Roto AluVision T 300-6

Roto AluVision T 300-6
Wichtige Hinweise
Important information
&
GB
SW 4 mm
100
Montage
Installation
-0 mm
C
1
Axer 390
FB – 348
&
Alle Treibstangenbohrungen Ø 6 mm. Bewegliche Teile – besonders Ecklagerstift, Ecklagereinsatz, Axerlagerstift, Treibstangenkanal und Schließzapfen – vor der Montage mit säurefreiem Fett behandeln. Alle Verschlussstellen sind mit einem Innensechskantschlüssel SW4 einstellbar. (±
1 mm). Liste der Montage-Lehren auf der Rückseite.
A
Höhenverstellung des Flügels: +1,5 mm / -1 mm. Verstellung über Stellschraube am Klemmwinkel (Pos. 38). Wichtig: Vor der
Höhenverstellung sind die Schrauben des Klemmwinkels zu lösen und anschließend wieder fest anzuziehen.
B
F
5GKVGPXGTUVGNNWPIFGU(NØIGNUWPVGPOOOOOKVVGNU&KUVCP\ICDGNCO'EMNCIGTDGKIGÒHHPGVGO(GPUVGTƃØIGN
Vorgehensweise: 1) Kreuzschlitzschrauben am Eckband lösen, 2) Flügel mit M5-Schraube (nicht im Lieferumfang) abdrücken,
3) Distanzgabel entsprechend der gewünschten ±-Verstellung umstecken, 4) M5-Schraube entfernen, 5) Kreuzschlitzschrauben anziehen.
Seitenverstellung des Flügels oben am Axer:
Axer 390: +1,5 mm / -0 mm
Axer 700: +2 mm / -1,5 mm
&KG/KVVGNXGTUEJNØUUGJQTK\QPVCNWPFXGTVKMCNUKPFGPVURTGEJGPFFGT2TQƂNUVCDKNKVÀVWPFFGTLGYGKNKIGP$GCPURTWEJWPIUITWRRG
(A-B-C) ab 1000 mm – 1400 mm FB bzw. FH einzusetzen.
Ab 0,5 kN/m2 Windlast oder FB > 1300 mm werden die zusätzlichen Mittelverschlüsse am Axer empfohlen.
Oberer horizontaler Mittelverschluss ab FB > 1050 mm einsetzbar.
Einbau einer Schaltsperre nach VOB-DIN 18360 vorgeschrieben. Beim Einsatz des bandseitigen Mittelverschlusses sowie der
Zweitschere ist eine Schaltsperre technisch zwingend erforderlich. Pos. 9: Originalschrauben verwenden.
G
Bei Verwendung des MV-Schließers (Mat.-Nr. 212 140).
+1,5 mm
(108 +1)
C
V
&
E
I
L
$GK'KPUCV\FGT/KVVGNXGTUEJNWUU'EMWONGPMWPIKPGKPGO2TQƂNOKVXGTVKGHVGT6TGKDUVCPIGP%0WV
86%KUVFCTCWH\WCEJVGPFCUU
der Winkel für VTC-Nut verwendet wird.
Bei Einsatz des Mittelverschlusses unten waagrecht muss der Mitnehmer T (Pos. 6) eingesetzt werden. Dieser ist in der Mitte zu
brechen und von oben bzw. unten einzuschieben.
Bei Einsatz des Mittelverschlusses unten waagrecht mit durchgehender, senkrechter Treibstange wird das Koppelteil (Mat.-Nr. 212 139) benötigt.
Achtung:<WT5KEJGTWPIFGU5VKHVGUDKVVGFKG+PPGPUGEJUMCPVUEJTCWDGICP\GKPFTGJGP
CPUQPUVGP$GUEJÀFKIWPIFGU4CJOGPRTQƂNU
Pos. 23: Die Befestigung des Axerbandes erfolgt über Senkschraube mit Schraubensicherung „rot“. Angezogene Schraube nicht
wieder lösen. Falls diese gelöst wurde, ist eine neue Schraube mit Schraubensicherung „rot“ zu verwenden.
Pos. 25, 36, 37: Original Roto-Schrauben mit Schraubensicherung „blau“ verwenden.
Axerjustierung: 1 mm Spiel mittels Fühlerlehre (nicht im Lieferumfang) zwischen Bandrolle und Flügelkante einstellen, Stanzung
anschließend unter Zug durchführen.
P
V
Axer 700
100
C
N
-1,5 mm +2 mm
F
All holes in slide rod drilled with 6 mm diameter. All moving parts – especially the pivot rest pin, pivot rest insert, stay bearing pin, slide rod groove
and cam – must be treated with acid-free grease prior to installation. All locking points can be adjusted (±1 mm) with a 4 mm Allen key. List of
installation jigs overleaf.
Adjustment of sash height: +1.5 mm/ -1 mm. Adjusted via adjusting screw on corner bracket (item 38). Important: the screws on the corner bracket must be unscrewed before adjusting the height and then retightened.
Lateral sash adjustment at the bottom: -1,0 mm/ +0.8 mm. Adjusted with the offset fork at the corner pivot rest. Opened sash.
Procedure: 1) Loosen Phillips head screws at the corner hinge, 2) Lift the sash with an M5 screw (not included in scope of delivery),
3) Insert the offset fork according to the favoured ±-adjustment, 4) Remove M5 screw, 5) Re-tighten Phillips head screws.
Lateral sash adjustment at the top, at the sash stay: Sash stay 390: +1.5 mm / -0 mm
Sash stay 700: +2 mm / -1.5 mm
6JGJQTK\QPVCNCPFXGTVKECNEGPVTGNQEMUOWUVDGƂVVGFKPCEEQTFCPEGYKVJVJGUVCDKNKV[QHVJGRTQƂNGCPFVJGENCUUEQPEGTPGF
#s$s%CV
a sash width and height over 1000 mm – 1400 mm.
+VKUCFXKUCDNGVQƂVCPCFFKVKQPCNEGPVTGNQEMQPVJGUCUJUVC[CVYKPFNQCFUQHOQTGVJCPM0O2 or FB > 1300 mm.
The upper horizontal centre lock is applicable ex FB > 1050 mm.
+PUVCNNCVKQPQHVJGUCHGV[NQEMFGXKEGKUURGEKƂGFKPCEEQTFCPEGYKVJ81$&+06JGUCHGV[NQEMFGXKEGKUCDUQNWVGN[GUUGPVKCNYJGPKPUVCNNKPI
the hinge-side centre lock and additional stay. Use original Roto screws (item 9).
G
Bei Verwendung des center locking pin (Mat.-No. 212 140).
GB
A
F
B
174
FB – 561
695
T3
G
C
&
FB – 711
E
572
45
RHi/2
10
T3
Values for cutting the sash overlap gasket. Note the hinge opening.
K
9JGPKPUVCNNKPIVJGEGPVTGNQEMEQTPGTFTKXGKPCRTQƂNGYKVJTGEGUUGFUNKFGTQF%ITQQXG
86%ITQQXGECTGOWUVDGVCMGPVQGPUWTGVJCVVJG
corner bracket for VTC is used.
L
When installing the bottom horizontal centre lock, the connector T (item 6) must be broken in the middle and inserted from above or below.
M
When installing the bottom horizontal centre lock together with a continuous, vertical connecting-rod, the coupler component (Mat. No. 212 139) is needed.
N
FH/2 – 197
T2 FH-GH-218
25
P
25
37
Click
26
38
32
36
Nach unten zeigende
Nase der montierten Aushebesperre mit Hilfe des
Schließbocks ausbrechen.
The lower handle of the
mounted anti-jemmy device
needs to be clipped out with
the aid of the striker.
Schließbock bis in
den Winkel schieben
und montieren.
Push the striker into
the corner and install.
N
P
Montage Axerband / Assembling of the stay-arm hinge
S Vormontage Ecklager / Pivot rest pre-assembly
1
RHi ±0,5
3
Zulässige Formatgrößen Stanzbohrbild für Getriebe
Permitted format sizes
Machining diagram for gear box
23
22
Security Pin
24
&
GB
ohne
Distanzgabel:
-1,0 mm
mit Distanzgabel in
Position =:
Neutral
mit Distanzgabel in
Position +:
+0,8 mm
without
spacer fork:
-1,0 mm
without
spacer fork
in position =:
neutral
without
spacer fork
in position +:
+0,8 mm
25
26
2TQƂNWPF&KEJVWPIUDGCTDGKVWPI
/CEJKPKPIQHRTQƂNGCPFICUMGV
Bezeichnungen/Anwendungsbereich
2300
30
kg
40
2000
&GUETKRVKQP(KGNFQH#RRNKECVKQP
ÜBB
Überschlagbreite
21,5 mm – 22 mm
ÜBB
Sash overlap width
FL
Falzluft
11,5 mm – 12 mm
FL
Clearance
FB
Flügelbreite
390 mm – 1600 mm
FB
Sash width
390 mm – 1600 mm
FH
Flügelhöhe
580 mm – 2400 mm
FH
Sash height
580 mm – 2400 mm
21,5 mm – 22 mm
FGmax
Flügelgewicht max.
FGmax
Max. sash weight
11,5 mm – 12 mm
2
/m
2100
Sicherheitsschraube
ű0O
2400
2200
23
22
The parts list (overleaf) contains all the different versions of the AluVisionJCTFYCTGU[UVGOHQTVJGXCTKQWURTQƂNGU6GEJPKECNFGVCKNUCPFURGEKCN
ITQQXGCPFENGCTCPEGXGTUKQPUCTGCXCKNCDNGUGRCTCVGN[QPTGSWGUV2TQƂNGEQTPGTUOWUVDGTGEVCPIWNCTCPFHTGGQHDWTTCPFCFJGUKXG6JGYKPFQY
OWUVDGVGUVGFVQGPUWTGEQTTGEVHWPEVKQPKPICHVGTDGKPIƂVVGF
All drawings are shown as a DIN „right-hand version“ – according to DIN German Industrial Norm (viewed from inside).
All dimensions are in mm.
FH ±0,5
2
Click
Note: To ensure the pin please drive in the screw completely (if not, the HTCOGRTQƂNGwill be damaged).
V
10
FH-312 ( M = FH-352)
78
2
24
+VGO6JGƂZKPIQHVJGUCUJUVC[KUECTTKGFQWVWUKPICUETGYYKVJdTGFpUETGYTGVGPVKQP6JGUETGYOWUVPQVDGNQQUGPGFQPEGKVJCUDGGP
tightened. In case the screw has been loosened, a new screw with „red“ screw retention must be used.
Item 25, 36, 37: Use original Roto countersunk head screws with „blue“ screw retention.
Stay arm adjustment: Set 1 mm clearance with the aid of a slip gauge (not included in scope of delivery) between hinge roll and sash edge,
the subsequent punching has to be realized under traction.
&
GB
T1.1
1
B 5GKVGPXGTUVGNNWPIOKVFGT&KUVCP\ICDGN.CVGTCNCFLWUVOGPVYKVJVJGCKFQHVJGURCEGTHQTM
I
P
(197 +1)
R Montage Schließbock / Striker assembly
&KG5VØEMNKUVGDGKPJCNVGVCNNGRTQƂNCDJÀPIKIGP8CTKCPVGPFGU#NW8KUKQP$GUEJNCIU[UVGOU6GEJPKUEJG&GVCKNU5QPFGTPWVWPF(CN\NWHVXCTKCPVGP
DKVVGUGRCTCVCPHQTFGTP2TQƂNGEMGPOØUUGPTGEJVYKPMNKIITCVWPFMNGDGHTGKUGKP&CU(GPUVGTKUVPCEJFGO'KPDCWCWH(WPMVKQPCNKVÀV\WRTØHGP
Alle Abbildungen sind DIN rechts gezeichnet. Maßangaben in mm.
P
SW 4 mm
Sicherheitshinweise
Safety instructions
ű0O
M
N
FB/2 – 70
&
GB
Maßangaben zur Ausklinkung der Überschlagdichtung. Banddurchgang beachten.
K
RBi/2 (563 Î Pos. 21 und G )
Montagehinweise
Installation advice
80 kg
80 kg
kg
M
)*ű
1000
& &KEJVWPI
GB Gasket
900
6-0,5
Axer 700
F
I
P
&
Die Angaben im Anwendungsdiagramm bezeichnen
das Glasgewicht in kg/m².
diagram refer to the
GB The values in the application
2
glass weight kg/m .
100
FB 390 mm – 1600 mm
FB
5
A
RHi ± 0,5
I
SW 4 mm
R
S
100
ű
RBi/2
B
RBi ±0,5
FH-200
64
84 (98)
1600
1500
1400
1300
1200
900
800
1100
1000
700
Axer 390
(*ű
-1mm +1,5mm
695
T5 FB/2 – 162
600
390
B
500
538
-1mm +0,8mm
FH
700
Treibstangenkanal an
allen 4 Ecken öffnen.
Open slide rod groove
GB at all 4 corners.
&
RBi ± 0,5
FB ± 0,5
Funktionssicherheit der Beschläge
Functional safety of the hardware
Für die ständige Funktionssicherheit des Beschlags
ist Folgendes zu beachten:
1. Fachgerechte Montage der Beschlagteile
entsprechend dieser Einbauanleitung.
2. Fachgerechte Montage der Elemente beim
Fenstereinbau.
3. Der Fensterhersteller hat die Wartungs- und
Bedienungsanleitung und ggf. die Produkthaftungsrichtlinien an den Benutzer auszuhändigen.
4. Der Gesamtbeschlag darf nur aus Original Roto
Systemteilen bestehen.
Die Mitverwendung systemfremder Teile schließt
jegliche Haftung aus.
To ensure continual functional safety of the hardware,
the following should be observed:
1. Professional installation of the hardware components according to these installation instructions.
2. Professional installation of the elements during
the window installation process.
3. The window fabricator has to give the maintenance
and operation instructions, and where appropriate, the product liability guidelines to the user.
4. The entire hardware may consist of only original
Roto system components.
The use of non-Roto components excludes any liability.
Produkthaftungsvorschriften
100
800
600
580
FB ±0,5
100
100
1100
5,5
FH 580 mm – 2400 mm
GH ű255 (min. 1/3 FH)
T1
GH-218
1200
10
6
1300
FH ± 0,5
10
GH-156 ( M = GH-196)
I
2
538 ( M = 498)
2
kg/m
/m
80
kg
GH +79
2
B
/m
70
1400
11,5
12,0
ű
kg
1500
2
60
1600
A
/m
kg
1700
23
M
50
1800
A-B
2
/m
1900
Keine säurevernetzten Dichtstoffe benutzen, die
zu Korrosion der Beschlagteile führen können.
Die Verklotzungsrichtlinien für die Verglasungstechnik
sind einzuhalten.
2TQƂNGEMGPOØUUGPTGEJVYKPMNKIITCVWPFMNGDGHTGKUGKP
Das Fenster ist nach dem Anschlag auf Funktionalität
zu prüfen.
Die Darstellungen „Sicherheitshinweise“ und
„Wichtige Hinweise“ sind unbedingt zu beachten.
Produkthaftung – Haftungsausschluss
Der Beschlaghersteller haftet nicht für Funktionsstörungen oder Beschädigung der Beschläge sowie
der damit ausgestatteten Fenster oder Fenstertüren,
wenn diese auf unzureichende Ausschreibung, Nichtbeachtung der Einbauvorschriften oder Anwendungsdiagramme zurückzuführen und einer erhöhten
Verschmutzung ausgesetzt sind.
Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf Original
Roto Bauteile (Beschlagteile und Schrauben).
Bitte beachten Sie die zusätzlichen Richtlinien zur
Produkthaftung.
Product liability regulations
Do not use any acid cross-linked sealing compounds
which could lead to corrosion of the hardware components. The glazing spacer-block regulations for the
INC\KPIOGVJQFCTGVQDGCFJGTGFVQ2TQƂNGEQTPGTU
must be right-angled and free of burrs and adhesive.
After completion of the hardware installation, an
operational check must be carried out on the window.
The “safety instructions” and “important information“
are to be adhered to without fail.
Product liability – Liability exclusion
The hardware manufacturer is not liable for malfunctions or damage to the hardware and to the windows
or balcony-doors equipped with the hardware, if any
such malfunctions or damage have been caused by
inadequate tendering procedures or failure to adhere
to the installation instructions or application drawings
or a high level of soiling. The guarantee only covers
original Roto components (hardware components
and screws).
Please observe the additional product liability
guidelines.
Einbauanleitung für
Drehkippfenster und -türen
Installation instructions for
tilt-and-turn windows and doors
(AB 3160-0) Stand: Januar 2008 Änderungen vorbehalten / Subject to change
Roto AluVision T 300-6
3
&
GB
&
GB
Zweitschere
Additional stay
&
GB
&TGJDGITGP\GT
Turn restrictor
&
GB
&TGJURGTTG
Safety lock
&
GB
Lehren und Werkzeuge
&TKNNKPILKIUCPFVQQNU
2
2
137
2a
2a
194
Lehre für Getriebe, Treibstange,
Drehsperre
Mat.-Nr.
212 544
Lehre für Treibstange
Mat.-Nr.
212 573
Jig for gearbox, connecting
rod, safety lock
Lehre für Aufsatzgetriebe
Mat.-Nr.
333 473
Jig for geared-handle
Jig for connecting rod
89
50
26
Ø5
Ø 12,5
11
39
180
Ø6
(3x)
&TGJURGTTG
Pos.
Stck Artikelbezeichnung
FB ű 500
39
10
10
78
FB-939
T3
11
39.1
30
158
39.1
563
Nach erfolgtem Einbau muss die
Bremse eingestellt werden.
Child Safety lock
Farbe
Mat.-Nr.
1 &TGJURGTTGmit
1 Zylinderschloss
R01.1 212 774
R07.2 208 645
SF
212 777
(inkl. 1 Schlüssel, 2 Flachkopfschrauben)
Schließplatte
–
212 778
(inkl. 2 Senkschrauben M5x16)
–
208 248
1 Schlüssel
VPE
Pos.
Pcs. Description
20
39
10
39.1
10
Colour
Mat.-No.
1 Child safety lock with R01.1 212 774
R07.2 208 645
1 cylinder locking
sp. col. 212 777
KPENWFKPIMG[ƃCVJGCFGFUETGYU
Locking plate
–
212 778
(including 2 countersunk srews M5x16)
–
208 248
1 Key
Pck. unit.
20
&
GB
10
10
&GT'KPUCV\YKTFGOHQJNGP
9GPP(GPUVGTƃØIGNWPMQPVTQNNKGTV
\$FWTEJ9KPFUQIGIGP(GPUVGTNCKDWPIGPQFGT#NWOKPKWO5VØV\GPRTQƂNGUEJNCIGPMÒPPGPFCUUFKG$GUEJNÀIGD\Y2TQƂNGDGUEJÀFKIVQFGT
zerstört werden können.
G
The friction brake must be
adjusted after installation.
10
T3
Use of the turn restrictor is recommended
if there is any risk of the window knocking against window
TGXGCNUQTCNWOKPKWOUWRRQTVKPIRTQƂNGUQPCEEQWPVQHYKPF
GVEUQVJCVVJGJCTFYCTGQTRTQƂNGUEQWNFDGFCOCIGFQT
destroyed as a result.
FB-1089
Abkürzungen
Abbreviations
&GUETKRVKQP
Bezeichnung
&-
Drehkippbeschlag
&-
Tilt-and-turn hardware
RHi
Rahmenhöhe innen
RHi
Internal frame height
RBi
Rahmenbreite innen
RBi
Internal frame width
FB
Flügelbreite
FB
Sash width
FH
Flügelhöhe
FH
Sash height
FL
Falzluft
FL
Clearance
ÜBB
Überschlagbreite
ÜBB
Sash overlap width
ÜBH
Überschlaghöhe
ÜBH
Sash overlap height
GH
Griffhöhe
GH
Handle height
FG
Flügelgewicht
FG
Sash weight
SP
Schaltsperre
SP
Mishandling device
MV
Mittelverschluss
MV
Centre lock
&TGJDGITGP\GT
Pos.
39
Stck Artikelbezeichnung
1 &TGJDGITGP\GT8
1 &TGJDGITGP\GT8
Farbe
Mat.-Nr.
–
–
212 151
212 152
VPE
Colour
Mat.-No.
–
–
212 151
212 152
10
Turn Restrictor
Pos.
39
&
GB
Beschlagübersicht
Hardware overview
GB
Beschlagübersicht 9,5 mm Achsmaß
Grundgarnituren
10er-Grundgarnituren Verschlussteile und Axer
Pos.
Stck Artikelbezeichnung
-
21
19
20
1 Verschlussteile V.01
Verschlussteile V.02
Axer 700
Axer 390
Farbe
Mat.-Nr.
–
–
–
–
486 493
486 494
486 457
486 458
Farbe
Mat.-Nr.
R01.5
R06.2
R07.2
roh
SF
–
–
486 161
486 162
486 163
486 165
486 164
490 535
490 536
$CPFUGKVGPICTPKVWT&-
OO#EJUOC»
VPE
Pos.
4
Stck Artikelbezeichnung
12
19
1 T 300 Getriebe
20
23
22
26
4
24
8-10
6, 9
25
Großpackungen
Verschlussteile und Axer
27
4
Pos.
26
Stck Artikelbezeichnung
18
5
1
4
7
4
2
3
39
8
10
6
4
19
20
9
1 Mitnehmer-Set
1 T-Mitnehmer-Set
1 Eckumlenkung m. SP
1 Kippriegel
1 #WƃCWH
2 Schließstück V.01
Schließstück V.02
1 Kipplager
1 Aushebesperre V.01
Aushebesperre V.02
1 Axer 700
Axer 390
38
5
26
27
4
32
Farbe
Mat.-Nr.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
490 174
490 178
212 008
490 182
490 183
488 269
490 180
490 181
486 457
486 458
VPE
50
100
100
100
100
100
100
100
10
10
Zusatzteile, größenabhängig
35
36
1
3
2
Pos.
Stck Artikelbezeichnung
Farbe
26, 27 1-2 Eckumlenkung MV-Set V.01
Eckumlenkung MV-Set V.02
39 1-2 Schließer 67
–
–
4 2-6 Schließstück V.01
Schließstück V.02
–
–
7 2 MV-Schließzapfen
21 1 Zweitschere V.01
–
Zweitschere V.02
–
Mat.-Nr.
378 071
378 072
490 134
490 182
490 183
212 767
212 147
212 148
VPE
20
20
100
100
100
100
10
10
Rote Flächen: Teile nicht in der Grundgarnitur enthalten.
Rote Teile nicht in der Grundgarnitur enthalten. / Red parts are not included in the basic set.
1
Farbe
Mat.-Nr.
R01.5
R06.2
R07.2
SF
488 297
488 298
488 299
488 301
VPE
10
10
10
10
Stck Artikelbezeichnung
–
1
Bandseitengarnitur
inkl. Kleinteile
Farbe
Mat.-Nr.
roh
488 300
50
Stck Artikelbezeichnung
32
1 Eckband
36
1 Ecklager
22
1 Axerband
25
1 Axerlager
38
34
31
37
35
33
26
24
23
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
Kleinteilebeutel, Inhalt:
Klemmwinkel
Ecklagerstift
&KUVCP\ICDGN
Senkschraube M5 x12
Ecklagereinsatz
Eckbandbuchse
Axerlagerstift
Axerlagerbuchse
Senkschraube M5 x8
Mat.-Nr.
R01.5
R06.2
R07.2
SF
R01.5
R06.2
R07.2
SF
R01.5
R06.2
R07.2
SF
R01.5
R06.2
R07.2
SF
488 302
488 303
488 304
488 336
486 467
486 468
486 469
488 266
486 471
486 472
486 473
488 267
486 475
486 476
486 477
488 268
486 454
486 485
486 489
486 486
486 487
486 488
486 490
486 491
486 492
212 752
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Farbe
Mat.-Nr.
VPE
roh
roh
roh
roh
roh
roh
486 470
486 474
486 478
488 338
488 335
486 454
–
–
–
–
–
–
–
–
–
VPE
$CPFUGKVG4QJ&-
OO#EJUOC»
Pos.
36
22
25
–
32
–
Stck Artikelbezeichnung
1
1
1
1
1
1
Ecklager
Axerband
Axerlager
Montagebeutel
Eckband
Kleinteilebeutel
50
50
50
50
50
50
10
Hardware overview 9.5 mm axis dimension
T&T hinge-side set (9.5 mm axis dimension)
Pos.
Pcs. Component description
19
20
1 Locking parts V.01
Locking parts V.02
Sash stay 700
Sash stay 390
Colour
Mat. no.
–
–
–
–
486 493
486 494
486 457
486 458
Colour
Mat. no.
R01.5
R06.2
R07.2
UNP
SP.COL
–
–
486 161
486 162
486 163
486 165
486 164
490 535
490 536
Pack.unit
10
10
10
10
Pos.
Pcs. Component description
12
1 T300 handle
1 Connector set
1 T-connector set
Pack.unit
Pos.
Pcs. Component description
18
5
1
4
2
3
19
20
Colour
1 %QTPGTFTKXGYKVJ/& –
1 Tilt lock bolt
–
–
1 Run-up block
2 Striker V.01
–
Striker V.02
–
1 Horizontal Tilt&Turn striker
1 #PVKLGOO[FGXKEG8 –
#PVKLGOO[FGXKEG8 –
1 Sash stay 700
–
Sash stay 390
–
Pos.
Pcs.
Component description
Colour
1
Colour
Mat. no.
R01.5
R06.2
R07.2
SP.COL
488 297
488 298
488 299
488 301
Grundgarnituren
10er-Grundgarnituren Verschlussteile und Axer
Pack.unit
10
10
10
10
490 174
490 178
212 008
490 182
490 183
488 269
490 180
490 181
486 457
486 458
Pack.unit
50
100
100
100
100
100
100
100
10
10
Mat. no.
378 071
378 072
490 134
490 182
490 183
212 767
212 147
212 148
Pack.unit
20
20
100
100
100
100
10
10
Red areas: these components are not included in the basic set.
Stck Artikelbezeichnung
19
20
1 Verschlussteile V.01
Verschlussteile V.02
Axer 700
Axer 390
Getriebe und Mitnehmer
Pos.
Pos.
Pcs. Component description
–
1
Hinge-side set
incl. small components
Colour
Mat. no.
UNP
488 300
Pack.unit
50
Stck Artikelbezeichnung
12
8-10
6, 9
Pos.
Pcs. Component description
32
1 Corner hinge
36
1
22
1
25
1
38
34
31
37
35
33
26
24
23
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
Colour
R01.5
R06.2
R07.2
SP.COL
Pivot rest
R01.5
R06.2
R07.2
SP.COL
Stay-arm hinge
R01.5
R06.2
R07.2
SP.COL
Stay bearing
R01.5
R06.2
R07.2
SP.COL
Misc. small components pack:
Clamping corner bracket –
Pivot-rest pin
–
Spacer fork
–
Countersunk screw M5 x12
Pivot-rest insert
–
Corner hinge sleeve
–
Stay bearing pin
–
Stay-bearing sleeve
–
Countersunk screw M5 x8
Mat. no.
488 302
488 303
488 304
488 336
486 467
486 468
486 469
488 266
486 471
486 472
486 473
488 267
486 475
486 476
486 477
488 268
486 454
486 485
486 489
486 486
486 487
486 488
486 490
486 491
486 492
212 752
Pack.unit
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Unpainted T&T hinge-side (9.5 mm axis dimension)
Pos.
36
22
25
–
32
–
Pcs. Component description
1
1
1
1
1
1
Pivot rest
Stay-arm hinge
Stay bearing
Installation bag
Corner hinge
Misc. small comp. pack
Colour
Mat. no.
UNP
UNP
UNP
UNP
UNP
UNP
486 470
486 474
486 478
488 338
488 335
486 454
1 T300 Getriebe
1 Mitnehmer-Set
1 T-Mitnehmer-Set
Farbe
Mat.-Nr.
–
–
–
–
486 493
486 494
486 457
486 458
Farbe
Mat.-Nr.
R01.5
R06.2
R07.2
roh
SF
–
–
486 161
486 162
486 163
486 165
486 164
490 535
490 536
Pack.unit
50
50
50
50
50
50
Pos.
Stck Artikelbezeichnung
18
5
1
4
2
3
19
20
1 Eckumlenkung m. SP
1 Kippriegel
1 #WƃCWH
2 Schließstück V.01
Schließstück V.02
1 Kipplager
1 Aushebesperre V.01
Aushebesperre V.02
1 Axer 700
Axer 390
Stck Artikelbezeichnung
Pos.
10
10
10
10
Stck Artikelbezeichnung
–
1
Farbe
Mat.-Nr.
R01.5
R06.2
R07.2
SF
486 497
486 498
486 499
486 456
VPE
10
10
10
10
$CPFUGKVGPICTPKVWT4QJ&-
OO#EJUOC»
VPE
Pos.
10
10
10
50
10
10
10
Stck Artikelbezeichnung
–
1
Bandseitengarnitur
inkl. Kleinteile
Farbe
Mat.-Nr.
roh
486 500
Farbe
Mat.-Nr.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
490 174
490 178
212 008
490 182
490 183
488 269
490 180
490 181
486 457
486 458
VPE
50
100
100
100
100
100
100
100
10
10
Farbe
Mat.-Nr.
VPE
26, 27 1-2 Eckumlenkung MV-Set V.01 378 071 20
Eckumlenkung MV-Set V.02 378 072 20
39 1-2 Schließer 67
–
490 134 100
4 2-6 Schließstück V.01
–
490 182 100
Schließstück V.02
–
490 183 100
7 2 MV-Schließzapfen
–
212 767 100
21 1 Zweitschere V.01
–
212 147 10
Zweitschere V.02
–
212 148 10
Rote Flächen: Teile nicht in der Grundgarnitur enthalten.
T&T hinge-side set (10 mm axis dimension)
Pos.
Pos.
Pcs. Component description
19
20
50
Pos.
Stck Artikelbezeichnung
32
1 Eckband
36
1 Ecklager
22
1 Axerband
25
1 Axerlager
38
34
31
37
35
33
26
24
23
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
Kleinteilebeutel, Inhalt:
Klemmwinkel
Ecklagerstift
&KUVCP\ICDGN
Senkschraube M5 x12
Ecklagereinsatz
Eckbandbuchse
Axerlagerstift
Axerlagerbuchse
Senkschraube M5 x8
Mat.-Nr.
R01.5
R06.2
R07.2
SF
R01.5
R06.2
R07.2
SF
R01.5
R06.2
R07.2
SF
R01.5
R06.2
R07.2
SF
486 463
486 464
486 465
488 265
486 467
486 468
486 469
488 266
486 471
486 472
486 473
488 267
486 475
486 476
486 477
488 268
486 454
486 485
486 489
486 486
486 487
486 488
486 490
486 491
486 492
212 752
VPE
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Farbe
Mat.-Nr.
VPE
roh
roh
roh
roh
roh
roh
486 470
486 474
486 478
488 338
486 466
486 454
$CPFUGKVG4QJ&-
OO#EJUOC»
Pos.
36
22
25
–
32
–
Stck Artikelbezeichnung
1
1
1
1
1
1
Ecklager
Axerband
Axerlager
Montagebeutel
Eckband
Kleinteilebeutel
Colour
Mat. no.
–
–
–
–
486 493
486 494
486 457
486 458
Colour
Mat. no.
R01.5
R06.2
R07.2
UNP
SP.COL
–
–
486 161
486 162
486 163
486 165
486 164
490 535
490 536
Pack.unit
10
10
10
10
1 T300 handle
1 Connector set
1 T-connector set
50
50
50
50
50
50
Pos.
Pcs. Component description
18
5
1
4
2
3
19
20
Colour
1 %QTPGTFTKXGYKVJ/& –
1 Tilt lock bolt
–
–
1 Run-up block
2 Striker V.01
–
Striker V.02
–
1 Horizontal Tilt&Turn striker
1 #PVKLGOO[FGXKEG8 –
#PVKLGOO[FGXKEG8 –
1 Sash stay 700
–
Sash stay 390
–
Pcs.
Component description
Colour
Pos.
10
10
10
50
10
10
10
1
Colour
Mat. no.
R01.5
R06.2
R07.2
SP.COL
486 497
486 498
486 499
486 456
Pack.unit
10
10
10
10
Pcs. Component description
–
1
Hinge-side set
incl. small components
Colour
Mat. no.
UNP
486 500
Pack.unit
50
T&T hinge-side (10 mm axis dimension)
Mat. no.
490 174
490 178
212 008
490 182
490 183
488 269
490 180
490 181
486 457
486 458
Pack.unit
50
100
100
100
100
100
100
100
10
10
Size-related additional components:
Pos.
Pcs. Component description
–
Unpainted T&T hinge-side set (10 mm axis dimension)
Pack.unit
Bulk packaging
Locking components and sash stays
Farbe
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1 Locking parts V.01
Locking parts V.02
Sash stay 700
Sash stay 390
Pcs. Component description
12
8-10
6, 9
Pos.
Hardware overview 10 mm axis dimension
Basic sets
‘10’ basic sets with locking components and sash stays
Handles and connectors
VPE
$CPFUGKVG&-
OO#EJUOC»
Zusatzteile, größenabhängig
Pos.
GB
$CPFUGKVGPICTPKVWT&-
OO#EJUOC»
VPE
Großpackungen
Verschlussteile und Axer
T&T hinge-side (9.5 mm axis dimension)
Mat. no.
Pos.
Unpainted T&T hinge-side set (9.5 mm axis dimension)
10
10
10
50
10
10
10
Size-related additional components:
26, 27 1-2 Corner drive CL-set V.01
Corner drive CL-set V.02
39 1-2 Connector 67
–
–
4 2-6 Striker V.01
Striker V.02
–
–
7 2 CL cam
21 1 Additional scissors-stay V.01
Additional scissors-stay V.02
Pcs. Component description
–
Beschlagübersicht 10 mm Achsmaß
&
Pos.
Bulk packaging
Locking components and sash stays
Farbe
Pck. unit.
Basic sets
‘10’ basic sets with locking components and sash stays
8-10
6, 9
Pos.
1 Turn restrictor V.01
1 Turn restrictor V.02
Handles and connectors
VPE
$CPFUGKVG&-
OO#EJUOC»
37
33
34
Pos.
10
10
10
50
10
10
10
31
39
Stck Artikelbezeichnung
–
$CPFUGKVGPICTPKVWT4QJ&-
OO#EJUOC»
VPE
12
4
Pos.
10
10
10
10
Getriebe und Mitnehmer
7
18
GB
Pcs. Description
Mat. no.
Pack.unit
26, 27 1-2 Corner drive CL-set V.01
378 071 20
Corner drive CL-set V.02
378 072 20
39 1-2 Connector 67
–
490 134 100
4 2-6 Striker V.01
–
490 182 100
Striker V.02
–
490 183 100
7 2 CL cam
–
212 767 100
21 1 Additional scissors-stay V.01 212 147 10
Additional scissors-stay V.02 212 148 10
Red areas: these components are not included in the basic set.
Pos.
Pcs. Component description
32
1 Corner hinge
36
1
22
1
25
1
38
34
31
37
35
33
26
24
23
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
Colour
R01.5
R06.2
R07.2
SP.COL
Pivot rest
R01.5
R06.2
R07.2
SP.COL
Stay-arm hinge
R01.5
R06.2
R07.2
SP.COL
Stay bearing
R01.5
R06.2
R07.2
SP.COL
Misc. small components pack:
Clamping corner bracket –
Pivot-rest pin
–
Spacer fork
–
Countersunk screw M5 x12
Pivot-rest insert
–
Corner hinge sleeve
–
Stay bearing pin
–
Stay-bearing sleeve
–
Countersunk screw M5 x8
Mat. no.
486 463
486 464
486 465
488 265
486 467
486 468
486 469
488 266
486 471
486 472
486 473
488 267
486 475
486 476
486 477
488 268
486 454
486 485
486 489
486 486
486 487
486 488
486 490
486 491
486 492
212 752
Pack.unit
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Unpainted T&T hinge-side (10 mm axis dimension)
Pos.
36
22
25
–
32
–
Pcs. Component description
1
1
1
1
1
1
Pivot rest
Stay-arm hinge
Stay bearing
Installation bag
Corner hinge
Misc. small comp. pack
Colour
Mat. no.
UNP
UNP
UNP
UNP
UNP
UNP
486 470
486 474
486 478
488 338
486 466
486 454
Pack.unit
50
50
50
50
50
50
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement