ABC-Products Pele Instruction manual

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

ABC-Products Pele Instruction manual | Manualzz
Einhandbedienung
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
wherever you go…
Bedienungsanleitung
Pelé Remote Head
ABC Products Vertriebs GmbH & Co. KG
Martin-Kollar-Str. 9
81829 München
Deutschland
Tel.:089/4368913
Fax: 089/43689155
e-mail: [email protected]
www.abc-products.de
Inhalt
Seite
4 Garantie
5
Checkliste
6-8
Aufbau- und Sicherheitshinweise
9
Technische Beschreibung
10
Betriebsgrenzen
11
Montage am Kran
12
Montage der Kamera
13-14
Trimmung um Neigachse
15
Trimmung um Drehachse
16
Steuereinheit
17
Stromversorgung der Steuereinheit
Stromversorgung der Kamera
18
Kamerabedienung per Steuereinheit
19
Betrieb
Pflege der Motoren / Getriebe
20
Allgemein
Garantie
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des ABC Pelé Remote Head
entschieden haben. Bitte folgen Sie sorgfältig den Anweisungen, um den
Umgang mit dem System zu einem Erlebnis zu machen. Denn jeder
Remotehead ist nur so sicher wie die Person, die ihn bedient.
Garantie
Serien Nr.: Datum:
Prüfer:
ABC Products gewährt eine Haftungsdauer von einem (1) Jahr nach
Kaufdatum. Die Haftungsdauer für alle elektrischen Teile beträgt sechs
(6) Monate nach Kaufdatum.
Checkliste
Ser.Nr.:_________
Im Koffer enthalten:
1. 1 x Remotehead
2. 1 x Keilplatte incl. Schrauben (1/4“ & 3/8“)
3. 1 x Steuerkasten
4. 1 x NP1 Akkuhalter
5. 1 x Steuerkabel (Lemo) Blau 30 m
6. Objektivkabel Zoom/Focus
Fujinon
Canon 7. 1 x Adapterplatte für 80er Rohr
8. 1 x Adapterrohr 80 mm
9. 1 x Bedienungsanleitung incl. Software
10. Remote Head auf Funktion überprüft
Gepackt am:
Unterschrift:
--------------------------
----------------------------
Aufbau- und Sicherheitshinweise
Es wird empfohlen den Kran mit Remotehead mit Hilfe von 2 Personen
aufzubauen.
Berücksichtigen Sie die Eignung der Umgebung für einen Kraneinsatz.
Das Stativ oder der Dolly dürfen nur auf stabilem, ebenem und rutschhemmendem Untergrund aufgebaut werden.
Vorsicht vor möglichen Einquetschungen (z.B. an den Zahnräder, beim
Balancieren der Kamera).
Bei Bühnen- und Studiobetrieb die geltenden Unfallsverhüttungsvorschriften beachten (BGV C1 und SP 25.1, DIN 15999 Einsatz von Kamerakrane).
Alle Elektronik-Komponenten (Steuerung, Netzteil) sind vor Nässe, Feuchtigkeit und zu großer Hitze zu schützen.
Bei Überschreitung der maximalen Windgeschwindigkeit ist der Kranbetrieb
einzustellen.
Auf richtige Balancierung der Kamera auf dem Remotehead achten.
Sichere Befestigung von Gegenständen auf der Plattform, z.B. Kamera,
durch Verschrauben, Verstiften usw. vor der Fortbewegung. Die Kamera
zusätzlich mit Spanngurt sichern.
Keine losen Teile auf der Plattform!
Den Remotehead und die Kamera zusätzlich sichern um ein Herabfallen zu
vermeiden.
Den gesamten Hub- und Schwenkbereich in allen Richtungen von allen
Hindernissen freihalten.
Die geplanten Bewegungsabläufe müssen
unter Beachtung der benötigten Raumhöhe
getestet werden bevor mit dem eigentlichen Dreh begonnen wird.
Berücksichtigen Sie sicherheitstechnisch die örtlichen Gegebenheiten.
Aufbau- und Sicherheitshinweise
Schwenken Sie den Kran bei Nichtbenutzung nach unten und sichern Sie
den gegen unerlaubtes Benutzen ab.
Stellen Sie sicher, dass der Remotehead nicht den Boden berührt. Dies
kann zur Beschädigungen der Kamera sowie des Remoteheads führen.
Da die Bedienung des Kamerakranes ein wesentlicher Bestandteil der
Sicherheit der Produktion ist, muss diese durch besonders befähigte Personen erfolgen.
Mit dem Auf- und Abbau und dem Betrieb von Kamerakranen dürfen nur
befähigte Personen beauftragt werden. Die Beauftragung hat schriftlich zu
erfolgen.
Der Nachweis der Qualifikation zum Kamerakranschwenker ist bereitzuhalten (Befähigungsnachweis)
Kein Betrieb unter Einfluss von Alkohol, Drogen und andere Betäubungsmitteln.
Verbot des Aufenthaltes unter ungesicherten Teilen des Kranes
Beim Verfahren besteht die Möglichkeit des Anstoßens an Hindernisse oder
Personen. Die gewünschten Kameraeinstellungen sind daher ausreichend
zu proben.
Den Pele zusätzlich mit dem Sicherungsseil absichern.
Die maximale Beladung von 35 kg nicht überschreiten.
Nehmen Sie sich Zeit für die richtige Kamera Balance.
Kippgefahr!
Eine Besonderheit beim Einsatz eines Kamerakranes liegt darin, dass bei
Nichtbeachtung von Sicherheitsanforderungen konstruktionsbedingt eine
unkontrollierte Bewegung des Kranes (z.B. Hochschnellen des Kranarmes)
ausgelöst werden kann.
Achten Sie drauf, dass alle Zubehörteile Original- oder gleichwertige Teile
sein müssen.
Aufbau- und Sicherheitshinweise
Prüfung:
Vor jeder Benutzung muss durch Sicht- und Funktionsprüfung auf die Sicherheit beim Einsatz geprüft werden (gemäß DIN 15999).
Insbesondere ist auf folgende Kriterien zu achten
• unübliche Geräusche bei Bewegungen,
• Verformungen (z.B. Verbiegung, Verdrehung),
• Beschädigungen (z.B. Risse, Korrosion),
• fehlende Teile (z.B. Sicherungssplinte, Befestigungsteile).
Instandhaltung:
Reinigen Sie bitte Motoren, Getriebe und den Rahmen regelmäßig.
Der Pele ist je nach Einsatzart und -häufigkeit so zu prüfen, dass Mängel
und Beschädigungen rechtzeitig erkannt werden. Er ist mindestens einmal
jährlich durch einen Sachkundigen und alle vier Jahre durch einen ermächtigten Sachverständigen zu prüfen. Die Prüfung beinhaltet insbesondere die
Festlegungen des BGG 912.
Wegen der Gefahr eines Blitzschlages ist bei einem nahenden Gewitter der
Betrieb einzustellen.
Stets auf korrekte Gleichgewichtslage achten.
Vor Aufbau oder Betrieb ist sicherzustellen, dass die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden wurde.
Bei Unfällen aufgrund von missbräuchlichen und fahrlässigen Gebrauchs haftet der Hersteller für keinerlei Schäden und Verletzungen.
Technische Beschreibung - Remotehead
Hauptachse
Doppelbügel
Abdeckplatte
Anschlussplatte für
Hauptkabel/
BNC / Zoom / Focus
Motor drehen
Abdeckung Antrieb / Pan
Doppelbügel
Motor neigen
Achse Neigen
Neigebügel
Trimmrohr
Höhenfeststeller
Trimmrohr - Kipphebel
Trimmrad
Kameraplatte mit
Keilplatte
Kameraschiene
Betriebsgrenzen
Zuladung
Der Pelé - Remotehead ist eine Leichtbaukonstruktion mit
verwindungssteifen Profilen. Trotz seines geringen Gewichts von
unter 10 kg können Sie Kameras bis 35 kg zuladen.
Beachten Sie bitte die Trimmvorschriften unter (Punkt 4 und 5),
um bei schweren Kameras eine einwandfreie Betriebsfunktion zu
gewährleisten.
Funktion - Drehen
Der Antriebsmotor für „drehen“ ist so eingestellt, dass Sie
maximal in
3 Sek. = 1 Umdrehung
realisieren können.
Die geringste Geschwindigkeit beträgt ca.
60 Sek. = 1 Umdrehung
Funktion - Neigen
Der Antriebsmotor für „neigen“ ist so eingestellt, dass Sie
maximal in
5 Sek. = 1 Umdrehung
realisieren können.
Die geringste Geschwindigkeit beträgt ca.
100 Sek. = 1 Umdrehung
10
Montage am Kran
Die Hauptachse am Pelé - Remotehead hat einen Runddurchmesser von 80 mm. Dies entspricht exakt dem Durchmesser des
Eurozapfens.
Der mitgelieferte Kranadapter ist eine Klemmplatte mit je 2
Klemmöffnungen von 80 mm Durchmesser. Damit können Sie den
Remotehead an jedem, für die Verwendung von Remoteheads bestimmten ABC - Kranen, mit einem Handgriff verbindungssteif befestigen.
Ebenso einfach erfolgt die Montage an jedem beliebigen anderen
Kran, der an der Spitze eine Euro-Zapfen montiert hat.
Vergewissern Sie sich, dass die Klemmung fest und sicher ist.
Der Sicherungsstift an der Hauptachse gibt zusätzliche Sicherheit
gegen Herausgleiten aus der Klemmung.
Achtung:
Ein Herausgleiten der Hauptachse hat ein plötzliches Hochschnellen des Kranes zur Folge.
Umstürzgefahr!
11
Montage der Kamera
In der Kameraplatte wird mit Schrägnuten die Keilplatte geführt.
Diese Keilplatte hat 2 Schrauben mit je 1/4 Zoll Gewinde und
3/8 Zoll Gewinde.
Befestigen Sie die Stativplatte Ihrer Kamera an der Pelé - Keilplatte.
Achten Sie darauf, dass der Schwerpunkt der Kamera etwa in der Mitte der
Pelé - Keilplatte fixiert wird.
Beispiel A (O.K.)
Der Schwerpunkt der Kamera liegt ca.
über der Mitte der Keilplatte. (Bleistift als
Wippe verwenden)
Beispiel B (Nicht O.K.)
Der Schwerpunkt kippt die Kamera nach
hinten. (Überbeanspruchung des Motors,
eventuell kein sauberes Laufverhalten)
Beispiel C (Nicht O.K.)
Der Schwerpunkt kippt die Kamera nach
vorne. (Überbeanspruchung des Motors,
eventuell kein sauberes Laufverhalten)
12
Trimmung um Achse „ neigen “
Es ist sehr empfehlenswert, die Kamera in Bezug auf die Achse
„neigen“ in der Höhe anzupassen, zu trimmen.
Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie den Schwerpunkt der
Kamera in Höhe der Neige-Achse trimmen.
Dazu lösen Sie die Stellschraube Neigen und koppeln das Zahnrad
ab. Die Funktion Neigen ist nun frei beweglich.
Öffnen Sie den Höhenfeststeller und den Trimmrohr- Feststeller.
Mit dem Trimmrad können Sie nun die Kameraschiene in der Höhe
stufenlos verschieben.
Tipp: Wenn Sie den Trimmrohr-Feststeller öffnen, könnte die Kamera leicht schräg abkippen und das Trimmrad blockieren. Entlasten
Sie die Kameraschiene durch leichtes Hochheben der Kamera.
Beispiel A (O.K.)
Kameraschwerpunkt in Höhe der Neigeachse. Bei abgekoppeltem Zahnrad-Antrieb bleibt die Kamera in jeder
Neigeposition stehen.
13
Trimmung um Achse „ neigen “
Beispiel B (Nicht O.K.)
Kamera-Schwerpunkt überhalb der
Neigeachse.
Bei abgekoppeltem Zahnrad-Antrieb
kippt die Kamera nach vorne oder
hinten. Motor muss System laufend
bremsen, unsauberer Lauf.
Beispiel C (Nicht O.K.)
Kamera-Schwerpunkt unterhalb der
Neigeachse.
Motor und Getriebe werden laufend
extrem beansprucht, unsauberer
Lauf.
14
Trimmung um die Drehachse
Setzen Sie die Kamera nicht genau mittig unter die Hauptachse.
Bedenken Sie, dass das Gesamtsystem durch das Gewicht des
Neigemotors aus dem Gleichgewicht gebracht wird.
Montieren Sie die Kamera deswegen leicht versetzt von der
Hauptachse, um die Gewichtssymetrie wieder herzustellen.
Unsymmetrie macht sich eventuell bei sehr leichten Kränen bemerkbar, besonders bei schnellen Kameradrehungen.
Beispiel A (O.K.)
Die Kameramitte ist etwas versetzt von
der Hauptachse,
in Richtung Haltearm.
Beispiel B (Nicht O.K.)
Die Kamera sitzt nahe am Neigemotor.
Das heißt, er unterstützt die Asymetrie
und verusacht Verwindungen.
Eventuell ein leicht schräger BildHorizont
15
Steuereinheit
Die Steuereinheit des Pelé verfügt über alle wichtigen Grundfunktionen zur Bewegung der Kamera in zwei Achsen.
Die Ansteuerung der Motoren werden ab Werk München mit einer
praxisnahen Charakteristik ausgeliefert, die den allgemeinen Erfordernissen entsprechen.
Power
Main Joystick
LCD Meter V–
Direction
TILT Speed
PAN Speed
PAN Direction
TILT Direction
Speed Zoom
Record on/off
Joystick
Focusrad
Zoomwippe
Video BNC out
Main in/out
DC in (24V)
Fuse Thermo
16
Stromversorgung der Steuereinheit
Eingangsspannung: 24-36 V-DC
Die Steuereinheit wird extern mit Strom versorgt. Im Lieferumfang
finden Sie einen Doppel-Akku-Container, der 2 Stück NP-1
Akkus aufnehmen kann. Diese sind in Reihe geschaltet, so dass
eine Ausgangsspannung von 2x12 V = 24 V - DC resultiert.
Ein Netzgerät 110-220 V / 50-60 Hz ist als Zubehör lieferbar.
Der aktuelle Pelè verfügt über einen thermischen Sicherungsautomaten mit Schalter (1A / 1,0Ω).
Stromversorgung der Kamera
Eine Stromversorgung der Kamera über die Steuereinheit ist nicht
vorgesehen. Sie müssen Ihre Kamera am Remotehead mit eigenen Akkus oder externem Netzteil versorgen.
17
Kamerabedienung per Steuereinheit
Von der Steuereinheit führt ein 16 poliges Kabel zum Elektroverteiler am Remotehead. Dieses Kabel beinhaltet folgende Funktionen:
Drehen
Neigen
Video
Zoom
Zoom Speed
Focus
Record
Für die Funktion Zoom ist am Elekroverteiler eine 7-polige Steckbuchse. Verbinden Sie diese Steckbuchse per Kabel mit Iherer Kamera:
ABC-Canon-Zoom Kabel für Canon Objektive
ABC-Fuji-Zoom Kabel für Fujinon Objektive
Für die Funktion Focus ist am Elekroverteiler eine 5-polige Steckbuchse. Verbinden Sie diese Buchse per Kabel:
ABC-Canon-Focus Kabel für Canon Objektive
ABC-Fuji-Focus Kabel für Fujinon Objektive
Auf der Steuereinheit befindet sich der Schalter Tilt / Pan
reverse. Damit können Sie die Bewegungsrichtung für die Funktion
Neigen und Drehen ändern.
Das Einführen des 16-poligen Kabels in den Remotehead können
Sie praktischerweise über die Hauptachse einführen, die dazu als
Hohlachse konstruiert wurde. Sie können dadurch auf Schleifringe
verzichten, ohne dabei an Kabeln hängen zu bleiben.
Allerdings mit einer gewissen Einschränkung:
Es sollen nicht mehr als zwei Volldrehungen stattfinden, da sich
das Kabel sonst festdreht. Indikator - Rote Linie am Blauen Kabel
18
Betrieb
Für einen zufriedenstellenden Betrieb sollten Sie mit Ihrem Gerät
behutsam umgehen. Das gilt vor allem wenn Sie das Gerät nach
dem Betrieb wieder abschalten. Bringen Sie das Gerät nicht mit
schneller, ruckartiger Bewegung in die Verpackungsposition. Bewegen Sie bitte die Achsen, bei denen das Getriebe bewegt werden muss langsam und gleichmäßig.
Die Motoren arbeiten zuverlässig und sicher soweit die Eingangsspannung von 20 V nicht unterschritten wird.
Mit 2 Stück NP 1 Akkus mit je zwei Ah, können sie einige Stunden
arbeiten. Der Remotehead nimmt in der Regel ca. 1 Ampere auf.
Beachten Sie bitte, das eine optimale Trimmung vorteilhaft auf die
Länge der Betriebsdauer / Energieverbrauch auswirkt.
Pflege der Motoren / Getriebe
Die Motoren sind mit einem schleifringfreien Magnetantrieb ausgestattet. Dadurch wird eine hohe Lebensdauer ermöglicht. Die Präzisionsgetriebe haben verfügen über ein Spiel von 0,5 Grad, sind
gekapselt und dauergeschmiert.
Im Falle einer Störung können die Motoren leicht gewechselt werden. Am Motor-Klemmbeschlag können Sie den Motor mit nur einer Schraube lösen. die Elektroanschlüsse befinden sich hinter der
roten Abdeckscheibe und sind einfach vom Stecker abzuziehen.
19
Allgemein
Mit dem Remotehead Pelé hat ABC-Products den in seiner Klasse leichtesten Remotehead auf dem Markt entwickelt.
Die Zielsetzung, leicht, kompakt, universell einsetzbar, konnte in
allen Punkten erreicht werden. Egal, ob Sie mit Video oder 35 mm
Film arbeiten.
Der Remotehead Pelé war bei der Fußballweltmeisterschaft 2002
in allen Stadien hinter den Toren offizielles Equipment.
ABC-Products GmbH München - Germany
ABC-Products Vertriebs GmbH & Co. KG
Martin-Kollar Str. 9
81829 München
Germany
Tel: +49 (0) 89 43 68 91 3
Fax: +49 (0) 89 43 68 91 55
[email protected]
20
Instruction manual
Pelé Remote Head
ABC Products Vertriebs GmbH & Co. KG
Martin-Kollar-Str. 9
81829 München
Germany
Tel.:089/4368913
Fax: 089/43689155
e-mail: [email protected]
www.abc-products.de
2
Contents
Page
4 Warranty
5 Checklist
6 Technical Description
7 Technical Limitations
8 Mounting Onto A Crane
9 Mounting The Camera
10-11
Trim Around Tilt Axis
28 Trim Around Pan Axis
29 Control Unit
30 Power Supply For The Control Unit
30 Power Supply For The Camera
31 Operating The Camera With The Control
Unit
32 Operation
32 Maintenance Of Motors/ Gears
33 General Information
3
Warranty
Thank you for purchasing the ABC Pelé Remote head . To make your
experience with this Remote head most enjoyable, please follow these
instructions carefully. Any Remote head crane is only as safe as the person
operating it.
Warranty
Serial Nr.: Date:
Signaturer:
This product is guaranteed by ABC Products for a period of one (1) year
after date of purchase against manufacturer’s defects. The warranty for
all electrical parts is six (6) months after date of purchase.
4
Checklist
Ser.Nr.:_________
The case includes:
1. 1 x Remotehead
2. 1 x Wedge plate incl. screws (1/4“ & 3/8“)
3. 1 x Control Panel
4. 1 x NP1 Battery Holder
5. 1 x Control Cable (Lemo) blue 30 m
6. Cable for motorlenses Zoom/Focus
Fujinon
Canon 7. 1 x Adapter plate for the use with a 80 cm tube
8. 1 x Adapter tube 80 cm
9. 1 x Instruction Manual incl. Software
10. Remote Head tested
Date packed:
Signature:
--------------------------
----------------------------
5
Technical Description - Remotehead
primary axis
double bracket
cover plate
terminal block
motor for pan function
gear cover
double bracket
motor for tilt function
tilt arm
height fixation
trim wheel
tilt axis
trim tube
trim tube fastener
Balancing plate
(camera plate +
PELE wedge plate)
camera platform
6
Technical Limitations
LOAD
The PELE Remotehead is a lightweight construction made of warp
resistant profiles. Despite its total weight of less than 10 kg, PELE
can hold cameras as heavy as 30 kg. Please note the trim guidelines in step 4 and step 5, especially when using heavy cameras.
PAN
The motor for pan function is adjusted to a
maximum
minimum
360° pan speed of
360° pan speed of
3 sec
60 sec
TILT
The motor for tilt function is adjusted to a
maximum
minimum
360° tilt speed of
360° tilt speed of
5 sec
100 sec
7
Mounting Onto A Crane
The primary axis of the PELE Remotehead has a cross section dimension of 80 mm. That conforms precisely to the diameter of the
Euro-adaptor.
The provided crane mount adaptor is a clamping plate each with
two openings of 80 mm diameter. It allows you to easily and quickly
mount the PELE Remotehead warp resistant to any ABC crane.
The PELE Remotehead can be mounted just as easily to any other
crane, as well, provided that it is equipped with a Euro-adaptor on
its tip.
Make sure that the crane mount adaptor sits tightly and safely in
place. Also, the locking pin on the primary axis helps prevent the
mount from sliding out.
Warning: If the primary axis slides out of the crane mount adaptor,
the crane will suddenly shoot up.
The crane might tip over!!!
8
Mounting The Camera
Feed the PELE wedge plate into the camera plate. The wedge
plate possesses two screws with each 1/4 inch thread and 3/8-inch
thread.
Mount the PELE wedge plate to the holding plate of your camera.
Make sure that you mount the camera onto the PELE wedge plate
in such a fashion that the balance point of the camera is fixed somewhat in the middle of the PELE wedge plate.
Example A (O.K.)
The balancing point of the camera is positioned approximately over the middle
of the wedge plate.
Example B (NOT O.K.)
Due to imbalance, the camera tips back.
(Inroad of the motor; inhibits proper and
smooth operation)
Example C (NOT O.K.)
Due to imbalance, the camera tips forward. (Inroad of the motor; inhibits proper and smooth operation)
9
Trim Around Pan Axis
It is recommendable to trim the camera height with regards to the
tilt axis.
You will receive the best results, if you trim the balance point of the
camera in accordance to the height of the tilt axis.
To do so, unfasten the adjusting screw and unhitch the gearwheel.
Now, you can freely tilt the camera.
Open the height fixation and the trim tube fastener. With the trim
wheel, you can continuously adjust the height of the camera platform.
(Hint: When you open the trim tube fastener, the camera might tilt
into an oblique angle and block the trim wheel. Relieve the camera
platform by lifting the camera a bit)
Example A (O.K.)
Balance point of the camera is level
with the height of the tilt axis. When
the gearwheel is unhitched, the camera comes to a stand at any oblique
angle.
10
Trim Around Tilt Axis
Example B (NOT O.K.)
Balance point of the camera is adjusted above the tilt axis. When the
gearwheel is unhitched, the camera
tips forward or backward. The motor
is forced to counteract at all time resulting in poor tilt performance.
Example C (NOT O.K.)
Balance point of the camera is adjusted below the tilt axis. Motor and
gears are continuously and extremely
strained resulting in poor tilt performance.
11
Trim Around Pan Axis
Do not mount the camera directly under the primary axis. (The
weight of the motor for tilt function imbalances the symmetry of
the system).
Mount the camera slightly to the side of the primary axis to reestablish the symmetry of weight.
The consequences of asymmetry can be felt especially when
using lighter cranes particularly during fast camera movements.
Example A (O.K.)
The middle of the camera sits on the
side of the primary axis (towards the
supporting bracket).
Example B (NOT O.K.)
The camera sits too close to the motor for tilt function; thus, it contributes
to the asymmetry and possibly causes
warping. Might also result in a sloped
horizon.
12
Control Unit
The PELE control unit possesses all important functions to operate
the camera movement around two axes.
The control of the motors comes with a practical characteristic
measuring up to all traditional demands.
The small monitor is solely a backup monitor designed to assist in
extraordinary situations.
Power
Main Joystick
TILT Speed
LCD Meter V–
Direktion
PAN Speed
PAN Direction
TILT Direction
Speed Zoom
Record on/off
Joystick
Focus
Zoom
Video BNC out
Main in /out
DC in 24 V
Fuse Thermo
13
Power Supply For The Control Unit
Input voltage: 24-36 V-DC
The control unit is externally supplied with power. Included in the
scope of supply is a double-battery container designed to hold two
NP-1 batteries. The resulting output voltage is 2x12=24V.
A power supply unit 110-220 V / 50 - 60 Hz is available as an accessory.
The actual Pelé uses a thermal cutout with switch. (1A, 1,0Ω)
Power Supply For The Camera
It is not intended to supply the camera with power by means of
the control unit. You will have to accommodate power supply for
the camera with a separate set of batteries.
14
Operating The Camera With The Control Unit
The control unit and the Remotehead are connected with a 16-pin
cable. The cable supports the following functions:
Pan
Tilt
Video
Zoom
Zoom speed
Focus
The terminal block has a 7-pin slide-on receptable for the zoom
function. Connect this slide-on receptable with your camera via cable:
ABC-Canon-Zoom cable for Canon lenses
ABC-Fuji-Zoom cable for Fujinon lenses
The terminal block has a 5-pin slide-on receptable for the focus
function. Connect this slide-on receptable with your camera via cable:
ABC-Canon-Focus cable for Canon lenses
ABC-Fuji-Focus cable for Fujinon lenses
On the backside of the control unit you will find the switch tilt reverse. The switch tilt reverse allows you to change the direction of
movement for the pan and tilt functions.
Since the primary axis is constructed as a hollow tube, you can insert the 16-pin cable leading to the Remotehead through this axis.
Doing so foregoes the need for a slip ring.
Limitation:
You should not perform more than two entire turns; otherwise the
cable twists too far.
Indication- Red line on blue cable
15
Operation
For satisfactory operation, you should handle your equipment with
care at all times (setup, operating and packing). Do not drive the
system with force at any time. Move the axes running on gears
sensitively.
The motors work reliably and safely unless the input voltage sinks
below 20V.
With two NP1 batteries (each 2 Ah) you can work several hours. In
general, the Remotehead works on 1 Ampere.
However, if the system is not trimmed well, the operating time is
reduced to a fraction.
Maintenance Of Motors/ Gears
Since the motors are constructed with a magnetic actuation without
slip rings, their lifetime is extremely prolonged. The precision actuations have a slackness of about 0.5 degrees and are permanently
lubricated.
In the case of a defect, the motors can easily be exchanged. By
loosening just one screw on the motor bearing, you can unhook
the motor. The electrical hookups are located behind the red cover
ring. They simply need to be removed from the plugs.
16
General Information
The PELE Remotehead is a further development of the successful ABC standard Remotehead known for its lightness and userfriendliness. This head was used during the 2002 World Soccer
Championship in all stadiums in Japan and Korea behind the
goalkeepers.
ABC-Products GmbH München - Germany
ABC-Products Vertriebs GmbH & Co. KG
Martin-Kollar Str. 9
81829 München
Germany
Tel: +49 (0) 89 43 68 91 3
Fax: +49 (0) 89 43 68 91 55
[email protected]
17
Unter dem Dach von …
Under the roof of …
Die Movie Tech AG, mit Sitz in München, ist einer der führenden Hersteller von Produkten und
Lösungen für die Filmindustrie. Das Produktangebot der Movie Tech AG umfasst Kamerakräne,
Dollies, Licht Systeme, Remote Heads und umfangreiches Zubehör. Ziel der Movie Tech AG ist es,
mit ihrem professionellem Film-Eqipment die Arbeit von Film-Teams am Set oder im Studio zu
erleichtern. Um die Kundenwünsche zur vollsten Zufriedenheit zu erfüllen, unterhält die Movie
Tech AG auch Niederlassungen in den U.S.A. und Italien.
Movie Tech AG, located in Munich, is one of the leading manufactures of products and solutions
for the film industry. The product line of Movie Tech AG includes the hole range of camera cranes,
dollys, light systems, remote heads and related accessories. Movie Tech AG purpose is to build
professional film equipment to make the work for film teams on the set or in the studios easier.
In order to fulfill customer's requests better, Movie Tech AG has branches in the U.S. and Italy.
ABC-Products wurde im Januar 2000 von der Movie Tech AG übernommen, mit
dem Ziel den Broadcast-Markt besser und differenzierter bedienen zu können.
Heute ist ABC-Products eine der führenden Marken im Bereich des leichten und
hochwertigen Broadcast-Equipments.
Movie Tech AG acquired the company ABC-Products in January 2000 with the
objective to improve the development in the broadcast market. ABC-Products is
today one of leading brands in the area of extremely light and high-grade
broadcast equipment.
Seit 2006 ist MTS-Equipment ein weiterer Teil des Portfolios der MovieTech AG. MTS - Media
Technical Systems - ist Hersteller von Premium Studio Equipment, welches Droparme,
Pantographen, Selfclimber und Teleskope beeinhalt.
Since 2006, MTS equipment has been added to the portfolio of MovieTech AG. MTS - Media
Technical Systems - manufactures premium studio equipment, including droparms, pantographs,
lighting hoists, and telescopes.
MovieTech AG
Martin-Kollar-Str. 9 · 81829 München · Germany
Tel. +49/89-4368913 · Fax +49/89-43689155
e-mail: [email protected] · www.movietech.de
www.movietech.de

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement