Wichtige Hinweise Important information & GB SW 4 mm 100 Montage Installation -0 mm C 1 Axer 390 FB – 348 & Alle Treibstangenbohrungen Ø 6 mm. Bewegliche Teile – besonders Ecklagerstift, Ecklagereinsatz, Axerlagerstift, Treibstangenkanal und Schließzapfen – vor der Montage mit säurefreiem Fett behandeln. Alle Verschlussstellen sind mit einem Innensechskantschlüssel SW4 einstellbar. (± 1 mm). Liste der Montage-Lehren auf der Rückseite. A Höhenverstellung des Flügels: +1,5 mm / -1 mm. Verstellung über Stellschraube am Klemmwinkel (Pos. 38). Wichtig: Vor der Höhenverstellung sind die Schrauben des Klemmwinkels zu lösen und anschließend wieder fest anzuziehen. B F 5GKVGPXGTUVGNNWPIFGU(NØIGNUWPVGPOOOOOKVVGNU&KUVCP\ICDGNCO'EMNCIGTDGKIGÒHHPGVGO(GPUVGTƃØIGN Vorgehensweise: 1) Kreuzschlitzschrauben am Eckband lösen, 2) Flügel mit M5-Schraube (nicht im Lieferumfang) abdrücken, 3) Distanzgabel entsprechend der gewünschten ±-Verstellung umstecken, 4) M5-Schraube entfernen, 5) Kreuzschlitzschrauben anziehen. Seitenverstellung des Flügels oben am Axer: Axer 390: +1,5 mm / -0 mm Axer 700: +2 mm / -1,5 mm &KG/KVVGNXGTUEJNØUUGJQTK\QPVCNWPFXGTVKMCNUKPFGPVURTGEJGPFFGT2TQƂNUVCDKNKVÀVWPFFGTLGYGKNKIGP$GCPURTWEJWPIUITWRRG (A-B-C) ab 1000 mm – 1400 mm FB bzw. FH einzusetzen. Ab 0,5 kN/m2 Windlast oder FB > 1300 mm werden die zusätzlichen Mittelverschlüsse am Axer empfohlen. Oberer horizontaler Mittelverschluss ab FB > 1050 mm einsetzbar. Einbau einer Schaltsperre nach VOB-DIN 18360 vorgeschrieben. Beim Einsatz des bandseitigen Mittelverschlusses sowie der Zweitschere ist eine Schaltsperre technisch zwingend erforderlich. Pos. 9: Originalschrauben verwenden. G Bei Verwendung des MV-Schließers (Mat.-Nr. 212 140). +1,5 mm (108 +1) C V & E I L $GK'KPUCV\FGT/KVVGNXGTUEJNWUU'EMWONGPMWPIKPGKPGO2TQƂNOKVXGTVKGHVGT6TGKDUVCPIGP%0WV 86%KUVFCTCWH\WCEJVGPFCUU der Winkel für VTC-Nut verwendet wird. Bei Einsatz des Mittelverschlusses unten waagrecht muss der Mitnehmer T (Pos. 6) eingesetzt werden. Dieser ist in der Mitte zu brechen und von oben bzw. unten einzuschieben. Bei Einsatz des Mittelverschlusses unten waagrecht mit durchgehender, senkrechter Treibstange wird das Koppelteil (Mat.-Nr. 212 139) benötigt. Achtung:<WT5KEJGTWPIFGU5VKHVGUDKVVGFKG+PPGPUGEJUMCPVUEJTCWDGICP\GKPFTGJGP CPUQPUVGP$GUEJÀFKIWPIFGU4CJOGPRTQƂNU Pos. 23: Die Befestigung des Axerbandes erfolgt über Senkschraube mit Schraubensicherung „rot“. Angezogene Schraube nicht wieder lösen. Falls diese gelöst wurde, ist eine neue Schraube mit Schraubensicherung „rot“ zu verwenden. Pos. 25, 36, 37: Original Roto-Schrauben mit Schraubensicherung „blau“ verwenden. Axerjustierung: 1 mm Spiel mittels Fühlerlehre (nicht im Lieferumfang) zwischen Bandrolle und Flügelkante einstellen, Stanzung anschließend unter Zug durchführen. P V Axer 700 100 C N -1,5 mm +2 mm F All holes in slide rod drilled with 6 mm diameter. All moving parts – especially the pivot rest pin, pivot rest insert, stay bearing pin, slide rod groove and cam – must be treated with acid-free grease prior to installation. All locking points can be adjusted (±1 mm) with a 4 mm Allen key. List of installation jigs overleaf. Adjustment of sash height: +1.5 mm/ -1 mm. Adjusted via adjusting screw on corner bracket (item 38). Important: the screws on the corner bracket must be unscrewed before adjusting the height and then retightened. Lateral sash adjustment at the bottom: -1,0 mm/ +0.8 mm. Adjusted with the offset fork at the corner pivot rest. Opened sash. Procedure: 1) Loosen Phillips head screws at the corner hinge, 2) Lift the sash with an M5 screw (not included in scope of delivery), 3) Insert the offset fork according to the favoured ±-adjustment, 4) Remove M5 screw, 5) Re-tighten Phillips head screws. Lateral sash adjustment at the top, at the sash stay: Sash stay 390: +1.5 mm / -0 mm Sash stay 700: +2 mm / -1.5 mm 6JGJQTK\QPVCNCPFXGTVKECNEGPVTGNQEMUOWUVDGƂVVGFKPCEEQTFCPEGYKVJVJGUVCDKNKV[QHVJGRTQƂNGCPFVJGENCUUEQPEGTPGF #s$s%CV a sash width and height over 1000 mm – 1400 mm. +VKUCFXKUCDNGVQƂVCPCFFKVKQPCNEGPVTGNQEMQPVJGUCUJUVC[CVYKPFNQCFUQHOQTGVJCPM0O2 or FB > 1300 mm. The upper horizontal centre lock is applicable ex FB > 1050 mm. +PUVCNNCVKQPQHVJGUCHGV[NQEMFGXKEGKUURGEKƂGFKPCEEQTFCPEGYKVJ81$&+06JGUCHGV[NQEMFGXKEGKUCDUQNWVGN[GUUGPVKCNYJGPKPUVCNNKPI the hinge-side centre lock and additional stay. Use original Roto screws (item 9). G Bei Verwendung des center locking pin (Mat.-No. 212 140). GB A F B 174 FB – 561 695 T3 G C & FB – 711 E 572 45 RHi/2 10 T3 Values for cutting the sash overlap gasket. Note the hinge opening. K 9JGPKPUVCNNKPIVJGEGPVTGNQEMEQTPGTFTKXGKPCRTQƂNGYKVJTGEGUUGFUNKFGTQF%ITQQXG 86%ITQQXGECTGOWUVDGVCMGPVQGPUWTGVJCVVJG corner bracket for VTC is used. L When installing the bottom horizontal centre lock, the connector T (item 6) must be broken in the middle and inserted from above or below. M When installing the bottom horizontal centre lock together with a continuous, vertical connecting-rod, the coupler component (Mat. No. 212 139) is needed. N FH/2 – 197 T2 FH-GH-218 25 P 25 37 Click 26 38 32 36 Nach unten zeigende Nase der montierten Aushebesperre mit Hilfe des Schließbocks ausbrechen. The lower handle of the mounted anti-jemmy device needs to be clipped out with the aid of the striker. Schließbock bis in den Winkel schieben und montieren. Push the striker into the corner and install. N P Montage Axerband / Assembling of the stay-arm hinge S Vormontage Ecklager / Pivot rest pre-assembly 1 RHi ±0,5 3 Zulässige Formatgrößen Stanzbohrbild für Getriebe Permitted format sizes Machining diagram for gear box 23 22 Security Pin 24 & GB ohne Distanzgabel: -1,0 mm mit Distanzgabel in Position =: Neutral mit Distanzgabel in Position +: +0,8 mm without spacer fork: -1,0 mm without spacer fork in position =: neutral without spacer fork in position +: +0,8 mm 25 26 2TQƂNWPF&KEJVWPIUDGCTDGKVWPI /CEJKPKPIQHRTQƂNGCPFICUMGV Bezeichnungen/Anwendungsbereich 2300 30 kg 40 2000 &GUETKRVKQP(KGNFQH#RRNKECVKQP ÜBB Überschlagbreite 21,5 mm – 22 mm ÜBB Sash overlap width FL Falzluft 11,5 mm – 12 mm FL Clearance FB Flügelbreite 390 mm – 1600 mm FB Sash width 390 mm – 1600 mm FH Flügelhöhe 580 mm – 2400 mm FH Sash height 580 mm – 2400 mm 21,5 mm – 22 mm FGmax Flügelgewicht max. FGmax Max. sash weight 11,5 mm – 12 mm 2 /m 2100 Sicherheitsschraube ű0O 2400 2200 23 22 The parts list (overleaf) contains all the different versions of the AluVisionJCTFYCTGU[UVGOHQTVJGXCTKQWURTQƂNGU6GEJPKECNFGVCKNUCPFURGEKCN ITQQXGCPFENGCTCPEGXGTUKQPUCTGCXCKNCDNGUGRCTCVGN[QPTGSWGUV2TQƂNGEQTPGTUOWUVDGTGEVCPIWNCTCPFHTGGQHDWTTCPFCFJGUKXG6JGYKPFQY OWUVDGVGUVGFVQGPUWTGEQTTGEVHWPEVKQPKPICHVGTDGKPIƂVVGF All drawings are shown as a DIN „right-hand version“ – according to DIN German Industrial Norm (viewed from inside). All dimensions are in mm. FH ±0,5 2 Click Note: To ensure the pin please drive in the screw completely (if not, the HTCOGRTQƂNGwill be damaged). V 10 FH-312 ( M = FH-352) 78 2 24 +VGO6JGƂZKPIQHVJGUCUJUVC[KUECTTKGFQWVWUKPICUETGYYKVJdTGFpUETGYTGVGPVKQP6JGUETGYOWUVPQVDGNQQUGPGFQPEGKVJCUDGGP tightened. In case the screw has been loosened, a new screw with „red“ screw retention must be used. Item 25, 36, 37: Use original Roto countersunk head screws with „blue“ screw retention. Stay arm adjustment: Set 1 mm clearance with the aid of a slip gauge (not included in scope of delivery) between hinge roll and sash edge, the subsequent punching has to be realized under traction. & GB T1.1 1 B 5GKVGPXGTUVGNNWPIOKVFGT&KUVCP\ICDGN.CVGTCNCFLWUVOGPVYKVJVJGCKFQHVJGURCEGTHQTM I P (197 +1) R Montage Schließbock / Striker assembly &KG5VØEMNKUVGDGKPJCNVGVCNNGRTQƂNCDJÀPIKIGP8CTKCPVGPFGU#NW8KUKQP$GUEJNCIU[UVGOU6GEJPKUEJG&GVCKNU5QPFGTPWVWPF(CN\NWHVXCTKCPVGP DKVVGUGRCTCVCPHQTFGTP2TQƂNGEMGPOØUUGPTGEJVYKPMNKIITCVWPFMNGDGHTGKUGKP&CU(GPUVGTKUVPCEJFGO'KPDCWCWH(WPMVKQPCNKVÀV\WRTØHGP Alle Abbildungen sind DIN rechts gezeichnet. Maßangaben in mm. P SW 4 mm Sicherheitshinweise Safety instructions ű0O M N FB/2 – 70 & GB Maßangaben zur Ausklinkung der Überschlagdichtung. Banddurchgang beachten. K RBi/2 (563 Î Pos. 21 und G ) Montagehinweise Installation advice 80 kg 80 kg kg M )*ű 1000 & &KEJVWPI GB Gasket 900 6-0,5 Axer 700 F I P & Die Angaben im Anwendungsdiagramm bezeichnen das Glasgewicht in kg/m². diagram refer to the GB The values in the application 2 glass weight kg/m . 100 FB 390 mm – 1600 mm FB 5 A RHi ± 0,5 I SW 4 mm R S 100 ű RBi/2 B RBi ±0,5 FH-200 64 84 (98) 1600 1500 1400 1300 1200 900 800 1100 1000 700 Axer 390 (*ű -1mm +1,5mm 695 T5 FB/2 – 162 600 390 B 500 538 -1mm +0,8mm FH 700 Treibstangenkanal an allen 4 Ecken öffnen. Open slide rod groove GB at all 4 corners. & RBi ± 0,5 FB ± 0,5 Funktionssicherheit der Beschläge Functional safety of the hardware Für die ständige Funktionssicherheit des Beschlags ist Folgendes zu beachten: 1. Fachgerechte Montage der Beschlagteile entsprechend dieser Einbauanleitung. 2. Fachgerechte Montage der Elemente beim Fenstereinbau. 3. Der Fensterhersteller hat die Wartungs- und Bedienungsanleitung und ggf. die Produkthaftungsrichtlinien an den Benutzer auszuhändigen. 4. Der Gesamtbeschlag darf nur aus Original Roto Systemteilen bestehen. Die Mitverwendung systemfremder Teile schließt jegliche Haftung aus. To ensure continual functional safety of the hardware, the following should be observed: 1. Professional installation of the hardware components according to these installation instructions. 2. Professional installation of the elements during the window installation process. 3. The window fabricator has to give the maintenance and operation instructions, and where appropriate, the product liability guidelines to the user. 4. The entire hardware may consist of only original Roto system components. The use of non-Roto components excludes any liability. Produkthaftungsvorschriften 100 800 600 580 FB ±0,5 100 100 1100 5,5 FH 580 mm – 2400 mm GH ű255 (min. 1/3 FH) T1 GH-218 1200 10 6 1300 FH ± 0,5 10 GH-156 ( M = GH-196) I 2 538 ( M = 498) 2 kg/m /m 80 kg GH +79 2 B /m 70 1400 11,5 12,0 ű kg 1500 2 60 1600 A /m kg 1700 23 M 50 1800 A-B 2 /m 1900 Keine säurevernetzten Dichtstoffe benutzen, die zu Korrosion der Beschlagteile führen können. Die Verklotzungsrichtlinien für die Verglasungstechnik sind einzuhalten. 2TQƂNGEMGPOØUUGPTGEJVYKPMNKIITCVWPFMNGDGHTGKUGKP Das Fenster ist nach dem Anschlag auf Funktionalität zu prüfen. Die Darstellungen „Sicherheitshinweise“ und „Wichtige Hinweise“ sind unbedingt zu beachten. Produkthaftung – Haftungsausschluss Der Beschlaghersteller haftet nicht für Funktionsstörungen oder Beschädigung der Beschläge sowie der damit ausgestatteten Fenster oder Fenstertüren, wenn diese auf unzureichende Ausschreibung, Nichtbeachtung der Einbauvorschriften oder Anwendungsdiagramme zurückzuführen und einer erhöhten Verschmutzung ausgesetzt sind. Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf Original Roto Bauteile (Beschlagteile und Schrauben). Bitte beachten Sie die zusätzlichen Richtlinien zur Produkthaftung. Product liability regulations Do not use any acid cross-linked sealing compounds which could lead to corrosion of the hardware components. The glazing spacer-block regulations for the INC\KPIOGVJQFCTGVQDGCFJGTGFVQ2TQƂNGEQTPGTU must be right-angled and free of burrs and adhesive. After completion of the hardware installation, an operational check must be carried out on the window. The “safety instructions” and “important information“ are to be adhered to without fail. Product liability – Liability exclusion The hardware manufacturer is not liable for malfunctions or damage to the hardware and to the windows or balcony-doors equipped with the hardware, if any such malfunctions or damage have been caused by inadequate tendering procedures or failure to adhere to the installation instructions or application drawings or a high level of soiling. The guarantee only covers original Roto components (hardware components and screws). Please observe the additional product liability guidelines. Einbauanleitung für Drehkippfenster und -türen Installation instructions for tilt-and-turn windows and doors (AB 3160-0) Stand: Januar 2008 Änderungen vorbehalten / Subject to change Roto AluVision T 300-6 3 & GB & GB Zweitschere Additional stay & GB &TGJDGITGP\GT Turn restrictor & GB &TGJURGTTG Safety lock & GB Lehren und Werkzeuge &TKNNKPILKIUCPFVQQNU 2 2 137 2a 2a 194 Lehre für Getriebe, Treibstange, Drehsperre Mat.-Nr. 212 544 Lehre für Treibstange Mat.-Nr. 212 573 Jig for gearbox, connecting rod, safety lock Lehre für Aufsatzgetriebe Mat.-Nr. 333 473 Jig for geared-handle Jig for connecting rod 89 50 26 Ø5 Ø 12,5 11 39 180 Ø6 (3x) &TGJURGTTG Pos. Stck Artikelbezeichnung FB ű 500 39 10 10 78 FB-939 T3 11 39.1 30 158 39.1 563 Nach erfolgtem Einbau muss die Bremse eingestellt werden. Child Safety lock Farbe Mat.-Nr. 1 &TGJURGTTGmit 1 Zylinderschloss R01.1 212 774 R07.2 208 645 SF 212 777 (inkl. 1 Schlüssel, 2 Flachkopfschrauben) Schließplatte – 212 778 (inkl. 2 Senkschrauben M5x16) – 208 248 1 Schlüssel VPE Pos. Pcs. Description 20 39 10 39.1 10 Colour Mat.-No. 1 Child safety lock with R01.1 212 774 R07.2 208 645 1 cylinder locking sp. col. 212 777 KPENWFKPIMG[ƃCVJGCFGFUETGYU Locking plate – 212 778 (including 2 countersunk srews M5x16) – 208 248 1 Key Pck. unit. 20 & GB 10 10 >'KPUCV\YKTFGOHQJNGP 9GPP(GPUVGTƃØIGNWPMQPVTQNNKGTV \$FWTEJ9KPFUQIGIGP(GPUVGTNCKDWPIGPQFGT#NWOKPKWO5VØV\GPRTQƂNGUEJNCIGPMÒPPGPFCUUFKG$GUEJNÀIGD\Y2TQƂNGDGUEJÀFKIVQFGT zerstört werden können. G The friction brake must be adjusted after installation. 10 T3 Use of the turn restrictor is recommended if there is any risk of the window knocking against window TGXGCNUQTCNWOKPKWOUWRRQTVKPIRTQƂNGUQPCEEQWPVQHYKPF GVEUQVJCVVJGJCTFYCTGQTRTQƂNGUEQWNFDGFCOCIGFQT destroyed as a result. FB-1089 Abkürzungen Abbreviations &GUETKRVKQP Bezeichnung &- Drehkippbeschlag &- Tilt-and-turn hardware RHi Rahmenhöhe innen RHi Internal frame height RBi Rahmenbreite innen RBi Internal frame width FB Flügelbreite FB Sash width FH Flügelhöhe FH Sash height FL Falzluft FL Clearance ÜBB Überschlagbreite ÜBB Sash overlap width ÜBH Überschlaghöhe ÜBH Sash overlap height GH Griffhöhe GH Handle height FG Flügelgewicht FG Sash weight SP Schaltsperre SP Mishandling device MV Mittelverschluss MV Centre lock &TGJDGITGP\GT Pos. 39 Stck Artikelbezeichnung 1 &TGJDGITGP\GT8 1 &TGJDGITGP\GT8 Farbe Mat.-Nr. – – 212 151 212 152 VPE Colour Mat.-No. – – 212 151 212 152 10 Turn Restrictor Pos. 39 & GB Beschlagübersicht Hardware overview GB Beschlagübersicht 9,5 mm Achsmaß Grundgarnituren 10er-Grundgarnituren Verschlussteile und Axer Pos. Stck Artikelbezeichnung - 21 19 20 1 Verschlussteile V.01 Verschlussteile V.02 Axer 700 Axer 390 Farbe Mat.-Nr. – – – – 486 493 486 494 486 457 486 458 Farbe Mat.-Nr. R01.5 R06.2 R07.2 roh SF – – 486 161 486 162 486 163 486 165 486 164 490 535 490 536 $CPFUGKVGPICTPKVWT&- OO#EJUOC» VPE Pos. 4 Stck Artikelbezeichnung 12 19 1 T 300 Getriebe 20 23 22 26 4 24 8-10 6, 9 25 Großpackungen Verschlussteile und Axer 27 4 Pos. 26 Stck Artikelbezeichnung 18 5 1 4 7 4 2 3 39 8 10 6 4 19 20 9 1 Mitnehmer-Set 1 T-Mitnehmer-Set 1 Eckumlenkung m. SP 1 Kippriegel 1 #WƃCWH 2 Schließstück V.01 Schließstück V.02 1 Kipplager 1 Aushebesperre V.01 Aushebesperre V.02 1 Axer 700 Axer 390 38 5 26 27 4 32 Farbe Mat.-Nr. – – – – – – – – – – 490 174 490 178 212 008 490 182 490 183 488 269 490 180 490 181 486 457 486 458 VPE 50 100 100 100 100 100 100 100 10 10 Zusatzteile, größenabhängig 35 36 1 3 2 Pos. Stck Artikelbezeichnung Farbe 26, 27 1-2 Eckumlenkung MV-Set V.01 Eckumlenkung MV-Set V.02 39 1-2 Schließer 67 – – 4 2-6 Schließstück V.01 Schließstück V.02 – – 7 2 MV-Schließzapfen 21 1 Zweitschere V.01 – Zweitschere V.02 – Mat.-Nr. 378 071 378 072 490 134 490 182 490 183 212 767 212 147 212 148 VPE 20 20 100 100 100 100 10 10 Rote Flächen: Teile nicht in der Grundgarnitur enthalten. Rote Teile nicht in der Grundgarnitur enthalten. / Red parts are not included in the basic set. 1 Farbe Mat.-Nr. R01.5 R06.2 R07.2 SF 488 297 488 298 488 299 488 301 VPE 10 10 10 10 Stck Artikelbezeichnung – 1 Bandseitengarnitur inkl. Kleinteile Farbe Mat.-Nr. roh 488 300 50 Stck Artikelbezeichnung 32 1 Eckband 36 1 Ecklager 22 1 Axerband 25 1 Axerlager 38 34 31 37 35 33 26 24 23 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Kleinteilebeutel, Inhalt: Klemmwinkel Ecklagerstift &KUVCP\ICDGN Senkschraube M5 x12 Ecklagereinsatz Eckbandbuchse Axerlagerstift Axerlagerbuchse Senkschraube M5 x8 Mat.-Nr. R01.5 R06.2 R07.2 SF R01.5 R06.2 R07.2 SF R01.5 R06.2 R07.2 SF R01.5 R06.2 R07.2 SF 488 302 488 303 488 304 488 336 486 467 486 468 486 469 488 266 486 471 486 472 486 473 488 267 486 475 486 476 486 477 488 268 486 454 486 485 486 489 486 486 486 487 486 488 486 490 486 491 486 492 212 752 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Farbe Mat.-Nr. VPE roh roh roh roh roh roh 486 470 486 474 486 478 488 338 488 335 486 454 – – – – – – – – – VPE $CPFUGKVG4QJ&- OO#EJUOC» Pos. 36 22 25 – 32 – Stck Artikelbezeichnung 1 1 1 1 1 1 Ecklager Axerband Axerlager Montagebeutel Eckband Kleinteilebeutel 50 50 50 50 50 50 10 Hardware overview 9.5 mm axis dimension T&T hinge-side set (9.5 mm axis dimension) Pos. Pcs. Component description 19 20 1 Locking parts V.01 Locking parts V.02 Sash stay 700 Sash stay 390 Colour Mat. no. – – – – 486 493 486 494 486 457 486 458 Colour Mat. no. R01.5 R06.2 R07.2 UNP SP.COL – – 486 161 486 162 486 163 486 165 486 164 490 535 490 536 Pack.unit 10 10 10 10 Pos. Pcs. Component description 12 1 T300 handle 1 Connector set 1 T-connector set Pack.unit Pos. Pcs. Component description 18 5 1 4 2 3 19 20 Colour 1 %QTPGTFTKXGYKVJ/& – 1 Tilt lock bolt – – 1 Run-up block 2 Striker V.01 – Striker V.02 – 1 Horizontal Tilt&Turn striker 1 #PVKLGOO[FGXKEG8 – #PVKLGOO[FGXKEG8 – 1 Sash stay 700 – Sash stay 390 – Pos. Pcs. Component description Colour 1 Colour Mat. no. R01.5 R06.2 R07.2 SP.COL 488 297 488 298 488 299 488 301 Grundgarnituren 10er-Grundgarnituren Verschlussteile und Axer Pack.unit 10 10 10 10 490 174 490 178 212 008 490 182 490 183 488 269 490 180 490 181 486 457 486 458 Pack.unit 50 100 100 100 100 100 100 100 10 10 Mat. no. 378 071 378 072 490 134 490 182 490 183 212 767 212 147 212 148 Pack.unit 20 20 100 100 100 100 10 10 Red areas: these components are not included in the basic set. Stck Artikelbezeichnung 19 20 1 Verschlussteile V.01 Verschlussteile V.02 Axer 700 Axer 390 Getriebe und Mitnehmer Pos. Pos. Pcs. Component description – 1 Hinge-side set incl. small components Colour Mat. no. UNP 488 300 Pack.unit 50 Stck Artikelbezeichnung 12 8-10 6, 9 Pos. Pcs. Component description 32 1 Corner hinge 36 1 22 1 25 1 38 34 31 37 35 33 26 24 23 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Colour R01.5 R06.2 R07.2 SP.COL Pivot rest R01.5 R06.2 R07.2 SP.COL Stay-arm hinge R01.5 R06.2 R07.2 SP.COL Stay bearing R01.5 R06.2 R07.2 SP.COL Misc. small components pack: Clamping corner bracket – Pivot-rest pin – Spacer fork – Countersunk screw M5 x12 Pivot-rest insert – Corner hinge sleeve – Stay bearing pin – Stay-bearing sleeve – Countersunk screw M5 x8 Mat. no. 488 302 488 303 488 304 488 336 486 467 486 468 486 469 488 266 486 471 486 472 486 473 488 267 486 475 486 476 486 477 488 268 486 454 486 485 486 489 486 486 486 487 486 488 486 490 486 491 486 492 212 752 Pack.unit 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Unpainted T&T hinge-side (9.5 mm axis dimension) Pos. 36 22 25 – 32 – Pcs. Component description 1 1 1 1 1 1 Pivot rest Stay-arm hinge Stay bearing Installation bag Corner hinge Misc. small comp. pack Colour Mat. no. UNP UNP UNP UNP UNP UNP 486 470 486 474 486 478 488 338 488 335 486 454 1 T300 Getriebe 1 Mitnehmer-Set 1 T-Mitnehmer-Set Farbe Mat.-Nr. – – – – 486 493 486 494 486 457 486 458 Farbe Mat.-Nr. R01.5 R06.2 R07.2 roh SF – – 486 161 486 162 486 163 486 165 486 164 490 535 490 536 Pack.unit 50 50 50 50 50 50 Pos. Stck Artikelbezeichnung 18 5 1 4 2 3 19 20 1 Eckumlenkung m. SP 1 Kippriegel 1 #WƃCWH 2 Schließstück V.01 Schließstück V.02 1 Kipplager 1 Aushebesperre V.01 Aushebesperre V.02 1 Axer 700 Axer 390 Stck Artikelbezeichnung Pos. 10 10 10 10 Stck Artikelbezeichnung – 1 Farbe Mat.-Nr. R01.5 R06.2 R07.2 SF 486 497 486 498 486 499 486 456 VPE 10 10 10 10 $CPFUGKVGPICTPKVWT4QJ&- OO#EJUOC» VPE Pos. 10 10 10 50 10 10 10 Stck Artikelbezeichnung – 1 Bandseitengarnitur inkl. Kleinteile Farbe Mat.-Nr. roh 486 500 Farbe Mat.-Nr. – – – – – – – – – – 490 174 490 178 212 008 490 182 490 183 488 269 490 180 490 181 486 457 486 458 VPE 50 100 100 100 100 100 100 100 10 10 Farbe Mat.-Nr. VPE 26, 27 1-2 Eckumlenkung MV-Set V.01 378 071 20 Eckumlenkung MV-Set V.02 378 072 20 39 1-2 Schließer 67 – 490 134 100 4 2-6 Schließstück V.01 – 490 182 100 Schließstück V.02 – 490 183 100 7 2 MV-Schließzapfen – 212 767 100 21 1 Zweitschere V.01 – 212 147 10 Zweitschere V.02 – 212 148 10 Rote Flächen: Teile nicht in der Grundgarnitur enthalten. T&T hinge-side set (10 mm axis dimension) Pos. Pos. Pcs. Component description 19 20 50 Pos. Stck Artikelbezeichnung 32 1 Eckband 36 1 Ecklager 22 1 Axerband 25 1 Axerlager 38 34 31 37 35 33 26 24 23 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Kleinteilebeutel, Inhalt: Klemmwinkel Ecklagerstift &KUVCP\ICDGN Senkschraube M5 x12 Ecklagereinsatz Eckbandbuchse Axerlagerstift Axerlagerbuchse Senkschraube M5 x8 Mat.-Nr. R01.5 R06.2 R07.2 SF R01.5 R06.2 R07.2 SF R01.5 R06.2 R07.2 SF R01.5 R06.2 R07.2 SF 486 463 486 464 486 465 488 265 486 467 486 468 486 469 488 266 486 471 486 472 486 473 488 267 486 475 486 476 486 477 488 268 486 454 486 485 486 489 486 486 486 487 486 488 486 490 486 491 486 492 212 752 VPE 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Farbe Mat.-Nr. VPE roh roh roh roh roh roh 486 470 486 474 486 478 488 338 486 466 486 454 $CPFUGKVG4QJ&- OO#EJUOC» Pos. 36 22 25 – 32 – Stck Artikelbezeichnung 1 1 1 1 1 1 Ecklager Axerband Axerlager Montagebeutel Eckband Kleinteilebeutel Colour Mat. no. – – – – 486 493 486 494 486 457 486 458 Colour Mat. no. R01.5 R06.2 R07.2 UNP SP.COL – – 486 161 486 162 486 163 486 165 486 164 490 535 490 536 Pack.unit 10 10 10 10 1 T300 handle 1 Connector set 1 T-connector set 50 50 50 50 50 50 Pos. Pcs. Component description 18 5 1 4 2 3 19 20 Colour 1 %QTPGTFTKXGYKVJ/& – 1 Tilt lock bolt – – 1 Run-up block 2 Striker V.01 – Striker V.02 – 1 Horizontal Tilt&Turn striker 1 #PVKLGOO[FGXKEG8 – #PVKLGOO[FGXKEG8 – 1 Sash stay 700 – Sash stay 390 – Pcs. Component description Colour Pos. 10 10 10 50 10 10 10 1 Colour Mat. no. R01.5 R06.2 R07.2 SP.COL 486 497 486 498 486 499 486 456 Pack.unit 10 10 10 10 Pcs. Component description – 1 Hinge-side set incl. small components Colour Mat. no. UNP 486 500 Pack.unit 50 T&T hinge-side (10 mm axis dimension) Mat. no. 490 174 490 178 212 008 490 182 490 183 488 269 490 180 490 181 486 457 486 458 Pack.unit 50 100 100 100 100 100 100 100 10 10 Size-related additional components: Pos. Pcs. Component description – Unpainted T&T hinge-side set (10 mm axis dimension) Pack.unit Bulk packaging Locking components and sash stays Farbe – – – – – – – – – 1 Locking parts V.01 Locking parts V.02 Sash stay 700 Sash stay 390 Pcs. Component description 12 8-10 6, 9 Pos. Hardware overview 10 mm axis dimension Basic sets ‘10’ basic sets with locking components and sash stays Handles and connectors VPE $CPFUGKVG&- OO#EJUOC» Zusatzteile, größenabhängig Pos. GB $CPFUGKVGPICTPKVWT&- OO#EJUOC» VPE Großpackungen Verschlussteile und Axer T&T hinge-side (9.5 mm axis dimension) Mat. no. Pos. Unpainted T&T hinge-side set (9.5 mm axis dimension) 10 10 10 50 10 10 10 Size-related additional components: 26, 27 1-2 Corner drive CL-set V.01 Corner drive CL-set V.02 39 1-2 Connector 67 – – 4 2-6 Striker V.01 Striker V.02 – – 7 2 CL cam 21 1 Additional scissors-stay V.01 Additional scissors-stay V.02 Pcs. Component description – Beschlagübersicht 10 mm Achsmaß & Pos. Bulk packaging Locking components and sash stays Farbe Pck. unit. Basic sets ‘10’ basic sets with locking components and sash stays 8-10 6, 9 Pos. 1 Turn restrictor V.01 1 Turn restrictor V.02 Handles and connectors VPE $CPFUGKVG&- OO#EJUOC» 37 33 34 Pos. 10 10 10 50 10 10 10 31 39 Stck Artikelbezeichnung – $CPFUGKVGPICTPKVWT4QJ&- OO#EJUOC» VPE 12 4 Pos. 10 10 10 10 Getriebe und Mitnehmer 7 18 GB Pcs. Description Mat. no. Pack.unit 26, 27 1-2 Corner drive CL-set V.01 378 071 20 Corner drive CL-set V.02 378 072 20 39 1-2 Connector 67 – 490 134 100 4 2-6 Striker V.01 – 490 182 100 Striker V.02 – 490 183 100 7 2 CL cam – 212 767 100 21 1 Additional scissors-stay V.01 212 147 10 Additional scissors-stay V.02 212 148 10 Red areas: these components are not included in the basic set. Pos. Pcs. Component description 32 1 Corner hinge 36 1 22 1 25 1 38 34 31 37 35 33 26 24 23 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Colour R01.5 R06.2 R07.2 SP.COL Pivot rest R01.5 R06.2 R07.2 SP.COL Stay-arm hinge R01.5 R06.2 R07.2 SP.COL Stay bearing R01.5 R06.2 R07.2 SP.COL Misc. small components pack: Clamping corner bracket – Pivot-rest pin – Spacer fork – Countersunk screw M5 x12 Pivot-rest insert – Corner hinge sleeve – Stay bearing pin – Stay-bearing sleeve – Countersunk screw M5 x8 Mat. no. 486 463 486 464 486 465 488 265 486 467 486 468 486 469 488 266 486 471 486 472 486 473 488 267 486 475 486 476 486 477 488 268 486 454 486 485 486 489 486 486 486 487 486 488 486 490 486 491 486 492 212 752 Pack.unit 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Unpainted T&T hinge-side (10 mm axis dimension) Pos. 36 22 25 – 32 – Pcs. Component description 1 1 1 1 1 1 Pivot rest Stay-arm hinge Stay bearing Installation bag Corner hinge Misc. small comp. pack Colour Mat. no. UNP UNP UNP UNP UNP UNP 486 470 486 474 486 478 488 338 486 466 486 454 Pack.unit 50 50 50 50 50 50
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement