advertisement
▼
Scroll to page 2
of 60
Handbuch Elektroden-Dampfluftbefeuchter Bilder dienen nur der Illustration 2 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 4-5 Konformitätsbescheinigung 6 RoHS-Bescheinigung 7 Lieferumfang 8 Geräte-Abmessung & Gewicht 9 Aufbau des Dampfluftbefeuchters 10 Montage und Anschlüsse Ablauf 11 12 - 13 Schritt 1 - Einbau und Befestigung Schritt 2 - Wasseranschluss 14 15 - 22 Schritt 3 - Dampfleitungsführung Schritt 4 - Kondensatschlauchführung 23 Schritt 5 – Elektrische Anschlüsse 24 - 37 Schritt 6 – Steuer- und Regelanschlüsse 38 Inbetriebnahme 39 Systemmanagement Dampfluftbefeuchter Menü Befeuchter-Status 40 - 41 Menü Befeuchter-Konfiguration 42 43 - 45 Menü Befeuchter-Parametrierung Reinigung Dampfzylinder-Reinigungsintervall 46 Vorsichtsmassnahmen 47 Reinigungsanzeigen 48 Wartung Fehlermeldungen 49 - 50 Hauptplatinen-Austausch 51 Dampfzylinder-Wartung 52 Reinigung der Ventile 53 - 54 Ersatzteile 55 - 58 3 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Sicherheitshinweise Wichtig Vor der Inbetriebnahme oder Arbeiten am Dampfluftbefeuchter Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, Sicherheitsnormen und die Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät beachten und den Instruktionen Folge leisten. Warnungen und Sicherheitssymbole Achtung: Dieses Symbol hebt ein Risiko und einen Sicherheitshinweis hervor, die bei Nichtbeachtung zu Verletzungen oder zu Sachschäden führen können. Achtung: Weist auf gefährliche elektrische Spannung im Inneren des Dampfluftbefeuchters hin. Alle Einbauten und Verkabelungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Eine Missachtung dieser Warnung kann sowohl zu einer Personengefährdung als auch zu einer Gerätestörung führen. Achtung: Hohe Temperatur. Hitzeunbeständige Materialien müssen vom Befeuchter ferngehalten werden. Eine Missachtung dieser Warnung kann sowohl zu einer Personengefährdung als auch zu einer Gerätestörung führen. Warnung: Der Anwender oder Betreiber sachgerechte Entsorgung der Geräteteile. ist verantwortlich für die Transport und Lagerung Überprüfen Sie die Lieferung auf Schäden und Vollständigkeit. Bei eventuellen Transportschäden und/oder fehlenden Teilen umgehend den Spediteur bzw. Fachhändler innerhalb von 24 Stunden per Einschreiben mit Einlieferungsnachweis benachrichtigen und den Schaden devatec oder Ihrem devatec-Vertriebspartner melden. Der Dampfluftbefeuchter muss trocken und frostgeschützt gelagert sowie vor Stössen und Erschütterungen geschützt werden. 4 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Sicherheitshinweise Allgemein Dieses Handbuch enthält alle Details, die zur Planung und Montage des Dampfluftbefeuchters ElectroVap ELMC2 notwendig sind. Die Handhabung bei Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung ist anschaulich beschrieben. Dieses Handbuch wurde für technisches Fachpersonal konzipiert. Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem, erfahrenem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle Risiken und Gefahren, insbesondere für Arbeiten in der Höhe, müssen durch erfahrenes Sicherheitspersonal ausgeschlossen werden. Der Arbeitsbereich muss abgesichert werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Unfälle, absichtlich verursacht oder nicht, die durch Unachtsamkeit, Nachlässigkeit oder falschen Betrieb auslöst wurden. Geräteteile, an denen Wartungsarbeiten oder Reparaturen durchgeführt werden, spannungsfrei schalten und Wasserversorgung unterbrechen. Es wurde versucht, dieses Handbuch so komplett wie möglich zu gestalten. Angesichts der unterschiedlichen Bedingungen in der Lüftungstechnik, kann es jedoch nur als Grundlage dienen. Für weitere Informationen kontaktieren Sie devatec oder Ihren Fachhändler. Bestimmungsgemässe Verwendung Der Dampfluftbefeuchter ELMC2 ist nur zur Luftbefeuchtung, in Verbindung mit einem Luftverteilungssystem oder direkt, zu den genannten Betriebsbedingungen zu verwenden. Jede andere Anwendung ist nicht bestimmungsgemäss und kann zu Gefahren bzw. Schäden führen. Wasser Die Dampfluftbefeuchter können mit Leitungswasser, entmineralisiertem, vollentsalztem Wasser (minimale Leitfähigkeit 30 μs) oder enthärtetem Wasser betrieben werden. Es ist untersagt, Chemikalien in das System einzuführen. Der Wasserdruck darf 6.0 bar nicht überschreiten. Die Installation muss den geltenden nationalen Normen entsprechen. Elektrik Alle elektrischen Arbeiten dürfen nur von erfahrenem und qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Der Elektroinstallateur ist für die Verwendung der geeigneten Kabel sowie der entsprechenden Überstromschutzeinrichtung verantwortlich. Der Befeuchter muss geerdet werden. GARANTIE Die Garantie beträgt 1 Jahr und deckt die Reparaturkosten im Garantiefall (Ersatzteile und Arbeitszeit). Verschleissteile und Verbrauchsmaterialien sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie ist ausgeschlossen bei unsachgemässer Montage oder Handhabung, reinem Verschleiss sowie dem Einbau nicht zugelassener Teile. Hinweis Technische Änderungen sind vorbehalten. 5 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Konformitätsbescheinigung Angewendete EG-Richtlinien Elektromagnetische Verträglichkeits-Richtlinie: Niederspannungsrichtlinie: Geräterichtlinie: 89/336/EEC, 2004/108/EC 73/23/EEC, 2006/95/EC 98/37/EC Amending Directive 89/392/EEC Das Gerät entspricht den Richtlinien EN 61000-6-3: Electromagnetic compatibility generic requirements (residential, commercial, and light industry - EN 55022 class B conducted and radiated emission limits EN 61000-6-2: Electromagnetic compatibility (EMC)- Generic standards- Immunity for industrial environments; - EN 61000-4-3: Radiated, radio frequency, electromagnetic field immunity test. - EN 61000-4-6: Immunity to conducted disturbances induced by radio frequency fields. - EN 61000-4-4: Electrical fast transient/burst immunity test. - EN 61000-4-5: Surge immunity test. - EN 61000-4-2: Electrostatic discharge immunity test. EN 60204-1: Safety of machinery – Electrical Equipment of machines – Part 1: General requirements. EN 292 Parts 1 & 2: Safety of machinery basic principle mechanical design. Name und Adresse des Herstellers devatec SAS 87 Rue Feu Saint Eloi 76550 Ambrumesnil - FRANKREICH Fabrikat Dampfluftbefeuchter Typ ELECTROVAP MC / ELMC Wir erklären hiermit, dass die oben beschriebenen Geräte zu den genannten Richtlinien und Standards konform sind. Name : FRAMBOT Jean-François Funktion : General Manager Datum : 05.06.2008 Unterschrift : 6 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 RoHS-Bescheinigung devatec sas Rue Feu St Eloi 76550 Ambrumesnil France Hiermit bestätigen wir die Konformität des Dampfluftbefeuchter ElectroVap ELMC zur europäischen Richtlinie 2002/95/EU (RoHS). Diese Richtlinie regelt seit dem Inkrafttreten vom 1. Juli 2006 die Verwendung von Gefahrstoffen wie Quecksilber, Cadmium, Blei (in Lötverbindungen), sechswertigem Chrom sowie von Polybromierten Biphenyle (PBB) und Polybromierten Diphenylether (PBDE) in Geräten und Bauteilen. Vor diesem Datum hergestellte Dampfluftbefeuchter ELMC können diese Materialien noch enthalten. Name : MINFRAY Jean-Marie Funktion : Ingenieur R&D Datum : 05.06.2008 Unterschrift : 7 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Lieferumfang Überprüfen Sie die Lieferung auf Richtigkeit und Vollständigkeit. Bei eventuellen Transportschäden und/oder fehlenden Teilen umgehend den Spediteur bzw. Fachhändler innerhalb von 24 Stunden per Einschreiben mit Einlieferungsnachweis benachrichtigen und den Schaden devatec oder Ihrem devatec-Vertriebspartner melden. Der Dampfluftbefeuchter muss trocken und frostgeschützt gelagert sowie vor Stössen und Erschütterungen geschützt werden. Eine Standardlieferung beinhaltet Dampfluftbefeuchter mit Ein- oder Mehrweg Dampfzylinder, proportionaler oder Ein/ Aus-Regelung und technischem Handbuch. Flexibler edelstahlummantelter Schlauch, Überwurfmutter 3/4"mit Dichtung 3/4", 500 mm lang, zum Anschluss an die Wasserversorgung Schlauch 25 mm Durchmesser zum Entleeren des Befeuchters: ELMC 1 Zylinder : 1 m lang ELMC 2 Zylindern: 1 m + 1,2 m ELMC 3 Zylindern : 1 m + 1,2 m + 1,8 m Befestigungsschellen: ELMC 1 Zylinder : 3 Schellen (2 für den Dampfschlauch und 1 für den Ablaufschlauch) ELMC 2 Zylindern : 6 Schellen (4 für den Dampfschlauch und 2 für den Ablaufschlauch) ELMC 3 Zylindern : 9 Schellen (6 für den Dampfschlauch und 2 für den Ablaufschlauch 3) 3 1 8 2 4 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Abmessungen & Gewicht 533,4 A 469 E 357 E 414,31 21C4,5 ELMC 1 ZYL KM B ELMC 1 ZYL GM D 262 G 357 F 300,61 D ,5 271 G4 41 F 275,22 E,69 401 ELMC 2 ZYL F 275,22 E,78 381 ELMC 3 ZYL H 300 G 402 H 275 H 275 G 382 D 552 D 521 Geräte-Abmessungen (mm) Wasser- Dampfeinlass Ausgang Befeuchter Gerätetyp Gewicht (Kg) Achsmass DampfAusgang Ablaufstutzen F G Achsmass AblaufWasser stutzen Leer befüllt H A B C D E ELMC 1 ZYL KM 475 540 217 215 355 355 15 23 ELMC 1 ZYL GM 550 680 272 270 410 410 22 37 ELMC 2 ZYL 845 680 272 270 400 300 400 300 30 60 ELMC 3 ZYL 1075 680 272 270 380 275 380 275 45 90 x ZYL = Zylinder, KM = Kleinez Modell, GM = Grosses Model (siehe Schaltplan) 9 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Aufbau des Dampfluftbefeuchters Beispiel ELMC 5 bis 30 21 1 3 22 14 10 3 20 13 19 18 12 5 17 6 7 16 11 15 8 2 24 9 23 1. 2. Dampfauslass 3. 4. 5. Schlauchschelle 16 x 25 mm 6. 7. Betriebsleuchte 8. 9. Ablaufstutzen 10. LCD-Anzeige (Referenz: 500600/03) 11. 12. Melderelaisplatine (Option) 13. 14. Hauptplatine (Referenz: 500101/05) 15. 16. Auslassmagnetventil 17. Dampfzylinder 18. Grossflächen-Elektrode aus Edelstahl 19. 20. 21. 22. Füllstandsonde 23. Flexible 3/4" Edelstahlschläuche (Wasserzulauf) Schellen 12 x 22 mm 24. 10 Speisewasserschlauch 12 x 16 mm Überlaufleitung 18 x 22 mm An/Aus-Schalter Kabeldurchführungstülle Einlassventil Leistungsschütz Fülltasse Zylindersieb Füllstandsonden -Kabel Grossflächen-Elektroden-Kabel Schlauch Zylinderzulauf 18 x 22 mm Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Montage - Ablauf Aufbau und Montage dürfen nur von qualifiziertem, erfahrenem Fachpersonal durchgeführt werden. Hinweise sorgfältig lesen und den Instruktionen zur Montage des Befeuchters sowie zur Wasser-, Dampf- und Elektroinstallation Folge leisten. Bei Fragen oder Problemen, die Montage betreffend, bitte devatec für telefonische Assistenz kontaktieren. Eine Nichtbeachtung der Herstellerhinweise kann einen Garantieausschluss zur Folge haben. INSTALLATIONSCHRITTE Schritt 1 – Einbau und Befestigung Schritt 2 – Wasseranschluss Schritt 3 – Dampfleitungsführung Schritt 4 – Kondensatablauf Schritt 5 – Elektrische Anschlüsse Schritt 6 – Steuer- und Regelanschlüsse Schritt 3 Schritt 4 Schritt 1 Schritt 5,6 Schritt 4 Schritt 2 11 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Montage - Schritt 1 Geräteeinbau Wichtige Hinweise: Der Standort des Befeuchter muss so gewählt werden, dass die Umgebungstemperatur zwischen 5°C und 40°C liegt und die relative Luftfeuchtigkeit 80% r.F. nicht überschreitet. Dampfluftbefeuchter von devatec sind zur Wandmontage vorgesehen. Die Tragfähigkeit des Mauerwerks (Wand, Säule etc.) muss gewährleistet sein. Da sich die Rückseite des Dampfbefeuchters ELMC2 im Betrieb aufheizt (maximale Blechtemperatur ungefähr 60°C), muss auch für eine ausreichende Temperaturbeständigkeit des Baumaterials gesorgt sein. Dampfbefeuchter möglichst nahe am Dampfverteiler montieren (siehe Seite 21), um einen optimalen Wirkungsgrad zu erzielen. 500 mmmini Um eine einfache Wartung zu ermöglichen, den Dampfluftbefeuchter leicht zugängig plazieren (siehe untenstehende Skizze). 600 mmmini 1250 mm 1000 mmmini 600 mm 12 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Montage - Schritt 1 Gerätebefestigung Bemerkung: Wählen Sie die Befestigungsart entsprechend dem vorliegenden Baumaterial aus. Die untenstehenden Abmessungen gelten für Dampfbefeuchter ohne Fronttüren. Durchführung: Befestigungslöcher an der Wand entsprechend untenstehender Skizze markieren und bohren. Dampfbefeuchter ELMC 5 bis 60 benötigen vier Befestigungspunkte, der Dampfbefeuchter ELMC 90 eine 5-fache Halterung. Dübel in Bohrlöcher einsetzen und obere Schrauben (Ø 6 mm) einschrauben. Schrauben ungefähr 10 mm überstehen lassen. Dampfbefeuchter an oberen Schrauben einhängen und Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage horizontal und vertikal ausrichten. Untere Schrauben einsetzen und alle Schrauben festziehen. A 41 A 41 C 467 B A 41 C 455 110 110 A 41 B D 535 ELMC 3 ZYL 525 525 ELMC 1 und 2 ZYL H H 2x 2x O O G 1030 40 40 6 6 G 507 E E F 21 R4 Geräte-Abmessungen (mm) A B C ELMC 1 ZYL KM 21 110 ELMC 1 ZYL GM 41 ELMC 2 ZYL ELMC 3 ZYL D E F G H 425 40 21 425 385 110 467 40 21 507 525 41 110 760 40 21 800 525 41 110 455 40 21 1030 525 10 Gerätetyp x 535 R6 20 21F DET AIL A Detail obere Halterung ZYL = Zylinder, KM = Kleinez Modell, GM = Grosses Model (siehe Schaltplan) 13 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wasseranschluss - Schritt 2 Wasseranschluss Wasser-Empfehlungen: Zur Ausnutzung der maximalen Zylinderkapazität muss das Wasserniveau zwischen « a » und « b » liegen. b a Elektroden-Dampfluftbefeuchter funktionieren nach dem Prinzip der Elektrolyse. Dabei werden Elektroden in einem geschlossenen Dampfzylinder in Wasser getaucht und an eine Wechselspannung angeschlossen. Aufgrund der Leitfähigkeit des Wassers, durch die im Wasser enthaltenen Mineralien, kommt es zu einem Stromfluss zwischen den Elektroden. Die zugeführte elektrische Energie wird dabei direkt und verlustfrei in Wärme umgesetzt. Dampfluftbefeuchter ELMC können mit folgenden drei Wasserqualitäten betrieben werden: Leitungs- oder Brauchwasser: Wasserhärte zwischen 0 und 40° TH franz. Härte (0 bis 22,41° dH), Leitfähigkeit zwischen 1000μ und 350μS/cm (Mikrosiemens je Zentimeter). Enthärtetes Wasser: Mit Hilfe eines Kationaustauscherharzes werden die im Wasser gelösten Erdalkali-Kationen Kalzium und Magnesium aus dem Wasser entfernt und durch Natrium-Ionen ersetzt. Die Wasserhärte sollte möglichst konstant zwischen 0 und 2° TH franz. Härte (0 bis 1,12° dH) liegen. Um zu hohe Salzkonzentrationen nach der Regenerierung des erschöpften Ionentauschers zu vermeiden, muss die Enthärteranlage, gemessen am Wasserverbrauch, korrekt programmiert werden (siehe Bedienungsanweisung der Enthärteranlage). Es wird eine Duplex-Enthärteranlage sowie die Verwendung eines Spezial-Dampfzylinders für enthärtetes Wasser empfohlen oder kontaktieren Sie devatec. Demineralisiertes Wasser: Demineralisiertes Wasser wird durch Ionenaustausch oder durch Umkehrosmose gewonnenesne. ELMC-Befeuchter, ausgestattet mit einem Spezial-Dampfzylinder, können mit demineralisiertem Wasser mit einer minimalen Leitfähigkeit von 30μS/cm betrieben werden. Die Zufuhr von Natriumhydrogenkarbon zum Speisewasser (mit Hilfe der Fülltasse) ist vor Inbetriebnahme des Gerätes und bei jedem Zylinderaustausch notwendig. Das Speisewasser darf keine Additive (z.B. Chlor, Desinfektionsmittel, Ozon etc.) enthalten. Es kann zur Schaumbildung kommen, was zu einer Funktionsstörung des Befeuchters führen kann. Kontaktieren Sie in diesem Fall devatec. Hinweise für den Wasseranschluss: Eine Frischwasserzufuhr muss gewährleistet sein. Der Wasserdruck kann 1 bis 6 bar betragen, die Wassertemperatur darf 40°C nicht überschreiten. Der Dampfbefeuchter wird mit Hilfe von flexiblen 3/4" Edelstahlschläuchen (im Lieferumfang erhalten) an die Wasserversorgung an der Unterseite des Gerätes angeschlossen. Für eine einfache Wartung ist der Einbau eines Absperrventils unentbehrlich. Befeuchter werden mit Wasser betrieben. Gelegentliche Lecks und daraus resultierende Wasserschäden sind nicht auszuschliessen. Sollte das Gerät auf Zwischendecken oder über wichtigen Räumlichkeiten (z.B. Ausstellungsräumen, Museen, Laboratorien etc.) betrieben werden, ist eine Installation zum Auffangen des Leckagewassers unabdingbar. Die Installation sollte ein Edelstahl Auffangbecken mit Deckel und einen Abfluss zur Kanalisation beinhalten (siehe Zubehör). 14 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Dampfleitungsführung - Schritt 3 Dampfverteiler Der aus dem Zylinder austretende Dampf wird vom Dampfrohr bis zum Dampfverteiler geleitet und in den Luftkanälen verbreitet. OU Ø40 Ø O25 25 oder 40 Es stehen Dampfverteiler mit zwei verschiedenen Nennweiten (Ø25 mm und Ø40 mm) zur Verfügung. L 590 1 50 8 2 2 2 1 Dampfeingang 2 Kondensatablass Auswahl der Dampfverteiler Anzahl und Dimension der Dampfverteiler hängen vom Gerätetyp ab. Gerätetyp ELMC 1 ZYL KM 1 ZYL GM 2 ZYL 3 ZYL 1 1 2 3 Nennweite Dampfeingang (1) Ø 25 mm Ø 40 mm Ø 40 mm Ø 40 mm Nennweite Kondensatschlauch (2) Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 8 mm DampfverteilerAnzahl x ZYL = Zylinder, KM = Kleinez Modell, GM = Grosses Model (siehe Schaltplan) Die Dampfverteiler sollten, abhängig von den Abmessungen der Luftkanäle, so lang wie möglich gewählt werden, um eine optimale Dampfverteilung zu gewährleisten. Standardmässig stehen folgenden Dampfverteilerlängen für beide Nennweiten (Ø 25 mm und Ø 40 mm) zur Verfügung: 110, 290, 590, 790, 1000, 1250 und 1500 mm. 15 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Dampfleitungsführung - Schritt 3 Position des Dampfverteilers Befeuchtungsstrecke «D» Unter Befeuchtungsstrecke versteht man die benötigte Distanz vom Ort der Dampfeinspeisung bis zu seiner kompletten Absorption in der Luft. Innerhalb der Befeuchtungsstrecke ist der Dampf noch als Nebel im Luftstrom sichtbar. Befinden sich innerhalb der Befeuchtungsstrecke Einbauten, kann es an ihnen zur Kondensatbildung kommen. Die Befeuchtungsstrecke ist daher bei der Plazierung der Dampfverteiler zu berücksichtigen. Ermittlung der Befeuchtungsstrecke «D» Zur Bestimmung der Befeuchtungsstrecke kann untenstehende Tabelle verwendet werden mit: HR1 = relative Luftfeuchte vor der Befeuchtung [%] HR2 = relative Luftfeuchte nach der Befeuchtung [%] D mini = Minimale Befeuchtungsstrecke [m] HR1 Einstrittsfeuchte ( % ) 5 HR2 Austrittsfeuchte ( %) 10 20 30 40 50 60 70 Minimale Befeuchtungsstrecke « D » ( M ) 40 0,9 0,8 0,7 0,5 - - - - 50 1,1 1 0,9 0,8 0,5 - - - 60 1,4 1,3 1,2 1 0,8 0,5 - - 70 1,8 1,7 1,5 1,4 1,2 1 0,7 - 80 2,3 2,2 2,1 1,9 1,7 1,5 1,2 0,8 90 3,5 3,4 3,2 2,9 2,7 2,4 2,1 1,7 Diese Tabelle ist gültig für Temperaturen zwischen 20°C und 25°C. Kontaktieren Sie uns bei niedrigeren Temperaturen (unter 20°C). Minimale Befeuchtungsstrecken Die Dampfverteiler sollten so nah wie möglich am Dampfluftbefeuchter installiert werden, um Dampfverluste durch Kondensation gering zu halten. Untenstehend folgen wichtige Hinweise zur Berechnung der minimalen, einbautenabhängigen Befeuchtungsstrecke. Vor / nach einem Ventilator D vor / nach Heizregister / Filter D 1,5 x D 5cm 2,5 x D vor einem Schwebstoff– oder Partikelfilter. 16 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Dampfleitungsführung - Schritt 3 Vor einer Kanalverzweigung D Vor / nach einer Verjüngung Vor einem Luftgitter Vor einem Feuchtefühler D 5xD Vor einer Aufweitung 0,5 x D 0,5 x D Vor einem Krümmer D Der Einbau eines Maximalhygrostat zur vorübergehenden Befeuchterabschaltung ist erforderlich. Es unterbricht die Befeuchtung bei Überschreiten einer vorgewählten relativen Luftfeuchtigkeit und verhindert so eine Luftsättigung. Sollte die minimale Befeuchtungsstrecke nicht realisierbar sein, setzen Sie sich für Lösungsvorschläge mit devatec oder Ihrem Fachhändler in Verbindung. Ist es nicht möglich, die erforderlichen Parameter präzise zu bestimmen, sollte ein Abstand von 2 m zwischen den Dampfverteilern und Hindernissen wie Krümmer, Verjüngung, Kanalverzweigung etc. sowie ein Abstand von 3 bis 4 m zu Sonden und Hygrostaten vorgesehen werden. 17 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Dampfleitungsführung - Schritt 3 Position des Dampfverteilers Beachten Sie, entsprechend Ihrer Anforderungen, die untenstehenden Maßangaben. Für weitere Informationen setzen Sie sich mit devatec oder Ihrem Fachhändler in Verbindung. H1 = 110 mm = Mindestabstand zwischen Luftkanalboden und Mitte des Dampfverteilers H2 = 140 mm = Mindestachsmass zwischen 2 Dampfverteilern H3 = 160 mm = Mindestabstand zwischen Mitte des Dampfverteilers und Luftkanaldecke Bei einer Neigung des Dampfverteilers um 30 bis 45° gegen den Luftstrom, kann der Mindestabstand auf 80mm reduziert werden. 1 H3 H3 H > 550 mm 1 H > 410 mm H > 270 mm Die Pfeile zeigen die Richtung des Luftstroms an. 19,61 1 H3 H2 1 H2 8,51 H1 1 H2 1 1 H1 H> 480 mm H1 H> 660 mm 1 H3 1 H3 H2 1 1 H2 1 1 H2 H1 1 H1 18 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Dampfleitungsführung - Schritt 3 30 ° à 45 ° Position des Dampfverteilers 15° 1 H3 Durch Neigung des Dampfverteilers um 30 bis 45° kann bei Luftkanälen geringer Bauhöhe das Mass auf 80 mm reduziert werden. 590 Dampfverteiler müssen bei einem vertikalen Einbau (Dampfausgang nach Oben oder nach Unten in Richtung der Luftströmung) um 15°geneigt werden. d 47,2 d/2 D1 d = Luftkanal Nennweite D= Befeuchtungsstrecke EXPRESSPACK ExpressPack verkürzt Befeuchtungsstrecken erheblich. Dieser Mehrach-Dampfverteiler wird entsprechend Ihrem Dampfbedarf und Jhrer Luftkanalkonfiguration nach Mass angefertigt. Mit ExpressPack kann die Befeuchtungsstrecke um bis zu 600 mm reduziert werden. Für weitere Informationen setzen Sie sich mit devatec order Ihrem Fachhändler in verbindung. 19 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Dampfleitungsführung - Schritt 3 Befestigung der Dampfverteiler Für eine gleichmässige Dampfverteilung, müssen die Dampflanzen auf eine der beiden folgenden Methoden befestigt werden (gültig für Ø 40 mm und Ø 25 mm Nennweiten). 84 O 8 5 8 90 140 4X 124 Befestigen Sie die Dampfverteiler mit 4 Schrauben (Ø 5 mm) und 4 Muttern an der Wand des Luftkanals. Die Schraubenlänge ist abhängig von der Luftkanalwandstärke. 36 Detail Befestigung am Luftkanal 100 O 5 Detail Montageabschluss des Dampfverteilers [im Inneren des Luftkanals] Befestigung mit einer Gewindespindel (Ø 5 mm). Gewindespindel durch vorgesehene Bohrung am Dampfverteilerflansch und die Luftkanalwand schieben und mit 2 Muttern fixieren. Oder Befestigung des Dampfverteilers auf eine im Inneren des Luftkanals befindliche Schiene mit Hilfe einer Schraube und einer Gewindemutter (Ø 5 mm) (Methode 2). Dampfverteiler mit Hilfe einet Wasserwaage befestigen. Methode 1 Methode 2 Schiene Gewindespindel 20 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Dampfleitungsführung - Schritt 3 Dampfausgang 1. Vorzugsweise devatec-Orginalschläuche verwenden. Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann unter Umständen ein Kautschuk-Geruch wahrgenommen werden. Dies ist normal. Der Geruch verliert sich bei weiterer Nutzung. 2. Dampfschlauch-Auswahl : Gerätetyp ELMC Anzahl Dampfstutzen Nennweite Dampfschlauch 3. 4. 1 ZYL KM 1 ZYL GM 2 ZYL 3 ZYL 1 1 2 3 Ø 25 mm Ø 40mm Ø 40 mm Ø 40 mm ELMC-Dampfluftbefeuchter können zu folgenden Bedingungen auch bei einem Luftkanaldruck (P) betrieben werden: x Wenn P höchstens 15 mbar beträgt x Für Drücke P zwischen 15 und 30 mbar mit Fülltassen-Stützfuss (Zubehör) Zur Befestigung der Dampfschläuche, den örtlichen Begebenheiten entsprechend (Beispiel a oder b), bitte untenstehende Hinweise beachten und die im Lieferumfang enthaltenen Schellen verwenden. Bei Strecken länger als 3 m, sollten wärmeisolierte Dampfrohre mit grösserer Nennweite aus Kupfer oder Stahl verwendet werden. Biegung der Dampfschläuche: - Schlauch Ø 25mm = 250 mm Mindestbiegeradius - Schlauch Ø 40mm = 400 mm Mindestbiegeradius Beispiel a 500 mm min. 3 m maxi Beispiel b 500 mm mini Zum Vers le distributeur Dampfverteiler vapeur 3 m maxi Dampfrohr Tuyau vapeur 10 ° m ini Hindernis Obstacle zwischenentre l'appareil Gerät undet le distributeur Dampfvapeur verteiler 500 mm min. 500 mm mini Dampfrohr Tuyau vapeur Obstacle entre l'appareil et le Hindernis zwischen Gerät distributeur und Dampfverteiler vapeur Zum Vers le distributeur Dampfverteiler vapeur T-Ablassrohr order Ø Té de purge D25(Øou25 40mm 40 mmlejetype nach Gerätetyp) selon d'appareil Kondensatrohr Ø8 Tuyau de condensat D8mm vers égout zum Abfluss 21 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Dampfleitungsführung - Schritt 3 Ventilationsgeräte ermöglichen den Einsatz von Dampfluftbefeuchtern auch in Räumen ohne Luftkanäle. Drei verschiedene Modelle sind als Zubehör erhältlich. Ventilationsgerät Ventilationsgeräte CV2 oder EHF-3 können nicht direkt auf dem Befeuchter montiert werden (siehe Photo). Der Abstand zwischen Ventilationsgerät und Dampfluftbefeuchtern darf nicht grösser als 3m sein. 0,50 m minimal 3 m minimal Der Anschluss eines Ventilationsgerätes an einen Befeuchter des Gerätetyps ELMC 20 bis 90 erfolgt mit Adaptern : x CV2 = Adapter Ø 40/25 mm x EHF3 = Adapter Ø 40/50 mm Das Ventilationsgerätes CVMC1 kann direkt mit einem Schlauch (Ø 25) an den Befeuchter angeschlossen werden. Bei Geräten des Typs ELMC 40 bis 60, müssen zwei Einheiten des Ventilationsgerätes EHH3 im gleichen Abstand (X1=X2) zur Stabilisierung des Dampfsystems eingesetzt werden. 3 m maximal Adapter Der Elektro-Anschluss erfolgt über Klemmen 3 und 4 auf der Tragschiene des Befeuchters. Für den Elektroanschluss an das Ventilationsgerät EHF-3 bitte den Hinweisen im EHF-3 Handbuch folgen. Es ist verboten einen Ventilator an die Klemmen 3 und 4 anzuschliessen, wenn ein 100VA Transformator im Geräteinneren installiert wurde. 1 m minimal Der Abstand zwischen dem Ventilationsgerät und einem Hindernis muss mindestens 3m in Gebläserichtung betragen. X1 Abmessungen Ventilationsgerät X2 15° CVMC1 CV2 EHF-3 Kanalisation Kanalisation A B C D E F Gewicht [Kg] dB max. Durchfluss [Kg/h] m3/h Kompatibilität mit Gerätetyp CVMC1 400mm 195mm 165mm 330mm 35mm 35mm 4,6 35 10 150 ELMC 5 bis 10 CV2 520mm 260mm 350mm 360mm 80mm 35mm 12 38 20 300 ELMC 15-2 & 20 EHF3 495mm 356mm 406mm 406mm 44mm 51mm 15 48 55 780 ELMC 30 bis 50 22 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Kondensatablauf - Schritt 4 Kondensatablauf Die folgenden Abbildungen zeigen die erforderlichen Arbeiten für den Wasserablauf. Abb 1 1. Im Lieferumfang verwenden : enthaltende devatec-Schläuche und Schellen ELMC 1 Zylinder : 1 m Schlauch (Ø 25mm) mit 1 Schelle befestigen ELMC 2 Zylindern : 1 m + 1,2 m Schlauch (Ø 25 mm) mit 2 Schellen ELMC 3 Zylindern : 1 m + 1,2 m + 1,8 m Schlauch (Ø 25 mm) mit 3 Schellen ° 10 Diese Schläuche sind für den Anschluss an das Abwassersystem vorgesehen. Regelmässig Auswechseln. OØ60mm 60 mmmini minimal 2. Bei Gebrauch von Rohren, nur Rohre aus hitzeresistentem PVC (für Wasser bis 100°C) und einem minimalen Rohrdurchmesser von 60 mm einsetzen. 3. Freien Abfluss gewährleisten, insbesondere bei Anschluss von mehreren Befeuchtern. Abb 2 4. Wasser-Auffangbehälter mit Abdeckung verwenden (Zubehör, auf Anfrage). Behälter unter dem Befeuchter aufstellen, um eventuelles Leckagewasser aufzufangen (siehe Abb. 1, 2 und 3). 10° 5. Ein Ablauftrichter kann verwendet werden, wenn er in genügend grossem Abstand zum Befeuchter montiert wird (siehe Abb. 4). Dies vermeidet Beschädigungen durch Wasserdampf an der Geräteunterseite bzw. der Elektronik im Inneren des Dampfluftbefeuchters. Der Einbau eines Siphons (dem Abfluss entsprechend dimensioniert) wird empfohlen. Zusätzlich sollte ein Rückhaltebecken unter dem Befeuchter aufgestellt werden, um eventuelles Leckagewasser aufzufangen. Wasser darf nicht bei Entleerung des Dampfzylinders O60mm Ø 60 mmmini minimal durch den Trichter überlaufen. 6. Abb3 Sehr wichtig: Ein Gefälle von mindestens 10° des Ablaufschlauches sowie der Abwasserrohre sicherstellen (siehe Abb. 1, 2, 3 & 4). 10° Abb 4 10 ° 10° O60mm mini Ø 60 mm minimal mini ØO 6060mm mm minimal 23 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Hinweis : Arbeiten an Schaltschränken dürfen nur von erfahrenem, qualifiziertem Personal mit ordnungsgemässem Werkzeug und den örtlichen Normen entsprechend durchgeführt werden. Anschlussklemmen der Spannungsversorgung nach 50 Stunden Betrieb überprüfen und eventuell Schrauben festdrehen. Achtung! ElectroVap MC2 Elektronikkomponenten sind sehr empfindlich gegen elektrostatische Entladungen. Bei allen Installationsarbeiten daher geeignete Vorsichtsmassnahmen gegen Beschädigung durch elektrostatische Entladung treffen. 24 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Elektrische Anschlüsse Dampfluftbefeuchter ELMC 2 X 220V - 50/60 Hz ELMC Dampferzeugung [Kg/ In Imax Pmax Dampf] ) [A] [A] [ KW ] 5 5,00 17 18,4 4,05 10 10,00 34 36 7,92 Durchmesser Transformator Zylinder Dampf Kabel klein 25 geradedurch 25 gross 25 geteilt Dampfluftbefeuchter ELMC 2 X 230V - 50/60 Hz ELMC Dampferzeugung [Kg/ In Imax Durchmesser Transformator Pmax Dampf] [A] [A] [ KW ] 5 5,00 16,3 17,6 4,05 10 10,00 32,7 34,8 8,00 Zylinder Dampf Kabel klein 25 geradedurch 25 gross 25 geteilt Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 25 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 208V - 50/60 Hz ELMC Dampferzeugung [Kg/ Dampf] In Imax Pmax [A] [A] [ KW ] 5 5 9,6 10,5 4,13 8 8 15,3 16,5 10 10 19,1 15-2 15 20 Zylinder Durchmesser Transformator Dampf Kabel klein 25 geradedurch 6,49 klein 25 geradedurch 20,5 8,07 klein 25 geradedurch 28,7 30,6 12,04 25 gross 40 geteilt 20 38,2 40,6 15,98 40 gross 40 geteilt 25 30 47,8 50,7 19,95 40 gross 40 geteilt 30 32 62,9 66,6 26,21 2 x 40 gross 40 geteilt 40 40 76,5 81 31,84 2 x 40 gross 40 geteilt 50 50 95,6 101,1 39,75 3 x 40 gross 40 geteilt 60 60 114,7 121,2 47,66 3 x 40 gross 40 geteilt Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 220V - 50/60 Hz ELMC Dampferzeugung [Kg/ Dampf] In Imax Pmax [A] [A] [ KW ] 5 5 10 10,9 4,2 8 8 15,8 17 10 10 19,7 15-2 15 20 Zylinder Durchmesser Transformator Dampf Kabel klein 25 geradedurch 6,5 klein 25 geradedurch 21,1 8,1 klein 25 geradedurch 29,6 31,6 12 25 gross 40 geteilt 20 39,4 41,9 16 40 gross 40 geteilt 25 30 49 52 19,8 40 gross 40 geteilt 30 32 64,9 68,7 26,2 2 x 40 gross 40 geteilt 40 40 78,9 83,5 31,8 2 x 40 gross 40 geteilt 50 50 99 104,6 39,9 3 x 40 gross 40 geteilt 60 60 119 125,7 47,9 3 x 40 gross 40 geteilt 70 70 138 145,7 55,5 3 x 40 gross 40 geteilt Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 26 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 230V - 50/60 Hz Dampferzeugung [Kg/ Dampf] In Imax Pmax [A] [A] [ KW ] 5 5 9,6 10,5 4,13 8 8 15,3 16,5 10 10 19,1 15-2 15 20 ELMC Zylinder Durchmesser Transformator Dampf Kabel klein 25 geradedurch 6,49 klein 25 geradedurch 20,5 8,07 klein 25 geradedurch 28,7 30,6 12,04 25 gross 40 geteilt 20 38,2 40,6 15,98 40 gross 40 geteilt 25 25 47,8 50,7 19,95 40 gross 40 geteilt 30 32 62,9 66,6 26,21 2 x 40 gross 40 geteilt 40 40 76,5 81 31,84 2 x 40 gross 40 geteilt 50 50 95,6 101,1 39,75 3 x 40 gross 40 geteilt 60 60 114,7 121,2 47,66 3 x 40 gross 40 geteilt 70 70 133,8 141,3 55,57 3 x 40 gross 40 geteilt Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 380V - 50/60 Hz Dampferzeugung [Kg/ Dampf] In Imax Pmax [A] [A] [ KW ] 5 5 5,7 6,4 4,2 8 8 9,1 10 10 10 11,4 15-2 15 20 ELMC Zylinder Durchmesser Transformator Dampf Kabel klein 25 Schlaufe 6,6 klein 25 geradedurch 12,4 8,2 klein 25 geradedurch 17,1 18,4 12,1 klein 25 geradedurch 20 22,8 24,5 16,1 40 gross 40 geradedurch 30 30 34,3 36,5 24 40 gross 40 geteilt 30 HC 33 38 40,4 26,26 40 gross 40 geteilt 40 40 45,7 48,5 31,9 2 x 40 gross 40 geradedurch 50 50 57,1 60,5 39,8 2 x 40 gross 40 geteilt 60 60 68,5 72,6 47,8 2 x 40 gross 40 geteilt 60 HC 66 76 80,4 52,26 2 x 40 gross 40 geteilt 90 90 102,8 108,7 71,5 3 x 40 gross 40 geteilt 90 HC 99 114 120,4 78,26 3 x 40 gross 40 geteilt Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 27 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 400V - 50/60 Hz Dampferzeugung [Kg/ Dampf] In Imax Pmax [A] [A] [ KW ] 5 5 5,5 6,2 4,24 8 8 8,8 9,7 10 10 11 15-2 15 20 ELMC Zylinder Durchmesser Transformator Dampf Kabel klein 25 Schlaufe 6,63 klein 25 geradedurch 12 8,21 klein 25 geradedurch 16,5 17,8 12,18 klein 25 geradedurch 20 22 23,5 16,07 40 gross 40 geradedurch 30 30 33 35,1 24,01 40 gross 40 geteilt 30 HC 33 36,3 38,6 26,42 40 gross 40 geteilt 40 40 44 46,7 31,94 2 x 40 gross 40 geradedurch 50 50 55 58,3 39,88 2 x 40 gross 40 geteilt 60 60 66 69,8 47,74 2 x 40 gross 40 geteilt 60 HC 66 72,6 76,8 52,56 2 x 40 gross 40 geteilt 90 90 98,9 104,6 71,55 3 x 40 gross 40 geteilt 90 HC 99 108,9 115,1 78,71 3 x 40 gross 40 geteilt Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 415V - 50/60 Hz Dampferzeugung [Kg/ Dampf] In Imax Pmax [A] [A] [ KW ] 5 5 5,3 6 4,26 8 8 8,5 9,3 10 10 10,6 15-2 15 20 ELMC Zylinder Durchmesser Transformator Dampf Kabel klein 25 Schlaufe 6,60 klein 25 geradedurch 11,6 8,23 klein 25 geradedurch 15,9 17,1 12,14 klein 25 geradedurch 20 21,2 22,7 16,11 40 gross 40 geradedurch 30 30 31,8 33,9 24,06 40 gross 40 geteilt 30 HC 33 35 37,3 26,44 40 gross 40 geteilt 40 40 42,4 45 31,93 2 x 40 gross 40 geradedurch 50 50 53 56,2 39,88 2 x 40 gross 40 geteilt 60 60 63,6 67,3 47,76 2 x 40 gross 40 geteilt 60 HC 66 70 74,1 52,59 2 x 40 gross 40 geteilt 90 90 95,4 100,8 71,53 3 x 40 gross 40 geteilt 90 HC 99 105 111 78,74 3 x 40 gross 40 geteilt Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 28 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 480V - 50/60 Hz Dampferzeugung [Kg/ Dampf] In Imax Pmax [A] [A] [ KW ] 5 5 4,6 5,2 4,25 8 8 7,3 8 10 10 9,2 15-2 15 20 ELMC Zylinder Durchmesser Transformator Dampf Kabel klein 25 Schlaufe 6,58 klein 25 geradedurch 10,1 8,27 klein 25 geradedurch 13,7 14,9 12,22 klein 25 geradedurch 20 18,3 19,6 16,09 40 gross 40 geradedurch 30 30 27,5 29,3 24,06 40 gross 40 geteilt 30 HC 33 30 32 26,25 40 gross 40 geteilt 40 40 36,6 38,9 31,95 2 x 40 gross 40 geradedurch 50 50 45,8 48,5 39,85 2 x 40 gross 40 geteilt 60 60 55 57,7 47,37 2 x 40 gross 40 geteilt 60 HC 65 60 63,6 52,18 2 x 40 gross 40 geteilt 90 90 82,4 87 71,43 3 x 40 gross 40 geteilt 90 HC 99 91 96,2 78,98 3 x 40 gross 40 geteilt Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 575V - 50/60 Hz ELMC Dampferzeugung [Kg/ Dampf] In Imax Pmax [A] [A] [ KW ] Zylinder Durchmesser Transformator Dampf Kabel 5 5 3,8 4,4 4,33 klein 25 Schlaufe 8 8 6,1 6,8 6,69 klein 25 geradedurch 10 10 7,6 8,4 8,26 klein 25 geradedurch 15-2 15 11,5 12,5 12,29 klein 25 geradedurch 20 20 15,3 16,5 16,22 40 gross 40 geradedurch 30 30 22,9 24,6 24,19 40 gross 40 geteilt 30 HC 33 25 26,7 26,27 40 gross 40 geteilt 40 40 30,6 32,6 32,05 2 x 40 gross 40 geradedurch 50 50 38,2 40,7 40,02 2 x 40 gross 40 geteilt 60 60 45,9 48,7 47,88 2 x 40 gross 40 geteilt 60 HC 65 50 53 52,16 2 x 40 gross 40 geteilt 90 90 68,8 72,9 71,68 3 x 40 gross 40 geteilt 90 HC 99 76 80,4 79,08 3 x 40 gross 40 geteilt Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 29 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 600V - 50/60 Hz Dampferzeugung [Kg/ Dampf] In Imax Pmax [A] [A] [ KW ] 5 5 3,7 4,3 4,41 8 8 5,9 6,6 10 10 7,3 15-2 15 20 ELMC Zylinder Durchmesser Transformator Dampf Kabel klein 25 Schlaufe 6,77 klein 25 geradedurch 8,1 8,31 klein 25 geradedurch 11 12 12,31 klein 25 geradedurch 20 14,7 15,8 16,21 40 gross 40 geradedurch 30 30 22 23,5 24,11 40 gross 40 geteilt 30 HC 33 40 gross 40 geteilt 40 40 29,3 31,3 32,11 2 x 40 gross 40 geradedurch 50 50 36,6 39 40,01 2 x 40 gross 40 geteilt 60 60 44 46,7 47,91 2 x 40 gross 40 geteilt 60 HC 65 48 50,9 52,26 2 x 40 gross 40 geteilt 90 90 66 69,8 71,61 3 x 40 gross 40 geteilt 90 HC 98 72 76,2 78,19 3 x 40 gross 40 geteilt Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 690V - 50/60 Hz Durchmesser Transformator Dampferzeugung [Kg/ Dampf] In Imax Pmax [A] [A] [ KW ] Dampf Kabel 5 5 3,2 3,8 4,48 klein 25 Schlaufe 8 8 5,1 5,8 6,84 klein 25 geradedurch 10 10 6,4 7,1 8,38 klein 25 geradedurch 15-2 15 9,6 10,5 12,39 klein 25 geradedurch 20 20 12,7 13,8 16,28 40 gross 40 geradedurch 30 30 19,1 20,5 24,19 40 gross 40 geteilt 30 HC 33 21 22,5 26,56 40 gross 40 geteilt 40 40 25,5 27,2 32,09 2 x 40 gross 40 geradedurch 50 50 31,9 33,9 40 2 x 40 gross 40 geteilt 60 60 28,2 40,7 48,02 2 x 40 gross 40 geteilt 60 HC 66 42 44,6 52,65 2 x 40 gross 40 geteilt 90 90 57,4 60,8 71,74 3 x 40 gross 40 geteilt 90 HC 99 63 66,7 78,74 3 x 40 gross 40 geteilt ELMC Zylinder Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 30 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Elektrische Anschlüsse Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. Vor jeder Intervention oder Wartung am Dampfluftbefeuchter müssen alle spannungsführenden Teile spannungsfrei geschaltet werden. 1 – Unterbrechung der Stromzufuhr und Schutzschalter 2 – Spannungsversorgungskabel 3 – Dampfluftbefeuchter Schaltkasten 1 3 Achtung: Die Unterlassung des Einbaus einer Spannungsunterbrechung und eines Schutzschalters bei der elektrischen Installation, erhöht das Risiko für elektrische Schocks, die fatal sein können, signifikant. 2 A) U= 2 x 220-230V B) ELMC 5 U = 3 x 380-400V Q2 : 2 Pole Q2: 3 Pole L1 U(V) 50-60Hz L2 220-230V 50-60Hz N L1 U(V) 50-60Hz L3 L2 L3 L Q1 : 2 Pole 2A L Q1: 2 Pole 2A PE Das Symbol ǻ zwischen Q1 und Q2 bedeutet, dass diese Schutzschalter gekoppelt sind. Der Leitungsschutzschalter Q2 und der Steuerschutz-schalter Q1 sind mechanisch miteinander verbunden. Bei Auftreten einer Störung werden die Leistungsund Steuerstromkreise unterbrochen. Der Befeuchter ist spannungsfrei. C) 3 Phasen + Null-Leiter : U = 3 x 380-400V + N= 1 x 220-230V ELMC 5 L1 U(V) 50-60Hz N 220-230V 50-60Hz PE Q1 und Q2 : Mikro-Schutzschalter und Spannungsunterbrechung Q2: 3 Pole ELMC 5 bis 90 L2 L3 N D) 3 Phasen ohne Null-Leiter : 3 x 380-400V N In diesem Fall muss ein Transformator (Zubehör) installiert werden (siehe Seite 27). L PE Anmerkung: Zum Anschluss eines Ventilationsgerätes oder eines Hygrostats (Zubehör), bitte Seiten 22 und 33 beachten. Eine Nichtbeachtung der Herstellerhinweise hat einen Garantieausschluss des Herstellers zur Folge. Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 31 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 OPTION TRANSFORMATOR Die Versorgungsspannung der Dampfluftbefeuchter ELMC 5 bis 90 ist 3x400V+T+N. Ist kein Null-Leiter verfügbar, kann der optionale Transformator eingebaut werden, ein kostengünstiger NullLeiterersatz. L1 39 Externer Leistungsschutzschalter L2 Leistung 3x400VAC 50-60Hz 40 L3 41 N 42 L Schutz Primärkreislauf PE +15V J1 39 -15V Transformator 400/230V 50/60Hz S=100VA J2 2 230V J4 400V 4 J3 3 42 0V 1 41 40 Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 32 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Der Anschluss des untenstehenden optionalen Zubehörs muss mit flexiblem Kabel (maximal 0,75mm²) erfolgen. OPTION Melderelaisplatine Kontakte wählbar als NO (NO) oder NC (NF) bei Verdrahtung nach untenstehendem Schema (z.B.: Verbindung mit 30 und 31 = Kontakt NO). NO NF 30 31 32 NO NF 33 34 35 NO NF 36 37 38 Platine Ref: 500400/03 Anschluss X22 (36-37-38) : Fernmelderelais Dampferzeugung Anschluss X21 (33-34-35) : Fernmelderelais Störung Anschluss X20 (30-31-32) : Fernmelderelais Wartung OPTION Schnittstelle RS485 ODER RS422 ODER RS232 KENNDATEN : RS485 : maximal Distanz : 1200 m Protokoll : JBUS oder MODBUS Geschwindigkeit : 1200, 2400, 4800, 9600 Baud Befestigung : auf der Normschiene des Gerätes Dimensionen : 95 x 50 mm Platine Ref: 500800/01 Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 33 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Schaltplan ELMC 5 ( 2 x 230V ) braun scharwz schwarz weiss Enh 52 51 BETRIEBSLEUCHTE Ep1 Ep2 Ep3 ABLASSMAGNETVENTIL 5 4 1 2 0 3 2 X9 1 0 X8 5 51 3 3 4 2 EINLASSMAGNETVENTIL 4 5 4 X10 braun 2 T1 1 L1 4 T2 3 L2 A1 8 8 braun 28 29 X11 F3: 2A schwarz F2: 2A X13 25 24 18 X5 19 20 18 19 20 schwarz 11 10 13 A2 K1 6 T3 schwarz 5 L3 schwarz 13 NO A2 14 NO 14 L1 L2 X14 25 24 X6 23 22 21 L3 X3 14 13 14 13 8 8 N DEVATEC Réf:500100-02 Type: n: blau 52 L 11 1 25 2 6 7 8 9 PE X2 F4: 100mA 0 weiss 12 11 F1: 2A X18 24 9 10 X1 X12 6 8 grün-gelb 6 9 10 zu der Türen zum Abstandshalter zur Geräterückwand Pos Stärke Funktion F1 2A F2 2A Spulensicherung Einlassmagnetventil F3 2A Spulensicherung Ablassmagnetventil F4 100mA Spulensicherung Hauptschütz Platinensicherung Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 34 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Schaltplan ELMC 5 bis 25 3x208-230V und ELMC 5 bis 30 und 3x380 bis 690V braun schwarz schwarz weiss Enh 52 51 BETRIEBSLEUCHTE Ep1 Ep2 Ep3 ABLASSVENTIL AUSGANG 5 4 1 2 0 3 2 X9 1 0 X8 5 51 3 3 4 2 EINLASSMAGNET VENTIL 4 5 4 X10 braun 2 T1 1 L1 4 T2 3 L2 A1 8 8 braun 28 29 X11 F3: 2A F2: 2A X13 25 24 18 X5 19 20 18 19 20 schwarz 11 10 13 K1 6 T3 schwarz 5 L3 scharwz 13 NO A2 A2 14 NO 14 L1 L2 X14 schwarz 25 24 X6 23 22 21 L3 X3 14 13 14 13 8 8 N DEVATEC Réf:500100-02 Type: n: blau 52 L F1: 2A X18 0 weiss 11 12 11 25 2 6 7 8 1 X2 F4: 100mA 9 PE 24 9 10 X1 X12 6 8 grün-gelb 6 9 10 zu den Türen zum Abstandshalter zur Gerätrückwand Pos Stärke F1 2A Spulensicherung Hauptschütz Funktion F2 2A Spulensicherung Einlassmagnetventil F3 2A Spulensicherung Ablassmagnetventil F4 100mA Platinensicherung Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 35 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Schaltplan ELMC 30 - 40 3x208 bis 230V und ELMC 40 bis 60 3x380 bis 690V schwarz braun braun schwarz weiss schwarz schwarz weiss 52 Enh 51 Enh Ep3 Ep1 Ep3 Ep1 Ep2 Ep2 BETRIEBSLEUTE LINKENZYLINDER RECHTENZYLINDER VSG VSD blau VE 1 EINLASS- MAGNETVENTIL mit X50-2 DIE ABLASSVENTILE WERDEN NACHEINANDER GEÖFFNET 40 ABLASSVENTIL AUSGAN RECHTS ABLASSVENTIL 39 AUSGANG LINKS Devatec Ref.:500300-02 K2 TiM 5 51 3 4 mit X50-1 DIE ABLASSVENTILE SIND ZUR GLEICHEN ZEIT GEÖFFNET 39 40 41 schwarz 4 T2 schwarz 6 T3 X21 3 4 2 28 29 X11 K1 13 NO A2 2 T1 1 L1 schwarz 11 4 T2 3 L2 schwarz 6 T3 F2: 2A X13 8 8 K2 13 25 24 X6 23 22 21 25 24 18 X5 19 20 18 19 20 10 10 schwarz 5 L3 schwarz 13 NO A2 50 A2 14 NO L1 L2 L3 8 8 N X14 A1 14 braun X20 1 0 X8 F3: 2A 8 schwarz 14 NO A2 1 2 0 3 2 X9 8 schwarz 5 L3 50 braun 5 4 X10 3 L2 X50-1 10 4 A1 braun 39 40 3 5 1 L1 2 T1 braun TiD X50-2 blau 52 L DEVATEC Réf:500100-02 Type: n: X3 9 PE 1 25 2 weiss 11 12 11 F1: 2A X18 0 14 13 14 13 24 X2 F4: 100mA 6 7 8 Stärke F1 2A zu den Türen zum Abstandshalter zum Geräterückwand X1 6 Pos 9 10 X12 8 6 9 10 Funktion Spulensicherung Hauptschütz F2 2A Spulensicherung Einlassmagnetventil F3 2A Spulensicherung Ablassmagnetventil F4 100mA Platinensicherung Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 36 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Elektrische Anschlüsse - Schritt 5 Schaltplan ELMC 50 - 60 mit 3x208V, ELMC 50 bis 70 mit 3x220-230V und ELMC 90 schwarz schwarz braun schwarz schwarz braun braun schwarz schwarz weiss weiss weiss 52 Enh Enh Ep1 Ep3 51 Enh Ep2 Ep1 Ep3 Ep2 Ep3 Ep1 Ep2 BETRIEBSLEUCHE LINKEN ZYLINDER RECHTEN ZYLINDER MITTLEREN ZYLINDER VSM 4 VSG VSD ABLASSVENTIL AUSGANG LINKS mit X50-2 39 ABLASSVENTIL AUSGANG ZENTRALE 40ABLASSVENTIL schwarz AUSGANG RECHTS schwarz Devatec Ref.:500300-02 55 TiG DIE ABLASSVENTILE WERDEN NACHEINANDER GEÖFFNET A2 K2 schwarz 55 39 40 41 42 10 10 TiD X50-2 A2 braun X50-1 39 40 41 3 X21 schwarz schwarz 6 T3 schwarz 5 L3 schwarz 13 NO A2 14 2 T1 1 L1 8 4 T2 3 L2 14 NO A1 8 3 4 2 1 2 0 3 2 X9 1 0 X8 13 10 10 X20 A2 K2 6 T3 schwarz 5 L3 schwarz 14 NO 13 NO A2 50 2 T1 1 L1 8 8 4 T2 3 L2 K3 6 T3 A1 5 L3 13 NO A2 14 NO 50 L1 5 4 X10 K1 11 schwarz 4 3 L2 4 T2 braun K1 mit X50-1 5 8 8 10 braun TiM DIE ABLASSVENTILE SIND ZUR GLEICHEN ZEIT GEÖFFNET A1 braun EINLASSMAGNET VENTIL 1 1 L1 2 T1 braun VE 41 5 51 3 blau L1 F3: 2A F2: 2A X13 25 24 18 X5 19 20 18 19 20 L2 L3 L3 8 8 N X14 25 24 X6 23 22 21 L2 28 29 X11 blau 52 L DEVATEC Réf:500100-02 Type: n: X3 25 2 weiss 11 12 11 9 PE 1 F1: 2A X18 0 14 13 14 13 24 X2 F4: 100mA 6 7 8 6 Pos Stärke F1 2A 9 10 zu den Türen zum Abstandshalter zur Geräterückwand X1 X12 8 6 9 10 Funktion Spulensicherung Hauptschütz F2 2A Spulensicherung Einlassmagnetventil F3 2A Spulensicherung Ablassmagnetventil F4 100mA Platinensicherung Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 37 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Steuer- und Regelanschlüsse - Schritt 6 Der Anschluss der Steuerung muss mit flexiblem Kabel (maximal 0,75mm²) erfolgen. ELMC EIN / AUS Anschluss an Hygrostat (Zweipunktregler), Maximal-Hygrostat und Ventilationsgerät, oder Nebenschlusswiderstand anschliessen % H 2O ELMC elektrischen Fach X6 1 25 25 2 24 24 1 25 2 24 Anschluss RJ45 : erlaubt Datenübertragung Anschlüsse ausserhalb ELMC ELMC 2, 3 oder 4 Stufen % H4 X6 % H3 % H2 % H1 Anschluss X5 : 18-19-20 25 24 23 Anschluss X6 : 21-22-23-24-25 22 21 Anschlüsse ausserhalb ELMC ELMC MODULIERT (mit Proportional-Regelung) Anschluss an Hygrostat oder (und) an Ventilationgerät oder Nebenschlusswiderstand Externer Regelung Externer Sensor + X6 % H 2O - 1 25 2 24 25 24 X5 19 20 S1 Konfiguration des Dip-Schalters S1 auf der Platine Referenz : 500101/03 in Abhängigkeit vom Regelsignal 1 2 3 4 Anschlüsse ausserhalb ELMC Regel. 0 - 10 V 2 - 10 V S1 S1 ON S1 ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 Regel. 0 - 20V 4 - 20V 1 2 3 4 Regel. 4-20mA Regel. 1- 5V ELMC + Feuchtefühler X6 2 3 1 V+ GND RH Feuchtefühler devatec Maximal-Hygrostat oder Nebenschlusswiderstand % H 2O 1 25 2 24 25 24 Platine Ref: 500101/05 18 19 20 S1 S1 Konfiguration des Dip-Schalters S1 auf der Platine Referenz : 500101/03 in Abhängigkeit vom Regelsignal 1 2 3 4 devatec-sensor Anschlüsse ausserhalb ELMC Kompoenten optional lieferbar X5 ON ON Dip-Schalter S1 : Erlaubt Auswahl der Steuerung auf das Regelsignal (siehe nebenstehende Abbildung). 1 2 3 4 Sensor 0 - 5V oder 0-10V Komponenten mich im Lieferumfung enthalten Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 38 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Inbetriebnahme Bitte überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Befeuchters, die Konformität der Installation mit den technischen Spezifikationen des Herstellers. x Absperrhahn der Wasserzuleitung öffnen. x Hauptstromversorgung anschalten versorgung und Steuerspannung). (Spannungs- x Die Betriebsleuchte muss illuminiert sein. 1 x I /O -Schalter (An/Aus) auf Position I kippen. 2 x Auf der LCD-Anzeige erscheint, als Grundeinstellung, das Menü Befeuchter-Status mit der erzeugten Dampfmenge. x Geben Sie die drei Ziffern Ihres Zugangs-Code wie folgt ein: Auf eine der Pfeiltasten drücken . Auf der Anzeige erscheint 0XX, die blinkende Null kann mit Druck auf oder bei Bedarf durch eine andere Zahl ersetzt werden. Gewünschte Zahl durch Druck auf die Taste bestätigen. Die zweite Ziffer blinkt. Vorangegangene zwei Schritte wiederholen, um die 2 letzten Ziffern einzugeben. Sehr wichtig: Nicht vergessen, auch die dritte Zahl zu bestätigen. x Die LCD-Anzeige signalisiert Menüebene Befeuchter-Status. «Dampf» der 1 x Sobald das Gerät die Anforderung zur Dampferzeugung von der Regelung, dem Feuchtigkeitsmesser oder dem Hygrostat erhält, wird das Schaltschütz auf der DIN Tragschiene betätigt und Heizstrom fliesst (LEDDampferzeugung leuchtet). 2 x 90 Sekunden nach Einschalten des Befeuchters öffnet das Einlassmagnetventil und der Dampfzylinder füllt sich mit Wasser. Die Flächenelektroden heizen das Wasser und nach etwa 10 Minuten (abhängig vom Gerätetyp und der Wasserleitfähigkeit) beginnt die Dampferzeugung. 39 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Systemmanagement Menü-Befeuchter-Konfiguration Achtung 1 2 x Druck auf Taste 1 erlaubt den Wechsel in diverse Untermenüs zur Parametrisierung der Befeuchterkonfiguration. x Mit Hilfe der Tasten 2 oder 3 kann in den Menüs geblättert werden. 3 /'0g$'('7%*6'4 <756#0& &#/2($'('7%*6'4 './%::Z8 &#/2('4<'7)70) :::-)* #-67'..'45641/Ä 8'4$4#7%*:::# Bei integriertem proportionalen Steuersignal 51..9'46::T( T(Ä#-67'..:: Sollwert und Istwert relative Feuchte bei integrierter Proportionalregelung und Feuchtesensor 4'.#+5-106#-6 Ä1(('0 Kontakt zwischen Relais 1 und 2 ist offen, siehe Seite zur Verkabelung. Bei externem proportionalen Steuersignal Bei anderen Regelarten #-67'..'54')'.Ä 5+)0#.;:::8 Steuersignal bei externer Proportionalregelung &#/2($'( ::: Dampfbedarf des Systems von 20% bis 100% -'+0&#/2($'( 5+)0#.9'46 Regelung OK Regelsignal gleich 0, Regelung kontrollieren. 40 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Systemmanagement Menü-Befeuchter-Konfiguration Fortsetzung Abschlämmung aktiviert (Werkseinstellung). Erlaubt eine Abschlämmung nach längerer Betriebsunterbrechung. #$5%*.a//'00#%* :: h 2#75' Zeigt den noch zu erzeugenden Dampf [kg] bis zum nächsten Wartungsintervall an und dient der Wartungsplanung. 241&7-6+10$+5 9#4670):::: kg Zeigt die Anzahl der verbleibenden Stunden bis zum nächsten Wartungsintervall an und dient der Wartungsplanung. 0a%*56'9#4670) +056&::::h Zeigt die Betriebsstunden zwischen zwei Wartungsintervallen an. $'64+'$55670&' ::::::::::h Zeigt die tatsächlich produzierte Dampfmenge zwischen zwei Wartungsintervallen an. &#/2(/'0)'0<a*. :::::::::: kg oder -10<'064#6+10 014/#. #7(-10<'064+'4 70)9#46'0 5641/.'+5670) ::: kW Rückkehr zum Menüanfang 41 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Systemmanagement Menü Befeuchter-Status Achtung 1 2 x Druck auf Taste 1 erlaubt den Wechsel in diverse Untermenüs zur Parametrisierung der Befeuchterkonfiguration. x Mit Hilfe der Tasten 2 oder 3 kann in den Menüs geblättert werden. 3 $'('7%*6'4Ä -10(+)74#6+10 4')'.5+)0#.+0 ::::::: Zeigt die erzeugte Dampfmenge des Befeuchters seit seiner Inbetriebnahme an. )'5#/6241&7-6+10 ::::::::: kg Zeigt die Betriebsstunden des Dampfluftbefeuchters seit seiner Inbetriebnahme an. $'64+'$5<'+6 ::::::::::: h 9#55'4Ä37#.+6a6 ::::::: <;.+0&'46;2 ::::::: 52#0070) 8 0'6<6'+.Z /#:.'+5670) :::k W Rückkehr zum Menüanfang 42 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Systemmanagement Menü Befeuchter Parametrisierung Achtung 1 2 3 x Druck auf Taste 1 erlaubt den Wechsel in diverse Untermenüs zur Parametrisierung der Befeuchterkonfiguration. x Mit Hilfe der Tasten 2 oder 3 kann in den Menüs geblättert werden. x Gewünschtes Menü auswählen, der einzustellende Parameter blinkt. Entsprechenden Wert eingeben und durch Druck auf Taste 1 bestätigen. /'0g 2#4#/'6'49'%*5'. Eingabe Zugangscode: Auf Taste 1 drücken. Die erste Ziffer blinkt. Gewünschte Zahl durch Drücken der Tasten 2 oder 3 auswählen. Zur Bestätigung der ersten Codezahl Taste 1 drücken. Die nächste Ziffer blinkt. Prozedur zur Eingabe der zweiten und dritten Zahl des Zugangcodes wiederholen. Menü zur Einstellung der Steuerung auf das Regelsignal. Befeuchter, ausgestattet mit EIN/ AUS Regelung, können mit dem optionalen Steuererweiterungsset nachgerüstet werden. Erlaubt die Begrenzung der Dampferzeugung auf 20% bis 100% der Nennleistung. <7)#0)5%1&' '+0)#$'::: <7)#0)5%1&' '+0)#$' #759#*.4')7.70) ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ &#/2(.'+5670)5Ä .+/+6 Bei integrierter Proportionalregelung mit Feuchtesensor. Erlaubt die Einstellung des Feuchte-Sollwertes. Erlaubt die Justierung des Regelsignals. Andere Einstellungen T(Ä51..9'46 :: ,756+'470) 2412$#0&:: 43 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Systemmanagement Menü Befeuchter Parametrisierung Fortsetzung Erlaubt die Einstellung der voraussichtlich erzeugten Dampfmasse (kg) oder Betriebsstunden (h) vor einer visuellen Kontrolle des Zylinders. Beachten Sie bitte die Seiten bezüglich Reinigung und Wartung dieses Handbuchs, sollte eine Abschlämmung erforderlich sein. Ist eine Abschlämmung nicht notwendig kann mit diesem Parameter das Wartungsintervall erhöht werden (Werkseinstellung : 300 Stunden). 4'+0+)70)5Ä+06'4 8#..::::::kg 4'+0+)70)5Ä+06'4 8#..:::::: h Erlaubt die Zeiteinstellung für eine Teilabschlämmung. Diese Teilabschlämmung erfolgt bei jeder Zylinderbefüllung. Bei Schaum im Zylinder, der insbesondere bei Verwendung von weichem Wasser entsteht, sollte die Zeit erhöht werden. 5%*#7/Ä#0<'+)' -10641..':: sec Schaltet Hauptschütz(e) während der Abschlämmung ab und verhindert so Leckströme. 5641/#75$'+ #$5%*.a//70):: Diese Funktion erlaubt die Auswahl zwischen einer Anpassung durch Verdampfung (erforderlich bei demineralisiertem Wasser) oder durch Abschlämmung. &#/2(#02#5570) :::::::::: Erlaubt die Auswahl des im Befeuchter eingesetzten Dampfzylinders. <;.+0&'4#759#*. :::::::::::: Erlaubt die Vergabe einer Referenznummer zur Befeuchteridentifizierung, wenn dieser mit einem Kommunikationbus verbunden ist. +&'06+(+-#6+10 './%:: Erlaubt die Synchronisation der Datenübertragungsrate zwischen ELMC und Kommunikationsystem. '0g$'464#)70) 4#6'::::: b/s 44 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Systemmanagement Menü Befeuchter Parametrisierung Fortsetzung Aktiviert oder deaktiviert die Funktion Temperaturerhalt. Bei Aktivierung wird das Zylinderwasser bei Befeuchtungsstop auf 65°C gehalten. Achtung : Für diese Funktion ist optionales Zubehör erforderlich. 9#55'46'/2'4#674 *#.6'0%::: NEIN JA 56#0&$;Ä #$5%*.a//70)!::: Mit dieser Funktion kann eine automatische Abschlämmung aktiviert oder deaktiviert werden, wenn während eines Zeitraums kein Dampf benötigt wird. JA NEIN Voreinstellung der Zeit bei Gerätebereitschaft (StandbyBetrieb), nach der automatisch eine Abschlämmung erfolgt (Zeiteinstellung von 24 bis 168 h). #$5%*.a//'00#%* 5670&'0 Rückkehr zum Menüanfang Sehr wichtig Die Dampfluftbefeuchter werden werksseitig auf ein Wartungsintervall von 300 Stunden eingestellt, zweckmässig für die meisten Anwendungen. Die Wartungsfrequenz kann jedoch, abhänig von Wasserqualität, Betriebstunden und Dampfbedarf, stark variieren. Der Anwender ist daher dafür verantwortlich, die Wartung den örtlichen Begebenheiten anzupassen und die entsprechende Wartungsfrequenz einzuhalten. Für hartes oder sehr hartes Wasser wird die Verwendung von reinigbaren Mehrweg-Zylindern empfohlen. Ein Graph mit den voraussichtlichen Wartungsintervallen befindet sich auf der nächsten Seite. Das Diagramm dient nur zur Planungshilfe und kann in keinem Fall als verbindliche Information von devatec angesehen werden. 45 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wartungsintervall Dampfzylinder Leitungswasser oder Brauchwasser Graph Geschätzte Zylinderwartung X= Dampfbedarf 300 h 1000 h 800 h 2000 h 4000 h Anzahl Betriebsstunden Beispiel: Ein Befeuchter arbeitet mit 100% Kapazität. Das verwendete Wasser besitzt eine Gesamthärte von TH20. Der Dampfzylinder muss nach 800 bis 900 Betriebsstunden gereinigt (Mehrweg-Zylinder) oder ausgewechselt (Einweg-Zylinder) werden. x x Die Wasserhärte ist in französichen Graden (1 °fH = 1,78 °dH) angegeben, der dargestellte Wert ist die Gesamthärte des Wassers (TH). Um einen optimalen Betrieb des Befeuchters zu gewährleisten, sollte die Wasserqualität genau bestimmt werden und der Dampfzylinder entsprechend der vorliegenden Wasserart bzw. Qualität ausgewählt werden. Orginallänge der Edelstahlelektroden Typ Länge (mm) ELMC 5 bis 15-2 ELMC 10 einphasig ELMC 20 bis 90 160 270 250 Während der Zylinderwartung (Seite Nr. 52) Länge der Edelstahlelektroden überprüfen. Die Elektroden müssen ausgewechselt werden, wenn ihre Länge weniger als 1/3 bis 1/2 der Orginallänge beträgt (siehe Tabelle oben). 46 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Reinigung - Vorsichtsmassnahmen Routine Kontrollen x Befeuchter nach 1 Betriebsstunde auf Leckagen an Zylinderdichtung und Ablassventil überprüfen (sowohl bei Verwendung von Einweg- als auch Mehrwegzylindern). x Nach 50 Betriebsstunden, Inspektion des Dampfzylinders sowie überprüfen, dass kein Lichtbogenüber- oder Funkendurchschlag zwischen den Elektroden im Betrieb erfolgt. Alle Kabelschraubanschlüsse sowie alle Dampf-, Kondensat– und interne Schlauchschellen auf festen Sitz überprüfen und gegebenenfalls nachziehen. x Nach 1 Betriebsjahr Dampfrohre, Kondensat- und interne Schläuche des Befeuchters inspizieren. Um Leckagen vorzubeugen, beschädigte Teile ersetzen. Warnung Nach langer Betriebszeit oder Verwendung von Speisewasser mit hoher Leitfähigkeit kommt es zur Partikelablagerung unter den Elektroden und eventueller Konzentrationserhöhung des Wassers. Anomale Betriebsbedingungen herrschen bei Lichtbogenüberschlag im Zylinder vor. Lichtbögen können bewirken: x Erhöhte Wärmeentwicklung, die zur Überhitzung bzw. Beschädigung und Schmelzen des Dampfzylinders und dadurch zur Wasserleckage führen kann x Kurzschluss des Befeuchters durch die hohe Intensität der Lichtbögen x Vorzeitige Elektrodenabnutzung x Brennen der Spannungsversorgungskabel der Elektroden Bei Lichtbögenbildung zu Überprüfen: x Bei Verwendung von weichem Speisewasser Enthärtungsanlage in den Befeuchter gelangt. x Ablassventil überprüfen und reinigen (siehe Seite 53). x Steuersicherung F3 des Ablassventils auf der Hauptplatine kontrollieren (Ref.: 500101/05). überprüfen, ob Salz der Achtung Im Befeuchter befinden sich spannungsführende Elektronikkomponenten außerdem enthält der Dampfzylinder siedendes Wasser. Alle Wartungsarbeiten dürfen deshalb nur von erfahrenem, qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Vor Arbeiten am Dampfzylinder Befeuchter spannungsfrei schalten, Handbuch sorgfältig lesen und den dortigen Instruktionen Folge leisten. 47 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wartung - Meldungen Mit Taste 1 zwischen den Menüs wechseln. Mit Tasten 2 und 3 Menü auswählen und blättern. 1 2 3 9#4670)0#%* h Ä 5+'*'*#0&$7%* 50 Stunden nach erster Inbetriebnahme : - Die Meldung « Wartung nach 50 h – siehe Handbuch » wird angezeigt - Das Gerät ist noch in Bereitschaft - Fernmelderelais Wartung ist aktiviert - Fernmelderelais Störung ist deaktiviert - Für einen Reset mindestens 5 Sekunden auf Taste 3 drücken. - Dieser 50 Stundenzähler kann weder gelöscht noch modifiziert werden. 9#4670)0f6+)Ä 5+'*'*#0&$7%* Wartung erforderlich : - Die Servicemeldung « Wartung nötig – siehe Handbuch » ist angezeigt - Das Gerät ist noch in Bereitschaft - Fernmelderelais Wartung ist aktiviert - Fernmelderelais Störung ist deaktiviert - Die Löschung dieser Servicemeldung erfolgt erst nach beendeter manueller Abschlämmung. Die Meldung « Ende Abschlämmung » wird angezeigt. - Dieser Stundenzähler (Werkseinstellung: 300 h) kann modifiziert aber nicht gelöscht werden. 9#4670)g$'4(a..+) )'4a6#75 '0&' #$5%*.a//70) 5%*g6<'45'6<'0 h $'64+'$ Überfällige Wartung, Geräteabschaltung : - Wurde obenstehende Warnung nicht zurückgesetzt, wird eine neue Warnung: «Wartung überfällig / Gerät aus» nach 100 Stunden angezeigt. - Befeuchter ist abgeschaltet - Fernmelderelais Wartung ist aktiviert - Fernmelderelais Störung ist aktiviert - Die Löschung dieser Wartungsmeldung erfolgt erst nach beendeter manueller Abschlämmung. Die Meldung « Ende Abschlämmung » wird angezeigt. - Dieser 100 Stundenzähler kann weder gelöscht noch modifiziert werden. Ende Abschlämmung : - Die Anzeige « Ende Abschlämmung » bedeutet : - die Gerätebereitschaft für erneute Befeuchtung - ein Reset der Wartungszähler (h und kg) Hauptschütz ersetzen : - Nach 10000 Betreibstunden erscheint auf dem LCD-Display «Schütz ersetzen 10000h Betrieb». Das bedeutet, dass die Hauptschütze während 10000 Stunden an- und ausgeschaltet wurden. Es wird daher unbedingt empfohlen, die Hauptschütze durch identische zuersetzen. - Gerät noch in Bereitschaft - Fernmelderelais Wartung ist aktiviert - Fernmelderelais Störung ist aktiviert - Für eine Zurücksetzung (Reset) mindestens 5 Sekunden auf Taste 3 drücken. - Der 10000 h Betriebstundenzähler kann weder gelöscht noch modifiziert werden. 48 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wartung - Fehlermeldungen Mit Taste 1 zwischen den Menüs wechseln. Mit Tasten 2 und 3 Menü auswählen und blättern. 1 2 3 5%*g6<527.'0 #75(#..2 MELDUNG «Schützspulen Ausfall P1» - Bei Erscheinen der Meldung « Schützspulen Ausfall P1» ist der Befeuchter ausgeschaltet, Fernmelderelais Störung aktiviert. (Fernmelderelais Wartung ist nicht aktiviert) - Überprüfen: die Steuersicherung F1 (2A), die Hauptschützspule(n), die Kabelverbindungen 13 und 14 sowie die Befestigung vom Stecker X4 der Hauptplatine. - Die einzige Möglichkeit diese Fehlermeldung zurückzusetzen ist, die Störung zu analysieren und das Problem zu beheben (Zustand Hauptschütze überprüfen). An- und Ausschalten des Gerätes entfernt die Meldung vom Display, nicht jedoch die Fehlerwarnung. Nach nach 4 Minuten detektiert der Befeuchter die Störung erneut und die Fehlermeldung wird wiederholt. - Die Detektion dieses Fehlers kann deaktiviert werden - Simulation: Abklemmen von Stecker X4 auf der Hauptplatine während das Hauptschütz offen ist (Anforderung = 0%). Die Störungsursache wird detektiert und nach 4 Minuten angezeigt. 24g('05%*g6< $.1%-+'462 MELDUNG «Prüfen Schütz blockiert P2» - Bei Erscheinen der Meldung « Prüfen Schütz blockiert P2» werden die Dampfzylinder-Elektroden noch mit Strom versorgt, obwohl der Befeuchter pausiert. Achtung: Vor Arbeiten Gerät spannungsfrei schalten! Status: Befeuchter ausgeschaltet, Fernmelderelais Störung aktiviert. (Fernmelderelais Wartung ist nicht aktiviert) - Überprüfen: Hauptschütz(e) - Die einzige Möglichkeit diese Fehlermeldung zurückzusetzen ist, die Störung zu analysieren und das Problem zu beheben (Zustand Hauptschütze überprüfen). An- und Ausschalten des Gerätes unterdrückt die Meldung am Display, nicht jedoch die Fehlerwarnung. Nach nach 2 Minuten detektiert der Befeuchter die Störung erneut und die Fehlermeldung wird wiederholt - Simulation: Kurzschliessen von Stecker X4 auf der Hauptplatine während das Hauptschütz offen ist (Anforderung = 0%). Die Störungsursache wird detektiert und nach 2 Minuten angezeigt. .'%-#)'8'06+. 9#55'4<7(7*42 MELDUNG «Leckage: Ventil Wasserzufuhr P3» - Wenn diese Meldung erscheint ist das Fernmelderelais Störung deaktiviert und der Dampfluftbefeuchter noch in Bereitschaft (Fernmelderelais Wartung ist deaktiviert). - Überprüfen: Wasseransammlung im Gehäuse - An- und Ausschalten des Gerätes unterdrückt die Meldung am Display. Wird das Einlassmagnetventil jedoch nicht repariert, wird die Leckage nach 20 Minuten erneut detektiert und die Fehlermeldung wiederholt. - Die Detektion dieses Fehlers kann deaktiviert werden - Simulation: Einlassmagnetventil kontinuierlich mit 230 V versorgen 49 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wartung - Fehlermeldungen -'+0'9#55'4Ä MELDUNG «Keine Wasserzufuhr P4» <7(7*42 - Die « Keine Wasserzufuhr P4» Fehlermeldung erscheint, wenn der Zylinder nicht ordnungsgemäss befüllt wird. In diesem Fall wird der Befeuchter ausgeschaltet, das Fernmelderelais Störung aktiviert. (Fernmelderelais Wartung ist nicht aktiviert). - Überprüfen: Steuersicherung F2 (Sicherung des Einlassmagnetventils), Schliessmechanismus des Ablassventils (kann durch Kalkstücke verstopft sein), Dampfschlauch (Wassertasche), Netzspannung (z.B. 3x400V), Lesbarkeit Ringkerntransformator-Spannung (Zustand Transformator auf der Hauptplatine, ein Kabel muss hindurchführen). - Reset: An- und Ausschalten des Gerätes entfernt die Meldung kurzzeitig vom Display, setzt jedoch die Fehlerwarnung nicht zurück. Wird die Fehlerursache nicht behoben, wird die Störung erneut detektiert und angezeigt. - Die Detektion dieses Fehlers kann deaktiviert werden. #$5%*.a//5;56'/ -10641..+'4'02 MELDUNG « Abschlämmsystem kontrollieren P5» - Diese Meldung erscheint, wenn keine einwandfreie Abschlämmung erfolgt. In diesem Fall wird der Befeuchter ausgeschaltet, das Fernmelderelais Störung aktiviert. (Fernmelderelais Wartung ist nicht aktiviert). - Überprüfen: Steuersicherung F3 (wenn beschädigt, Sicherung und Magnetventilspule auswechseln) und anschliessend den Wasserablauf (hierfür die Taste Manuelle Abschlämmung drücken). Erfolgt keine Entleerung, den Zylinder und das Abschlämmsystem reinigen. - Das An- und Ausschalten des Gerätes entfernt die Meldung kurzzeitig vom Display, setzt jedoch die Fehlerwarnung nicht zurück. Wird die Fehlerursache nicht behoben, wird die Störung nach 15 Sekunden erneut detektiert und angezeigt. - Die Detektion dieses Fehlers kann deaktiviert werden. .'%-#)'Ä9#55'4 &'6'-6+102 MELDUNG «Leckage-Wasser Detektion P6» - Zur Erinnerung, für diese Funktion ist die optionale Leckage-Wasser Detektion Platine erforderlich. - Wenn diese Meldung erscheint, ist das Fernmelderelais Störung aktiviert, eine Abschlämmung erfolgt und anschliessend der Befeuchter abgeschaltet (Fernmelderelais Wartung ist nicht aktiviert). - Überprüfen: Wasser am Wasserfühler im Befeuchtergehäuse. - Das An- und Ausschalten des Gerätes entfernt die Meldung kurzzeitig vom Display, setzt jedoch die Fehlerwarnung nicht zurück. Wird die Fehlerursache nicht behoben, wird die Störung nach 15 Sekunden erneut detektiert und angezeigt. - Die Detektion dieses Fehlers kann deaktiviert werden. - Simulation: einen Wassertropfen auf den Wasserfühler aufbringen. #$5%*.a//5;56'/ <;.+0&'424g(2 MELDUNG «Abschlämmsystem & Zylinder prüf. P8» - Diese Meldung erscheint, wenn keine einwandfreie Abschlämmung erfolgt. In diesem Fall wird der Befeuchter ausgeschaltet, das Fernmelderelais Störung aktiviert. (Fernmelderelais Wartung ist nicht aktiviert). - Überprüfen: Steuersicherung F3 (wenn beschädigt, Sicherung und Magnetventilspule auswechseln) und anschliessend den Wasserablauf (hierfür die Taste Manuelle Abschlämmung drücken). Erfolgt keine Entleerung, den Zylinder und das Abschlämmsystem reinigen. - Reset: An- und Ausschalten des Gerätes entfernt die Meldung kurzzeitig vom Display, setzt jedoch die Fehlerwarnung nicht zurück. - Die Detektion dieses Fehlers kann deaktiviert werden. - Simulation: Überstrom generieren. Zeit vor erneuter Fehlerdetektion: mehrere Minuten. 50 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wartung - Austausch Hauptplatine oder Netzkabel Hauptplatine Ref.: 500101/05 Ringkerntransformator (TI) Kabeldurchgang Transformator Bei einem Austausch der Hauptplatine oder bei einem Wechsel der Netzkabel, ist es sehr wichtig, dass Transformatorkabel der Befeuchtertyp entsprechenden Methode zu verkabeln. Für Befeuchter mit 2 oder 3 Ringkerntransformatoren (ein Transformator pro Dampfzylinder), die dem Befeuchtertyp entsprechende Methode für jeden Transformator verwenden. Verkabelungsmethode Transformator ElectroVap MC2 von 208V bis 230V 5 5 8 10 10 15-2 20 30 40 50 60 70 Phasenanzahl 1 3 3 3 1 3 3 3 3 3 3 3 Methode n°1 X X X X X X X X X X X X Methode n°3 ElectroVap MC2 von 380V bis 690V Phasenanzahl 5 8 10 15-2 20 30 30HC 40 50 60 60HC 90 90HC 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 X X X X X X X X X Methode n°1 Methode n°2 X X Methode n°3 X X Methode n°1 Methode n°2 Das Netzkabel wird durch den Transformator geführt und anschliessend direkt an das Hauptschütz angeschlossen. Das Stromkabel geradedurch und nochmals mit einer Schlaufe durch den Transformator führen und anschliessend an das Hauptschütz anschliessen. Methode n°3 Das Stromkabel ist zweiadrig: Eine Ader durch den Transformator und anschliessend mit der zweiten Ader gemeinsam in die gleiche Klemme des Hauptschützes führen. Anschluss der Transformator Stromkabel an den Hauptschütz ELMC 5 bis 30 ELMC 40 bis 60 ELMC 70 bis 90 Das Stromkabel, braun gekenzeichnet, immer an erste Klemme T1 anschliessen. Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt werden. 51 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wartung - Dampfzylinder-Reiningung ElectroVap MC Befeuchter sind standardmässig mit EinwegDampfzylindern ausgestattet. Diese können, ohne Gerätemodifikation, durch reinigbare Mehrweg-Dampfzylinder ersetzt werden. 1. Dampfzylinder-Austausch 2. 3. Manuelle Abschlämmungs-Taste an der Gehäusefront drücken und Dampfzylinder entleeren. Wenn der Zylinder vollständig entleert ist, müssen sämtliche Stromversorgungskreise unterbrochen werden: Befeuchter mit Hauptschalter ausschalten und vom Netz trennen. Frontpanel vom Befeuchter entfernen. Strom- und Füllstandsondenkabel von Zylinderoberseite entfernen (Photo 1). Schlauchschellen lösen und Dampfschlauch abnehmen (Photo 2). Achtung Verbrennungsrisiko! Dampfzylinder kann noch sehr heiss sein. Schutzhandschuhe tragen oder warten bis Zylinder abgekühlt ist. 4. Zylinder nach oben heben und durch Bewegen vom Ablassventil lösen (Photo 3). Klammern vom Zylinderoberteil entfernen und Zylinder herausheben (Photo 4). Einweg-Zylinder einfach durch neue, Einweg- oder reinigbare Mehrweg-Zylinder, ersetzten. 5. Dampfzylinder-Reinigung Nur für Befeuchter mit Mehrweg-Dampfzylindern bestimmt. x Beide Zylinderhälften mit einem Strich markieren (Photo 5). Schrauben und Muttern des Dampfzylinders entfernen und Zylinder öffnen. Dichtung und Filter entfernen und beide Teile reinigen (Photo 6). x Dampfelektroden, Elektrodenseperator und Zylinderkörperinnere von Mineralablagerungen befreien (es kann eine schwache Reinigungslösung zur Elektrodenreinigung verwendet werden) (Photo 7, 8 & 9). x Elektroden, Elektrodenseperator und Zylinderhälften abspülen. Nicht vergessen, den Filter am Zylinderfuss zu säubern. 6. 7. Achtung: Niemals Zylinderflansche aufstossen, um Kalk zu entfernen. Filter wieder in seine Position am Zylinderfuss bringen. Zylinderdichtung austauschen und in das untere Zylinderprofil einsetzen, anschliessend obere Hälfte mit den Elektroden befestigen. Beim Zusammenbau Zylinderhälften nach der Markierung ausrichten. Schrauben und Muttern wieder einsetzen und leicht anziehen (solange der Zylinder noch kalt ist). O-Ring am Zylinderfuss reinigen und falls erforderlich ersetzen. Wichtig Zu diesem Zeitpunkt sollte auch das Ablassventil gereinigt werden. 52 8. 9. Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wartung- Ablassventil- Reinigung Ablassventil- Reinigung Bei jeder Dampfzylinder-Wartung auch das Ablassventil reinigen. Nach Ausbau des Zylinders (siehe «Dampfzylinder-Reinigung»), Kabel vom Ablassventil abtrennen. Kunststoffmutter zur Sicherung der Ventilspule abschrauben. Sicherungsmutter und Unterlegscheibe ins Gerät legen. Spule vom Ventilsitz entfernen. Ventilschaft mit Zange oder Schlüssel abschrauben und vom Ventil abziehen. O-Ring und Ventilkragen abnehmen und alle Kalkrückstände entfernen. Falls erforderlich mit frischem Wasser säubern. Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen, dabei O-Ring überprüfen und falls notwendig ersetzen. Nach Zusammenbau Ablassventils einen neuen oder gereinigten Dampfzylinder wie folgt einbauen : Dampfstutzen des Zylinders in Halteklammer setzen. Zylinderfuss in Ventil einsetzen und Zylinder nach unten drücken. Stromkabel anschliessen: Dabei sicherstellen, dass das braun markierte Kabel mit dem entsprechend braun gekenzeichneten Anschluss am Zylinder verbunden wird (neben der Wasserfüllstandsonde). Anschliessend Dampfschlauch montieren und Schlauchschellen festziehen. Schlauchschellen bei jeder Befeuchterwartung überprüfen und gegebenenfalls nachziehen. 53 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wartung Einlassmagnetventil Reinigung Einlassmagnetventil-Reinigung Das Einlassmagnetventil sollte alle 6 Monate gewartet werden. 1 Wasserzufuhr unterbrechen und Wasserzulaufschlauch abschrauben. Kabel vom Einlassmagnetventil abtrennen. Schlauchschelle abschrauben und Speisewasserschlauch entfernen. Schwarze Kunststoffmutter 1 der Ventilbefestigung abschrauben und ins Gerät legen. Einlassmagnetventil entfernen. Feinfilter mit einer Flachzange herausnehmen. Ventilspule mit Hilfe eines Schraubendrehers herausziehen. Ventilkörper und Feinfilter mit Wasserabspülen, um Schmutz und Rückstände zu entfernen. Falls erforderlich, Ventil oder Spule austauschen. Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen, dabei Schelle des Speisewasserschlauchs überprüfen. Montage nochmals überprüfen und Befeuchter in Betrieb setzen. Schlauchschellen bei jeder Befeuchterwartung überprüfen und gegebenenfalls nachziehen. 54 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wartung - Ersatzteile Po s 1 Referenz Beschreibung 1 930058 Fülltasse komplett mit Schlauch für ELMC 5 bis 15-2 930059 Fülltasse komplett mit Schlauch für ELMC 10 einphasig bis 30 Fülltasse komplett mit Schlauch für ELMC 40 bis 60 Fülltasse komplett mit Schlauch für ELMC 90 (linke Seite) Fülltasse komplett mit Schlauch für ELMC 90 (rechte Seite) 930060 930061 930062 3 4 2 930301 930302 Schlauchschelle Ø25x40mm Schlauchschelle Ø40x60mm 3 930085 Stromkabel Set n°1 (3 einadrige Kabel mit Stecker und Buchsen) Stromkabel Set n°2 (2 ein- +1 zweiadriges Kabel mit Stecker und Buchsen) Stromkabel Set n°3 (3 ein- +1 zweiadriges Kabel mit Stecker und Buchsen) 930086 930087 5 4 930079 930080 Zylinder Befestigungsklemme für ELMC 5 bis 15-2 Zylinder Befestigungsklemme ELMC 20 bis 90 5 930088 Kabel für Füllstandsonde für ELMC 5 bis 30 930089 Kabel für Füllstandsonde für ELMC 40 bis 60 930090 Kabel für Füllstandsonde für ELMC 90 6 930136 Überlaufschlauch Ø18/22mm (per Meter) 7 930136 Speisewasserschlauch ZylinderØ18/22mm (per Meter) 8 930189 Tüte mit 10 O-Ring-Dichtungen für Ablassventil 9 930153 930307 930220 Komplettes Ablassventil 230V Kunststoffkörper für Ablassventil Ventilschaft mit 230V Spule für Ablassventil 930161 230V Spule für Ablassventil 930072 930075 Ablauftopf obere Hälfte für ELMC 5 bis 30, 40 bis 60 linke Seite, 90 rechte Seite Ablauftopf obere Hälfte für ELMC 40 bis 60 rechte Seite, 90 Mitte Ablauftopf obere Hälfte für ELMC 90 linke Seite 11 930078 Ablauftopf untere Hälfte 12 930084 Flexibler Schlauch, edelstahlummantelt 13 930150 930151 930152 930160 Einlassmagnetventil für ELMC 5 bis 15-2 Einlassmagnetventil für ELMC 10 einphasig bis 60 Einlassmagnetventil für ELMC 90 230V Spule für Einlassmagnetventil 14 930081 930082 930083 SchlauchschelleØ12x22mm SchlauchschelleØ16x27mm SchlauchschelleØ20x32mm 15 930135 Speisewasserschlauch Ø12/16mm (per Meter) 10 930074 2 55 6 7 8 9 10 15 11 14 12 13 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wartung - Ersatzteile Pos Referenz 13 930190 14 930148 15+18 930211 Beschreibung 13 Messing Mutter Ø 8 mm 14 3 Fiber Unterlegscheiben in Tüte Füllstandsonde + Mutter Ø 4 mm 15 16 17 930203 930223 19 930277 930165 930158 Tüte mit Bolzen + Muttern zur Befestigung von ELMC 5 bis 15-2 (Mehrweg-Zylinder Version) Tüte mit Bolzen + Muttern zur Befestigung von ELMC10 einphasig bis 90 (Mehrweg-Zylinder Version) Heizelektroden, Satz=2 Stck. für ELMC10 (einphasig) Heizelektroden, Satz=3 Stck. für ELMC 5 bis 15-2 (3- phasig) Heizelektroden, Satz=3 Stck. für ELMC 20 bis 90 (3-Phasen) 20 930162 930166 O-Ring-Dichtung für Zylinderflansch ELMC 5 bis 15-2 O-Ring-Dichtung für Zylinderflansch ELMC10 einphasig bis 90 21 930169 Elektrodenseperator ELMC20 bis 90 22 930168 930159 Zylinder Feinfilter für ELMC5 bis 15-2 Zylinder Feinfilter für ELMC20 bis 90 16 17 18 19 23 20 21 22 23 56 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wartung - Ersatzteile x x Pos Referenz Die Befeuchter sind standardmässig mit Zylindern für Leitungswasser ausgerüstet. EA= weiches Wasser (Eau adoucie) Beschreibung 24 930010 930020 Einweg-Zylinder für ELMC 5 bis 15-2 Einweg-Zylinder für EA ELMC 5 bis 15-2 24 930028 930037 Reinigbarer Mehrweg-Zylinder für ELMC 5 bis 15-2 Reinigbarer Mehrweg-Zylinder für EA ELMC 5 bis 15-2 24 Pos Referenz Beschreibung 25 930014 930023 Einweg-Zylinder für ELMC 20 bis 90 Einweg-Zylinder für EA für ELMC 20 bis 90 25 930032 930040 Reinigbarer Mehrweg-Zylinder für ELMC 20 bis 90 Reinigbarer Mehrweg-Zylinder für EA ELMC 20 bis 90 25 57 Bilder dienen nur der Illustration ELECTROVAP MC2 Wartung - Ersatzteile Pos Referenz 26 930101 Digital Display (Ref.: 500600/03) 27 930104 Module 2TI für ELMC40-50-60 (Ref.: 500301/05-2TI) Module 3TI für ELMC90 (Ref.: 500301/05-3TI) 930105 28 26 Beschreibung 27 28 930091 930207 930093 930283 Hauptschütz D18 Hauptschütz D25 Hauptschütz D32 Hauptschütz DPE32P7 29 930100 Ein / Aus Wippschalter 30 930099 Betriebsleuchte 30 31 930154 Hauptplatine 1TI für ELMC5 bis 30 (Ref.: 500101/05) Hauptplatine 2-3TI für ELMC40 bis 90 (Ref.: 500101/05) 31 930103 32 930106 29 Fernmeldeplatine (Ref.: 500400/02) 32 58 Bilder dienen nur der Illustration 59 Bilder dienen nur der Illustration Rue Feu St Eloi 76550 Ambrumesnil - France LR 94104-2 EXPORT : tel. +33 (0)2 35 83 06 44 oder +33 (0)2 35 83 03 86 fax. +33 (0)2 35 85 36 72 Email: [email protected] - www.devatec.com FRANKREICH : tel. 02 35 04 61 41- fax. +33 (0)2 35 85 36 72 Email: [email protected] - www.devatec.com devatec Technische Änderungen vorbehalten. 60 Bilder dienen deI - llustration MC2 ur Rev2d 12.07.2012
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project