Fluke FL28II-EX Multimeter, dig. ATEX Bedienungsanleitung

Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Fluke FL28II-EX Multimeter, dig. ATEX Bedienungsanleitung | Manualzz

November 2011 (German)

© 2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.

All product names are trademarks of their respective companies.

28 II Ex

True-rms Digital Multimeter

Bedienungshandbuch

BEFRISTETE GARANTIEBESTIMMUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Fluke gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von drei Jahren ab dem Kaufdatum frei von Material- und

Fertigungsdefekten bleibt. Diese Garantie gilt nicht für Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle,

Vernachlässigung, Missbrauch, Modifikation, Verunreinigung oder abnormale Betriebsbedingungen oder unsachgemäße

Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Fluke zu erweitern. Um die

Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Fluke-Dienstleistungszentrum, um

Informationen zur Rücksendeautorisierung zu erhalten, und senden Sie das Produkt anschließend mit einer Beschreibung des

Problems an dieses Dienstleistungszentrum.

DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR.

ES WERDEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN RECHTSANSPRÜCHE, Z. B. EIGNUNG FÜR

EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ERTEILT. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN-

ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie von Begleit- oder

Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.

Fluke Corporation

P.O. Box 9090

Everett, WA 98206-9090

USA

Fluke Europe B.V.

P.O. Box 1186

5602 BD Eindhoven

Niederlande

11/99

Inhaltsverzeichnis

Titel Seite

Einleitung ....................................................................................................................... 1

Kontaktaufnahme mit Fluke............................................................................................ 1

Sicherheitsinformationen................................................................................................ 2

EX-Sicherheitsinformationen.......................................................................................... 2

Fehler und Lastbeschränkungen ............................................................................... 6

Datum der Ex-Zertifizierung....................................................................................... 7

Merkmale ....................................................................................................................... 9

Automatische Abschaltung ........................................................................................ 15

Input Alert™-Funktion................................................................................................ 15

Einschaltoptionen ...................................................................................................... 16

Durchführen von Messungen ......................................................................................... 17

Wechsel- und Gleichspannungsmessungen ............................................................. 17

Nulleingangsverhalten von Echt-Effektivwert-Messgeräten....................................... 18

Tiefpassfilter .............................................................................................................. 18

Temperaturmessungen ............................................................................................. 19

i

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Durchgangsprüfungen .............................................................................................. 20

Widerstandsmessungen ........................................................................................... 22

Verwendung der Leitfähigkeit für Messungen hoher Widerstände oder Lecktests.... 24

Kapazitätsmessungen............................................................................................... 25

Diodentests ............................................................................................................... 26

Wechselstrom- oder Gleichstrommessungen ........................................................... 28

Frequenzmessungen ................................................................................................ 31

Tastgradmessungen ................................................................................................. 33

Bestimmen der Impulsbreite ..................................................................................... 34

HiRes-Modus................................................................................................................. 34

MIN-MAX-Aufzeichnung ................................................................................................ 35

Glättungsfunktion (nur Einschaltoption) ......................................................................... 35

AutoHOLD-Modus ......................................................................................................... 37

Betriebsart Relativ (REL) ............................................................................................... 37

Wartung ......................................................................................................................... 38

Allgemeine Wartung.................................................................................................. 38

Prüfen der Sicherungen ............................................................................................ 38

Ersetzen der Batterien .............................................................................................. 39

Ersetzen der Sicherungen ........................................................................................ 42

Kundendienst und Ersatzteile ........................................................................................ 42

Allgemeine technische Daten ........................................................................................ 46

Ausführliche Spezifikationen.......................................................................................... 48

Wechselspannung .................................................................................................... 48

Gleichspannung, Leitfähigkeit und Widerstand......................................................... 49

Temperatur ............................................................................................................... 50

Wechselstrom ........................................................................................................... 50

Gleichstrom............................................................................................................... 51

Kapazität................................................................................................................... 51

Diode ........................................................................................................................ 52

ii

Inhalt (forts.)

Frequenz ................................................................................................................... 52

Empfindlichkeit und Schwellenwerte für Frequenzzähler .......................................... 52

Tastgrad (V dc und mV dc)........................................................................................ 53

Eingangskenndaten................................................................................................... 53

MIN-MAX-Aufzeichnung ............................................................................................ 54

iii

28 II Ex

Bedienungshandbuch

iv

Tabellen

Tabelle Titel Seite

1. Symbole ................................................................................................................................ 8

2. Eingänge ............................................................................................................................... 9

3. Drehschalterpositionen.......................................................................................................... 10

4. Tasten ................................................................................................................................... 11

5. Anzeigeelemente................................................................................................................... 13

6. Einschaltoptionen .................................................................................................................. 16

7.

Funktionen und Schwellenwerte für Frequenzmessungen .................................................... 32

Funktionen ............................................................................................................ 36

9. Zugelassene Batterien .......................................................................................................... 40

10. Ersatzteile.............................................................................................................................. 43

11. Zubehör ................................................................................................................................. 45

v

28 II Ex

Bedienungshandbuch

vi

Abbildungsverzeichnis

Seite

1. Anzeigeelemente................................................................................................................... 13

Gleichspannungsmessungen ......................................................................... 17

3. Tiefpassfilter .......................................................................................................................... 19

4. Kontinuitätstests .................................................................................................................... 21

5. Widerstandsmessungen........................................................................................................ 23

6. Kapazitätsmessungen ........................................................................................................... 25

7. Diodentests ........................................................................................................................... 27

8. Strommessungen .................................................................................................................. 29

Tastgradmessungen ................................................................................ 33

10. Stromsicherungstest.............................................................................................................. 39

11. Ersetzen der Batterie und Sicherungen................................................................................. 41

12. Ersatzteile.............................................................................................................................. 44

vii

28 II Ex

Bedienungshandbuch

viii

Einleitung

WX Warnung

Vor Gebrauch des Produkts die

Sicherheitsinformationen lesen.

Der 28 II Ex Digital Multimeter (das Produkt) ist ein kompaktes, leicht zu bedienendes Messgerät für elektrische und elektronische Schaltkreise.

Das Produkt wurde für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen von 1, 2, 21, 22 und MI laut Angaben in der Directive 1999/92/EC (ATEX 137) und 94/9/EC (ATEX 95) konzipiert. Es kann gefährliche

Folgen haben, wenn Sie diese Anleitungen nicht genau befolgen.

Lesen Sie das Bedienungshandbuch vollständig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.

Kontaktaufnahme mit Fluke

Eine der folgenden Telefonnummern wählen, um Fluke zu kontaktieren:

• Technischer Support USA: 1-800-44-FLUKE (1-800-

443-5853)

• Kalibrierung/Instandsetzung 1-888-99-FLUKE

(1-888-993-5853)

• Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)

• Europa: +31 402-675-200

• Japan:

+81-3-6714-3114

Singapur:

+1-425-446-5500

Oder besuchen Sie die Website von Fluke unter www.fluke.com

.

Zur Registrierung des Produkts http://register.fluke.com

aufrufen.

Um die aktuellen Ergänzungen des Handbuchs anzuzeigen, zu drucken oder herunterzuladen rufen Sie die folgende Website von Fluke auf: http://us.fluke.com/usen/support/manuals .

1

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Sicherheitsinformationen

Dieses Produkt ist konform mit:

• ISA-82.02.01

• CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1-04

• IEC-Norm Nr. 61010-1:2001

• Messkategorie III, 1000 V, Verschmutzungsgrad 2

• Messkategorie IV, 600 V, Verschmutzungsgrad 2

• Gewerbliche Anwendung in explosionsgefährdeten Bereichen von Zone 1, 2,

21, 22 oder MI, gemäß ATEX-Anforderungen

(ATEX 137) (siehe Abschnitt „ATEX-

Sicherheitsanleitungen und -vorschriften“)

Eine Warnung signalisiert in diesem Handbuch

Bedingungen und Aktivitäten, die den Bediener einer oder mehreren Gefahren aussetzen. Vorsicht identifiziert

Bedingungen und Aktivitäten, die das Produkt oder die zu prüfende Ausrüstung beschädigen können.

Die auf dem Produkt und in vorliegender

Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden in

Tabelle1 erläutert.

Um einen sicheren Betrieb des Produkts zu gewährleisten, sind alle Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch zu beachten.

EX-Sicherheitsinformationen

Hinweis

Gehen Sie zu www.ecom-ex.com

oder www.fluke.com

, und laden Sie die EG-

Konformitätserklärung und das Ex-Zertifikat für dieses Produkt herunter. Sie können sie auch direkt von Fluke bestellen.

Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält

Informationen und Sicherheitsvorschriften, die für eine sichere Verwendung bei den beschriebenen

Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind. Eine

Nichtbeachtung dieser Informationen und Hinweise kann gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen.

Vor dem Gebrauch des Geräts ist die

Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen!

Im Zweifelsfall (bei Übersetzungs- oder Druckfehlern) gilt die englische Bedienungsanleitung.

2

WX Warnung

Zur Vermeidung von Stromschlag oder

Verletzungen in EX-GEFAHRENBEREICHEN die folgenden Richtlinien befolgen:

• Das Gerät darf innerhalb des Ex-

Bereiches nicht geöffnet werden.

• Die Batterien dürfen nur außerhalb des

Ex-Bereiches gewechselt werden.

• Das Mitführen von zusätzlichen Batterien ist im Ex-Bereich nicht zulässig.

• Es dürfen nur typgeprüfte Batterien eingesetzt werden. Eine Liste der geprüften Batterien finden Sie im

Abschnitt „Ersetzen der Batterien“.

• Die Sicherungen dürfen nur außerhalb des Ex-Bereiches gewechselt werden.

• Es dürfen ausschließlich die vom

Hersteller vorgeschriebenen

Ersatzsicherungen verwendet werden.

Eine Liste der zulässigen Sicherungen finden Sie im Abschnitt „Ersetzen der

Sicherungen“.

• Einsatz des Produkts nur unter

Einhaltung der vorgeschriebenen und zugelassenen Parameter.

True-rms Digital Multimeter

EX-Sicherheitsinformationen

• Nach jeder Messung an nicht eigensicheren Stromkreisen ist eine

Verweilzeit von mindestens 3 Minuten einzuhalten, bevor das Produkt erneut in den explosionsgefährdeten Bereich gebracht wird.

• Ohne das zugehörige rote "Ex-Holster" darf das Produkt nicht in den Ex-Bereich eingebracht oder verwendet werden.

• Mit diesem Produkt in Ex-Bereichen ausschließlich genehmigtes Zubehör verwenden.

• Den Einsatz in aggressiven Säuren oder

Basen vermeiden.

• Es ist sicherzustellen, dass das Produkt nicht in den Zonen 0 und 20 verwendet wird. Eine Messung an eigensicheren

Leitungen, die in die Zone 0 hineinführen, ist unter Einhaltung der

Anschlusswerte gestattet.

3

28 II Ex

Bedienungshandbuch

WX Warnung

Zur Vermeidung von Verletzungen in explosionsgefährdeten Bergbaubereichen:

• Extreme mechanische Belastungen sind zu vermeiden. Das Gerät selbst (ohne rotes Ex-Holster) ist gegen Schläge mit einer Energie von 7 Joule bei -20 ° C geschützt.

• Das Produkt darf nicht in stetigem

Kontakt mit Ölen, Hydraulikflüssigkeit oder Schmierfetten sein.

• Das Produkt darf nicht in einer

Festinstallation installiert werden

WX Warnung

Zur Vermeidung von Stromschlag, Feuer oder Verletzungen in allen

Betriebsbereichen:

• Vor Inbetriebnahme des Produkts alle

Sicherheitsinformationen lesen.

• Alle lokalen und nationalen

Sicherheitsbestimmungen müssen befolgt werden. Zur Vermeidung von

Stromschlägen und Verletzungen durch

Blitzentladungen beim Umgang mit gefährlichen freiliegenden spannungsführenden Leitern ist persönliche Schutzausrüstung

(zugelassene Gummihandschuhe,

Gesichtsschutz und flammbeständige

Kleidung) zu tragen.

• Zusätzliche Warnhinweise zur

Verwendung des Produkts in explosionsgefährdeten Bereichen finden

Sie im Abschnitt „EX-

Sicherheitsinformationen“.

• Das Produkt nur gemäß Spezifikation verwenden, da andernfalls der vom

Produkt gebotene Schutz nicht gewährleistet werden kann.

• Das Produkt nicht in feuchten oder nassen Umgebungen verwenden.

• Die Spezifikation der Messkreiskategorie

(CAT) der am niedrigsten spezifizierten

Komponente eines Produkts,

Messfühlers oder Zubehörs nicht

überschreiten.

• Vor Verwendung des Produkts das

Gehäuse untersuchen. Nach Rissen oder herausgebrochenem Kunststoff suchen.

Insbesondere auf die Isolierung um die

Buchsen herum achten.

4

• Die Messleitungen nicht verwenden, wenn sie beschädigt sind. Die

Messleitungen auf beschädigte

Isolierung und freiliegendes Metall untersuchen oder aber wenn die

Verschleißanzeige aufleuchtet.

Kontinuität der Messleitungen prüfen.

• Nicht allein arbeiten.

• Anliegende Spannungen von > 30 V AC eff, 42 V AC Spitze oder 60 V DC nie berühren.

• Für die Messung ausschließlich die korrekte Messkreiskategorie (CAT) und

Spannung sowie für die Stromstärke spezifizierte Messfühler, Messleitungen und Adapter verwenden.

• Alle Messfühler, Testelektrodenkabel und sämtliches Zubehör entfernen, die nicht für die Messung erforderlich sind.

• Die Finger immer hinter der

Griffbegrenzung der Prüfspitze halten.

• Den Betrieb auf die angegebene

Messkreiskategorie, Spannung bzw.

Nennstromstärke beschränken.

• Zuerst eine bekannte Spannung messen, um die einwandfreie Funktion des

Produkts zu prüfen.

True-rms Digital Multimeter

EX-Sicherheitsinformationen

• Ohne Tiefpassfilter auf gefährliche

Spannungen prüfen.

• Zwischen beliebigen Anschlüssen bzw. zwischen Anschlüssen und Masse niemals eine höhere Spannung als die angegebene Nennspannung anlegen.

• Die Messfühler nicht an eine

Spannungsquelle halten, wenn die

Messleitungen mit Stromklemmen verbunden sind.

• Die Masseleitung immer vor der spannungsführenden Leitung anschließen und die spannungsführende

Leitung immer vor der Masseleitung abklemmen.

• Um falsche Messungen zu vermeiden, müssen die Akkus ausgetauscht werden, wenn ein niedriger Ladezustand angezeigt wird.

• Das Akkufach muss vor Verwendung des

Produkts geschlossen und verriegelt werden.

• Das Produkt nicht verwenden, wenn es nicht richtig funktioniert.

• Das Produkt nicht ausschalten und nicht verwenden, wenn es beschädigt sein sollte.

5

28 II Ex

Bedienungshandbuch

WVorsicht

Zur Vermeidung von Schäden am Produkt oder an dem zu prüfenden Gerät folgende

Richtlinien einhalten:

• Vor dem Prüfen von Widerstand,

Kontinuität, Dioden oder Kapazität den

Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.

• Für alle Messungen die entsprechenden

Anschlüsse, Funktionen und Bereiche verwenden.

• Vor der Strommessung die Sicherungen des Produkts prüfen. (Siehe „Prüfen der

Sicherungen“.)

Fehler und Lastbeschränkungen

Sobald zu befürchten ist, dass die Gerätesicherheit beeinträchtigt wird, muss das Gerät außer Betrieb genommen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich entfernt werden. Die unbeabsichtigte

Wiederinbetriebnahme muss verhindert werden. Wir empfehlen, das Gerät zur Überprüfung an den Hersteller zu schicken.

Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn:

• am Gehäuse Beschädigungen sichtbar sind.

• das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde.

• das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.

• das Gerät Transportschäden erlitten hat.

• Gerätebeschriftungen unleserlich sind.

• Fehlfunktionen

• offensichtliche auftreten.

• mit dem Gerät keine Messungen mehr möglich sind.

• die zulässigen Grenzwerte überschritten wurden.

6

Datum der Ex-Zertifizierung

• Nr. des Ex-Typ-Zertifikats

• Ex-Designation:

• Stromversorgung:

• CE:

• Betriebstemperatur: ° C bis 50 ° C

• Lagertemperatur: ° C bis 60 ° C

• Batterien: 3 AAA Alkalibatterien, NEDA 24A IEC

LR03. In Tabelle 9 sind die geprüften Batterien für das Produkt aufgeführt.

Folgende Anschlusswerte an eigensicheren Kreisen (Ex ia IIC, Ex ia IIIC, Ex ia I) sind einzuhalten:

Spannung – Messeingang U i

= 65 V:

U

0

C

0

I

0

= 9,54 V U i

= 3,6 μF C

= 3,7 mA

L

0

P

0

= 3,4 mW

I

= 1000 mH L i i i

= 65 V

= unerheblich

=

= unerheblich

Strommessung Eingang I i

= 5 A:

U

C

L

0

0

0

= 0 V

P

0

= 0 mWH

U i

= 65 V

= 1000 μF C

= 1000 mH L i i

= unerheblich

I

0

= 9,7 μA I i

=

= unerheblich

True-rms Digital Multimeter

EX-Sicherheitsinformationen mA/μA Buchse

U

0

= 1,94 V U i

= 65 V

C

0

= 1000 μF C

Sicherung i

= unerheblich

I

0

= 9,7 μA I i

= Intern begrenzt durch eine 440 mA

L

0

P

0

= 1000 mH L i

= unerheblich

= unerheblich

0Für Messungen geschützter Stromkreise:

• Zugelassen für Zone 1/2, Gerätegruppe II,

Explosionsgruppe IIC explosionsgefährdete Gase,

Dämpfe oder Nebel, Temperaturklasse T4.

• Zugelassen für Zone 21/22, Gerätegruppe II,

Explosionsgruppe IIIC, leitfähige und nicht leitfähige

Stäube und Flusen.

• Zugelassen für den Einsatz unter Tage.

Gerätegruppe I, Explosionsgruppe I, Methan und

Kohlenstaub.

7

28 II Ex

Bedienungshandbuch

8

Tabelle 1. Symbole

 Wechselstrom (AC – Alternating Current) J Erde, Masse

 Gleichstrom (DC – Direct Current)

X Gefährliche Spannung

I Sicherung

P

Übereinstimmung mit den Richtlinien der

Europäischen Union.

W

R

CAT III

(

Gefahr. Wichtige Informationen. Siehe

Handbuch.

Batterie. Schwache Batterie, wenn angezeigt.

Durchgangsprüfung oder

Durchgangspiepton.

IEC Überspannungskategorie III

CAT III-Ausrüstung ist so konzipiert, dass sie gegen impulsförmige Störsignale in fest installierten Geräten wie z. B.

Verteilertafeln, Zuleitungen und kurze

Verzweigungsstromkreise und

Beleuchtungssystemen in großen

Gebäuden schützt.

T

CAT IV

Diode

Schutzisoliert

Kapazität

IEC Überspannungskategorie IV

CAT IV-Ausrüstung ist so konzipiert, dass sie Schutz gegen Spannungsspitzen der

Primärversorgungsebene (z. B. Elektrizitätszähler oder

Freileitungs-/Erdleitungsversorgungssysteme) bietet.

Erfüllt ATEX-Richtlinie.

Entspricht den maßgeblichen australischen

Standards.

®

~

Geprüft und lizenziert durch TÜV Product

Services.

Æ

Entspricht CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1 2 .

, + Zusatz 1.

Dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Recycling-Informationen sind auf der Website von Fluke zu finden.

Merkmale

Die Tabellen 2 bis 5 geben eine kurze Beschreibung der Merkmale des Produkts.

Tabelle 2. Eingänge

1 2

True-rms Digital Multimeter

Merkmale

3 4

Nr. Buchse

Beschreibung

A

Eingang zum Messen von 0 A bis 10,00 A Strom (10 - 20 A Überlast für maximal

30 Sekunden), Stromfrequenz und Tastgrad.

Eingang für Spannungs-, Kontinuitäts-, Widerstands-, Dioden-, Kapazitäts-,

Frequenz-, Temperatur- und Tastgradmessungen.

Eingang zum Messen von 0 μA bis 400 mA Strom (600 mA für 18 Stunden) sowie

Stromfrequenz und Tastgrad.

COM

Rückflussanschluss für alle Messungen. grt01.eps

9

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Schalterposition

Tabelle 3. Drehschalterpositionen

Funktion

Beliebige Position Wenn das Produkt eingeschaltet wird, wird die Produktmodellnummer kurz in der Anzeige angezeigt.

J

L

Wechselspannungsmessung

 (gelb) drücken für Tiefpassfilter (K)

Gleichspannungsmessung

600 mV Gleichspannungsbereich

M

 (gelb) drücken für Temperatur ()

N

O

P

Q

E drücken für Kontinuitätstest. e Widerstandsmessung

 (gelb) drücken für Kapazitätsmessung.

Diodenprüfung

Wechselstrommessung von 0 mA bis 10,00 A.

 (gelb) drücken für Gleichstrommessung von 0 mA bis 10,00 A.

Wechselstrommessung von 0 μA bis 6000 μA.

 drücken für Wechselstrommessung von 0 μA bis 6000 μA.

10

Taste

(Gelb)

C

D

True-rms Digital Multimeter

Merkmale

Tabelle 4. Tasten

Schalterpo sition

Funktion

Wählt Kapazität aus.

 Wählt Temperatur aus.

 Wählt Wechselstrom-Tiefpassfilter-Funktion aus.

 Wechselt zwischen Gleichstrom und Wechselstrom

 Wechselt zwischen Gleichstrom und Wechselstrom

Beliebige

Position

M

Beliebige

Position

MIN-MAX-

Aufzeichn ung

Frequenz messung

Schaltet zwischen den für die gewählte Funktion gültigen Bereichen um. Die Taste 1 Sekunde lang drücken, um die automatische Bereichswahl einzuschalten.

Wechselt zwischen ° C und ° F.

AutoHOLD (vormals TouchHold) zeigt den aktuellen Wert in der Anzeige an. Sobald ein neuer stabiler Wert festgestellt wird, ertönt ein Piepton und das Produkt zeigt den neuen Wert an.

Stoppt und startet die Aufzeichnungen, ohne bereits bestehende Werte zu löschen.

Stoppt und startet den Frequenzzähler.

11

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Taste

E

H

F

(Relativ modus)

Tabelle 4. Drucktasten (Fortsetzung)

Schalterpo sition

Kontinuität

N

MIN-MAX-

Aufzeichn ung

Hz,

Tastgrad

Beliebige

Position

Funktion

Schaltet den Kontinuitätspiepser ein bzw. aus.

Schaltet Ansprechzeiten zwischen Spitze (250 μs) und Normal (100 ms) um.

Schaltet das Produkt zwischen Triggern auf ansteigender oder abfallender Flanke um.

Beliebige

Position

Beliebige

Position

Schaltet die Hintergrundbeleuchtung von Tasten und Display ein, erhöht die Helligkeit und schaltet sie aus. H zurückzuschalten,

Die Taste für 1 Sekunde gedrückt halten, um in den HiRes-Ziffernmodus zu schalten. Das "HiRes"-Symbol wird in die Anzeige angezeigt. Um in den 3-1/2-Ziffermodus

H 1 Sekunde lang gedrückt halten. HiRes=19,999

Startet die Aufzeichnung von Minimal- und Maximalwerten. Schaltet zwischen den

Anzeigeoptionen MAX, MIN, AVG (Mittel) und der aktuellen Messung um. Bricht MIN MAX ab (1

Sekunde halten).

Speichert die aktuelle Messung als Referenzwert für die folgenden Messungen. Die Anzeige wird auf Null gesetzt, und die gespeicherte Messung von allen folgenden Messungen abgezogen.

G

Beliebige

Position außer

Diodenprüf ung

G drücken für Frequenzmessung.

Nochmaliges Drücken startet den Tastgradmodus.

12

7

8 9 10 11

12

6

13

5

4 14

3

2

1 17 16

15 grt09.eps

Abbildung 1. Anzeigeelemente

Tabelle 5. Anzeigeelemente

Nummer Funktion Anzeige

±

Trig

X

W

Anzeige für ansteigende oder abfallende Flanke für Hz/Tastgrad-

Triggering.

Kontinuitätspiepser ist aktiviert.

Relativmodus (REL) aktiv.

Glättung ist aktiviert.

True-rms Digital Multimeter

Merkmale

Nummer Funktion Anzeige

-

Negative Messung. In der

Betriebsart Relativ (REL) wird hiermit angezeigt, dass der aktuelle Wert geringer ist als der gespeicherte

Referenzwert.

Z

Am Eingang liegt eine hohe

Spannung an. Erscheint bei

Eingangsspannungen größer 30 V

(Wechselspannung oder

Gleichspannung) sowie im

Tiefpassfilter-Modus. Erscheint auch in den Modi cal, Hz, und Tastgrad.

RS AutoHOLD ist aktiviert.

S

Anzeigehaltemodus (HOLD) ist aktiviert.

Spitze-Min-Max-Modi und die

Ansprechzeit beträgt 250 μs.

MAX MIN

AVG

Minimum-Maximum-

Aufzeichnungsmodus.

K

Tiefpassfilter-Modus. Siehe

„Tiefpassfilter“.

13

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Tabelle 5. Anzeigeelemente (Fortsetzung)

Nummer Funktion

 

Anzeige

Schwache Batterie. XW

Warnung: Zur Vermeidung falscher Ablesungen, die zu

Stromschlag oder

Verletzungen führen können, die Batterien ersetzen, sobald der Batterieanzeiger eingeblendet wird.

A, μA, mA Ampere, Mikroampere, Milliampere

V, mV Volt, Millivolt

μF, nF Mikrofarad, Nanofarad nS Nanosiemens

%

Prozent. Zur Messung von

Tastverhältnissen benutzt.

Ω , M Ω , k Ω Ohm, Megaohm, Kiloohm

Hz, kHz Hertz, Kilohertz

O

Diodentest-Modus

AC DC

Gleichstrom (DC), Wechselstrom

(AC)

14

Nummer Funktion Anzeige

 ° C ° F Grad Celsius, Grad Fahrenheit

 610000 mV Zeigt ausgewählten Bereich an.

Automatik

Automatische Bereichswahl. Das

Messgerät wählt automatisch den

Bereich mit der besten Auflösung aus.

Manuell Manuelle Bereichswahl

 HiRes

Hochauflösungsmodus (Hi Res).

HiRes=19.999

Tabelle 5. Anzeigeelemente (Fortsetzung)

Nummer Funktion Anzeige

-- 0L

Überlastbedingung erkannt.

Fehlermeldungen bAtt Batterie unverzüglich ersetzen. di'c

In der Kapazitätsfunktion ist am zu testenden

Kondensator eine zu große elektrische Ladung vorhanden.

CAL Err Ungültige Kalibrierdaten. Das Produkt kalibrieren.

EEPr Err

Ungültige EEPROM-Daten. Das Produkt reparieren lassen.

0PEn Geöffnetes Thermoelement wurde festgestellt.

F2_ Ungültiges Modell. Das Produkt reparieren lassen.

LEAd

W Messleitungsalarm. Wird angezeigt, wenn sich die

Messleitungen am A -oder mA/μA -Anschluss befinden und die Drehschalterposition nicht dem verwendeten Anschluss entspricht.

True-rms Digital Multimeter

Merkmale

Automatische Abschaltung

Das Messgerät schaltet sich automatisch ab, wenn der

Drehschalter oder die Drucktasten länger als 30 Minuten nicht benutzt werden. Wenn MIN MAX-Aufzeichnung aktiviert ist, schaltet sich das Messgerät nicht ab. Siehe

Tabelle 6 zum Deaktivieren der automatischen

Abschaltung.

Input Alert™-Funktion

Wenn eine Messleitung in eine Buchse für mA/μA oder A eingesteckt ist, der Drehschalter jedoch nicht auf die korrekte Stromposition eingestellt ist, warnt der Piepser den Bediener mit einem Zirpton, und auf dem Display blinkt " LEAd". Diese Warnung soll verhindern, dass der

Bediener Spannung, Kontinuität, Widerstand, Kapazität oder Dioden mit den Messleitungen in Strombuchsen misst.

W Vorsicht

Wenn die Messfühler parallel (über) zu einem stromführenden Schaltkreis angelegt werden und eine Messleitung in eine Strombuchse eingesteckt ist, kann dies den

Prüfschaltkreis beschädigen und die

Sicherung des Produkts auslösen. Der

Widerstand durch die Strombuchsen des

Messgeräts ist in diesem Fall so gering, dass es zu einem Kurzschluss kommt.

15

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Einschaltoptionen

Wenn eine Taste beim Einschalten des Messgeräts gedrückt gehalten wird, wird eine Einschaltoption aktiviert. Tabelle 6 beschreibt die Einschaltoptionen.

Tabelle 6. Einschaltoptionen

Taste Einschaltoption

(Gelb)

C

D

E

H

G

Deaktiviert die automatische Abschaltung (Produkt schaltet normalerweise nach 30 Minuten ab).

Das Produkt zeigt " PoFF" an, bis  losgelassen wird.

Aktiviert den Kalibriermodus des Produkts und fordert zur Eingabe eines Kennworts auf.

Das Messgerät zeigt " CAL" an und schaltet in den Kalibriermodus. Siehe 28 II Ex-

Kalibrierungsinformationen.

Aktiviert die Glättungsfunktion des Produkts. Das Produkt zeigt " '---" an, bis C losgelassen wird.

Schaltet alle LCD-Segmente ein.

Deaktiviert den Piepton für alle Funktionen. Das Produkt zeigt " bEEP" an, bis E losgelassen wird.

Deaktiviert die automatische Abschaltung der Beleuchtung (die standardmäßig nach 2 Minuten erfolgt).

Das Produkt zeigt " LoFF" an, bis H losgelassen wird.

Aktiviert den hochohmigen Modus des Produkts, wenn die mV-Gleichstromfunktion verwendet wird.

Das Produkt zeigt " Hi2" an, bis G losgelassen wird.

16

Durchführen von Messungen

Wechsel- und Gleichspannungsmessungen

Das Produkt bietet Echt-Effektivwert-Messungen, die für verzerrte Sinuswellen und andere Signalformen (ohne

Gleichspannungsoffset), zum Beispiel Rechteck-,

Dreieck- oder Treppensignale, genau sind.

Die Spannungsbereiche sind 600,0 mV, 6,000 V, 60,00 V,

600,0 V und 1000 V. Zur Auswahl des 600,0-mV-DC-

Bereichs den Drehschalter auf mV stellen.

Siehe Abbildung 2 zum Messen von Wechselspannung oder Gleichspannung.

U

True-rms Digital Multimeter

Durchführen von Messungen

Wechselspannung

Schaltkasten

Gleichspannung mV

U

+

Abbildung 2. Wechsel- und

Gleichspannungsmessungen gsz02.eps

17

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Beim Messen von Spannung verhält sich das Produkt ungefähr wie eine parallelgeschaltete 10-M Ω -Impedanz

(10.000.000 Ω ). Dieser Belastungseffekt kann in hochohmigen Schaltungen Messfehler verursachen. In den meisten Fällen ist der Fehler vernachlässigbar (0,1 % oder weniger), wenn die Impedanz des Schaltkreises

10 k Ω (10000 Ω ) oder weniger beträgt.

Zur Messung der Gleichspannungsabweichung einer

Wechselspannung sollte zwecks größerer Genauigkeit zuerst die Wechselspannung gemessen werden. Den

Wechselspannungsbereich notieren, dann manuell einen

Gleichspannungsbereich wählen, der dem

Wechselspannungsbereich gleich oder größer ist.

Dadurch wird die Genauigkeit der

Gleichspannungsmessung verbessert, da die

Eingangsschutzkreise nicht aktiviert werden.

Nulleingangsverhalten von Echt-Effektivwert-

Messgeräten

Echt-Effektivwert-Messgeräte können verzerrte

Wellenformen genau messen, doch wenn die Messleitungen bei AC-Funktionen kurzgeschlossen werden, zeigt das

Produkt einen Messwert zwischen 1 und 30 an. Wenn die

Messleitungen offen sind, schwanken die angezeigten Werte möglicherweise störungsbedingt. Diese Offsetwerte sind normal. Sie haben keine Auswirkung auf die

Wechselstrommessgenauigkeit des Produkts in den spezifizierten Messbereichen.

Unbestimmte Eingangspegel sind:

• Wechselspannung: unterhalb 3 % von 600 mV

Wechselspannung bzw. 18 mV Wechselspannung

• Wechselstrom: unterhalb 3 % von 60 mA

Wechselstrom bzw. 1,8 mA Wechselstrom

• Wechselstrom: unterhalb 3 % von 600 μA

Wechselstrom bzw. 18 μA Wechselstrom

18

Tiefpassfilter

Das Produkt ist mit einem Wechselstrom-Tiefpassfilter ausgerüstet. Beim Messen von Wechselspannung oder

Wechselstromfrequenz  drücken, um den

Tiefpassfiltermodus K zu aktivieren. Das Produkt misst weiterhin im ausgewählten Modus, doch das Signal wird jetzt durch einen Filter geleitet, der unerwünschte

Spannungen oberhalb von 1 kHz blockiert, siehe

Abbildung 3. Die Messung der niederfrequenten

Spannungen unterhalb von 1 kHz erfolgt mit reduzierter

Genauigkeit. Der Tiefpassfilter kann die Messleistung bei zusammengesetzten Sinuswellen verbessern, wie sie typischerweise von Invertern und VF-Motorantrieben erzeugt werden.

XW Warnung

Zur Vermeidung von Stromschlägen oder

Verletzungen den Tiefpassfilter nicht beim

Prüfen auf gefährliche Spannungen verwenden. Die vorhandenen Spannungen sind u. U. höher als angegeben. Zuerst eine

Spannungsmessung ohne den Filter durchführen, um ggf. das Vorhandensein von gefährlicher Spannung zu erkennen. Dann die Filterfunktion auswählen.

Hinweis

Wenn der Tiefpassfilter gewählt ist, geht das

Produkt in den manuellen Bereichswahl-Modus.

 auswählen.Bereiche durch Drücken von fügbar.range. The Product does not autorange with the low-pass filter set.

1 kHz

100 Hz aom11f.eps

Abbildung 3. Tiefpassfilter

Temperaturmessungen

Das Produkt misst die Temperatur von einem Typ-K-

Thermoelement (enthalten). C drücken, um Celsius

( ° C) oder Fahrenheit ( ° F) auszuwählen.

True-rms Digital Multimeter

Durchführen von Messungen

W Vorsicht

Um mögliche Beschädigung des Produkts oder eines anderen Gerät zu verhindern, immer bedenken, dass das Produkt selbst für

-200,0 ° C bis +1090,0 ° C und -328,0 ° F bis

1994 ° F spezifiziert ist, das mitgelieferte

Thermoelement Typ K jedoch nur für 260 ° C.

Für Temperaturen außerhalb dieses Bereichs ein entsprechend höher spezifiziertes

Thermoelement verwenden.

Die Anzeigenbereiche betragen -200,0 ° C bis +1090 ° C und -328,0 ° F bis 1994 ° F. Messwerte außerhalb dieser

Bereiche werden als 0L auf dem Display angezeigt. Wenn kein Thermoelement angeschlossen ist, wird ebenfalls

0PEn in der Anzeige angezeigt.

Temperaturmessungen:

1. Ein Typ-K-Thermoelement an die Buchsen COM und

 des Produkts anschließen.

2. Den Drehschalter auf M drehen.

3.  drücken, um den Temperaturmodus zu aktivieren.

4. C drücken, um Celsius oder Fahrenheit auszuwählen.

19

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Durchgangsprüfungen

W Vorsicht

Zur Vermeidung von Schäden am Produkt oder am zu prüfenden Gerät vor

Kontinuitätsprüfungen die Stromversorgung vom Stromkreis trennen und alle

Hochspannungskondensatoren entladen.

Zur Kontinuitätsprüfung gehört ein Piepser, der anzeigt, wenn der Stromkreis durchgängig ist. Der Piepser ermöglicht die schnelle Kontinuitätsprüfung ohne

Beobachten der Anzeige.

Das Produkt für die Kontinuitätsprüfung anschließen.

Siehe Abbildung 4.

E drücken, um den Kontinuitätspiepser ein- oder auszuschalten.

Die Kontinuitätsfunktion erkennt zeitweilige offene

Schaltungen und Kurzschlüsse von einer Kürze von bis zu 1 ms. Für solche kurzzeitigen Kurzschlüsse erzeugt das Produkt einen kurzen Pieps.

20

Für Schaltkreisprüfungen:

Stromkreisstrom ausschalten

Aktiviert

Durchgangs- pieper

EIN

(geschlossen)

True-rms Digital Multimeter

Durchführen von Messungen

AUS

(offen)

Abbildung 4. Kontinuitätstests gsz03.eps

21

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Widerstandsmessungen

W Vorsicht

Zur Vermeidung von Schäden am Produkt oder am zu prüfenden Gerät vor

Kontinuitätsprüfungen die Stromversorgung vom Stromkreis trennen und alle

Hochspannungskondensatoren entladen.

Das Produkt misst Widerstand, indem es einen schwachen Strom durch den Schaltkreis sendet. Da dieser Strom durch alle möglichen Pfade zwischen den

Messsonden fließt, stellt die Anzeige den

Gesamtwiderstand aller Pfade zwischen den

Messsonden dar.

Die Widerstandsbereiche des Produkts sind 600,0 Ω ,

6,000 k Ω , 60,00 k Ω , 600,0 k Ω , 6,000 M Ω und 50,00 M Ω .

Zum Messen von Widerständen das Produkt gemäß

Abbildung 5 einrichten.

Ratschläge zum Messen von Widerständen:

• Der für einen Widerstand in einer Schaltung gemessene Wert kann vom Nennwert des

Widerstands abweichen.

• Die Messleitungen können Fehler von 0,1 Ω bis

0,2 Ω zu Widerstandsmessungen hinzufügen. Zur

Bestimmung des Fehlers die Messfühlerspitzen kurzschließen und den Widerstand der

Messleitungen messen. Falls notwendig, kann dieser

Wert von den Messwerten in der Betriebsart Relativ

(REL) automatisch abgezogen werden.

• Die Widerstandsfunktion kann ausreichend hohe

Spannungen erzeugen, um Silikondioden oder

Transistorübergänge in Vorwärtsrichtung zu verstärken, so dass diese als Leiter auftreten. Wenn dies vermutet wird, C drücken, um einen niedrigeren Strom im nächst höheren Bereich anzulegen. Wenn der Wert höher ist, den höheren

Wert verwenden. Die typischen Kurzschlussströme können der Eingangscharakteristik-Tabelle in

Abschnitt der technischen Angaben entnommen werden.

22

Schaltkreiswiderstandsmessungen

Schaltkreisstrom

AUS

True-rms Digital Multimeter

Durchführen von Messungen

Isolierung eines Potentiometers

1

3

2

Trennen

1 2

3

Isolierung eines Widerstands

Abbildung 5. Widerstandsmessungen

Trennen gsz04.eps

23

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Verwendung der Leitfähigkeit für Messungen hoher Widerstände oder Lecktests

Leitfähigkeit, die Umkehrfunktion von Widerstand, ist die

Fähigkeit eines Schaltkreises, Strom zu leiten. Hohe

Leitfähigkeitswerte (Leitwerte) deuten auf niedrige

Widerstandswerte hin.

Der 60-nS-Bereich des Produkts misst die Leitfähigkeit in

Nanosiemens (1 nS = 0,000000001 Siemens). Da diese geringen Leitfähigkeitswerte hohen Widerstandswerten entsprechen, kann mit dem nS-Bereich des Produkts der

Widerstand von Bauteilen bis zu 100,000 M Ω , 1/1 nS =

1000 M Ω gemessen werden.

Zum Messen der Leitfähigkeit das Produkt zum Messen von Widerständen gemäß Abbildung 5 einrichten, dann

C drücken, bis der Anzeiger nS in der Anzeige erscheint.

Ratschläge zum Messen der Leitfähigkeit:

• Messungen in hochohmigen Schaltkreisen sind anfällig für induzierte elektrische Störungen. Um die

Mehrheit der Rauschwerte zu glätten, in den Modus

MIN-MAX-Aufzeichnung schalten und dann den

Mittelwert (AVG) der Messung bestimmen.

• Normalerweise gibt es bei offenen Messleitungen einen Restleitwert. Genaue Ablesungen können in der Betriebsart Relativ (REL) durchgeführt werden, indem die Restleitfähigkeit abgezogen wird.

24

Kapazitätsmessungen

W Vorsicht

Zur Vermeidung von Schäden am Produkt oder am zu prüfenden Gerät vor dem Messen von Kapazität die Stromversorgung vom

Stromkreis trennen und alle

Hochspannungskondensatoren entladen. Die

Gleichspannungsfunktion verwenden, um sicherzustellen, dass der Kondensator entladen ist.

Die Kapazitätsbereiche des Produkts sind 10,00 nF,

100,0 nF, 1,000 μF, 10,00 μF, 100,0 μF und 9999 μF.

Zum Messen von Kapazität das Produkt gemäß

Abbildung 6 einrichten.

Die Genauigkeit von Messungen im Bereich von 1000 nF und darunter wird verbessert, indem man im

Relativmodus (REL) die Restkapazität des Produkts und der Messleitungen abzieht.

Hinweis

Wenn am zu testenden Kondensator eine zu große elektrische Ladung vorhanden ist, zeigt die Anzeige "diSC" an.

Wählt

Kapazität aus

True-rms Digital Multimeter

Durchführen von Messungen

+

+

+

+

+

+

+

+

+

Abbildung 6. Kapazitätsmessungen gsz05.eps

25

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Diodentests

WVorsicht

Zur Vermeidung von Schäden am Produkt oder am zu prüfenden Gerät vor Diodentests die Stromversorgung vom Stromkreis trennen und alle

Hochspannungskondensatoren entladen.

Die Diodenprüffunktion zum Prüfen von Dioden,

Transistoren, Thystoren (SRCs) und anderen

Halbleiterbauelementen verwenden. Diese Funktion testet eine Halbleiterverbindung, indem Strom durch die

Verbindung gesendet und dann der Spannungsabfall gemessen wird. An einem intakten Siliziumübergang fällt eine Spannung zwischen 0,5 V und 0,8 V ab.

Zum Prüfen einer Diode innerhalb eines Schaltkreises das Produkt gemäß Abbildung 7 einrichten. Für die

Bestimmung der Durchlassvorspannung an einem

Halbleiterbauteil muss die rote Messleitung mit dem positiven Anschluss des Bauteils und die schwarze

Messleitung mit dem negativen Anschluss des Bauteils verbunden werden.

Eine gute Diode sollte innerhalb eines Schaltkreises

Vorwärtsmesswerte zwischen 0,5 V und 0,8 V erzeugen; die Rückwärtsmesswerte können jedoch je nach

Widerstand der anderen Pfadkomponenten zwischen den

Messleitungen variieren.

Wenn die Diode einwandfrei ist (< 0,85 V), ertönt ein kurzer Piepston. Ein Dauerton ertönt, wenn der Messwert

≤ 0,100 V beträgt, was einem Kurzschluss entsprechen würde. Die Anzeige zeigt "OL" an, wenn die Diode offen ist.

26

Typische

Messung

Vorwärts-Bias

+

Einzelpiepton

Schlechte Diode

Offen

True-rms Digital Multimeter

Durchführen von Messungen

Rückwärts-Bias

+

Abbildung 7. Diodentests

Schlechte Diode

Kurzgeschlossen oder gsz06.eps

27

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Wechselstrom- oder Gleichstrommessungen

XW Warnung

Zur Vermeidung von Stromschlägen und

Verletzungen niemals eine Strommessung im

Schaltkreis versuchen, wenn das

Erdpotential im offenen Schaltkreis mehr als

1000 V beträgt. Dies kann das Produkt beschädigen oder zu Körperverletzungen bei durchbrennenden Sicherungen während der

Messung führen.

WVorsicht

Zur Vermeidung von Beschädigungen am

Produkt oder an den zu testenden Geräten

Folgendes beachten:

• Vor Gebrauch die Sicherungen des

Produkts prüfen.

• Für alle Messungen die entsprechenden

Buchsen, Funktionen und Messbereiche verwenden.

• Die Messfühler nie parallel (über) zu einem Stromkreis oder einem Bauteil anschließen, wenn die Leitungen in die

Strombuchsen eingesteckt sind.

Zur Strommessung muss der zu testende Stromkreis unterbrochen und das Produkt mit dem Stromkreis in

Serie geschaltet werden.

28

Die Strombereiche des Produkts sind 600,0 μA, 6000 μA,

60,00 mA, 400,0 mA, 6,000 A und 10,00 A.

Zur Strommessung Abbildung 8 heranziehen und wie folgt verfahren:

1. Stromkreis spannungsfrei machen. Alle

Hochspannungskondensatoren entladen.

2. Die schwarze Leitung in die COM -Buchse einstecken. Für Stromstärken zwischen 0 mA und

400 mA die rote Leitung in den mA/μA -Anschluss stecken. Für Stromstärken über 400 mA die rote

Leitung in den A-Anschluss stecken.

Hinweis

Um eine Beschädigung der 400-mA-Sicherung des

Produkts zu vermeiden, die mA/μA-Buchse nur verwenden, wenn die Stromstärke mit Sicherheit kontinuierlich unterhalb von 400 mA liegt, bzw. unterhalb von 600 mA für 18 Stunden oder weniger.

1

4 mA

A

A

3

2

True-rms Digital Multimeter

Durchführen von Messungen

Schaltkreisstrom:

OFF/AUS - zum Anschließen des Messgeräts.

ON/EIN - für Messungen.

OFF/AUS - zum Entfernen des Messgeräts.

Gesamtstrom zum Schaltkreis

5

Strom durch eine Komponente

Abbildung 8. Strommessungen

5 gsz07.eps

29

28 II Ex

Bedienungshandbuch

3. Bei Benutzung des A-Anschlusses den Drehschalter auf mA/ schalten. Bei Benutzung des mA/μA-

Anschlusses den Drehschalter auf  für

Stromstärken von weniger als 6000 μA (6 mA) oder auf P für Stromstärken über 6000 μA schalten.

4. Zum Messen von Gleichstromstärke  drücken.

5. Den zu testenden Stromkreis öffnen. Mit der schwarzen Messsonde die negative Seite, mit der roten Messsonde die positive Seite der

Unterbrechung berühren. Ein Umkehren der Sonden erzeugt einen negativen Messwert, beschädigt das

Produkt jedoch nicht.

6. Die Stromversorgung des Schaltkreises einschalten; dann die Anzeige ablesen. Den Wert und auch die rechts in der Anzeige angezeigte Einheit notieren

(μA, mA oder A).

7. Die Stromversorgung des Schaltkreises ausschalten, und alle Hochspannungskondensatoren entladen.

Das Produkt entfernen, und den Schaltkreis unter

Normalbetrieb nehmen.

Ratschläge zum Messen von Strom:

• Wenn der Strommesswert 0 A ist, und der Bediener weiß, dass das Produkt richtig eingerichtet ist, die

Sicherungen des Produkts gemäß Abschnitt „Prüfen der Sicherungen“ prüfen. Siehe den Abschnitt

„Prüfen der Sicherungen“.

• Strommessgeräte haben eine geringe

Bürdenspannung, die sich auf den Schaltkreisbetrieb auswirken kann. Diese Bürdenspannung kann mit den in den technischen Angaben vermerkten Werten berechnet werden.

30

Frequenzmessungen

Das Produkt misst die Frequenz einer Spannung oder eines Stromsignals, indem es zählt, wie oft pro Sekunde das Signal eine Schwelle (Pegel) überschreitet.

Tabelle 7 fasst die Schwellenwerte und Anwendungen für

Frequenzmessungen unter Berücksichtigung der verschiedenen Spannungs- und Strombereiche zusammen.

Zur Frequenzmessung das Produkt mit der Signalquelle verbinden und dann G drücken. Durch Drücken von

E wird die Triggerflanke zwischen + und - umgeschaltet und in einem Symbol auf der linken

Anzeigenseite angezeigt (siehe Abbildung 9 unter

„Tastgrad“). Drücken von D stoppt und startet den

Zähler.

Das Produkt bestimmt automatisch einen von fünf

Frequenzbereichen: 199,99 Hz, 1999,9 Hz, 19,999 kHz,

199,99 kHz und mehr als 200 kHz. Für Frequenzen von weniger als 10 Hz wird die Anzeige im Takt der

Eingangsquelle aktualisiert. Unterhalb von 0,5 Hz kann die Anzeige instabil sein.

True-rms Digital Multimeter

Durchführen von Messungen

Ratschläge zum Messen von Frequenz:

• Wenn eine Messung 0 Hz ergibt oder instabil ist, liegt das Eingangssignal möglicherweise nahe am

Triggerpegel oder darunter. Dieses Problem kann normalerweise durch Auswählen eines niedrigeren

Bereichs korrigiert werden - dadurch wird die

Empfindlichkeit des Produkts erhöht. In der L

Funktion haben die unteren Bereiche auch geringere

Schwellenwerte.

Wenn eine Messung wie ein Vielfaches des erwarteten

Ergebnisses aussieht, ist das Eingangssignal möglicherweise verzerrt. Verzerrung kann bewirken, dass der Trigger des Frequenzzählers mehrfach ausgelöst wird. Dieses Problem kann unter Umständen durch

Auswählen eines höheren Spannungsbereichs behoben werden - dadurch wird die Empfindlichkeit des Produkts vermindert. Ebenso kann ein höherer Schwellenwert durch die Wahl eines Gleichspannungsbereichs versucht werden. Im Allgemeinen ist die niedrigste angezeigte

Frequenz die richtige.

31

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Tabelle 7. Funktionen und Schwellenwerte für Frequenzmessungen

Funktion Bereich

Ungefährer

Schwellenwert

Typische Anwendung

 ± 5 % der Skala Für die meisten Signale.

6 V, 60 V,

600 V, 1000 V

600 mV ± 30 mV

600 mV 40 mV

Hochfrequente 5-V-Logiksignale. (Die DC-Koppelung der L Funktion kann hochfrequente Logiksignale abschwächen und deren Amplitude soweit verringern, dass der Schwellenwert beeinträchtigt wird.)

Siehe Messhinweise vor dieser Tabelle. 

V

V

V

V

μA

A

6 V

60 V

600 V

1000 V

Alle Bereiche

Frequenzzählermerkmale sind nicht verfügbar bzw. nicht spezifiziert für diese Funktionen.

± 5 % der Skala Wechselstromsignale.

Siehe Messhinweise vor dieser Tabelle.

60 mA, 400 mA 3,0 mA , 30 mA

6 A, 10 A

1,7 V

4 V

40 V

100 V

0,30 A, 3,0 A

5-V-Logiksignale (TTL).

Schaltsignale in Automobilen.

Siehe Messhinweise vor dieser Tabelle.

32

Tastgradmessungen

Tastgrad ist der Prozentsatz von Zeit (Impulsdauer zu

Impulsperiodendauer), während dem ein Signal oberhalb oder unterhalb eines Triggerpegels liegt (siehe

Abbildung 9). Der Tastgradmodus ist zum Messen von

"Aus"-Zeit oder "Ein"-Zeit der Logik und Schaltsignalen optimiert. Systeme wie elektronische

Kraftstoffeinspritzsysteme und unterbrechungsfreie

Stromversorgungen werden durch Impulse variierender

Breite gesteuert, die durch Messen des Tastgrads geprüft werden können.

Um den Tastgrad zu messen, das Produkt auf die

Messung von Frequenz einstellen und dann ein zweites

+Flanke

Triggerpunkt

30% Über

+Flanke

-Flanke

Triggerpunkt

70% Unter

-Flanke

100%

Abbildung 9. Komponenten der Tastgradmessungen

True-rms Digital Multimeter

Durchführen von Messungen

Mal auf G drücken. Wie bei der Frequenzfunktion kann auch hier die Steigung für den Messgerätzähler durch Drücken von E geändert werden.

Für 5-V-Logiksignale den 6-V-Gleichspannungsbereich verwenden. Für 12-V-Schaltsignale in Automobilen den

60-V-Gleichspannungsbereich verwenden. Für

Sinussignale den niedrigsten Bereich auswählen, der kein mehrfaches Triggern bewirkt. (Im Allgemeinen kann ein verzerrungsfreies Signal die bis zu zehnfache Amplitude des gewählten Spannungsbereichs haben.)

Falls die Messung eines Tastgrads instabil ist, auf MIN

MAX drücken und dann zur Darstellung des Mittelwertes

(AVG) gehen.

gat3f.eps

33

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Bestimmen der Impulsbreite

Für ein periodisches Signal (das Signalmuster wiederholt sich in gleichen Zeitintervallen) kann die Zeit, in der das

Signal entweder hoch oder niedrig ist, wie folgt bestimmt werden:

2. Ein zweites Mal auf G drücken, um den Tastgrad des Signals zu bestimmen. Auf E drücken, um die Messung der negativen oder positiven

Signalkontinuität festzulegen, siehe Abbildung 9.

3. Die Impulsbreite mit Hilfe der folgenden Formel bestimmen:

Impulsbreite

(in Sekunden)

=

% Tastgrad ÷ 100

Frequenz

HiRes-Modus

Beim Produkt H eine Sekunde lang drücken, um den hochauflösenden Modus (HiRes) mit 4-1/2 Stellen aufzurufen. Die Messung wird mit der 10fachen normalen

Auflösung und maximalen Werten von 19.999 dargestellt.

Der HiRes-Modus kann außer bei Kapazitätsmessungen,

Frequenzmessfunktionen, Temperatur und MIN MAX mit

250 μs (Spitze) überall eingesetzt werden.

Um in den 3-1/2-Ziffermodus zurückzuschalten, H

1 Sekunde lang gedrückt halten.

34

MIN-MAX-Aufzeichnung

Die Betriebsart MIN MAX zeichnet die Minima und

Maxima der Eingangssignale auf. Sobald das Signal unter den bisherigen Minimalwert abfällt oder über den bisherigen Maximalwert ansteigt, ertönt ein Piepssignal, und das Produkt zeichnet den neuen Wert auf. In diesem

Modus können zeitweilig aussetzende Signale registriert,

Maximalwerte in Abwesenheit aufgezeichnet oder

Anzeigenwerte dann aufgezeichnet werden, wenn eine

Beobachtung der Anzeige während des Testbetriebs nicht möglich ist. In der Betriebsart MIN MAX kann auch ein Mittelwert aller Messungen berechnet werden, seit die

Betriebsart aktiviert wurde. Zur Benutzung des Modus

MIN MAX siehe Funktionen in Tabelle 8.

Die Ansprechzeit ist die Zeitspanne, für die ein Signal einen Wert annehmen muss, damit dieser Wert aufgezeichnet wird. Kürzere Ansprechzeiten erfassen kürzere Ereignisse, jedoch mit geringerer Genauigkeit.

Bei einer Änderung der Ansprechzeit werden alle aufgezeichneten Anzeigen gelöscht. Das Produkt besitzt

Ansprechzeiten von 100 ms und 250 μs (Spitze). Die

Ansprechzeit von 250 μs wird in der Anzeige als "" wiedergegeben.

Die Ansprechzeit von 100 ms ist am besten für die

Aufzeichnung von Spannungsspitzen der

Stromversorgung, Stromstößen und zeitweilig aussetzende Störungen geeignet.

Der im Modus mit ms angezeigte echte Mittelwert (AVG) ist das mathematische Integral aller Messungen seit dem

Start der Aufzeichnung (Überlasten werden ausgeschieden). Der mittlere Messwert ist beim Glätten von instabilen Eingängen, beim Berechnen des

Stromverbrauchs oder beim Schätzen, wie viel Prozent der Zeit ein Schaltkreis aktiv ist, nützlich.

True-rms Digital Multimeter

MIN-MAX-Aufzeichnung

Min Max zeichnet die Signalextreme auf, die länger als

100 ms dauern.

Spitze (Peak) zeichnet die Signalextreme auf, die länger als 250 μs dauern.

Glättungsfunktion (nur Einschaltoption)

Wenn sich das Eingangssignal schnell ändert, bietet

„Glätten“ einen stabileren Messwert in der Anzeige.

Verwenden der Glättungsfunktion:

1. C gedrückt halten und das Produkt einschalten.

Das Produkt zeigt '--- an, bis C losgelassen wird.

2. Das Glättungssymbol () erscheint links in der

Anzeige und zeigt an, dass Glätten aktiviert ist.

35

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Tabelle 8. MIN MAX Funktionen

Taste MIN-MAX-Funktion

Startet die Betriebsart MIN MAX Aufzeichnung. Das Produkt sperrt den Bereich, der vor

Beginn des Modus MIN MAX eingeschaltet war. (Die gewünschte Messfunktion und der

Bereich sollten vor Beginn des Modus MIN MAX gewählt werden.) Das Produkt gibt einen

Piepston aus, wenn ein neuer Minimal- oder Maximalwert aufgezeichnet wird.

(Im Modus MIN MAX)

Wechselt zwischen Höchstwert (MAX), Mindestwert (MIN), Mittelwert (AVG) und aktuellem Wert.

E

PEAK MIN MAX

D

Wählt 100 ms oder 250 μs Ansprechzeit. (Die Ansprechzeit von 250 μs wird in der

Anzeige als "" wiedergegeben.) Gespeicherte Werte werden gelöscht. Der aktuelle Wert und der Mittelwert (AVG) sind bei 250 μs nicht verfügbar.

Beendet die Aufzeichnung, ohne die gespeicherten Werte zu löschen. Nochmals drücken, um die Aufzeichnung wieder zu starten.

(1 Sekunde halten)

MIN-MAX-Modus beenden. Gespeicherte Werte werden gelöscht. Das Produkt verbleibt im gewählten Bereich.

36

AutoHOLD-Modus

XW Warnung

Um Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden, den AutoHOLD-Modus nicht dazu verwenden, um zu prüfen, ob ein

Schaltkreise stromfrei ist. Der AutoHOLD-

Modus kann instabile oder gestörte Pegel nicht festhalten.

Der AutoHOLD-Modus sperrt den aktuellen Wert in der

Anzeige. Sobald ein neuer stabiler Wert festgestellt wird, ertönt ein Piepston, und das Produkt zeigt den neuen

Wert an. Auf D drücken, um den AutoHOLD-Modus zu starten oder zu beenden.

True-rms Digital Multimeter

AutoHOLD-Modus

Betriebsart Relativ (REL)

Durch Wahl des Relativmodus ( F ) setzt das Produkt die Anzeige auf Null und speichert die aktuelle Anzeige als Referenz für weitere Messungen. Das Produkt sperrt den vor dem Drücken von F eingeschalteten

Bereich. Um diesen Modus auszuschalten, wieder auf

F drücken.

In der Betriebsart Relativ ist die Messung immer die

Differenz zwischen dem aktuellen Messwert und dem gespeicherten Referenzwert. Falls zum Beispiel der gespeicherte Referenzwert 15,00 V und die aktuelle

Messung 14,10 V betragen, zeigt die Anzeige den Wert -

0,90 V an.

37

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Wartung

XW Warnung

Zur Vermeidung von Stromschlägen und

Verletzungen Reparatur- oder

Servicearbeiten nur durch ECOM

Instruments GmbH oder ein autorisiertes

ECOM-Servicezentrum durchführen lassen, um die Produktzertifizierung zu erhalten.

Allgemeine Wartung

Das Gehäuse des Produkts mit einem feuchten Lappen und mildem Reinigungsmittel abwischen. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.

Schmutz oder Feuchtigkeit in den Buchsen kann

Messergebnisse beeinflussen und die

Eingangsalarmfunktion (Input Alert) fälschlicherweise auslösen. Die Buchsen wie folgt reinigen:

1. Das Produkt ausschalten und alle Testleitungen entfernen.

2. Schmutz, der sich in den Buchsen verfangen hat, herausschütteln.

3. Einen sauberen Tupfer in eine milde Lösung aus

Reinigungsmittel und Wasser einlegen. Jede Buchse mit dem Tupfer reinigen. Jede Buchse mit Druckluft trocknen, um das Wasser und Reinigungsmittel aus der Buchse auszublasen.

38

Das Produkt sollte von Fluke alle zwei Jahre kalibriert werden.

Prüfen der Sicherungen

Abbildung 10 hinzuziehen. Mit dem Produkt in der

Funktion

N

eine Messleitung in die Buchse  einführen und die Messfühlerspitze am anderen Ende der

Messleitung gegen das Metall an der

Stromeingangsbuchse halten. Wenn " LEAd" angezeigt wird, wurde die Messfühlerspitze zu weit in die

Stromeingangsbuchse gesteckt. Die Messleitung ein wenig zurückziehen, sodass die Meldung verschwindet und auf der Anzeige OL oder ein Widerstandsmesswert angezeigt wird. Der Widerstandswert muss der

Abbildung 10 entsprechen. Wenn die Prüfungen

Messungen ergeben, die von denen der Abbildung abweichen, das Produkt einem Service unterziehen.

XWWarnung

Zur Vermeidung von Stromschlägen oder

Verletzungen vor dem Ersetzen der Batterie oder von Sicherungen die Messleitungen und alle Eingangssignale entfernen. Zur

Vermeidung von Schäden oder Verletzungen dürfen NUR die Ersatzsicherungen mit den in

Tabelle 10 angegebenen Betriebsdaten für

Spannung, Stromstärke und Ansprechzeit eingesetzt werden.

Gute 0,44 A Sicherung: 0,995 kΩ bis

1,005 kΩ

Sicherung ersetzen: OL

Obere Hälfte der

Eingangskontakte berühren

Gute 11 A Sicherung: 0,0 Ω bis

0,5 Ω

Sicherung ersetzen: OL

Abbildung 10. Stromsicherungstest gsz08.eps

True-rms Digital Multimeter

Wartung

Ersetzen der Batterien

Die Batterien durch drei AAA-Batterien

(NEDA 24A oder IEC LR03) ersetzen.

XWWarnung

Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen oder Verletzungen sind folgende

Vorschriften zu beachten:

• Um falsche Messungen zu vermeiden, müssen die Akkus ausgetauscht werden, wenn ein niedriger

Ladezustand angezeigt wird. Wenn die

Anzeige " batt" anzeigt, funktioniert das

Produkt nicht, bis die Batterien ersetzt werden.

• Nur für die Verwendung mit drei 1,5 Volt

Alkali-Mignonzellen zugelassen. Die

Tabelle auf der folgenden Seite enthält eine Liste der zulässigen Batterien. Alle

Zellen müssen in Bereichen mit

Frischluftzufuhr gleichzeitig gegen

Zellen mit gleicher Teilenummer ausgetauscht werden.

39

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Die Batterien wie folgt ersetzen, siehe Abbildung 11:

1. Den Drehschalter auf OFF (AUS) drehen, und die

Messleitungen von den Anschlüssen trennen.

2. Die sechs Torxschrauben an der Gehäuseunterseite entfernen und die Batteriefachabdeckung () abnehmen.

Hinweis

Beim Abheben der Batteriefachabdeckung darauf achten, dass die Gummidichtung an der

Batteriefachabtrennung befestigt bleibt.

3. Die drei Batterien entnehmen und alle drei durch

Alkalibatterien der Größe AAA ersetzen ().

4. Darauf achten, dass die Batteriefachdichtung () korrekt um die Außenkante der

Batteriefachabdeckung angebracht ist.

5. Batteriefachabdeckung durch Ausrichten der

Batteriefachabtrennung mit dem Batteriefach wieder einsetzen.

6. Batteriefachabdeckung mit den sechs Torxschrauben befestigen.

Hinweis

Bei der langfristigen Lagerung des Produkts die

Batterien entnehmen.

Tabelle 9. Zugelassene Batterien

Batteriebeschreibung Hersteller

Duracell Procell MN2400 LR03

Duracell

Duracell Plus MN2400 LR03

Max Tech Nr. 4703

Industriell Alkaline Nr. 4003 [1]

Eveready Energizer Nr. E92

Varta

Eveready

Rayovac Alkaline AAA (U.S. Typ) Rayovac

Panasonic LR03XWA

[1] Die Mindestbetriebstemperatur ist -10 ° C.

Panasonic

40

True-rms Digital Multimeter

Wartung

1

2

3

4

5

Abbildung 11. Ersetzen der Batterie und Sicherungen grt10.eps

41

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Ersetzen der Sicherungen

Abbildung 11 hinzuziehen und die Sicherungen des

Produkts wie folgt prüfen bzw. ersetzen:

1. Den Drehschalter auf OFF (AUS) drehen, und die

Messleitungen von den Anschlüssen trennen.

2. Batteriefachabdeckung wie in Schritt 2 des

Abschnitts „Ersetzen der Batterien" beschrieben entfernen.

3. Sicherungsfachabdeckung

Sicherungsfach abheben.

4. Zum Entfernen der Sicherung 11-A ein Ende der

Sicherung vorsichtig heraushebeln und dann die

Sicherung aus der Halterung heben ().

5. NUR Ersatzsicherungen mit den in Tabelle 10 angegebenen Betriebsdaten für Spannung,

Stromstärke und Ansprechzeit einsetzen. Die 440mA-Sicherung ist an der Sicherungsfachabdeckung befestigt. Zum Ersetzen der 440-mA-Sicherung muss eine neue Sicherungsbaugruppe verwendet werden.

6. Die Sicherungsbaugruppe im Sicherungsfach installieren.

7. Batteriefachabdeckung wie in den Schritten vier bis sechs des Abschnitts „Ersetzen der Batterien" beschrieben wieder einsetzen.

Kundendienst und Ersatzteile

Die Batterie und Sicherungen überprüfen, falls das

Produkts versagt. In diesem Handbuch den sachgemäßen Gebrauch des Produkts nachlesen.

Ersatzteile und Zubehör sind in den Tabellen 10 und sowie in Abbildung 12 aufgeführt.

Zur Bestellung von Teilen und Zubehör siehe

„Kontaktaufnahme mit Fluke“.

42

True-rms Digital Multimeter

Kundendienst und Ersatzteile

Tabelle 10. Ersatzteile

Batterie, AAA 1,5 V

Sicherung, 11 A, 1000 V, FLINK

Schraube

Dichtung, Batteriefachabdeckung

28 II Ex Sicherungsbaugruppe

28 II Ex Holster

28 II Ex Batterietür-Baugruppe

Krokodilklemme, schwarz

Krokodilklemme, rot

Messleitungssatz

Integrierter DMM Temperaturfühler

28 II Ex Bedienungshandbuch-CD

28 II Ex Einleitungshandbuch

WZur Gewährleistung der Sicherheit ausschließlich exakt diese Ersatzsicherungen verwenden.

3

1

1

1

1

1

1

1

1

6

1

1

1

2838018

803293

3861068

3439087

4016494

4013542

4093984

AC172

TL175

80BK-A

3945765

3945752

43

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Batterie

Tür

Schraube

Batteriefachabdeckung

Dichtung

Sicherung

11 A,

1000 V, Schnell

Batterie

AAA 1,5 V

Sicherungsbaugruppe

*Enthält 440 mA

Sicherung

28 II Ex

Bedienungshandbuch-CD

28 II Ex

Einleitungshandbuch

Abbildung 12. Ersatzteile

44

AC172

Krokodilklemmen

28 II Ex Holster

TL175

Messleitungssatz

80BK-A Integriertes DMM

Temperaturmessfühler gsz11.eps

True-rms Digital Multimeter

Kundendienst und Ersatzteile

Tabelle 11. Zubehör

Nr. Beschreibung

AC172 Krokodilklemmen

80BK-A Perlen-Temperaturfühler

TPAK

TL175

ToolPak Magnetischer Aufhänger

Silikon-Messleitungssatz mit Fühlern

I400 W Wechselstromzange

80PK-27 W Temperaturfühler

Alle in dieser Tabelle aufgeführten Zubehörteile sind für die Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen. Zubehörteile von Fluke sind bei

Fluke Vertragshändlern erhältlich.

[1] W Warnung - Um Verletzungen oder Beschädigung zu vermeiden, das Zubehör nicht in Bereichen verwenden, in denen Staub bewegt, transportiert oder befördert wird.

[2] W Warnung - Um Verletzungen oder Beschädigung zu vermeiden, das Zubehör nicht in staubexplosionsgefährdeten Bereichen verwenden.

45

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Allgemeine technische Daten

Maximale Spannung zwischen beliebigen

Klemmen und Erde ....................................................... 1000 V eff

W Sicherung für mA-Eingänge ................................... Flinke Sicherung 440 mA, 1000 V

W Sicherung für A-Eingang: ...................................... Flinke Sicherung 11 A, 1000 V

Anzeige .......................................................................... 6000 Zählrate, Aktualisierung 4/Sek; (19999 Zählrate im hochauflösenden Modus).

Höhe

Betrieb ........................................................................ 2000 Meter

Lagerung..................................................................... 10000 Meter

Temperatur

Betrieb ........................................................................ -15 ° C bis 50 ° C

Lagerung..................................................................... -55 ° C bis +85 ° C (ohne Batterie)

-55 ° C bis +60 ° C (mit Batterie)

Temperaturkoeffizient .................................................. 0,05 x (spezifizierte Genauigkeit) / ° C (< 18 ° C oder > 28 ° C)

46

True-rms Digital Multimeter

Allgemeine technische Daten

Elektromagnetische Kompatibilität

(EN 61326-1:2005)..........................................................In einem HF-Feld von 3 V/m, Genauigkeit = spezifizierte Genauigkeit +20 Zählraten, außer 600-μA-dc-Messbereich: Gesamtgenauigkeit = spezifizierte Genauigkeit + 60

Zählraten. Temperatur nicht spezifiziert

Relative Feuchte............................................................0 % bis 80 % (0 ° C bis 35 ° C)

0 % bis ; 70 % (35 ° bis 50 ° C)

Batterietyp......................................................................3 AAA Alkalibatterien, NEDA 24A IEC LR03

Geprüfte Batterien.........................................................Duracell Procell MN2400 LR03

Duracell Plus MN2400 LR03

Varta Max Tech Nr. 4703

Varta Industriell Alkaline Nr. 4003 (min. Betriebstemperatur ist -10 ° C)

Eveready Energizer No. E92

Rayovac Alkaline AAA (U.S. Type)

Panasonic LR03XWA

Batterielebensdauer normalerweise............................400 Std., ohne Beleuchtung (Alkali)

Erschütterung:...............................................................Gemäß MIL-PRF-28800 für ein Gerät der Klasse 2

Schock............................................................................Fall aus 1 Meter Höhe gemäß IEC 61010 (3 Meter Höhe mit Gürteltasche)

Abmessungen (H x B x L).............................................4,57 cm x 10,0 cm x 21,33 cm (1,80 Zoll x 3,95 Zoll x 8,40 Zoll)

Maße mit Holster ...........................................................6,35 cm x 10,0 cm x 19,81 cm (2,50 Zoll x 3,95 Zoll x 7,80 Zoll)

Gewicht ..........................................................................567,8 g (1,25 lb)

Gewicht mit Holster und Flex-Stand............................769,8 g (1,70 lb)

Sicherheitskonformität .................................................Erfüllt ANSI/ISA S82.01-2004, CAN/CSA C22.2 61010-1--04 bis 600 V

Messkategorie IV. TÜV-Zulassung unter EN61010-1Verschmutzungsgrad 2

Zertifizierungen .............................................................CSA, TÜV, P,  , GOST, ATEX, IECEx

IP-Schutzart ...................................................................67 (Betriebsfremd. Schutz gegen Staub und Eintauchen von bis zu 1 m für 30 Min.)

47

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Ausführliche Spezifikationen

Für alle detaillierten Spezifikationen:

Genauigkeit ist spezifiziert für die Dauer von zwei Jahren ab Kalibrierung bei Betriebstemperaturen von 18 ° C bis 28 ° C mit relativer

Feuchtigkeit von 0 % bis 80 %. Genauigkeit spezifiziert als ± ([% der Anzeige] + [Anzahl der niederwertigsten Stellen]). Im 4 ½-Ziffern-Modus muss die Zahl der niederwertigsten Stellen mit 10 multipliziert werden.

Wechselspannung

AC-Umwandlungen sind AC-gekoppelt und von 3 % bis 100 % des Messbereichs gültig.

Bereich Auflösung

45 - 65 Hz

Genauigkeit

30 – 200 Hz 200 – 440 Hz 440 Hz–1 kHz 1 – 5 kHz 5 – 20 kHz

600,0 mV 0,1 mV

6,000 V 0,001 V

± (0,7 % + 4) ± (2 % + 4) ± (2 % + 20)

[1]

60,00 V

600,0 V

0,01 V

0,1 V

± (1,0 % + 4)

± (2 % + 4)

[2]

Unbestimmt

Unbestimmt

1000 V 1 V ± (0,7 % + 2) Unbestimmt Unbestimmt

Tiefpassfilter ± (1,0 % + 4)

[1]

+1,0 % + 4

-6,0 % - 4

[3]

Unbestimmt Unbestimmt Unbestimmt

[1] Bei Messungen unter 10 % des Bereichs einen Wert von 12 hinzufügen.

[2] Frequenzbereich: 1 kHz bis 2,5 kHz.

[3] Spezifikation steigt von -1 % auf -6 % bei 440 Hz, wenn der Filter verwendet wird.

48

True-rms Digital Multimeter

Ausführliche Spezifikationen

Gleichspannung, Leitfähigkeit und Widerstand

Funktion Bereich mV dc 600,0 mV

6,000 V

0,1 mV

0,001 V

Auflösung Genauigkeit

± (0,1 % + 1)

V dc

60,00 V

600,0 V

0,01 V

0,1 V

± (0,05 % + 1)

1000 V 1 V

600,0 Ω 0,1 ± (0,2 % + 2)

[2]

Ω

6,000 k Ω 0,001

60,00 k Ω 0,01

600,0 k Ω 0,1

6,000 M Ω 0,001

50,00 M Ω 0,01

±

±

(0,2 % + 1)

(0,6 % + 1) nS 60,00 nS 0,01 nS

± (1,0 % + 3)

[1,3]

± (1,0 % + 10)

[1,2,3]

[1] Bei Messungen oberhalb von 30 M Ω im Bereich 50 M Ω 0,5 % des Messwerts hinzufügen, bzw. einen Wert von 20 unterhalb von

33 nS im Bereich 60 nS hinzufügen.

[2] Bei Benutzung der REL-Funktion zum Ausgleich von Versatzwerten.

[3] Temperaturkoeffizient ist 0,1 x (spezifizierte Genauigkeit)/ ° C (> 40 ° C) .

49

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Temperatur

Genauigkeit

[1,2]

-200 ° C bis +1090 ° C

-328 ° F bis +1994 ° F

0,1 ° C

0,1 ° F

± (1,0 % + 10)

± (1,0 % + 18)

[1] Fehler der Thermoelementsonde nicht eingeschlossen.

[2] Die Genauigkeitsspezifikationen basieren auf einer Umgebungstemperatur mit einer Stabilität von ± 1 ° C. Für Änderungen der

Umgebungstemperatur um ± 5 ° C gilt die spezifizierte Genauigkeit nach 2 Stunden.

Wechselstrom

Genauigkeit

(45 Hz – 2 kHz)

[1]

μA ac

mA AC

60,00 mA

400,0 mA

[2]

0,01 mA

0,1 mA

1,8 mV/mA

1,8 mV/mA

± (1,0 % + 2)

A ac

6,000 A

10,00 A

[3,4]

0,001 A

0,01 A

0,03 V/A

0,03 V/A

[1] AC-Umwandlungen sind AC-gekoppelt, auf Echteffektivwert ansprechend und von 3 % bis 100 % des Messbereichs gültig, außer im

400-mA-Messbereich. (5 % bis 100 % des Messbereichs) und 10-A-Messbereich (15 % bis 100 % des Messbereichs).

[2] 400 mA kontinuierlich. 600 mA für 18 Std maximal.

[3] W 10 A kontinuierlich bis 35

° C. < 20 Minuten Ein, 5 Minuten Aus bei 35 ° C bis 55 ° C. > 10 – 20 A für 30 Sekunden maximal; 5

Minuten aus.

[4] > 10 A Genauigkeit nicht angegeben.

50

True-rms Digital Multimeter

Ausführliche Spezifikationen

Gleichstrom

Genauigkeit

μA dc mA DC

A dc

60,00 mA

400,0 mA

[1]

6,000 A

10,00 A

[2,3]

0,01 mA

0,1 mA

0,001 A

0,01 A

1,8 mV/mA

1,8 mV/mA

0,03 V/A

0,03 V/A

± (0,2 % + 4)

± (0,2 % + 2)

± (0,2 % + 4)

± (0,2 % + 2)

±

±

(0,2 % + 4)

(0,2 % + 2)

[1] 400 mA kontinuierlich; 600 mA für 18 Std maximal.

[2] W 10 A kontinuierlich bis 35

° C. < 20 Minuten Ein, 5 Minuten Aus bei 35 ° C bis 55 ° C. >10 – 20 A für 30 Sekunden maximal; 5

Minuten aus.

[3] > 10 A Genauigkeit nicht angegeben.

Kapazität

10,00 nF

100,0 nF

0,01 nF

0,1 nF

± (1,0 % + 2)

[1]

± (1,0 % + 2)

[1] Mit einem Filmkondensator oder besser, unter Verwendung des Relativmodus zur Nullstellung des Restwerts.

51

28 II Ex

Bedienungshandbuch

Diode

2,000 V

Frequenz

0,001 V ± (2,0 % + 1)

199.99 Hz

1999,9 Hz

19,999 kHz

0,01 Hz

0,1 Hz

0,001 kHz

199,99 kHz

≤ 200 kHz

0,01 kHz

0,1 kHz

[1] Von 0,5 Hz bis 200 kHz und für Impulsbreiten > 2 μs.

Empfindlichkeit und Schwellenwerte für Frequenzzähler

Eingangsbereich

Minimale Empfindlichkeit (Effektivwert Sinuswelle)

5 Hz–20 kHz 0,5 Hz–200 kHz

600 mV dc

600 mV ac

6 V

60 V

600 V

1000 V

70 mV (bis 400 Hz)

150 mV

0,3 V

3 V

30 V

100 V

70 mV (bis 400 Hz)

150 mV

0,7 V

7 V (≤ 140 kHz)

70 V (≤ 14,0 kHz)

200 V (≤ 1,4 kHz)

± (0,005 % + 1)

[1]

Unbestimmt

Ungefährer Triggerpegel

(Gleichspannungsfunktion)

40 mV

-

1,7 V

4 V

40 V

100 V

52

True-rms Digital Multimeter

Ausführliche Spezifikationen

Eingangskenndaten

Funktion Überlastschutz

L

K

Ω

G

1000 V eff.

1000 V eff.

1000 V eff.

1000 V eff.

1000 V eff.

Eingangsimpedanz

(nominell)

10 M Ω < 100 pF

Gleichtaktunterdrückungs verhältnis

(1 k Ω unausgeglichen)

> 120 dB bei DC, 50 Hz oder

60 Hz

> 120 dB bei DC, 50 Hz oder

60 Hz

Gegentaktunterdrückung

> 60 dB bei 50 Hz oder 60 Hz

> 60 dB bei 50 Hz oder 60 Hz

10 M Ω < 100 pF (ACgekoppelt)

> 60 dB, dc bis 60 Hz

Leerlaufprüfspannung

< 7,0 V

Gleichspannung

< 7,0 V

Gleichspannung

Spannung bei Vollausschlag bis 6 M Ω

< 1,7 V

Gleichspannung

Typischer Kurzschlussstrom

5 M Ω oder

60 nS

< 1,9 V

Gleichspannung

600 Ω 6 k Ω 60 k Ω 600 k Ω 6 M Ω 50 M Ω

500

μA

100

μA

2,200 V Gleichspannung 1,0 mA typisch

Tastgrad (V dc und mV dc)

Bereich Genauigkeit

0,0 % bis 99,9 %

[1]

Innerhalb von ± (0,2 % pro kHz + 0,1 %) für

Anstiegszeiten < 1 μs.

[1] 0,5 bis 200 kHz, Impulsbreite > 2 μs. Der Impulsbreitenbereich wird durch die Frequenz des Signals bestimmt.

53

28 II Ex

Bedienungshandbuch

MIN-MAX-Aufzeichnung

Nennansprechzeit Genauigkeit

100 ms bis 80 %

(DC-Funktionen)

120 ms bis 80 %

(AC-Funktionen)

250 μS (Spitze)

[1]

Angegebene Genauigkeit ± 12 für Änderungen von > 200 ms Dauer

Angegebene Genauigkeit ± 40 für Änderungen von > 350 ms Dauer und

Eingangssignalen von > 25 % des Bereichsendwerts

Angegebene Genauigkeit ± 100 für Änderungen von > 250 μs Dauer

( ± 100 hinzufügen für Messwerte über 6000)

( ± 100 hinzufügen für Messwerte im Tiefpassmodus)

[1] Für 6 V Bereich: 1 ms

54

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement