Alca 12V car vacuum cleaner Instruction Manual
The alca 229000 is a high-performance 12V car vacuum cleaner that provides powerful suction for easy cleaning of your vehicle's interior. Featuring both wet and dry capabilities, it effortlessly removes dust, dirt, and even liquids, making it a versatile cleaning solution for your car.
Advertisement
Advertisement
alca ®
Qualitätsgarantie
D
Wir danken Ihnen für den Erwerb dieses alca-Qualitätserzeugnisses.
Alle alca-Erzeugnisse werden nach höchsten technischen sowie gesetzlichen
Standards entwickelt, hergestellt und unterliegen einer ständigen, strengen Qualitätskontrolle.
Sollte dieses Erzeugnis trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, so bedauern wir dies sehr. Bitte wenden
Sie sich mit diesem Dokument an Ihr Fachgeschäft, um Kontakt mit unserem lokalen Servicepartner aufzunehmen.
Garantieansprüche gelten nur innerhalb der gesetzlichen Frist ab Kaufdatum. Sie müssen unverzüglich erhoben werden und sind ausschließlich beschränkt auf Reparatur bzw. Austausch des Erzeugnisses. Bei unsachgemäßer Behandlung oder Nichtbeachtung der Bedienanleitung erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
GB
Thank you for having purchased this alca-quality product.
All alca-products are developed and manufactured according to highest technical and legal standards with permanent quality control.
We would sincerely regret, in case this product should not function accurately.
Please contact your dealer to find out our local service partner.
Any warranty claims are only valid within the legal warranty period starting from the purchase date. They should be declared without delay and are strictly limited to repairing or replacing of the product. Warranty immediately becomes invalid in case of misuse or non respect of the instruction manual. As products are not to be sold in the USA or Canada, warranty is not valid for these countries.
RUS
Благодарим Вас за покупку нашего высококачественного товара аlca.
Вся продукция аlca разрабатывается по самым высоким техническим и законодательным стандартам, и находятся под строгим и постоянным контролем качества.
Если это изделие все же не работает должным образом, то мы очень об этом сожалеем.
Пожалуйста, обратитесь с этим документом к дилеру, чтобы войти в контакт с нашим партнером сервиса по месту покупки.
Гарантия распространяется только в пределах установленного законом срока с момента покупки товара. Вы должны сразу указать Ваши претензии, и тем самым возможен будет ремонт или замена изделия. Гарантийный ремонт не поизводится, если претензии на товар возникли в результате неправильного обращения с ним или несоблюдения инструкции по эксплуатации.
Garantiekarte / warranty card / Гарантийный талон
Art.-Nr. /art.-n° / Номер артикула………………………………...................................................
Serien-Nr. / serial-n° / серийный номер…………………………….............................................
Funktionsstörung / dysfunction / неисправность…………………………………......................
Kaufdatum / purchase date / дата покупки………………………………….............................
Kaufadresse / shop address / адрес магазина……….…………………..................................
Stempel / stamp / печать……………………………………...........................................................
www.alcamobil.de
Art. 221000 trocken
Art. 222000 nass/trocken
Art. 229000 nass/trocken
alca
Germany
®
Hochleistungs
Staubsauger 12V
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Руководство по эксплутации
ISO/TS-16949
C e r t i f i e d
A u t o m o t i v e
Q u a l i t y www.alcamobil.de
Deutsch
Beschreibung
1. Lufteintrittsöffnung
2. Staubsammelbehälter
3. Fixierungstaste für den
Staubsammelbehälter
4. Ein-/ Ausschalter
5. Griff
6. Kabel
7. Stecker
8. Adapter
9. Kleine Fugendüse
10. Filter
Bedienungsanleitung und Sicherheitsregeln
Achtung! Befolgen Sie die Sicherheitsregeln!
Das hilft Traumata und Beschädigungen zu vermeiden.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gerätegebrauch und bewahren Sie sie für weitere Nutzung als Ratgeber auf.
• Dieses Staubsaugermodell ist nur für
Trockenreinigung bestimmt, versuchen Sie nicht,
mit dem Staubsauger Wasser oder andere
Flüssigkeiten zu beseitigen. (Nur Artikel 221000)
• Tauchen Sie den Staubsauger nicht ins Wasser.
• Es ist untersagt mit dem Staubsauger leicht
entflammbare Flüssigkeiten, wie Benzin oder
Verdünnung, aufzusaugen. Bitte benutzen Sie den
Staubsauger in Nähe von solchen Flüssigkeiten nicht.
• Sammeln Sie mit dem Staubsauger keine
flammenden oder qualmenden Zigaretten,
Streichhölzer, oder heiße Asche.
• Benutzen Sie nur Original-Zubehör.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Staubsauger
spielen. Achten Sie besonders darauf, ob Kinder
oder behinderte Menschen während der Arbeit in
der Nähe sind.
• Halten Sie Abstand zwischen Gerät,
Gesicht und Augen während des Betriebs.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn
irgendeiner seiner Öffnungen blockiert ist.
• Reinigen Sie Filter regelmäßig. Achten Sie darauf,
dass sich kein Staub, Daunen,Haare und andere
Unreinheiten sammeln, das kann den normalen
Lufteintritt verhindern.
• Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne
eingesetzten Filter.
• Um das Gerät abzuschalten, ziehen Sie nicht am
Kabel, sondern an dem im Zigarettenanzünder
angeschlossenen Stecker.
• Vermeiden Sie die Wirkung von hohen
Temperaturen und scharfen Gegenständen
• Schalten Sie das Gerät immer nach der Arbeit,
während der Reinigung oder beim Filterwechsel ab.
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite für
Kinder auf. Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch
auf Schäden oder Zubehörbeschädigungen.
Stromsicherheit
• Das Gerät ist zur Stromversorgung vom
Zigarettenanzünder (Spannung 12V) mit
einem geerdeten Minuspol ausgestattet.
• Schalten Sie das Gerät nicht an das Autonetz,
das einen geerdeten Pluspol oder
andere Spannung hat.
• In manchen Autos kann der Zünder abgeschaltet
werden, wenn der Schlüssel aus der Zündung
gezogen wird. Benutzen Sie in dem Fall die
Bedienungsanleitung für Ihr Auto.
• Die Spannung auf den Bandkontakten des Gerätes
überschreitet nicht 12V und stellt keine Gefahr für
den Benutzer dar.
Autostaubsaugergebrauch
Wichtig!
• Die beste Reinigung von Staub und Müll ist nur mit
sauberen Filtern und einem leeren
Staubsammelbehälter möglich.
• Überprüfen Sie vor dem Gerätegebrauch, ob der
Filtersatz im Gehäuse des Staubsammelbehälters
eingesetzt ist.
• Benutzen Sie den Staubsauger nicht länger als
30 Minuten, da die längere Betriebszeit
die Auto-Batterie entladen könnte.
• Wickeln Sie das Stromkabel aus und stecken Sie den
Stecker in den Zigarettenanzünder des Autos ein.
• Wählen Sie den passenden Aufsatz und
schließen Sie ihn an an die Lufteintrittsöffnung.
• Schalten Sie den Staubsauger mit dem Schalter ein.
• Schalten Sie den Staubsauger mit dem Schalter nach
der Arbeit aus und ziehen Sie den Stecker aus dem
Zigarettenanzünder des Autos raus.
• Reinigen Sie den Staubsammelbehälter.
Kleine Fugendüse
• Setzen Sie die Düse in die Lufteintrittsöffnung
des Staubsaugers ein. Fugendüse nicht zum
Aufsaugen von Flüssigkeiten verwenden.
auf das Kabel.
• Überprüfen Sie, ob das Kabel während der Arbeit
nicht zwischen Türen, Fenstern oder anderen
Dingen klemmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht intakt
ist. Wenden Sie sich mit allen Reparaturenfragen an
den originalen Kundendienst.
Fugendüse
• Setzen Sie den Übergang in die Lufteintrittsöffnung
des Gerätes ein, setzen Sie die Fugendüse auf den
Übergang auf.
www.alcamobil.de
Deutsch
Beseitigung von Staub und Müll
Es wird empfohlen Staub und Müll nach jedem
Arbeitseinsatz im Autosalon zu beseitigen.
• Schalten Sie den Staubsauger mit dem
Schalter aus und ziehen Sie den Stecker aus
dem Zigarettenanzünder des Autos.
• Halten Sie den Staubsauger am Griff so dass er der
Staubsammelbehälter nach unten gerichtet ist.
• Drücken Sie die Fixierungstaste des
Staubsammelbehälters und trennen Sie
den Staubsammelbehälter ab.
• Nehmen Sie den Filtersatz aus dem
Staubsammelbehälter heraus.
• Drehen Sie den Staubsammelbehälter um und
beseitigen Sie den gewonnen Staub und Müll.
Staubsaugergehäuse
• Reinigen Sie das Staubsaugergehäuse mit
feuchtem Stoff.
• Lassen Sie es nicht zu, dass ins
Staubsaugerinnere Flüssigkeit gerät.
• Es ist untersagt für die Staubsaugerreinigung
Verdünnungsmittel oder Abschleifreinigungsmittel
zu benutzen.
Technische Besonderheiten
Stromversorgung:
Leistung:
Kabellänge:
DC-12 V
60 W
3,00m
Achtung! Es wird untersagt den
Staubsammelbehäter mit Wasser zu spülen, es wird nur trockene Reinigung empfohlen.
• Nehmen Sie den Filter und reinigen
Sie ihn von Staub und Müll.
• Setzen Sie den Filter auf den Filtersatz in den
Staubsammelbehälter ein.
• Stellen Sie den Staubsammelbehälter zurück
an seine Stelle. Schließen Sie dafür
die Kupplungskontakte unter dem kleinen Winkel
zusammen, der fürs Einrasten der Klinke
erforderlich ist. Drücken Sie gleichzeitig die
Fixierungstaste des Staubsammelbehälters lassen
Sie die Fixierungstaste los.
Nur für EU-Länder
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Filtersatzreinigung
Achten Sie auf Reinheit des Filters, weil davon die
Arbeitsleistung des Staubsaugers abhängt, reinigen
Sie den Filter nicht weniger als drei oder vier mal im
Jahr, bei starker Verschmutzung öfter, im
Staubsauger werden Filter benutzt, die für mehrmalige Reinigung bestimmt sind. Wechseln Sie den Filter nach Bedarf.
• Nehmen Sie den Staubsammelbehälter ab
und ziehen Sie den Filtersatz heraus.
• Reinigen Sie den Hauptfilter vom Staub und
waschen Sie ihn unter dem warmen
Wasserstrahl ab.
• Trocknen Sie den Filter vor dem neuen Einsatz
im Staubsammelbehälter sorgfältig ab.
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt dem einschlägigen grundlegenden Sicherheits-und
Gesundheitsanforderungen der folgenden
EG-Richtlinien entspricht:
• Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC.
Achtung!
• Benutzen Sie für die Wasserreinigung
der Filter keine Spülmaschine.
• Benutzen Sie zum Trocknen der Filter keinen
Haartrockner oder andere Heizgeräte.
www.alcamobil.de
English
Description
1. Air inlet
2. Dust-box
3. Dust-box lock button
4. ON/OFF Switch
5. Handle
6. Power cord
7. Power plug
8. Adapter
9. Small crevice nozzle
10. Filter
• Car cigarette lighter can be incurrent if the key
is out of ignition. In this case see your car manual.
• Strip contacts voltage is not more than
12V that is it safe for the user.
Safety instructions
Always observe safety instructions! This will prevent injuries and damage. Read this instruction carefully before using the vacuum cleaner. Save the instruction as a reference book.
• This model is intended only for dry cleaning.
Do not use it to pick up water or other liquits.
(Only article 221000)
• Do not immerse it into water.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up
flammable or combustible liquids (gasoline,
cleaning fluids, perfumes, etc.),or use in areas
where they maybe present.
• Do not pick up burning or smocking
cigarettes, matches or hot ashes.
• Use only manufacturers` attachements.
• This appliance is not intended for use by young
children as a toy or by infirm people without
supervision. Never leave an appliance
unattended when it is switched on.
• Keep far from your face and eyes.
• Do not use the vacuum cleaner when
some of its openings are blocked.
• Clean the filters of dust, hair and other
things which obstruct normal air intake.
• Do not use without filters.
• To disconnect the appliance do not pull the cord,
always take up the plug which is inserted into car
cigarette lighter.
• While using make sure that the cord is not
pressed between the car doors or windows.
• Do not use the appliance if it is damaged. Apply to
the authorized service centres for repair.
• Always unplug the vacuum cleaner after using,
while cleaning and while changing the nozzles.
• Keep away from children. Before using, check if the
vacuum cleaner or the accessories are damaged.
Usage of the car vacuum cleaner
Remember!
• The best results can be achieved only when the filters
are clean and the dust-box is empty.
• Before using make sure that the filter set
is in the case of te dust-box.
• Do not use the vacuum cleaner, for over 30 minutes,
because the charge of the car accumulator may be
lowered. Unwind the power cord and put the plug
into the car cigarette lighter.
Choose and connect the required nozzle to air inlet.
Small crevice nozzle
• Put the small crevice nozzle into the air
inlet. Do not use the nozzle to pick up
liquids.
Rubbish and dust removal
• We recommend removing rubish and dust
each time after the car cleaning.
• Turn off the vacuum cleaner with the switch and take
out the plug from the car cigarette lighter.
• Hold the vacuum cleaner by the handle
with the dust-box down.
• Press the dust-box lock button and disconnect the
dust-box.
• Take out the filter set from the dust-box.
• Turn down the dust-box and remove the
rubbish and dust.
Attention Do not wash the dust-box with
water, only dry cleaning is possible.
• Take off an clean from rubbish the netted filter.
• Insert the filter into the dust-box.
• Put the dust-box in position. To do this, connect the
contacts at a small angle necessary to connect the
lock, simultaneously press the dust-box lock button
and fully close the dust-box. Release the lock button.
Electrical safety
• The appliance should be supplied from car
on-board power system of 12V with grounded
minus.
• Do not connect to the voltage with
grounded plus or other voltage.
Cleaning of the filter set
Keep the filters clean as this ensures the vacuum cleaner efficiency. Clean the filters 3, 4 or more times a year. The filters are intended for multiple cleaning.
If necessary the filters can be changed.
• Take off the dust-box and take out the filter set.
• Clean the filter from dust and wash it with warm water.
• Dry the filter before inserting them into the dust-box.
Attention
• Do not wash the filters in the dishwashing machine.
• Do not dry the filters with hair-dryer or other
heated appliances.
Case of the vacuum cleaner
• Clean the case with a wet cloth.
• Do not permit liquid into the case.
• Do not use solvents or abrasive substances for
cleaning.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply:
Power consumption:
Cord length:
DC - 12V
60W
3,00 m
Only for EC-Countries
After the implementation of the European Directive
2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment.
EU Statement of conformity
Hereby we declare that this commodity corresponds to the following EC directives for general requirements of safety and health
• Electromagnetic compatibility 2004/108/EC.
www.alcamobil.de
www.alcamobil.de
English
Русский
Описание
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
пепел.
Воздухозаборное отверстие
Пылесборник
Кнопка фиксатора пылесборника
Выключатель питания
Ручка
Шнур питания
Штекер питания
Переходник
Малая щелевая насадка
Основной НЕРА-фильтр
Инструкция по технике безопастности
Внимание! Соблюдение правил техники безопастности позволит исключить возможность получения травм илиповреждений. Перед использованием прибора внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните её для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
• Данная модель пылесоса предназначена только
для сухой уборки, запрещается собирать
пылесосом воду или любые другие жидкости.
(Artikel 221000)
• Запрещается погружать пылесос в воду.
• Запрещается использовать пылесос для сбора
легко воспламеняющихся жидкостей, таких как
бензин, растворители и т. д.
• Запрещается использование пылесоса
в местах хранения таких жидкостей.
• Запрещается собирать с помощью пылесоса
горящие или дымящие сигареты, спички, горячий
• Используйте только аксессуары, входящие в
комплет поставки.
• Не разрешайте детям использовать пылесос в
качестве игрушки, особое. внимание проявляйте
в том случае, если рядом с работающим
прибором находятся дети либо лица с
ограниченными возможностями.
• Во время работы держите прибор на
безопасном расстоянии от лица и глаз.
• Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверствий заблокировано.
• Регулярно очищайте фильтры, следите за тем,
чтобы на них не скапливались пыль, пух, волосы
и прочий мусор, препятствующий нормальному
всасыванию воздуха.
• Запрещается пользоваться пылесосом без
установленных фильтров.
• Для отключения прибора не тяните за шнур
питания, всегда беритесь за штекер,
вставленный в гнездо прикуривателя в
автомобиле.
• Оберегайте шнур питания от воздействия
высоких температур и острых предметов.
• Перед началом работы убедитесь, что шнур
питания не зажат дверями, окнами или другими
устройствами автомобиля.
• Не пользуйтесь неисправным прибором. По
вопросам ремонта обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
• Всегда отключайте пылесос после использования,
во время чистки и при смене насадок.
• Храните прибор в недоступном для детей месте.
Перед использованием проверьте прибор на
наличие повреждённых или дефектных
аксессуаров.
Электрическая безопастность
• Прибор предназначен для питания от
бортовой сети автомобиля напряжением 12В,
с заземлённым минусом.
• Не подключайте прибор к бортовой сети, оторая
имеет заземлённый плюс или другое напряжение.
• В автомобилях гнездо прикуривателя может
быть обесточено при удалении ключа от из
замка зажигания. В этом случае обратитесь
к инструкции на Ваш автомобиль.
• Напряжение на ленточных контактах
устройства не превышает 12 В и не
представляет опасности для пользователя.
Использование автомобильного пылесоса
Важно!
- Оптимальный сбор мусора и пыли возможен
только с чистыми фильтрами и пустым
пылесборником.
- Перед использованием пылесоса убедитесь,
что блок фильтров установлен в корпус
пылесборника.
- Используйте пылесос непрерывно не более
30 минут, так как более продолжительное
время работы может привести к снижению
заряда аккумуляторной батареи автомобиля.
• Размотайте шнур питания и вставьте
штекер в гнездо прикуривателя автомобиля.
• Выберите и подсоедините необходимую
насадку к воздухозаборному отверстию.
• Включите пылесос выключателем.
• После завершения работы выключите
пылесос выключателем и выньте штекер
из гнезда прикуривателя автомобиля.
• Удалите собранный мусор и пыль из
пылесборника.
Малая щелевая насадка
Вставьте насадку в воздухозаборное отверствие пылесоса, при необходимости оденьте на насадку щётку.
www.alcamobil.de
Русский
Удаление мусора и пыли
Рекомендуется удалять мусор и пыль после сеанса уборки салона автомобиля.
• Выключите пылесос выключателем и выньте
штекер из гнезда прикуривателя автомобиля.
• Держите пылесос за ручку, пылесборником вниз.
• Нажмите на кнопку фиксации пылесборника и
отсоедините пылесборник.
• Выньте блок фильтров из пылесборника.
• Переверните пылесборник и удалите из него
мусор и пыль.
Внимание! Запрещается промывать пылесборник водой, допускается только сухая чистка пылесборника.
• Снимите и очистите от мусора и пыли
предварительный сетчатый фильтр и основной
НЕРА-фильтр.
• Оденьте предварительный сетчатый фильтр на
основной фильтр НЕРА и вставьте блок
фильтров в пылесборник.
• Установите пылесборник на место, для этого
совместите соединительные контакты под
небольшим углом, необходимым для
обеспечения соединения защёлки,
одновременно нажмите на кнопку фиксации.
Корпус пылесоса
• Протирайте корпус пылесоса влажной
мягкой тканью.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса пылесоса.
• Запрещается использовать для чистки
поверхности пылесоса растворители и
абразивные чистящие средстваю.
Технические Характеристики
Электропитание: ДС-12 В
Потребляемая мощность:
Длина шнура:
60 Вт
3,00 м
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопастности и гигиены.
Чистка блока фильтров
Следите за чистотой фильтров, поскольку от этого зависит эффективность работы пылесоса, проводите чистку фильтров не менее трёхчетырёх раз в год, а при сильном засорении – чаще. В пылесосе используются фильтры, предназначенные для многократной чистки.
Замена фильтров осуществляется по мере необходимости.
• Снимите пылесборник и извлеките блок
фильтров.
• Снимите предварительный фильтр, очистите его
от мусора и промойте под струёй тёплой воды.
• Очистите от пыли основной НЕРА – фильтр
и промойте его под струёй тёплой воды.
• Тщательно просушите фильтры перед
установкой в пылесборник.
Внимание!
Не используйте для мытья фильтров посудомоечную машину. Не используйте для сушки фильтров фен или любой другой нагревательный прибор.
Только для стран Европейского Союза.
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы
2002/96/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы запрещается утилизировать вместе с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов особое внимание уделяйте охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. www.alcamobil.de
Advertisement
Key features
- 12V power source
- Detachable dust box
- Small crevice nozzle
- Compact and powerful
- Easy to clean and maintain