIA CHAMADAS

A central em condições de não interceptação (modalidade directa) recebe da placa botoneira só as chamadas ao porteiro

(correspondente à primeira tecla no caso de placas de um botão ou à tecla P no caso de placas digitais).

Se da conversação com a placa botoneira for pedido de chamar um derivado interno, o porteiro pode chamá-lo imediatamente sem repor o auscultador, formando ou seleccionando o código utente e confirmando com a tecla .

Ao fim da conversação com o derivado interno o porteiro poderá reentrar em comunicação com a placa botoneira carregando na tecla ESC (ou tornando a apoiar o auscultador), ou então poderá meter em comunicação o derivado interno com a placa betoneira através da tecla dedicada de transferência .

Para passar ao estado de interceptação é suficiente carregar brevemente na tecla (o novo estado é sinalizado após cerca de 1 s da indicação INT no apropriado campo).

Como condição predefinida a activação do estado de interceptação prevê a interceptação total de todos os derivados internos.

Para modificar esta programação ver o capítulo Programa-

ção a nível de interceptação .

Nesta condição de funcionamento qualquer chamada efectuada da placa botoneira será endereçada à central de portaria.

A chamada é evidenciada por

uma nota acústica, da indicação da placa botoneira que chama

(lampejante), da indicação do código personalizado do derivado interno e da eventual imagem vídeo no monitor (só para equipamentos vídeo porteiros).

Levantando o auscultador a central de portaria encontra-se directamente em comunicação com a placa botoneira.

Accionando a tecla é despachada a chamada ao derivado interno (o estado de chamada é sinalizado por uma nota acústica e pelo lampejo do código utente) e colocada em estado de espera a placa botoneira que chama, que não pode ouvir a conversação interna.

O derivado chamado pode conversar com o porteiro e verá no monitor (só em equipamentos vídeo porteiros) a imagem da placa botoneira que chama.

Ao fim da conversação com o derivado interno, o porteiro poderá colocar-se novamente em comunicação com a placa botoneira carregando na tecla

ESC (ou tornado a apoiar e levantar de novo o auscultador) ou então poderá meter em comunicação o derivado interno com a placa botoneira carregando no botão de transferência .

AUTO-INSERÇÃO

PLACAS BOTONEIRAS

A central de portaria dispõe de uma tecla dedicada para a autoinserção e a exploração das placas botoneiras.

Levantar o auscultador e em seguida carregar na tecla até que não seja seleccionada a placa botoneira desejada.

Da placa botoneira seleccionada é possível efectuar o controlo

áudio, vídeo (só na presença de placas botoneiras vídeo porteiros da série 300), o envio do comando abertura da porta e auxiliario.

INSERÇÃO/MODIFICA

NOME UTENTES

Aceder ao menu de programação mediante a pressão simultânea das teclas e em seguida inserir o código de acesso (código predefinido:

12345 ) e confirmar com a tecla

.

Seleccionar com a tecla a função Gestão utentes em seguida confirmar.

PROGRAMAÇÃO NÍVEL

DE INTERCEPTAÇÃO

E INSERÇÃO FILTRO

PARA CHAMADAS AO

PORTEIRO

Para aceder ao menu de interceptação e activação filtro

(fig. 3) carregar pelo menos por

2 s na tecla interceptação .

INTERCEPTAÇÃO

CHAMADAS UTENTES

O nível de interceptação activo é indicado pela presença do simbolo e pode ser escolhido entre total e parcial.

Para passar à modalidade de interceptação parcial seleccionar a alínea Interc. total e carregar na tecla : o novo nível de interceptação parcial é indicado pela deslocação do

Interc. p. e., Interc. blocos 300,

Interc. utentes.

A este ponto escolher os dispositivos individuais a interceptar deslocando-se na lista mediante as teclas e e confirmando com .

Ao interno de cada menu é possível seleccionar o tipo de dispositivo (placas botoneiras, blocos ou utentes) mediante as teclas e , em seguida mudar o estado activo ( DIRECTO o

INTERCEPTADO ) mediante a tecla .

Carregar na tecla ESC para sair da cada menu individual.

Nota. A interceptação de um bloco 300 incluí também todas as placas botoneiras de tipo X2 pertencentes àquele bloco assim como a interceptação utente pode ser activada de qualquer placa botoneira.

No caso que se queira anular as interceptações individuais é possível seleccionar a função

Reset intercepção e carregar depois seleccionar Sim ao pedido de confirmação.

É possível, por exemplo através do pedido individual do utente, mudar o estado de interceptação de um derivado interno, mantendo activo o estado de interceptação total, em modo que se encontre automaticamente interceptado quando se passa ao estado de interceptação parcial.

Para fazer isto seguir as indica-

ções acima referidas sem mudar o estado de interceptação total.

FILTRO CHAMADAS

AO PORTEIRO

A função de activação filtro chamadas ao porteiro permite, em equipamentos com várias centrais de portaria, receber ou

MENU' INTERCEPÇÃO

Interc. total

Interc. p.e

Interc. blocos 300

Interc. utentes

Reset intercepção

Filtro cham. activas

Todas as chamadas

3 não chamadas destinadas ao porteiro provenientes seja de uma determinada placa botoneira (chamadas ao porteiro ou chamadas interceptadas) seja de derivados internos que de placas X2 pertencentes a um determinado bloco 300.

A activação ou não do filtro, independentemente das programações inseridas no menu de programação do IDP/300LR, permite a uma central de portaria de zona ou bloco de passar imediatamente ao nível geral ou principal (compativelmente com as linhas de comunicação previstas).

Como condição predefinida todas as placas botoneiras e todos os blocos chamam a/as centrais de portaria presentes no equipamento.

O primeiro porteiro que responde à chamada entra em comunicação com aquele que chama excluindo os outros porteiros.

Para activar o filtro seleccionar, mediante as teclas e , a alínea Filtro cham. activas em seguida confirmar com a tecla

.

ELIMINAÇÃO

Assegurar-se que o material da embalagem não seja disperso no ambiente, mas eliminado seguindo as normas vigentes no país de utilização do produto.

Ao fim do ciclo de vida do aparelho evitar que o mesmo seja disperso no ambiente.

A eliminação da aparelhagem deve ser efectuada respeitando as normas vigentes e privilegiando a reciclagem das suas partes constituintes.

Sobre os componentes, para os quais é previsto o escoamento com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo e a sigla do material.

79

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents