ELMC2 Handbuch

Add to my manuals
60 Pages

advertisement

ELMC2 Handbuch | Manualzz
Handbuch
Elektroden-Dampfluftbefeuchter
Bilder dienen nur der Illustration
2
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise
4-5
Konformitätsbescheinigung
6
RoHS-Bescheinigung
7
Lieferumfang
8
Geräte-Abmessung & Gewicht
9
Aufbau des Dampfluftbefeuchters
10
Montage und Anschlüsse
Ablauf
11
12 - 13
Schritt 1 - Einbau und Befestigung
Schritt 2 - Wasseranschluss
14
15 - 22
Schritt 3 - Dampfleitungsführung
Schritt 4 - Kondensatschlauchführung
23
Schritt 5 – Elektrische Anschlüsse
24 - 37
Schritt 6 – Steuer- und Regelanschlüsse
38
Inbetriebnahme
39
Systemmanagement Dampfluftbefeuchter
Menü Befeuchter-Status
40 - 41
Menü Befeuchter-Konfiguration
42
43 - 45
Menü Befeuchter-Parametrierung
Reinigung
Dampfzylinder-Reinigungsintervall
46
Vorsichtsmassnahmen
47
Reinigungsanzeigen
48
Wartung
Fehlermeldungen
49 - 50
Hauptplatinen-Austausch
51
Dampfzylinder-Wartung
52
Reinigung der Ventile
53 - 54
Ersatzteile
55 - 58
3
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Sicherheitshinweise
Wichtig
Vor der Inbetriebnahme oder Arbeiten am Dampfluftbefeuchter
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, Sicherheitsnormen und die
Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät beachten und den
Instruktionen Folge leisten.
Warnungen und Sicherheitssymbole
Achtung: Dieses Symbol hebt ein Risiko und einen Sicherheitshinweis hervor,
die bei Nichtbeachtung zu Verletzungen oder zu Sachschäden führen können.
Achtung: Weist auf gefährliche elektrische Spannung im Inneren des
Dampfluftbefeuchters hin.
Alle Einbauten und Verkabelungen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen lassen. Eine Missachtung dieser Warnung kann sowohl zu einer
Personengefährdung als auch zu einer Gerätestörung führen.
Achtung: Hohe Temperatur. Hitzeunbeständige Materialien müssen vom
Befeuchter ferngehalten werden. Eine Missachtung dieser Warnung kann
sowohl zu einer Personengefährdung als auch zu einer Gerätestörung führen.
Warnung: Der Anwender oder Betreiber
sachgerechte Entsorgung der Geräteteile.
ist
verantwortlich
für
die
Transport und Lagerung
Überprüfen Sie die Lieferung auf Schäden und Vollständigkeit. Bei eventuellen
Transportschäden und/oder fehlenden Teilen umgehend den Spediteur bzw.
Fachhändler innerhalb von 24 Stunden per Einschreiben mit Einlieferungsnachweis
benachrichtigen und den Schaden devatec oder Ihrem devatec-Vertriebspartner
melden.
Der Dampfluftbefeuchter muss trocken und frostgeschützt gelagert sowie vor Stössen
und Erschütterungen geschützt werden.
4
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Sicherheitshinweise
Allgemein
Dieses Handbuch enthält alle Details, die zur Planung und Montage des
Dampfluftbefeuchters ElectroVap ELMC2 notwendig sind. Die Handhabung bei
Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung ist anschaulich beschrieben.
Dieses Handbuch wurde für technisches Fachpersonal konzipiert. Wartung, Instandhaltung
und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem, erfahrenem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Alle Risiken und Gefahren, insbesondere für Arbeiten in der Höhe, müssen durch erfahrenes
Sicherheitspersonal ausgeschlossen werden. Der Arbeitsbereich muss abgesichert werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Unfälle, absichtlich verursacht
oder nicht, die durch Unachtsamkeit, Nachlässigkeit oder falschen Betrieb auslöst wurden.
Geräteteile, an denen Wartungsarbeiten oder Reparaturen durchgeführt werden,
spannungsfrei schalten und Wasserversorgung unterbrechen.
Es wurde versucht, dieses Handbuch so komplett wie möglich zu gestalten. Angesichts der
unterschiedlichen Bedingungen in der Lüftungstechnik, kann es jedoch nur als Grundlage
dienen. Für weitere Informationen kontaktieren Sie devatec oder Ihren Fachhändler.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Der Dampfluftbefeuchter ELMC2 ist nur zur Luftbefeuchtung, in Verbindung mit einem
Luftverteilungssystem oder direkt, zu den genannten Betriebsbedingungen zu verwenden.
Jede andere Anwendung ist nicht bestimmungsgemäss und kann zu Gefahren bzw.
Schäden führen.
Wasser
Die Dampfluftbefeuchter können mit Leitungswasser, entmineralisiertem, vollentsalztem
Wasser (minimale Leitfähigkeit 30 μs) oder enthärtetem Wasser betrieben werden. Es ist
untersagt, Chemikalien in das System einzuführen. Der Wasserdruck darf 6.0 bar nicht
überschreiten. Die Installation muss den geltenden nationalen Normen entsprechen.
Elektrik
Alle elektrischen Arbeiten dürfen nur von erfahrenem und qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Der Elektroinstallateur ist für die Verwendung der geeigneten Kabel sowie der
entsprechenden Überstromschutzeinrichtung verantwortlich. Der Befeuchter muss geerdet
werden.
GARANTIE
Die Garantie beträgt 1 Jahr und deckt die Reparaturkosten im Garantiefall (Ersatzteile und
Arbeitszeit). Verschleissteile und Verbrauchsmaterialien sind von der Garantie ausgeschlossen.
Die Garantie ist ausgeschlossen bei unsachgemässer Montage oder Handhabung, reinem
Verschleiss sowie dem Einbau nicht zugelassener Teile.
Hinweis
Technische Änderungen sind vorbehalten.
5
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Konformitätsbescheinigung
Angewendete EG-Richtlinien
Elektromagnetische Verträglichkeits-Richtlinie:
Niederspannungsrichtlinie:
Geräterichtlinie:
89/336/EEC, 2004/108/EC
73/23/EEC, 2006/95/EC
98/37/EC Amending Directive 89/392/EEC
Das Gerät entspricht den Richtlinien
EN 61000-6-3: Electromagnetic compatibility generic requirements (residential, commercial,
and light industry
- EN 55022 class B conducted and radiated emission limits
EN 61000-6-2: Electromagnetic compatibility (EMC)- Generic standards- Immunity for
industrial environments;
- EN 61000-4-3: Radiated, radio frequency, electromagnetic field immunity test.
- EN 61000-4-6: Immunity to conducted disturbances induced by radio frequency
fields.
- EN 61000-4-4: Electrical fast transient/burst immunity test.
- EN 61000-4-5: Surge immunity test.
- EN 61000-4-2: Electrostatic discharge immunity test.
EN 60204-1: Safety of machinery – Electrical Equipment of machines – Part 1: General
requirements.
EN 292 Parts 1 & 2: Safety of machinery basic principle mechanical design.
Name und Adresse des Herstellers
devatec SAS
87 Rue Feu Saint Eloi
76550 Ambrumesnil - FRANKREICH
Fabrikat
Dampfluftbefeuchter
Typ
ELECTROVAP MC / ELMC
Wir erklären hiermit, dass die oben beschriebenen Geräte zu den genannten Richtlinien
und Standards konform sind.
Name : FRAMBOT Jean-François
Funktion : General Manager
Datum : 05.06.2008
Unterschrift :
6
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
RoHS-Bescheinigung
devatec sas
Rue Feu St Eloi
76550 Ambrumesnil
France
Hiermit bestätigen wir die Konformität des Dampfluftbefeuchter ElectroVap ELMC zur europäischen Richtlinie 2002/95/EU (RoHS).
Diese Richtlinie regelt seit dem Inkrafttreten vom 1. Juli 2006 die Verwendung von Gefahrstoffen wie Quecksilber, Cadmium, Blei (in Lötverbindungen), sechswertigem Chrom sowie
von Polybromierten Biphenyle (PBB) und Polybromierten Diphenylether (PBDE) in Geräten
und Bauteilen.
Vor diesem Datum hergestellte Dampfluftbefeuchter ELMC können diese Materialien noch
enthalten.
Name : MINFRAY Jean-Marie
Funktion : Ingenieur R&D
Datum : 05.06.2008
Unterschrift :
7
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Lieferumfang
Überprüfen Sie die Lieferung auf Richtigkeit und Vollständigkeit. Bei eventuellen
Transportschäden und/oder fehlenden Teilen umgehend den Spediteur bzw.
Fachhändler innerhalb von 24 Stunden per Einschreiben mit Einlieferungsnachweis
benachrichtigen und den Schaden devatec oder Ihrem devatec-Vertriebspartner
melden.
Der Dampfluftbefeuchter muss trocken und frostgeschützt gelagert sowie vor Stössen
und Erschütterungen geschützt werden.
Eine Standardlieferung beinhaltet
Dampfluftbefeuchter mit Ein- oder Mehrweg Dampfzylinder, proportionaler oder Ein/ Aus-Regelung
und technischem Handbuch.
Flexibler edelstahlummantelter Schlauch, Überwurfmutter 3/4"mit Dichtung 3/4", 500 mm lang, zum
Anschluss an die Wasserversorgung
Schlauch 25 mm Durchmesser zum Entleeren des Befeuchters:
ELMC 1 Zylinder : 1 m lang
ELMC 2 Zylindern: 1 m + 1,2 m
ELMC 3 Zylindern : 1 m + 1,2 m + 1,8 m
Befestigungsschellen:
ELMC 1 Zylinder : 3 Schellen (2 für den Dampfschlauch und 1 für den Ablaufschlauch)
ELMC 2 Zylindern : 6 Schellen (4 für den Dampfschlauch und 2 für den Ablaufschlauch)
ELMC 3 Zylindern : 9 Schellen (6 für den Dampfschlauch und 2 für den Ablaufschlauch 3)
3
1
8
2
4
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Abmessungen & Gewicht
533,4
A
469
E
357
E
414,31
21C4,5
ELMC
1 ZYL KM
B
ELMC
1 ZYL GM
D
262
G
357
F
300,61
D ,5
271
G4
41
F
275,22
E,69
401
ELMC 2 ZYL
F
275,22
E,78
381
ELMC 3 ZYL
H
300
G
402
H
275
H
275
G
382
D
552
D
521
Geräte-Abmessungen (mm)
Wasser- Dampfeinlass Ausgang
Befeuchter
Gerätetyp
Gewicht (Kg)
Achsmass
DampfAusgang
Ablaufstutzen
F
G
Achsmass
AblaufWasser
stutzen
Leer
befüllt
H
A
B
C
D
E
ELMC 1 ZYL KM
475
540
217
215
355
355
15
23
ELMC 1 ZYL GM
550
680
272
270
410
410
22
37
ELMC 2 ZYL
845
680
272
270
400
300
400
300
30
60
ELMC 3 ZYL
1075
680
272
270
380
275
380
275
45
90
x
ZYL = Zylinder, KM = Kleinez Modell, GM = Grosses Model (siehe Schaltplan)
9
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Aufbau des Dampfluftbefeuchters
Beispiel ELMC 5 bis 30
21
1
3
22
14
10
3
20
13
19
18
12
5
17
6
7
16
11
15
8
2
24
9
23
1.
2.
Dampfauslass
3.
4.
5.
Schlauchschelle 16 x 25 mm
6.
7.
Betriebsleuchte
8.
9.
Ablaufstutzen
10.
LCD-Anzeige (Referenz: 500600/03)
11.
12.
Melderelaisplatine (Option)
13.
14.
Hauptplatine (Referenz: 500101/05)
15.
16.
Auslassmagnetventil
17.
Dampfzylinder
18.
Grossflächen-Elektrode aus Edelstahl
19.
20.
21.
22.
Füllstandsonde
23.
Flexible 3/4" Edelstahlschläuche
(Wasserzulauf)
Schellen 12 x 22 mm
24.
10
Speisewasserschlauch 12 x 16 mm
Überlaufleitung 18 x 22 mm
An/Aus-Schalter
Kabeldurchführungstülle
Einlassventil
Leistungsschütz
Fülltasse
Zylindersieb
Füllstandsonden -Kabel
Grossflächen-Elektroden-Kabel
Schlauch Zylinderzulauf 18 x 22 mm
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Montage - Ablauf
Aufbau und Montage dürfen nur von qualifiziertem, erfahrenem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Hinweise sorgfältig lesen und den Instruktionen zur Montage des Befeuchters sowie
zur Wasser-, Dampf- und Elektroinstallation Folge leisten.
Bei Fragen oder Problemen, die Montage betreffend, bitte devatec für telefonische
Assistenz kontaktieren.
Eine Nichtbeachtung der Herstellerhinweise kann einen Garantieausschluss zur
Folge haben.
INSTALLATIONSCHRITTE
Schritt 1 – Einbau und Befestigung
Schritt 2 – Wasseranschluss
Schritt 3 – Dampfleitungsführung
Schritt 4 – Kondensatablauf
Schritt 5 – Elektrische Anschlüsse
Schritt 6 – Steuer- und Regelanschlüsse
Schritt 3
Schritt 4
Schritt 1
Schritt 5,6
Schritt 4
Schritt 2
11
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Montage - Schritt 1
Geräteeinbau
Wichtige Hinweise:
Der Standort des Befeuchter muss so gewählt werden, dass die Umgebungstemperatur
zwischen 5°C und 40°C liegt und die relative Luftfeuchtigkeit 80% r.F. nicht überschreitet.
Dampfluftbefeuchter von devatec sind zur Wandmontage vorgesehen. Die Tragfähigkeit des
Mauerwerks (Wand, Säule etc.) muss gewährleistet sein. Da sich die Rückseite des
Dampfbefeuchters ELMC2 im Betrieb aufheizt (maximale Blechtemperatur ungefähr 60°C),
muss auch für eine ausreichende Temperaturbeständigkeit des Baumaterials gesorgt sein.
Dampfbefeuchter möglichst nahe am Dampfverteiler montieren (siehe Seite 21), um einen
optimalen Wirkungsgrad zu erzielen.
500 mmmini
Um eine einfache Wartung zu ermöglichen, den Dampfluftbefeuchter leicht zugängig
plazieren (siehe untenstehende Skizze).
600 mmmini
1250 mm
1000 mmmini
600 mm
12
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Montage - Schritt 1
Gerätebefestigung
Bemerkung:
Wählen Sie die Befestigungsart entsprechend dem vorliegenden Baumaterial aus.
Die untenstehenden Abmessungen gelten für Dampfbefeuchter ohne Fronttüren.
Durchführung:
Befestigungslöcher an der Wand entsprechend untenstehender Skizze markieren und bohren.
Dampfbefeuchter ELMC 5 bis 60 benötigen vier Befestigungspunkte, der Dampfbefeuchter
ELMC 90 eine 5-fache Halterung.
Dübel in Bohrlöcher einsetzen und obere Schrauben (Ø 6 mm) einschrauben. Schrauben
ungefähr 10 mm überstehen lassen.
Dampfbefeuchter an oberen Schrauben einhängen und Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage
horizontal und vertikal ausrichten. Untere Schrauben einsetzen und alle Schrauben festziehen.
A
41
A
41
C
467
B
A
41
C
455
110
110
A
41
B
D
535
ELMC 3 ZYL
525
525
ELMC 1 und 2 ZYL
H
H
2x
2x
O
O
G
1030
40
40
6
6
G
507
E
E
F
21
R4
Geräte-Abmessungen (mm)
A
B
C
ELMC 1 ZYL KM
21
110
ELMC 1 ZYL GM
41
ELMC 2 ZYL
ELMC 3 ZYL
D
E
F
G
H
425
40
21
425
385
110
467
40
21
507
525
41
110
760
40
21
800
525
41
110
455
40
21
1030
525
10
Gerätetyp
x
535
R6
20
21F
DET
AIL A
Detail
obere Halterung
ZYL = Zylinder, KM = Kleinez Modell, GM = Grosses Model (siehe Schaltplan)
13
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wasseranschluss - Schritt 2
Wasseranschluss
Wasser-Empfehlungen:
Zur Ausnutzung der maximalen Zylinderkapazität
muss das Wasserniveau
zwischen « a » und « b »
liegen.
b a
Elektroden-Dampfluftbefeuchter funktionieren nach dem Prinzip der Elektrolyse. Dabei
werden Elektroden in einem geschlossenen Dampfzylinder in Wasser getaucht und an
eine Wechselspannung angeschlossen. Aufgrund der Leitfähigkeit des Wassers,
durch die im Wasser enthaltenen Mineralien, kommt es zu einem Stromfluss zwischen
den Elektroden. Die zugeführte elektrische Energie wird dabei direkt und verlustfrei in
Wärme umgesetzt.
Dampfluftbefeuchter ELMC können mit folgenden drei Wasserqualitäten betrieben
werden: Leitungs- oder Brauchwasser: Wasserhärte zwischen 0 und 40° TH franz.
Härte (0 bis 22,41° dH), Leitfähigkeit zwischen 1000μ und 350μS/cm
(Mikrosiemens je Zentimeter).
Enthärtetes Wasser: Mit Hilfe eines Kationaustauscherharzes werden die im Wasser
gelösten Erdalkali-Kationen Kalzium und Magnesium aus dem Wasser entfernt und
durch Natrium-Ionen ersetzt. Die Wasserhärte sollte möglichst konstant zwischen 0
und 2° TH franz. Härte (0 bis 1,12° dH) liegen.
Um zu hohe Salzkonzentrationen nach der Regenerierung des erschöpften
Ionentauschers zu vermeiden, muss die Enthärteranlage, gemessen am
Wasserverbrauch, korrekt programmiert werden (siehe Bedienungsanweisung der
Enthärteranlage). Es wird eine Duplex-Enthärteranlage sowie die Verwendung eines
Spezial-Dampfzylinders für enthärtetes Wasser empfohlen oder kontaktieren Sie
devatec.
Demineralisiertes Wasser: Demineralisiertes Wasser wird durch Ionenaustausch oder
durch Umkehrosmose gewonnenesne.
ELMC-Befeuchter, ausgestattet mit
einem Spezial-Dampfzylinder, können mit demineralisiertem Wasser mit einer
minimalen Leitfähigkeit von
30μS/cm betrieben werden. Die Zufuhr von
Natriumhydrogenkarbon zum Speisewasser (mit Hilfe der Fülltasse) ist vor
Inbetriebnahme des Gerätes und bei jedem Zylinderaustausch notwendig.
Das Speisewasser darf keine Additive (z.B. Chlor, Desinfektionsmittel, Ozon
etc.) enthalten. Es kann zur Schaumbildung kommen, was zu einer
Funktionsstörung des Befeuchters führen kann. Kontaktieren Sie in diesem Fall
devatec.
Hinweise für den Wasseranschluss:
Eine Frischwasserzufuhr muss gewährleistet sein. Der Wasserdruck kann 1 bis 6 bar
betragen, die Wassertemperatur darf 40°C nicht überschreiten.
Der Dampfbefeuchter wird mit Hilfe von flexiblen 3/4" Edelstahlschläuchen (im Lieferumfang erhalten) an die Wasserversorgung an der Unterseite des Gerätes angeschlossen. Für eine einfache Wartung ist der Einbau eines Absperrventils unentbehrlich.
Befeuchter werden mit Wasser betrieben. Gelegentliche Lecks und daraus resultierende Wasserschäden sind nicht auszuschliessen. Sollte das Gerät auf Zwischendecken oder über wichtigen Räumlichkeiten (z.B. Ausstellungsräumen,
Museen, Laboratorien etc.) betrieben werden, ist eine Installation zum Auffangen
des Leckagewassers unabdingbar. Die Installation sollte ein Edelstahl Auffangbecken mit Deckel und einen Abfluss zur Kanalisation beinhalten (siehe Zubehör).
14
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Dampfleitungsführung - Schritt 3
Dampfverteiler
Der aus dem Zylinder austretende Dampf wird vom Dampfrohr bis zum Dampfverteiler geleitet und in den Luftkanälen verbreitet.
OU Ø40
Ø O25
25 oder
40
Es stehen Dampfverteiler mit zwei verschiedenen Nennweiten (Ø25 mm und Ø40 mm) zur Verfügung.
L
590
1
50
8
2
2
2
1
Dampfeingang
2
Kondensatablass
Auswahl der Dampfverteiler
Anzahl und Dimension der Dampfverteiler hängen vom Gerätetyp ab.
Gerätetyp ELMC
1 ZYL KM
1 ZYL GM
2 ZYL
3 ZYL
1
1
2
3
Nennweite
Dampfeingang (1)
Ø 25 mm
Ø 40 mm
Ø 40 mm
Ø 40 mm
Nennweite Kondensatschlauch (2)
Ø 8 mm
Ø 8 mm
Ø 8 mm
Ø 8 mm
DampfverteilerAnzahl
x
ZYL = Zylinder, KM = Kleinez Modell, GM = Grosses Model (siehe Schaltplan)
Die Dampfverteiler sollten, abhängig von den Abmessungen der Luftkanäle, so lang wie möglich gewählt
werden, um eine optimale Dampfverteilung zu gewährleisten.
Standardmässig stehen folgenden Dampfverteilerlängen für beide Nennweiten (Ø 25 mm und Ø 40 mm) zur
Verfügung: 110, 290, 590, 790, 1000, 1250 und 1500 mm.
15
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Dampfleitungsführung - Schritt 3
Position des Dampfverteilers
Befeuchtungsstrecke «D»
Unter Befeuchtungsstrecke versteht man die benötigte Distanz vom Ort der Dampfeinspeisung bis zu
seiner kompletten Absorption in der Luft. Innerhalb der Befeuchtungsstrecke ist der Dampf noch als
Nebel im Luftstrom sichtbar. Befinden sich innerhalb der Befeuchtungsstrecke Einbauten, kann es an
ihnen zur Kondensatbildung kommen. Die Befeuchtungsstrecke ist daher bei der Plazierung der
Dampfverteiler zu berücksichtigen.
Ermittlung der Befeuchtungsstrecke «D»
Zur Bestimmung der Befeuchtungsstrecke kann untenstehende Tabelle verwendet werden mit:
HR1 = relative Luftfeuchte vor der Befeuchtung [%]
HR2 = relative Luftfeuchte nach der Befeuchtung [%]
D mini = Minimale Befeuchtungsstrecke [m]
HR1 Einstrittsfeuchte ( % )
5
HR2
Austrittsfeuchte
( %)
10
20
30
40
50
60
70
Minimale Befeuchtungsstrecke « D » ( M )
40
0,9
0,8
0,7
0,5
-
-
-
-
50
1,1
1
0,9
0,8
0,5
-
-
-
60
1,4
1,3
1,2
1
0,8
0,5
-
-
70
1,8
1,7
1,5
1,4
1,2
1
0,7
-
80
2,3
2,2
2,1
1,9
1,7
1,5
1,2
0,8
90
3,5
3,4
3,2
2,9
2,7
2,4
2,1
1,7
Diese Tabelle ist gültig für Temperaturen zwischen 20°C und 25°C. Kontaktieren Sie uns bei
niedrigeren Temperaturen (unter 20°C).
Minimale Befeuchtungsstrecken
Die Dampfverteiler sollten so nah wie möglich am Dampfluftbefeuchter installiert werden, um
Dampfverluste durch Kondensation gering zu halten. Untenstehend folgen wichtige Hinweise zur
Berechnung der minimalen, einbautenabhängigen Befeuchtungsstrecke.
Vor / nach einem Ventilator
D
vor / nach Heizregister / Filter
D
1,5 x D
5cm
2,5 x D vor einem Schwebstoff– oder
Partikelfilter.
16
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Dampfleitungsführung - Schritt 3
Vor einer Kanalverzweigung
D
Vor / nach einer Verjüngung
Vor einem Luftgitter
Vor einem Feuchtefühler
D
5xD
Vor einer Aufweitung
0,5 x D
0,5 x D
Vor einem Krümmer
D
Der Einbau eines Maximalhygrostat zur vorübergehenden Befeuchterabschaltung ist
erforderlich. Es unterbricht die Befeuchtung bei Überschreiten einer vorgewählten relativen
Luftfeuchtigkeit und verhindert so eine Luftsättigung.
Sollte die minimale Befeuchtungsstrecke nicht realisierbar sein, setzen Sie sich für
Lösungsvorschläge mit devatec oder Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Ist es nicht möglich, die erforderlichen Parameter präzise zu bestimmen, sollte ein Abstand
von 2 m zwischen den Dampfverteilern und Hindernissen wie Krümmer, Verjüngung,
Kanalverzweigung etc. sowie ein Abstand von 3 bis 4 m zu Sonden und Hygrostaten
vorgesehen werden.
17
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Dampfleitungsführung - Schritt 3
Position des Dampfverteilers
Beachten Sie, entsprechend Ihrer Anforderungen, die untenstehenden Maßangaben. Für
weitere Informationen setzen Sie sich mit devatec oder Ihrem Fachhändler in Verbindung.
H1 = 110 mm = Mindestabstand zwischen Luftkanalboden und Mitte des Dampfverteilers
H2 = 140 mm = Mindestachsmass zwischen 2 Dampfverteilern
H3 = 160 mm = Mindestabstand zwischen Mitte des Dampfverteilers und Luftkanaldecke
Bei einer Neigung des Dampfverteilers um 30 bis 45° gegen den Luftstrom, kann der Mindestabstand
auf 80mm reduziert werden.
1
H3
H3
H > 550 mm
1
H > 410 mm
H > 270 mm
Die Pfeile zeigen die Richtung des Luftstroms an.
19,61
1
H3
H2
1
H2
8,51
H1
1
H2
1
1
H1
H> 480 mm
H1
H> 660 mm
1
H3
1
H3
H2
1
1
H2
1
1
H2
H1
1
H1
18
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Dampfleitungsführung - Schritt 3
30
°
à
45
°
Position des Dampfverteilers
15°
1
H3
Durch Neigung des Dampfverteilers um 30 bis 45° kann
bei Luftkanälen geringer Bauhöhe das Mass auf 80 mm
reduziert werden.
590
Dampfverteiler müssen bei einem
vertikalen Einbau (Dampfausgang nach
Oben oder nach Unten in Richtung der
Luftströmung) um 15°geneigt werden.
d
47,2
d/2
D1
d = Luftkanal Nennweite
D= Befeuchtungsstrecke
EXPRESSPACK
ExpressPack verkürzt Befeuchtungsstrecken erheblich. Dieser Mehrach-Dampfverteiler
wird entsprechend Ihrem Dampfbedarf und Jhrer
Luftkanalkonfiguration nach Mass angefertigt.
Mit ExpressPack kann die Befeuchtungsstrecke
um bis zu 600 mm reduziert werden.
Für weitere Informationen setzen Sie sich
mit devatec order Ihrem Fachhändler in verbindung.
19
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Dampfleitungsführung - Schritt 3
Befestigung der Dampfverteiler
Für eine gleichmässige Dampfverteilung, müssen die Dampflanzen auf eine der beiden folgenden
Methoden befestigt werden (gültig für Ø 40 mm und Ø 25 mm Nennweiten).
84
O
8
5
8
90
140
4X
124
Befestigen Sie die Dampfverteiler
mit 4 Schrauben (Ø 5 mm) und 4
Muttern an der Wand des
Luftkanals.
Die Schraubenlänge ist abhängig
von der Luftkanalwandstärke.
36
Detail Befestigung am Luftkanal
100
O
5
Detail Montageabschluss des Dampfverteilers [im Inneren des Luftkanals]
Befestigung mit einer Gewindespindel (Ø 5 mm). Gewindespindel durch
vorgesehene Bohrung am Dampfverteilerflansch und die Luftkanalwand schieben
und mit 2 Muttern fixieren. Oder Befestigung des Dampfverteilers auf eine im
Inneren des Luftkanals befindliche Schiene mit Hilfe einer Schraube und einer
Gewindemutter (Ø 5 mm) (Methode 2).
Dampfverteiler mit Hilfe einet Wasserwaage befestigen.
Methode 1
Methode 2
Schiene
Gewindespindel
20
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Dampfleitungsführung - Schritt 3
Dampfausgang
1.
Vorzugsweise devatec-Orginalschläuche verwenden.
Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann unter Umständen ein Kautschuk-Geruch wahrgenommen
werden. Dies ist normal. Der Geruch verliert sich bei weiterer Nutzung.
2.
Dampfschlauch-Auswahl :
Gerätetyp ELMC
Anzahl
Dampfstutzen
Nennweite
Dampfschlauch
3.
4.
1 ZYL KM
1 ZYL GM
2 ZYL
3 ZYL
1
1
2
3
Ø 25 mm
Ø 40mm
Ø 40 mm
Ø 40 mm
ELMC-Dampfluftbefeuchter können zu folgenden Bedingungen auch bei einem Luftkanaldruck
(P) betrieben werden:
x
Wenn P höchstens 15 mbar beträgt
x
Für Drücke P zwischen 15 und 30 mbar mit Fülltassen-Stützfuss (Zubehör)
Zur Befestigung der Dampfschläuche, den örtlichen Begebenheiten entsprechend (Beispiel a
oder b), bitte untenstehende Hinweise beachten und die im Lieferumfang enthaltenen Schellen
verwenden.
Bei Strecken länger als 3 m, sollten wärmeisolierte Dampfrohre mit grösserer Nennweite aus
Kupfer oder Stahl verwendet werden.
Biegung der Dampfschläuche:
- Schlauch Ø 25mm = 250 mm Mindestbiegeradius
- Schlauch Ø 40mm = 400 mm Mindestbiegeradius
Beispiel a
500 mm min.
3 m maxi
Beispiel b
500 mm mini
Zum
Vers
le distributeur
Dampfverteiler
vapeur
3 m maxi
Dampfrohr
Tuyau
vapeur
10
° m
ini
Hindernis
Obstacle
zwischenentre
l'appareil
Gerät undet le
distributeur
Dampfvapeur
verteiler
500 mm min.
500 mm mini
Dampfrohr
Tuyau
vapeur
Obstacle entre
l'appareil
et le
Hindernis
zwischen
Gerät distributeur
und Dampfverteiler
vapeur
Zum
Vers le distributeur
Dampfverteiler
vapeur
T-Ablassrohr
order Ø
Té
de purge D25(Øou25
40mm
40
mmlejetype
nach
Gerätetyp)
selon
d'appareil
Kondensatrohr
Ø8
Tuyau
de condensat
D8mm
vers égout
zum
Abfluss
21
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Dampfleitungsführung - Schritt 3
Ventilationsgeräte
ermöglichen
den
Einsatz
von
Dampfluftbefeuchtern auch in Räumen ohne Luftkanäle. Drei
verschiedene Modelle sind als Zubehör erhältlich.
Ventilationsgerät
Ventilationsgeräte CV2 oder EHF-3 können nicht direkt auf dem
Befeuchter montiert werden (siehe Photo). Der Abstand
zwischen Ventilationsgerät und Dampfluftbefeuchtern darf nicht
grösser als 3m sein.
0,50 m minimal
3 m minimal
Der Anschluss eines Ventilationsgerätes an einen Befeuchter
des Gerätetyps ELMC 20 bis 90 erfolgt mit Adaptern :
x
CV2 = Adapter Ø 40/25 mm
x
EHF3 = Adapter Ø 40/50 mm
Das Ventilationsgerätes CVMC1 kann direkt mit einem Schlauch
(Ø 25) an den Befeuchter angeschlossen werden.
Bei Geräten des Typs ELMC 40 bis 60, müssen zwei Einheiten
des Ventilationsgerätes EHH3 im gleichen Abstand (X1=X2) zur
Stabilisierung des Dampfsystems eingesetzt werden.
3 m maximal
Adapter
Der Elektro-Anschluss erfolgt über Klemmen 3 und 4 auf der
Tragschiene des Befeuchters.
Für den Elektroanschluss an das Ventilationsgerät EHF-3
bitte den Hinweisen im EHF-3 Handbuch folgen.
Es ist verboten einen Ventilator an die Klemmen 3 und 4
anzuschliessen, wenn ein 100VA Transformator im
Geräteinneren installiert wurde.
1 m minimal
Der Abstand zwischen dem Ventilationsgerät und einem
Hindernis muss mindestens 3m in Gebläserichtung betragen.
X1
Abmessungen Ventilationsgerät
X2
15°
CVMC1
CV2
EHF-3
Kanalisation
Kanalisation
A
B
C
D
E
F
Gewicht
[Kg]
dB
max.
Durchfluss
[Kg/h]
m3/h
Kompatibilität
mit Gerätetyp
CVMC1
400mm
195mm
165mm
330mm
35mm
35mm
4,6
35
10
150
ELMC 5 bis 10
CV2
520mm
260mm
350mm
360mm
80mm
35mm
12
38
20
300
ELMC 15-2 & 20
EHF3
495mm
356mm
406mm
406mm
44mm
51mm
15
48
55
780
ELMC 30 bis 50
22
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Kondensatablauf - Schritt 4
Kondensatablauf
Die folgenden Abbildungen zeigen die erforderlichen Arbeiten für den
Wasserablauf.
Abb 1
1.
Im Lieferumfang
verwenden :
enthaltende
devatec-Schläuche
und
Schellen
ELMC 1 Zylinder : 1 m Schlauch (Ø 25mm) mit 1 Schelle befestigen
ELMC 2 Zylindern : 1 m + 1,2 m Schlauch (Ø 25 mm) mit 2 Schellen
ELMC 3 Zylindern : 1 m + 1,2 m + 1,8 m Schlauch (Ø 25 mm) mit 3
Schellen
°
10
Diese Schläuche sind für den Anschluss an das Abwassersystem
vorgesehen. Regelmässig Auswechseln.
OØ60mm
60 mmmini
minimal
2. Bei Gebrauch von Rohren, nur Rohre aus hitzeresistentem PVC
(für Wasser bis 100°C) und einem minimalen Rohrdurchmesser
von 60 mm einsetzen.
3. Freien Abfluss gewährleisten, insbesondere bei Anschluss von mehreren
Befeuchtern.
Abb 2
4. Wasser-Auffangbehälter mit Abdeckung verwenden (Zubehör, auf
Anfrage). Behälter unter dem Befeuchter aufstellen, um eventuelles
Leckagewasser aufzufangen (siehe Abb. 1, 2 und 3).
10°
5. Ein Ablauftrichter kann verwendet werden, wenn er in genügend
grossem Abstand zum Befeuchter montiert wird (siehe Abb. 4). Dies
vermeidet
Beschädigungen
durch
Wasserdampf
an
der
Geräteunterseite
bzw.
der
Elektronik
im
Inneren
des
Dampfluftbefeuchters.
Der Einbau eines Siphons (dem Abfluss entsprechend dimensioniert)
wird empfohlen. Zusätzlich sollte ein Rückhaltebecken unter dem
Befeuchter aufgestellt werden, um eventuelles Leckagewasser
aufzufangen. Wasser darf nicht bei Entleerung des Dampfzylinders
O60mm
Ø
60 mmmini
minimal durch den Trichter überlaufen.
6.
Abb3
Sehr wichtig: Ein Gefälle von mindestens 10° des
Ablaufschlauches sowie der Abwasserrohre sicherstellen (siehe
Abb. 1, 2, 3 & 4).
10°
Abb 4
10 °
10°
O60mm
mini
Ø 60
mm minimal
mini
ØO
6060mm
mm minimal
23
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Hinweis :
Arbeiten an Schaltschränken dürfen nur von erfahrenem, qualifiziertem Personal
mit ordnungsgemässem Werkzeug und den örtlichen Normen entsprechend
durchgeführt werden.
Anschlussklemmen der Spannungsversorgung nach 50 Stunden Betrieb
überprüfen und eventuell Schrauben festdrehen.
Achtung! ElectroVap MC2 Elektronikkomponenten sind sehr empfindlich gegen
elektrostatische Entladungen. Bei allen Installationsarbeiten daher geeignete
Vorsichtsmassnahmen gegen Beschädigung durch elektrostatische Entladung
treffen.
24
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Elektrische Anschlüsse
Dampfluftbefeuchter ELMC 2 X 220V - 50/60 Hz
ELMC
Dampferzeugung [Kg/
In
Imax
Pmax
Dampf] )
[A]
[A]
[ KW ]
5
5,00
17
18,4
4,05
10
10,00
34
36
7,92
Durchmesser Transformator
Zylinder
Dampf
Kabel
klein
25
geradedurch
25 gross
25
geteilt
Dampfluftbefeuchter ELMC 2 X 230V - 50/60 Hz
ELMC
Dampferzeugung [Kg/
In
Imax
Durchmesser Transformator
Pmax
Dampf]
[A]
[A]
[ KW ]
5
5,00
16,3
17,6
4,05
10
10,00
32,7
34,8
8,00
Zylinder
Dampf
Kabel
klein
25
geradedurch
25 gross
25
geteilt
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
25
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 208V - 50/60 Hz
ELMC
Dampferzeugung
[Kg/ Dampf]
In
Imax
Pmax
[A]
[A]
[ KW ]
5
5
9,6
10,5
4,13
8
8
15,3
16,5
10
10
19,1
15-2
15
20
Zylinder
Durchmesser Transformator
Dampf
Kabel
klein
25
geradedurch
6,49
klein
25
geradedurch
20,5
8,07
klein
25
geradedurch
28,7
30,6
12,04
25 gross
40
geteilt
20
38,2
40,6
15,98
40 gross
40
geteilt
25
30
47,8
50,7
19,95
40 gross
40
geteilt
30
32
62,9
66,6
26,21
2 x 40 gross
40
geteilt
40
40
76,5
81
31,84
2 x 40 gross
40
geteilt
50
50
95,6
101,1
39,75
3 x 40 gross
40
geteilt
60
60
114,7
121,2
47,66
3 x 40 gross
40
geteilt
Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 220V - 50/60 Hz
ELMC
Dampferzeugung
[Kg/ Dampf]
In
Imax
Pmax
[A]
[A]
[ KW ]
5
5
10
10,9
4,2
8
8
15,8
17
10
10
19,7
15-2
15
20
Zylinder
Durchmesser Transformator
Dampf
Kabel
klein
25
geradedurch
6,5
klein
25
geradedurch
21,1
8,1
klein
25
geradedurch
29,6
31,6
12
25 gross
40
geteilt
20
39,4
41,9
16
40 gross
40
geteilt
25
30
49
52
19,8
40 gross
40
geteilt
30
32
64,9
68,7
26,2
2 x 40 gross
40
geteilt
40
40
78,9
83,5
31,8
2 x 40 gross
40
geteilt
50
50
99
104,6
39,9
3 x 40 gross
40
geteilt
60
60
119
125,7
47,9
3 x 40 gross
40
geteilt
70
70
138
145,7
55,5
3 x 40 gross
40
geteilt
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
26
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 230V - 50/60 Hz
Dampferzeugung
[Kg/ Dampf]
In
Imax
Pmax
[A]
[A]
[ KW ]
5
5
9,6
10,5
4,13
8
8
15,3
16,5
10
10
19,1
15-2
15
20
ELMC
Zylinder
Durchmesser Transformator
Dampf
Kabel
klein
25
geradedurch
6,49
klein
25
geradedurch
20,5
8,07
klein
25
geradedurch
28,7
30,6
12,04
25 gross
40
geteilt
20
38,2
40,6
15,98
40 gross
40
geteilt
25
25
47,8
50,7
19,95
40 gross
40
geteilt
30
32
62,9
66,6
26,21
2 x 40 gross
40
geteilt
40
40
76,5
81
31,84
2 x 40 gross
40
geteilt
50
50
95,6
101,1
39,75
3 x 40 gross
40
geteilt
60
60
114,7
121,2
47,66
3 x 40 gross
40
geteilt
70
70
133,8
141,3
55,57
3 x 40 gross
40
geteilt
Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 380V - 50/60 Hz
Dampferzeugung
[Kg/ Dampf]
In
Imax
Pmax
[A]
[A]
[ KW ]
5
5
5,7
6,4
4,2
8
8
9,1
10
10
10
11,4
15-2
15
20
ELMC
Zylinder
Durchmesser Transformator
Dampf
Kabel
klein
25
Schlaufe
6,6
klein
25
geradedurch
12,4
8,2
klein
25
geradedurch
17,1
18,4
12,1
klein
25
geradedurch
20
22,8
24,5
16,1
40 gross
40
geradedurch
30
30
34,3
36,5
24
40 gross
40
geteilt
30 HC
33
38
40,4
26,26
40 gross
40
geteilt
40
40
45,7
48,5
31,9
2 x 40 gross
40
geradedurch
50
50
57,1
60,5
39,8
2 x 40 gross
40
geteilt
60
60
68,5
72,6
47,8
2 x 40 gross
40
geteilt
60 HC
66
76
80,4
52,26
2 x 40 gross
40
geteilt
90
90
102,8
108,7
71,5
3 x 40 gross
40
geteilt
90 HC
99
114
120,4
78,26
3 x 40 gross
40
geteilt
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
27
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 400V - 50/60 Hz
Dampferzeugung
[Kg/ Dampf]
In
Imax
Pmax
[A]
[A]
[ KW ]
5
5
5,5
6,2
4,24
8
8
8,8
9,7
10
10
11
15-2
15
20
ELMC
Zylinder
Durchmesser Transformator
Dampf
Kabel
klein
25
Schlaufe
6,63
klein
25
geradedurch
12
8,21
klein
25
geradedurch
16,5
17,8
12,18
klein
25
geradedurch
20
22
23,5
16,07
40 gross
40
geradedurch
30
30
33
35,1
24,01
40 gross
40
geteilt
30 HC
33
36,3
38,6
26,42
40 gross
40
geteilt
40
40
44
46,7
31,94
2 x 40 gross
40
geradedurch
50
50
55
58,3
39,88
2 x 40 gross
40
geteilt
60
60
66
69,8
47,74
2 x 40 gross
40
geteilt
60 HC
66
72,6
76,8
52,56
2 x 40 gross
40
geteilt
90
90
98,9
104,6
71,55
3 x 40 gross
40
geteilt
90 HC
99
108,9
115,1
78,71
3 x 40 gross
40
geteilt
Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 415V - 50/60 Hz
Dampferzeugung
[Kg/ Dampf]
In
Imax
Pmax
[A]
[A]
[ KW ]
5
5
5,3
6
4,26
8
8
8,5
9,3
10
10
10,6
15-2
15
20
ELMC
Zylinder
Durchmesser Transformator
Dampf
Kabel
klein
25
Schlaufe
6,60
klein
25
geradedurch
11,6
8,23
klein
25
geradedurch
15,9
17,1
12,14
klein
25
geradedurch
20
21,2
22,7
16,11
40 gross
40
geradedurch
30
30
31,8
33,9
24,06
40 gross
40
geteilt
30 HC
33
35
37,3
26,44
40 gross
40
geteilt
40
40
42,4
45
31,93
2 x 40 gross
40
geradedurch
50
50
53
56,2
39,88
2 x 40 gross
40
geteilt
60
60
63,6
67,3
47,76
2 x 40 gross
40
geteilt
60 HC
66
70
74,1
52,59
2 x 40 gross
40
geteilt
90
90
95,4
100,8
71,53
3 x 40 gross
40
geteilt
90 HC
99
105
111
78,74
3 x 40 gross
40
geteilt
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
28
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 480V - 50/60 Hz
Dampferzeugung
[Kg/ Dampf]
In
Imax
Pmax
[A]
[A]
[ KW ]
5
5
4,6
5,2
4,25
8
8
7,3
8
10
10
9,2
15-2
15
20
ELMC
Zylinder
Durchmesser Transformator
Dampf
Kabel
klein
25
Schlaufe
6,58
klein
25
geradedurch
10,1
8,27
klein
25
geradedurch
13,7
14,9
12,22
klein
25
geradedurch
20
18,3
19,6
16,09
40 gross
40
geradedurch
30
30
27,5
29,3
24,06
40 gross
40
geteilt
30 HC
33
30
32
26,25
40 gross
40
geteilt
40
40
36,6
38,9
31,95
2 x 40 gross
40
geradedurch
50
50
45,8
48,5
39,85
2 x 40 gross
40
geteilt
60
60
55
57,7
47,37
2 x 40 gross
40
geteilt
60 HC
65
60
63,6
52,18
2 x 40 gross
40
geteilt
90
90
82,4
87
71,43
3 x 40 gross
40
geteilt
90 HC
99
91
96,2
78,98
3 x 40 gross
40
geteilt
Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 575V - 50/60 Hz
ELMC
Dampferzeugung
[Kg/ Dampf]
In
Imax
Pmax
[A]
[A]
[ KW ]
Zylinder
Durchmesser Transformator
Dampf
Kabel
5
5
3,8
4,4
4,33
klein
25
Schlaufe
8
8
6,1
6,8
6,69
klein
25
geradedurch
10
10
7,6
8,4
8,26
klein
25
geradedurch
15-2
15
11,5
12,5
12,29
klein
25
geradedurch
20
20
15,3
16,5
16,22
40 gross
40
geradedurch
30
30
22,9
24,6
24,19
40 gross
40
geteilt
30 HC
33
25
26,7
26,27
40 gross
40
geteilt
40
40
30,6
32,6
32,05
2 x 40 gross
40
geradedurch
50
50
38,2
40,7
40,02
2 x 40 gross
40
geteilt
60
60
45,9
48,7
47,88
2 x 40 gross
40
geteilt
60 HC
65
50
53
52,16
2 x 40 gross
40
geteilt
90
90
68,8
72,9
71,68
3 x 40 gross
40
geteilt
90 HC
99
76
80,4
79,08
3 x 40 gross
40
geteilt
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
29
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 600V - 50/60 Hz
Dampferzeugung
[Kg/ Dampf]
In
Imax
Pmax
[A]
[A]
[ KW ]
5
5
3,7
4,3
4,41
8
8
5,9
6,6
10
10
7,3
15-2
15
20
ELMC
Zylinder
Durchmesser Transformator
Dampf
Kabel
klein
25
Schlaufe
6,77
klein
25
geradedurch
8,1
8,31
klein
25
geradedurch
11
12
12,31
klein
25
geradedurch
20
14,7
15,8
16,21
40 gross
40
geradedurch
30
30
22
23,5
24,11
40 gross
40
geteilt
30 HC
33
40 gross
40
geteilt
40
40
29,3
31,3
32,11
2 x 40 gross
40
geradedurch
50
50
36,6
39
40,01
2 x 40 gross
40
geteilt
60
60
44
46,7
47,91
2 x 40 gross
40
geteilt
60 HC
65
48
50,9
52,26
2 x 40 gross
40
geteilt
90
90
66
69,8
71,61
3 x 40 gross
40
geteilt
90 HC
98
72
76,2
78,19
3 x 40 gross
40
geteilt
Dampfluftbefeuchter ELMC 3 X 690V - 50/60 Hz
Durchmesser Transformator
Dampferzeugung
[Kg/ Dampf]
In
Imax
Pmax
[A]
[A]
[ KW ]
Dampf
Kabel
5
5
3,2
3,8
4,48
klein
25
Schlaufe
8
8
5,1
5,8
6,84
klein
25
geradedurch
10
10
6,4
7,1
8,38
klein
25
geradedurch
15-2
15
9,6
10,5
12,39
klein
25
geradedurch
20
20
12,7
13,8
16,28
40 gross
40
geradedurch
30
30
19,1
20,5
24,19
40 gross
40
geteilt
30 HC
33
21
22,5
26,56
40 gross
40
geteilt
40
40
25,5
27,2
32,09
2 x 40 gross
40
geradedurch
50
50
31,9
33,9
40
2 x 40 gross
40
geteilt
60
60
28,2
40,7
48,02
2 x 40 gross
40
geteilt
60 HC
66
42
44,6
52,65
2 x 40 gross
40
geteilt
90
90
57,4
60,8
71,74
3 x 40 gross
40
geteilt
90 HC
99
63
66,7
78,74
3 x 40 gross
40
geteilt
ELMC
Zylinder
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
30
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Elektrische Anschlüsse
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem
Personal durchgeführt werden.
Vor jeder Intervention oder Wartung am Dampfluftbefeuchter müssen alle
spannungsführenden Teile spannungsfrei geschaltet werden.
1 – Unterbrechung der Stromzufuhr und Schutzschalter
2 – Spannungsversorgungskabel
3 – Dampfluftbefeuchter Schaltkasten
1
3
Achtung:
Die Unterlassung des Einbaus einer Spannungsunterbrechung und eines Schutzschalters bei der
elektrischen Installation, erhöht das Risiko für
elektrische Schocks, die fatal sein können, signifikant.
2
A)
U= 2 x 220-230V
B)
ELMC 5
U = 3 x 380-400V
Q2 : 2 Pole
Q2: 3 Pole
L1
U(V)
50-60Hz
L2
220-230V
50-60Hz
N
L1
U(V)
50-60Hz
L3
L2
L3
L
Q1 : 2 Pole
2A
L
Q1: 2 Pole
2A
PE
Das Symbol ǻ zwischen Q1 und Q2 bedeutet,
dass diese Schutzschalter gekoppelt sind. Der
Leitungsschutzschalter
Q2
und
der
Steuerschutz-schalter Q1 sind mechanisch
miteinander verbunden. Bei Auftreten einer
Störung
werden
die
Leistungsund
Steuerstromkreise
unterbrochen.
Der
Befeuchter ist spannungsfrei.
C) 3 Phasen + Null-Leiter :
U = 3 x 380-400V + N= 1 x 220-230V
ELMC 5
L1
U(V)
50-60Hz
N
220-230V
50-60Hz
PE
Q1 und Q2 : Mikro-Schutzschalter und Spannungsunterbrechung
Q2: 3 Pole
ELMC 5
bis 90
L2
L3
N
D) 3 Phasen ohne Null-Leiter : 3 x 380-400V
N
In diesem Fall muss ein Transformator
(Zubehör) installiert werden (siehe Seite 27).
L
PE
Anmerkung: Zum Anschluss eines Ventilationsgerätes oder eines Hygrostats (Zubehör),
bitte Seiten 22 und 33 beachten.
Eine Nichtbeachtung der Herstellerhinweise hat einen Garantieausschluss des Herstellers zur Folge.
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
31
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
OPTION TRANSFORMATOR
Die Versorgungsspannung der Dampfluftbefeuchter ELMC 5 bis 90 ist 3x400V+T+N. Ist kein
Null-Leiter verfügbar, kann der optionale Transformator eingebaut werden, ein kostengünstiger NullLeiterersatz.
L1
39
Externer
Leistungsschutzschalter
L2
Leistung
3x400VAC
50-60Hz
40
L3
41
N
42
L
Schutz
Primärkreislauf
PE
+15V
J1
39
-15V
Transformator
400/230V
50/60Hz
S=100VA
J2
2
230V
J4
400V
4
J3
3
42
0V
1
41
40
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
32
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Der Anschluss des untenstehenden optionalen Zubehörs muss mit flexiblem
Kabel (maximal 0,75mm²) erfolgen.
OPTION Melderelaisplatine
Kontakte wählbar als NO (NO) oder NC (NF) bei Verdrahtung
nach untenstehendem Schema (z.B.: Verbindung mit 30 und
31 = Kontakt NO).
NO
NF
30 31 32
NO
NF
33 34 35
NO
NF
36 37 38
Platine Ref: 500400/03
Anschluss X22 (36-37-38) : Fernmelderelais
Dampferzeugung
Anschluss X21 (33-34-35) : Fernmelderelais
Störung
Anschluss X20 (30-31-32) : Fernmelderelais
Wartung
OPTION Schnittstelle RS485 ODER RS422 ODER RS232
KENNDATEN :
RS485 : maximal Distanz : 1200 m
Protokoll : JBUS oder MODBUS
Geschwindigkeit : 1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Befestigung : auf der Normschiene des Gerätes
Dimensionen : 95 x 50 mm
Platine Ref: 500800/01
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
33
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Schaltplan ELMC 5 ( 2 x 230V )
braun
scharwz
schwarz
weiss
Enh
52
51
BETRIEBSLEUCHTE
Ep1
Ep2
Ep3
ABLASSMAGNETVENTIL
5
4
1 2 0
3 2
X9
1 0
X8
5
51
3
3 4 2
EINLASSMAGNETVENTIL
4
5 4
X10
braun
2 T1
1 L1
4 T2
3 L2
A1
8
8
braun
28
29
X11
F3:
2A
schwarz
F2:
2A
X13
25
24
18
X5 19
20
18
19
20
schwarz
11
10
13
A2
K1
6 T3
schwarz
5 L3
schwarz
13 NO A2
14 NO
14
L1
L2
X14
25
24
X6 23
22
21
L3
X3
14
13
14
13
8 8
N
DEVATEC
Réf:500100-02
Type:
n:
blau
52
L
11
1
25
2
6 7 8
9
PE
X2
F4:
100mA
0
weiss
12
11
F1:
2A
X18
24
9 10
X1
X12
6
8
grün-gelb
6 9 10
zu der Türen
zum Abstandshalter
zur Geräterückwand
Pos
Stärke
Funktion
F1
2A
F2
2A
Spulensicherung Einlassmagnetventil
F3
2A
Spulensicherung Ablassmagnetventil
F4
100mA
Spulensicherung Hauptschütz
Platinensicherung
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
34
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Schaltplan ELMC 5 bis 25 3x208-230V und ELMC 5 bis 30 und 3x380 bis 690V
braun
schwarz schwarz
weiss
Enh
52
51
BETRIEBSLEUCHTE
Ep1
Ep2
Ep3
ABLASSVENTIL
AUSGANG
5
4
1 2 0
3 2
X9
1 0
X8
5
51
3
3 4 2
EINLASSMAGNET
VENTIL
4
5 4
X10
braun
2 T1
1 L1
4 T2
3 L2
A1
8
8
braun
28
29
X11
F3:
2A
F2:
2A
X13
25
24
18
X5 19
20
18
19
20
schwarz
11
10
13
K1
6 T3
schwarz
5 L3
scharwz
13 NO A2
A2 14 NO
14
L1
L2
X14
schwarz
25
24
X6 23
22
21
L3
X3
14
13
14
13
8 8
N
DEVATEC
Réf:500100-02
Type:
n:
blau
52
L
F1:
2A
X18
0
weiss
11
12
11
25
2
6 7 8
1
X2
F4:
100mA
9
PE
24
9 10
X1
X12
6
8
grün-gelb
6 9 10
zu den Türen
zum Abstandshalter
zur Gerätrückwand
Pos
Stärke
F1
2A
Spulensicherung Hauptschütz
Funktion
F2
2A
Spulensicherung Einlassmagnetventil
F3
2A
Spulensicherung Ablassmagnetventil
F4
100mA
Platinensicherung
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
35
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Schaltplan ELMC 30 - 40 3x208 bis 230V und ELMC 40 bis 60 3x380 bis 690V
schwarz
braun
braun
schwarz
weiss
schwarz schwarz
weiss
52
Enh
51
Enh
Ep3
Ep1
Ep3
Ep1
Ep2
Ep2
BETRIEBSLEUTE
LINKENZYLINDER
RECHTENZYLINDER
VSG
VSD
blau
VE
1 EINLASS-
MAGNETVENTIL
mit X50-2
DIE
ABLASSVENTILE
WERDEN
NACHEINANDER
GEÖFFNET
40
ABLASSVENTIL
AUSGAN
RECHTS
ABLASSVENTIL 39
AUSGANG LINKS
Devatec
Ref.:500300-02
K2
TiM
5
51
3
4
mit X50-1
DIE
ABLASSVENTILE
SIND ZUR
GLEICHEN
ZEIT
GEÖFFNET
39 40 41
schwarz
4 T2
schwarz
6 T3
X21
3 4 2
28
29
X11
K1
13 NO A2
2 T1
1 L1
schwarz
11
4 T2
3 L2
schwarz
6 T3
F2:
2A
X13
8
8
K2
13
25
24
X6 23
22
21
25
24
18
X5 19
20
18
19
20
10
10
schwarz
5 L3
schwarz
13 NO A2 50
A2 14 NO
L1
L2
L3
8 8
N
X14
A1
14
braun
X20
1 0
X8
F3:
2A
8
schwarz
14 NO
A2
1 2 0
3 2
X9
8
schwarz
5 L3
50
braun
5 4
X10
3 L2
X50-1
10
4
A1
braun
39 40 3
5
1 L1
2 T1
braun
TiD
X50-2
blau
52
L
DEVATEC
Réf:500100-02
Type:
n:
X3
9
PE
1
25
2
weiss
11
12
11
F1:
2A
X18
0
14
13
14
13
24
X2
F4:
100mA
6 7 8
Stärke
F1
2A
zu den Türen
zum Abstandshalter
zum Geräterückwand
X1
6
Pos
9 10
X12
8
6 9 10
Funktion
Spulensicherung Hauptschütz
F2
2A
Spulensicherung Einlassmagnetventil
F3
2A
Spulensicherung Ablassmagnetventil
F4
100mA
Platinensicherung
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
36
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Elektrische Anschlüsse - Schritt 5
Schaltplan ELMC 50 - 60 mit 3x208V, ELMC 50 bis 70 mit 3x220-230V und ELMC 90
schwarz schwarz
braun
schwarz schwarz
braun
braun
schwarz schwarz
weiss
weiss
weiss
52
Enh
Enh
Ep1
Ep3
51
Enh
Ep2
Ep1
Ep3
Ep2
Ep3
Ep1
Ep2
BETRIEBSLEUCHE
LINKEN ZYLINDER
RECHTEN ZYLINDER
MITTLEREN ZYLINDER
VSM
4
VSG
VSD
ABLASSVENTIL
AUSGANG LINKS
mit X50-2
39
ABLASSVENTIL
AUSGANG
ZENTRALE
40ABLASSVENTIL
schwarz
AUSGANG
RECHTS
schwarz
Devatec
Ref.:500300-02
55
TiG
DIE
ABLASSVENTILE
WERDEN
NACHEINANDER
GEÖFFNET
A2
K2
schwarz
55
39 40 41 42
10
10
TiD
X50-2
A2
braun
X50-1
39 40 41 3
X21
schwarz
schwarz
6 T3
schwarz
5 L3
schwarz
13 NO A2
14
2 T1
1 L1
8
4 T2
3 L2
14 NO
A1
8
3 4 2
1 2 0
3 2
X9
1 0
X8
13
10
10
X20
A2
K2
6 T3
schwarz
5 L3
schwarz
14 NO
13 NO A2
50
2 T1
1 L1
8 8
4 T2
3 L2
K3
6 T3
A1
5 L3
13 NO A2
14 NO
50
L1
5 4
X10
K1
11
schwarz
4
3 L2
4 T2
braun
K1
mit X50-1
5
8
8
10
braun
TiM
DIE
ABLASSVENTILE
SIND ZUR
GLEICHEN
ZEIT
GEÖFFNET
A1
braun
EINLASSMAGNET
VENTIL
1
1 L1
2 T1
braun
VE
41
5
51
3
blau
L1
F3:
2A
F2:
2A
X13
25
24
18
X5 19
20
18
19
20
L2
L3
L3
8 8
N
X14
25
24
X6 23
22
21
L2
28
29
X11
blau
52
L
DEVATEC
Réf:500100-02
Type:
n:
X3
25
2
weiss
11
12
11
9
PE
1
F1:
2A
X18
0
14
13
14
13
24
X2
F4:
100mA
6 7 8
6
Pos
Stärke
F1
2A
9 10
zu den Türen
zum Abstandshalter
zur Geräterückwand
X1
X12
8
6 9 10
Funktion
Spulensicherung Hauptschütz
F2
2A
Spulensicherung Einlassmagnetventil
F3
2A
Spulensicherung Ablassmagnetventil
F4
100mA
Platinensicherung
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
37
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Steuer- und Regelanschlüsse - Schritt 6
Der Anschluss der Steuerung muss mit flexiblem Kabel (maximal 0,75mm²) erfolgen.
ELMC EIN / AUS
Anschluss an Hygrostat
(Zweipunktregler),
Maximal-Hygrostat und
Ventilationsgerät, oder
Nebenschlusswiderstand
anschliessen
%
H 2O
ELMC elektrischen Fach
X6
1
25
25
2
24
24
1
25
2
24
Anschluss RJ45 : erlaubt
Datenübertragung
Anschlüsse ausserhalb ELMC
ELMC 2, 3 oder 4 Stufen
%
H4
X6
%
H3
%
H2
%
H1
Anschluss X5 :
18-19-20
25
24
23
Anschluss X6 :
21-22-23-24-25
22
21
Anschlüsse ausserhalb ELMC
ELMC MODULIERT
(mit Proportional-Regelung)
Anschluss an Hygrostat oder (und) an
Ventilationgerät oder Nebenschlusswiderstand
Externer
Regelung
Externer
Sensor
+
X6
%
H 2O
-
1
25
2
24
25
24
X5
19
20
S1
Konfiguration des Dip-Schalters
S1 auf der Platine Referenz :
500101/03 in Abhängigkeit vom
Regelsignal
1 2 3 4
Anschlüsse ausserhalb ELMC
Regel.
0 - 10 V
2 - 10 V
S1
S1
ON
S1
ON
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
Regel.
0 - 20V
4 - 20V
1 2 3 4
Regel.
4-20mA
Regel.
1- 5V
ELMC + Feuchtefühler
X6
2
3
1
V+ GND RH
Feuchtefühler
devatec
Maximal-Hygrostat
oder
Nebenschlusswiderstand
%
H 2O
1
25
2
24
25
24
Platine Ref: 500101/05
18
19
20
S1
S1
Konfiguration des Dip-Schalters S1 auf der Platine
Referenz : 500101/03 in Abhängigkeit vom
Regelsignal
1 2 3 4
devatec-sensor
Anschlüsse ausserhalb ELMC
Kompoenten optional lieferbar
X5
ON
ON
Dip-Schalter S1 :
Erlaubt Auswahl der
Steuerung auf das Regelsignal (siehe nebenstehende Abbildung).
1 2 3 4
Sensor
0 - 5V
oder 0-10V
Komponenten mich im Lieferumfung
enthalten
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal
durchgeführt werden.
38
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Inbetriebnahme
Bitte überprüfen Sie vor Inbetriebnahme
des Befeuchters, die Konformität der
Installation
mit
den
technischen
Spezifikationen des Herstellers.
x Absperrhahn der Wasserzuleitung öffnen.
x Hauptstromversorgung anschalten
versorgung und Steuerspannung).
(Spannungs-
x Die Betriebsleuchte muss illuminiert sein.
1
x I /O -Schalter (An/Aus) auf Position I kippen.
2
x Auf der LCD-Anzeige erscheint, als Grundeinstellung, das Menü Befeuchter-Status mit der
erzeugten Dampfmenge.
x Geben Sie die drei Ziffern Ihres Zugangs-Code wie
folgt ein:
Auf eine der Pfeiltasten drücken
. Auf der
Anzeige erscheint 0XX, die blinkende Null kann mit
Druck auf
oder
bei Bedarf durch eine andere
Zahl ersetzt werden.
Gewünschte Zahl durch Druck auf die
Taste
bestätigen. Die zweite Ziffer blinkt.
Vorangegangene zwei Schritte wiederholen, um die 2
letzten Ziffern einzugeben.
Sehr wichtig: Nicht vergessen, auch die dritte Zahl
zu bestätigen.
x Die LCD-Anzeige signalisiert
Menüebene Befeuchter-Status.
«Dampf»
der
1
x Sobald das Gerät die Anforderung zur
Dampferzeugung von der Regelung, dem
Feuchtigkeitsmesser oder dem Hygrostat erhält,
wird das Schaltschütz auf der DIN Tragschiene
betätigt
und
Heizstrom
fliesst
(LEDDampferzeugung leuchtet). 2
x 90 Sekunden nach Einschalten des Befeuchters
öffnet
das
Einlassmagnetventil
und
der
Dampfzylinder füllt sich mit Wasser. Die
Flächenelektroden heizen das Wasser und nach
etwa 10 Minuten (abhängig vom Gerätetyp und der
Wasserleitfähigkeit) beginnt die Dampferzeugung.
39
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Systemmanagement
Menü-Befeuchter-Konfiguration
Achtung
1
2
x
Druck auf Taste 1 erlaubt den Wechsel in diverse Untermenüs zur
Parametrisierung der Befeuchterkonfiguration.
x
Mit Hilfe der Tasten 2 oder 3 kann in den Menüs geblättert werden.
3
/'0g$'('7%*6'4
<756#0&
&#/2($'('7%*6'4
'./%::Z8
&#/2('4<'7)70)
:::-)*
#-67'..'45641/Ä
8'4$4#7%*:::#
Bei integriertem proportionalen
Steuersignal
51..9'46::T(
T(Ä#-67'..::
Sollwert und Istwert relative Feuchte
bei integrierter Proportionalregelung
und Feuchtesensor
4'.#+5-106#-6
Ä1(('0
Kontakt zwischen Relais 1 und 2 ist
offen, siehe Seite zur Verkabelung.
Bei externem proportionalen
Steuersignal
Bei anderen Regelarten
#-67'..'54')'.Ä
5+)0#.;:::8
Steuersignal bei externer Proportionalregelung
&#/2($'&#4(
:::
Dampfbedarf des Systems von
20% bis 100%
-'+0&#/2($'&#4(
5+)0#.9'46
Regelung OK
Regelsignal gleich 0, Regelung
kontrollieren.
40
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Systemmanagement
Menü-Befeuchter-Konfiguration
Fortsetzung
Abschlämmung aktiviert (Werkseinstellung).
Erlaubt eine Abschlämmung nach längerer
Betriebsunterbrechung.
#$5%*.a//'00#%*
:: h 2#75'
Zeigt den noch zu erzeugenden Dampf [kg]
bis zum nächsten Wartungsintervall an und
dient der Wartungsplanung.
241&7-6+10$+5
9#4670):::: kg Zeigt die Anzahl der verbleibenden Stunden
bis zum nächsten Wartungsintervall an und
dient der Wartungsplanung.
0a%*56'9#4670)
+056&::::h
Zeigt die Betriebsstunden zwischen zwei
Wartungsintervallen an.
$'64+'$55670&'
::::::::::h
Zeigt die tatsächlich produzierte Dampfmenge
zwischen zwei Wartungsintervallen an.
&#/2(/'0)'0<a*.
:::::::::: kg oder
-10<'064#6+10
014/#.
#7(-10<'064+'4
70)9#46'0
5641/.'+5670)
::: kW Rückkehr zum Menüanfang
41
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Systemmanagement
Menü Befeuchter-Status
Achtung
1
2
x
Druck auf Taste 1 erlaubt den Wechsel in diverse Untermenüs zur
Parametrisierung der Befeuchterkonfiguration.
x
Mit Hilfe der Tasten 2 oder 3 kann in den Menüs geblättert
werden.
3
$'('7%*6'4Ä
-10(+)74#6+10
4')'.5+)0#.+0
:::::::
Zeigt die erzeugte Dampfmenge des
Befeuchters seit seiner Inbetriebnahme an.
)'5#/6241&7-6+10
::::::::: kg Zeigt die Betriebsstunden des
Dampfluftbefeuchters seit seiner
Inbetriebnahme an.
$'64+'$5<'+6
::::::::::: h 9#55'4Ä37#.+6a6
:::::::
<;.+0&'46;2
:::::::
52#0070)
8
0'6<6'+.Z
/#:.'+5670)
:::k W Rückkehr zum Menüanfang
42
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Systemmanagement
Menü Befeuchter Parametrisierung
Achtung
1
2
3
x
Druck auf Taste 1 erlaubt den Wechsel in diverse Untermenüs zur
Parametrisierung der Befeuchterkonfiguration.
x
Mit Hilfe der Tasten 2 oder 3 kann in den Menüs geblättert werden.
x
Gewünschtes Menü auswählen, der einzustellende Parameter
blinkt. Entsprechenden Wert eingeben und durch Druck auf Taste
1 bestätigen.
/'0g
2#4#/'6'49'%*5'.
Eingabe Zugangscode:
Auf Taste 1 drücken. Die erste Ziffer blinkt.
Gewünschte Zahl durch Drücken der Tasten 2
oder 3 auswählen. Zur Bestätigung der ersten
Codezahl Taste 1 drücken. Die nächste Ziffer
blinkt. Prozedur zur Eingabe der zweiten und
dritten Zahl des Zugangcodes wiederholen.
Menü zur Einstellung der Steuerung auf das
Regelsignal. Befeuchter, ausgestattet mit EIN/
AUS Regelung, können mit dem optionalen
Steuererweiterungsset nachgerüstet werden.
Erlaubt die Begrenzung der Dampferzeugung
auf 20% bis 100% der Nennleistung.
<7)#0)5%1&'
'+0)#$':::
<7)#0)5%1&'
'+0)#$'
#759#*.4')7.70)
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
&#/2(.'+5670)5Ä
.+/+6
Bei integrierter
Proportionalregelung mit
Feuchtesensor.
Erlaubt die Einstellung
des Feuchte-Sollwertes.
Erlaubt die Justierung
des Regelsignals.
Andere Einstellungen
T(Ä51..9'46
::
,756+'470)
2412$#0&::
43
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Systemmanagement
Menü Befeuchter Parametrisierung
Fortsetzung
Erlaubt die Einstellung der voraussichtlich
erzeugten
Dampfmasse
(kg)
oder
Betriebsstunden (h) vor einer visuellen
Kontrolle des Zylinders. Beachten Sie bitte die
Seiten bezüglich Reinigung und Wartung
dieses Handbuchs, sollte eine Abschlämmung
erforderlich sein. Ist eine Abschlämmung nicht
notwendig kann mit diesem Parameter das
Wartungsintervall erhöht werden (Werkseinstellung : 300 Stunden).
4'+0+)70)5Ä+06'4
8#..::::::kg
4'+0+)70)5Ä+06'4
8#..:::::: h Erlaubt
die
Zeiteinstellung
für
eine
Teilabschlämmung. Diese Teilabschlämmung
erfolgt bei jeder Zylinderbefüllung. Bei
Schaum im Zylinder, der insbesondere bei
Verwendung von weichem Wasser entsteht,
sollte die Zeit erhöht werden.
5%*#7/Ä#0<'+)'
-10641..':: sec Schaltet Hauptschütz(e) während der Abschlämmung
ab
und
verhindert
so
Leckströme.
5641/#75$'+
#$5%*.a//70)::
Diese Funktion erlaubt die Auswahl zwischen
einer
Anpassung
durch
Verdampfung
(erforderlich bei demineralisiertem Wasser)
oder durch Abschlämmung.
&#/2(#02#5570)
::::::::::
Erlaubt die Auswahl des im Befeuchter
eingesetzten Dampfzylinders.
<;.+0&'4#759#*.
::::::::::::
Erlaubt die Vergabe einer Referenznummer
zur Befeuchteridentifizierung, wenn dieser mit
einem Kommunikationbus verbunden ist.
+&'06+(+-#6+10
'./%::
Erlaubt
die
Synchronisation
der
Datenübertragungsrate zwischen ELMC und
Kommunikationsystem.
&#6'0g$'464#)70)
4#6'::::: b/s 44
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Systemmanagement
Menü Befeuchter Parametrisierung
Fortsetzung
Aktiviert oder deaktiviert die Funktion
Temperaturerhalt. Bei Aktivierung wird das
Zylinderwasser bei Befeuchtungsstop auf 65°C
gehalten. Achtung : Für diese Funktion ist
optionales Zubehör erforderlich.
9#55'46'/2'4#674
*#.6'0%:::
NEIN
JA
56#0&$;Ä
#$5%*.a//70)!:::
Mit
dieser
Funktion
kann
eine
automatische Abschlämmung aktiviert
oder deaktiviert werden, wenn während
eines Zeitraums kein Dampf benötigt wird.
JA
NEIN
Voreinstellung der Zeit bei
Gerätebereitschaft
(StandbyBetrieb), nach der automatisch
eine
Abschlämmung
erfolgt
(Zeiteinstellung von 24 bis 168 h).
#$5%*.a//'00#%*
5670&'0
Rückkehr zum Menüanfang
Sehr wichtig
Die Dampfluftbefeuchter werden werksseitig auf ein Wartungsintervall von 300
Stunden eingestellt, zweckmässig für die meisten Anwendungen.
Die Wartungsfrequenz kann jedoch, abhänig von Wasserqualität, Betriebstunden
und Dampfbedarf, stark variieren. Der Anwender ist daher dafür verantwortlich, die
Wartung den örtlichen Begebenheiten anzupassen und die entsprechende
Wartungsfrequenz einzuhalten.
Für hartes oder sehr hartes Wasser wird die Verwendung von reinigbaren
Mehrweg-Zylindern empfohlen.
Ein Graph mit den voraussichtlichen Wartungsintervallen befindet sich auf der
nächsten Seite. Das Diagramm dient nur zur Planungshilfe und kann in keinem
Fall als verbindliche Information von devatec angesehen werden.
45
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wartungsintervall Dampfzylinder
Leitungswasser oder Brauchwasser
Graph Geschätzte Zylinderwartung
X= Dampfbedarf
300 h
1000 h
800 h
2000 h
4000 h
Anzahl Betriebsstunden
Beispiel: Ein Befeuchter arbeitet mit 100% Kapazität. Das verwendete Wasser besitzt eine
Gesamthärte von TH20. Der Dampfzylinder muss nach 800 bis 900 Betriebsstunden gereinigt
(Mehrweg-Zylinder) oder ausgewechselt (Einweg-Zylinder) werden.
x
x
Die Wasserhärte ist in französichen Graden (1 °fH = 1,78 °dH) angegeben, der
dargestellte Wert ist die Gesamthärte des Wassers (TH).
Um einen optimalen Betrieb des Befeuchters zu gewährleisten, sollte die Wasserqualität
genau bestimmt werden und der Dampfzylinder entsprechend der vorliegenden Wasserart
bzw. Qualität ausgewählt werden.
Orginallänge der Edelstahlelektroden
Typ
Länge (mm)
ELMC 5 bis 15-2
ELMC 10 einphasig
ELMC 20 bis 90
160
270
250
Während der Zylinderwartung (Seite Nr. 52) Länge der Edelstahlelektroden überprüfen.
Die Elektroden müssen ausgewechselt werden, wenn ihre Länge weniger als 1/3 bis 1/2
der Orginallänge beträgt (siehe Tabelle oben).
46
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Reinigung - Vorsichtsmassnahmen
Routine Kontrollen
x
Befeuchter nach 1 Betriebsstunde auf Leckagen an Zylinderdichtung und Ablassventil
überprüfen (sowohl bei Verwendung von Einweg- als auch Mehrwegzylindern).
x
Nach 50 Betriebsstunden, Inspektion des Dampfzylinders sowie überprüfen, dass kein
Lichtbogenüber- oder Funkendurchschlag zwischen den Elektroden im Betrieb erfolgt.
Alle Kabelschraubanschlüsse sowie alle Dampf-, Kondensat– und interne
Schlauchschellen auf festen Sitz überprüfen und gegebenenfalls nachziehen.
x
Nach 1 Betriebsjahr Dampfrohre, Kondensat- und interne Schläuche des Befeuchters
inspizieren. Um Leckagen vorzubeugen, beschädigte Teile ersetzen.
Warnung
Nach langer Betriebszeit oder Verwendung von Speisewasser mit hoher Leitfähigkeit kommt es zur
Partikelablagerung unter den Elektroden und eventueller Konzentrationserhöhung des Wassers.
Anomale Betriebsbedingungen herrschen bei Lichtbogenüberschlag im Zylinder vor. Lichtbögen
können bewirken:
x
Erhöhte Wärmeentwicklung, die zur Überhitzung bzw. Beschädigung und Schmelzen
des Dampfzylinders und dadurch zur Wasserleckage führen kann
x
Kurzschluss des Befeuchters durch die hohe Intensität der Lichtbögen
x
Vorzeitige Elektrodenabnutzung
x
Brennen der Spannungsversorgungskabel der Elektroden
Bei Lichtbögenbildung zu Überprüfen:
x
Bei Verwendung von weichem Speisewasser
Enthärtungsanlage in den Befeuchter gelangt.
x
Ablassventil überprüfen und reinigen (siehe Seite 53).
x
Steuersicherung F3 des Ablassventils auf der Hauptplatine kontrollieren (Ref.:
500101/05).
überprüfen,
ob
Salz
der
Achtung
Im Befeuchter befinden sich spannungsführende Elektronikkomponenten außerdem enthält der
Dampfzylinder siedendes Wasser. Alle Wartungsarbeiten dürfen deshalb nur von erfahrenem,
qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Vor Arbeiten am Dampfzylinder Befeuchter spannungsfrei schalten, Handbuch sorgfältig lesen und
den dortigen Instruktionen Folge leisten.
47
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wartung - Meldungen
Mit Taste 1 zwischen den Menüs wechseln. Mit Tasten 2 und 3 Menü
auswählen und blättern.
1
2
3
9#4670)0#%* h Ä
5+'*'*#0&$7%*
50 Stunden nach erster Inbetriebnahme :
- Die Meldung « Wartung nach 50 h – siehe Handbuch » wird
angezeigt
- Das Gerät ist noch in Bereitschaft
- Fernmelderelais Wartung ist aktiviert
- Fernmelderelais Störung ist deaktiviert
- Für einen Reset mindestens 5 Sekunden auf Taste 3 drücken.
- Dieser 50 Stundenzähler kann weder gelöscht noch modifiziert werden.
9#4670)0f6+)Ä
5+'*'*#0&$7%*
Wartung erforderlich :
- Die Servicemeldung « Wartung nötig – siehe Handbuch »
ist angezeigt
- Das Gerät ist noch in Bereitschaft
- Fernmelderelais Wartung ist aktiviert
- Fernmelderelais Störung ist deaktiviert
- Die Löschung dieser Servicemeldung erfolgt erst nach beendeter manueller
Abschlämmung. Die Meldung « Ende Abschlämmung » wird angezeigt.
- Dieser Stundenzähler (Werkseinstellung: 300 h) kann modifiziert aber nicht gelöscht werden.
9#4670)g$'4(a..+)
)'4a6#75
'0&'
#$5%*.a//70)
5%*g6<'45'6<'0
h $'64+'$
Überfällige Wartung, Geräteabschaltung :
- Wurde obenstehende Warnung nicht zurückgesetzt, wird eine neue Warnung:
«Wartung überfällig / Gerät aus» nach 100 Stunden angezeigt.
- Befeuchter ist abgeschaltet
- Fernmelderelais Wartung ist aktiviert
- Fernmelderelais Störung ist aktiviert
- Die Löschung dieser Wartungsmeldung erfolgt erst nach beendeter manueller
Abschlämmung. Die Meldung « Ende Abschlämmung » wird angezeigt.
- Dieser 100 Stundenzähler kann weder gelöscht noch modifiziert werden.
Ende Abschlämmung :
- Die Anzeige « Ende Abschlämmung » bedeutet :
- die Gerätebereitschaft für erneute Befeuchtung
- ein Reset der Wartungszähler (h und kg)
Hauptschütz ersetzen :
- Nach 10000 Betreibstunden erscheint auf dem LCD-Display «Schütz ersetzen
10000h Betrieb». Das bedeutet, dass die Hauptschütze während 10000 Stunden an- und ausgeschaltet wurden. Es wird daher unbedingt empfohlen, die
Hauptschütze durch identische zuersetzen.
- Gerät noch in Bereitschaft
- Fernmelderelais Wartung ist aktiviert
- Fernmelderelais Störung ist aktiviert
- Für eine Zurücksetzung (Reset) mindestens 5 Sekunden auf Taste 3 drücken.
- Der 10000 h Betriebstundenzähler kann weder gelöscht noch modifiziert werden.
48
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wartung - Fehlermeldungen
Mit Taste 1 zwischen den Menüs wechseln. Mit Tasten 2 und 3 Menü auswählen und blättern.
1
2
3
5%*g6<527.'0
#75(#..2
MELDUNG «Schützspulen Ausfall P1»
- Bei Erscheinen der Meldung « Schützspulen Ausfall P1» ist der Befeuchter ausgeschaltet, Fernmelderelais Störung aktiviert. (Fernmelderelais Wartung ist nicht aktiviert)
- Überprüfen: die Steuersicherung F1 (2A), die Hauptschützspule(n), die Kabelverbindungen 13
und 14 sowie die Befestigung vom Stecker X4 der Hauptplatine.
- Die einzige Möglichkeit diese Fehlermeldung zurückzusetzen ist, die Störung zu analysieren und
das Problem zu beheben (Zustand Hauptschütze überprüfen). An- und Ausschalten des Gerätes
entfernt die Meldung vom Display, nicht jedoch die Fehlerwarnung. Nach nach 4 Minuten detektiert der Befeuchter die Störung erneut und die Fehlermeldung wird wiederholt.
- Die Detektion dieses Fehlers kann deaktiviert werden
- Simulation: Abklemmen von Stecker X4 auf der Hauptplatine während das Hauptschütz offen ist
(Anforderung = 0%). Die Störungsursache wird detektiert und nach 4 Minuten angezeigt.
24g('05%*g6<
$.1%-+'462
MELDUNG «Prüfen Schütz blockiert P2»
- Bei Erscheinen der Meldung « Prüfen Schütz blockiert P2» werden die Dampfzylinder-Elektroden
noch mit Strom versorgt, obwohl der Befeuchter pausiert. Achtung: Vor Arbeiten Gerät spannungsfrei schalten!
Status: Befeuchter ausgeschaltet, Fernmelderelais Störung aktiviert. (Fernmelderelais Wartung
ist nicht aktiviert)
- Überprüfen: Hauptschütz(e)
- Die einzige Möglichkeit diese Fehlermeldung zurückzusetzen ist, die Störung zu analysieren und
das Problem zu beheben (Zustand Hauptschütze überprüfen). An- und Ausschalten des Gerätes
unterdrückt die Meldung am Display, nicht jedoch die Fehlerwarnung. Nach nach 2 Minuten detektiert der Befeuchter die Störung erneut und die Fehlermeldung wird wiederholt
- Simulation: Kurzschliessen von Stecker X4 auf der Hauptplatine während das Hauptschütz offen
ist (Anforderung = 0%). Die Störungsursache wird detektiert und nach 2 Minuten angezeigt.
.'%-#)'8'06+.
9#55'4<7(7*42
MELDUNG «Leckage: Ventil Wasserzufuhr P3»
- Wenn diese Meldung erscheint ist das Fernmelderelais Störung deaktiviert und der Dampfluftbefeuchter noch in Bereitschaft (Fernmelderelais Wartung ist deaktiviert).
- Überprüfen: Wasseransammlung im Gehäuse
- An- und Ausschalten des Gerätes unterdrückt die Meldung am Display. Wird das Einlassmagnetventil jedoch nicht repariert, wird die Leckage nach 20 Minuten erneut detektiert und die Fehlermeldung wiederholt.
- Die Detektion dieses Fehlers kann deaktiviert werden
- Simulation: Einlassmagnetventil kontinuierlich mit 230 V versorgen
49
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wartung - Fehlermeldungen
-'+0'9#55'4Ä
MELDUNG «Keine Wasserzufuhr P4»
<7(7*42
- Die « Keine Wasserzufuhr P4» Fehlermeldung erscheint, wenn der Zylinder nicht ordnungsgemäss
befüllt wird. In diesem Fall wird der Befeuchter ausgeschaltet, das Fernmelderelais Störung aktiviert.
(Fernmelderelais Wartung ist nicht aktiviert).
- Überprüfen: Steuersicherung F2 (Sicherung des Einlassmagnetventils), Schliessmechanismus des
Ablassventils (kann durch Kalkstücke verstopft sein), Dampfschlauch (Wassertasche), Netzspannung (z.B. 3x400V), Lesbarkeit Ringkerntransformator-Spannung (Zustand Transformator auf der
Hauptplatine, ein Kabel muss hindurchführen).
- Reset: An- und Ausschalten des Gerätes entfernt die Meldung kurzzeitig vom Display, setzt jedoch
die Fehlerwarnung nicht zurück. Wird die Fehlerursache nicht behoben, wird die Störung erneut detektiert und angezeigt.
- Die Detektion dieses Fehlers kann deaktiviert werden.
#$5%*.a//5;56'/
-10641..+'4'02
MELDUNG « Abschlämmsystem kontrollieren P5»
- Diese Meldung erscheint, wenn keine einwandfreie Abschlämmung erfolgt.
In diesem Fall wird der Befeuchter ausgeschaltet, das Fernmelderelais Störung aktiviert.
(Fernmelderelais Wartung ist nicht aktiviert).
- Überprüfen: Steuersicherung F3 (wenn beschädigt, Sicherung und Magnetventilspule auswechseln)
und anschliessend den Wasserablauf (hierfür die Taste Manuelle Abschlämmung drücken). Erfolgt
keine Entleerung, den Zylinder und das Abschlämmsystem reinigen.
- Das An- und Ausschalten des Gerätes entfernt die Meldung kurzzeitig vom Display, setzt jedoch die
Fehlerwarnung nicht zurück. Wird die Fehlerursache nicht behoben, wird die Störung nach 15 Sekunden erneut detektiert und angezeigt.
- Die Detektion dieses Fehlers kann deaktiviert werden.
.'%-#)'Ä9#55'4
&'6'-6+102
MELDUNG «Leckage-Wasser Detektion P6»
- Zur Erinnerung, für diese Funktion ist die optionale Leckage-Wasser Detektion Platine erforderlich.
- Wenn diese Meldung erscheint, ist das Fernmelderelais Störung aktiviert, eine Abschlämmung erfolgt
und anschliessend der Befeuchter abgeschaltet (Fernmelderelais Wartung ist nicht aktiviert).
- Überprüfen: Wasser am Wasserfühler im Befeuchtergehäuse.
- Das An- und Ausschalten des Gerätes entfernt die Meldung kurzzeitig vom Display, setzt jedoch die
Fehlerwarnung nicht zurück. Wird die Fehlerursache nicht behoben, wird die Störung nach 15 Sekunden erneut detektiert und angezeigt.
- Die Detektion dieses Fehlers kann deaktiviert werden.
- Simulation: einen Wassertropfen auf den Wasserfühler aufbringen.
#$5%*.a//5;56'/
<;.+0&'424g(2
MELDUNG «Abschlämmsystem & Zylinder prüf. P8»
- Diese Meldung erscheint, wenn keine einwandfreie Abschlämmung erfolgt.
In diesem Fall wird der Befeuchter ausgeschaltet, das Fernmelderelais Störung aktiviert.
(Fernmelderelais Wartung ist nicht aktiviert).
- Überprüfen: Steuersicherung F3 (wenn beschädigt, Sicherung und Magnetventilspule auswechseln)
und anschliessend den Wasserablauf (hierfür die Taste Manuelle Abschlämmung drücken). Erfolgt
keine Entleerung, den Zylinder und das Abschlämmsystem reinigen.
- Reset: An- und Ausschalten des Gerätes entfernt die Meldung kurzzeitig vom Display, setzt jedoch die
Fehlerwarnung nicht zurück.
- Die Detektion dieses Fehlers kann deaktiviert werden.
- Simulation: Überstrom generieren. Zeit vor erneuter Fehlerdetektion: mehrere Minuten.
50
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wartung - Austausch
Hauptplatine oder Netzkabel
Hauptplatine
Ref.: 500101/05
Ringkerntransformator (TI)
Kabeldurchgang Transformator
Bei einem Austausch der Hauptplatine oder bei einem Wechsel der Netzkabel, ist es sehr wichtig,
dass Transformatorkabel der Befeuchtertyp entsprechenden Methode zu verkabeln.
Für Befeuchter mit 2 oder 3 Ringkerntransformatoren (ein Transformator pro Dampfzylinder), die
dem Befeuchtertyp entsprechende Methode für jeden Transformator verwenden.
Verkabelungsmethode Transformator
ElectroVap MC2 von 208V bis 230V
5
5
8
10
10
15-2
20
30
40
50
60
70
Phasenanzahl
1
3
3
3
1
3
3
3
3
3
3
3
Methode n°1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Methode n°3
ElectroVap MC2 von 380V bis 690V
Phasenanzahl
5
8
10
15-2
20
30
30HC
40
50
60
60HC
90
90HC
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Methode n°1
Methode n°2
X
X
Methode n°3
X
X
Methode n°1
Methode n°2
Das
Netzkabel
wird
durch
den
Transformator geführt und anschliessend
direkt an das Hauptschütz angeschlossen.
Das Stromkabel geradedurch und
nochmals mit einer Schlaufe durch den
Transformator führen und anschliessend
an das Hauptschütz anschliessen.
Methode n°3
Das Stromkabel ist zweiadrig: Eine Ader
durch den Transformator und anschliessend
mit der zweiten Ader gemeinsam in die
gleiche Klemme des Hauptschützes führen.
Anschluss der Transformator Stromkabel an den Hauptschütz
ELMC 5 bis 30
ELMC 40 bis 60
ELMC 70 bis 90
Das Stromkabel, braun gekenzeichnet, immer an erste Klemme T1 anschliessen.
Alle Arbeiten an elektrischen Installationen dürfen nur von qualifiziertem und (oder) erfahrenem Personal durchgeführt
werden.
51
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wartung - Dampfzylinder-Reiningung
ElectroVap MC Befeuchter sind standardmässig mit EinwegDampfzylindern ausgestattet. Diese können, ohne Gerätemodifikation,
durch reinigbare Mehrweg-Dampfzylinder ersetzt werden.
1.
Dampfzylinder-Austausch
2.
3.
Manuelle Abschlämmungs-Taste an der Gehäusefront drücken
und Dampfzylinder entleeren. Wenn der Zylinder vollständig entleert
ist, müssen sämtliche Stromversorgungskreise unterbrochen
werden: Befeuchter mit Hauptschalter ausschalten und vom Netz
trennen.
Frontpanel vom Befeuchter entfernen. Strom- und Füllstandsondenkabel von Zylinderoberseite entfernen (Photo 1).
Schlauchschellen lösen und Dampfschlauch abnehmen (Photo 2).
Achtung Verbrennungsrisiko! Dampfzylinder kann noch sehr
heiss sein. Schutzhandschuhe tragen oder warten bis Zylinder
abgekühlt ist.
4.
Zylinder nach oben heben und durch Bewegen vom Ablassventil lösen
(Photo 3).
Klammern vom Zylinderoberteil entfernen und Zylinder herausheben
(Photo 4).
Einweg-Zylinder einfach durch neue, Einweg- oder reinigbare
Mehrweg-Zylinder, ersetzten.
5.
Dampfzylinder-Reinigung
Nur für Befeuchter mit Mehrweg-Dampfzylindern bestimmt.
x
Beide Zylinderhälften mit einem Strich markieren (Photo
5). Schrauben und Muttern des Dampfzylinders entfernen
und Zylinder öffnen. Dichtung und Filter entfernen und
beide Teile reinigen (Photo 6).
x
Dampfelektroden, Elektrodenseperator und Zylinderkörperinnere von Mineralablagerungen befreien (es kann
eine schwache Reinigungslösung zur Elektrodenreinigung
verwendet werden) (Photo 7, 8 & 9).
x
Elektroden, Elektrodenseperator und Zylinderhälften
abspülen. Nicht vergessen, den Filter am Zylinderfuss zu
säubern.
6.
7.
Achtung: Niemals Zylinderflansche aufstossen, um Kalk zu entfernen.
Filter wieder in seine Position am Zylinderfuss bringen.
Zylinderdichtung austauschen und in das untere Zylinderprofil
einsetzen, anschliessend obere Hälfte mit den Elektroden befestigen.
Beim Zusammenbau Zylinderhälften nach der Markierung
ausrichten. Schrauben und Muttern wieder einsetzen und leicht
anziehen (solange der Zylinder noch kalt ist). O-Ring am Zylinderfuss
reinigen und falls erforderlich ersetzen.
Wichtig
Zu diesem Zeitpunkt sollte auch das Ablassventil gereinigt
werden.
52
8.
9.
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wartung- Ablassventil- Reinigung
Ablassventil- Reinigung
Bei jeder Dampfzylinder-Wartung auch das Ablassventil
reinigen.
Nach Ausbau des Zylinders (siehe «Dampfzylinder-Reinigung»),
Kabel vom Ablassventil abtrennen.
Kunststoffmutter zur Sicherung der Ventilspule abschrauben.
Sicherungsmutter und Unterlegscheibe ins Gerät legen.
Spule vom Ventilsitz entfernen.
Ventilschaft mit Zange oder Schlüssel abschrauben und vom Ventil
abziehen.
O-Ring und Ventilkragen abnehmen und alle Kalkrückstände
entfernen. Falls erforderlich mit frischem Wasser säubern.
Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen, dabei
O-Ring überprüfen und falls notwendig ersetzen.
Nach Zusammenbau Ablassventils einen neuen oder gereinigten Dampfzylinder wie folgt
einbauen :
Dampfstutzen des Zylinders in Halteklammer setzen. Zylinderfuss in Ventil einsetzen und
Zylinder nach unten drücken. Stromkabel anschliessen: Dabei sicherstellen, dass das braun
markierte Kabel mit dem entsprechend braun gekenzeichneten Anschluss am Zylinder
verbunden wird (neben der Wasserfüllstandsonde). Anschliessend Dampfschlauch montieren
und Schlauchschellen festziehen.
Schlauchschellen bei jeder Befeuchterwartung überprüfen und gegebenenfalls
nachziehen.
53
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wartung Einlassmagnetventil Reinigung
Einlassmagnetventil-Reinigung
Das Einlassmagnetventil sollte alle 6 Monate gewartet
werden.
1
Wasserzufuhr unterbrechen und Wasserzulaufschlauch
abschrauben.
Kabel vom Einlassmagnetventil abtrennen.
Schlauchschelle abschrauben und Speisewasserschlauch
entfernen.
Schwarze Kunststoffmutter 1 der Ventilbefestigung abschrauben
und ins Gerät legen.
Einlassmagnetventil entfernen. Feinfilter mit einer Flachzange
herausnehmen. Ventilspule mit Hilfe eines Schraubendrehers
herausziehen.
Ventilkörper und Feinfilter mit Wasserabspülen, um Schmutz und
Rückstände zu entfernen.
Falls erforderlich, Ventil oder Spule austauschen.
Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen, dabei
Schelle des Speisewasserschlauchs überprüfen.
Montage nochmals überprüfen und Befeuchter in Betrieb setzen.
Schlauchschellen bei jeder Befeuchterwartung überprüfen und
gegebenenfalls nachziehen.
54
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wartung - Ersatzteile
Po
s
1
Referenz
Beschreibung
1
930058
Fülltasse komplett mit Schlauch für ELMC 5 bis 15-2
930059
Fülltasse komplett mit Schlauch für ELMC 10
einphasig bis 30
Fülltasse komplett mit Schlauch für
ELMC 40 bis 60
Fülltasse komplett mit Schlauch für ELMC 90
(linke Seite)
Fülltasse komplett mit Schlauch für ELMC 90
(rechte Seite)
930060
930061
930062
3
4
2
930301
930302
Schlauchschelle Ø25x40mm
Schlauchschelle Ø40x60mm
3
930085
Stromkabel Set n°1 (3 einadrige Kabel mit Stecker
und Buchsen)
Stromkabel Set n°2 (2 ein- +1 zweiadriges Kabel mit
Stecker und Buchsen)
Stromkabel Set n°3 (3 ein- +1 zweiadriges Kabel mit
Stecker und Buchsen)
930086
930087
5
4
930079
930080
Zylinder Befestigungsklemme für ELMC 5 bis 15-2
Zylinder Befestigungsklemme ELMC 20 bis 90
5
930088
Kabel für Füllstandsonde für ELMC 5 bis 30
930089
Kabel für Füllstandsonde für ELMC 40 bis 60
930090
Kabel für Füllstandsonde für ELMC 90
6
930136
Überlaufschlauch Ø18/22mm (per Meter)
7
930136
Speisewasserschlauch ZylinderØ18/22mm (per
Meter)
8
930189
Tüte mit 10 O-Ring-Dichtungen für Ablassventil
9
930153
930307
930220
Komplettes Ablassventil 230V
Kunststoffkörper für Ablassventil
Ventilschaft mit 230V Spule für Ablassventil
930161
230V Spule für Ablassventil
930072
930075
Ablauftopf obere Hälfte für ELMC 5 bis 30, 40 bis 60
linke Seite, 90 rechte Seite
Ablauftopf obere Hälfte für ELMC 40 bis 60 rechte
Seite, 90 Mitte
Ablauftopf obere Hälfte für ELMC 90 linke Seite
11
930078
Ablauftopf untere Hälfte
12
930084
Flexibler Schlauch, edelstahlummantelt
13
930150
930151
930152
930160
Einlassmagnetventil für ELMC 5 bis 15-2
Einlassmagnetventil für ELMC 10 einphasig bis 60
Einlassmagnetventil für ELMC 90
230V Spule für Einlassmagnetventil
14
930081
930082
930083
SchlauchschelleØ12x22mm
SchlauchschelleØ16x27mm
SchlauchschelleØ20x32mm
15
930135
Speisewasserschlauch Ø12/16mm (per Meter)
10
930074
2
55
6
7
8
9
10
15
11
14
12
13
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wartung - Ersatzteile
Pos
Referenz
13
930190
14
930148
15+18 930211
Beschreibung
13
Messing Mutter Ø 8 mm
14
3 Fiber Unterlegscheiben in Tüte
Füllstandsonde + Mutter Ø 4 mm
15
16
17
930203
930223
19
930277
930165
930158
Tüte mit Bolzen + Muttern zur Befestigung von
ELMC 5 bis 15-2 (Mehrweg-Zylinder Version)
Tüte mit Bolzen + Muttern zur Befestigung von
ELMC10 einphasig bis 90 (Mehrweg-Zylinder
Version)
Heizelektroden, Satz=2 Stck. für ELMC10
(einphasig)
Heizelektroden, Satz=3 Stck. für ELMC 5 bis 15-2
(3- phasig)
Heizelektroden, Satz=3 Stck. für ELMC 20 bis 90
(3-Phasen)
20
930162
930166
O-Ring-Dichtung für Zylinderflansch ELMC 5 bis 15-2
O-Ring-Dichtung für Zylinderflansch ELMC10
einphasig bis 90
21
930169
Elektrodenseperator ELMC20 bis 90
22
930168
930159
Zylinder Feinfilter für ELMC5 bis 15-2
Zylinder Feinfilter für ELMC20 bis 90
16
17
18
19
23
20
21
22
23
56
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wartung - Ersatzteile
x
x
Pos
Referenz
Die Befeuchter sind standardmässig mit Zylindern für Leitungswasser ausgerüstet.
EA= weiches Wasser (Eau adoucie)
Beschreibung
24
930010
930020
Einweg-Zylinder für ELMC 5 bis 15-2
Einweg-Zylinder für EA ELMC 5 bis 15-2
24
930028
930037
Reinigbarer Mehrweg-Zylinder für ELMC 5 bis 15-2
Reinigbarer Mehrweg-Zylinder für EA ELMC 5 bis 15-2
24
Pos
Referenz
Beschreibung
25
930014
930023
Einweg-Zylinder für ELMC 20 bis 90
Einweg-Zylinder für EA für ELMC 20 bis 90
25
930032
930040
Reinigbarer Mehrweg-Zylinder für ELMC 20 bis 90
Reinigbarer Mehrweg-Zylinder für EA ELMC 20 bis 90
25
57
Bilder dienen nur der Illustration
ELECTROVAP MC2
Wartung - Ersatzteile
Pos Referenz
26
930101
Digital Display (Ref.: 500600/03)
27
930104
Module 2TI für ELMC40-50-60 (Ref.:
500301/05-2TI)
Module 3TI für ELMC90 (Ref.:
500301/05-3TI)
930105
28
26
Beschreibung
27
28
930091
930207
930093
930283
Hauptschütz D18
Hauptschütz D25
Hauptschütz D32
Hauptschütz DPE32P7
29
930100
Ein / Aus Wippschalter
30
930099
Betriebsleuchte
30
31
930154
Hauptplatine 1TI für ELMC5 bis 30
(Ref.: 500101/05)
Hauptplatine 2-3TI für ELMC40 bis 90
(Ref.: 500101/05)
31
930103
32
930106
29
Fernmeldeplatine (Ref.: 500400/02)
32
58
Bilder dienen nur der Illustration
59
Bilder dienen nur der Illustration
Rue Feu St Eloi
76550 Ambrumesnil - France
LR 94104-2
EXPORT :
tel. +33 (0)2 35 83 06 44 oder +33 (0)2 35 83 03 86
fax. +33 (0)2 35 85 36 72
Email: [email protected] - www.devatec.com
FRANKREICH : tel. 02 35 04 61 41- fax. +33 (0)2 35 85 36 72
Email: [email protected] - www.devatec.com
devatec Technische Änderungen vorbehalten.
60
Bilder dienen
deI - llustration
MC2 ur
Rev2d
12.07.2012

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement