Datenblatt als PDF herunterladen

Datenblatt als PDF herunterladen
LIFEPAK CR Plus DEFIBRILLATOR
®
Works like you work.
™
lebensrettung leicht gemacht
Ihr Partner bei der Rettung eines Lebens
PLÖTZLICHER HERZSTILLSTAND
•Tritt ohne Vorwarnung ein
•Die meisten Betroffenen überleben nicht
•Es reicht nicht aus, nur eine HLW durchzuführen und den Notarzt anzufordern
•Defibrillation ist die einzig wirksame Behandlung
•Die Zeit ist entscheidend: Die Überlebenschance sinkt ohne Defibrillation mit jeder
Minute um 7 - 10 Prozent
BEHANDLUNG DES PLÖTZLICHEN HERZSTILLSTANDS
•Angesehene Gesundheitsorganisationen wie die American Heart Association, der European
Resuscitation Council und andere Mitglieder des International Liaison Committee on
Resuscitation (ILCOR) empfehlen die Defibrillation innerhalb von 3 - 5 Minuten.
•Rettungskräfte werden praktisch immer durch den Verkehr, durch Aufzüge und
abgelegene oder schwer zugängliche Einsatzorte aufgehalten.
•Automatisierte externe Defibrillatoren (AEDs) sind tragbar und auch für Personen auf
minimalem Ausbildungsstand einfach zu bedienen.
Obwohl nicht jeder Betroffene den plötzlichen Herzstillstand überlebt, so zeigen doch Studien,
dass sich die Überlebensrate bei frühzeitiger Defibrillation dramatisch erhöht.
Der plötzliche Herzstillstand tritt ohne Vorwarnung
ein, überall und jederzeit. Jedes Jahr trifft er unzählige
Menschen aller Altersstufen auf der ganzen Welt,
unabhängig von körperlicher Fitness und Lebenswandel –
und die meisten überleben nicht.
Der plötzliche Herzstillstand hinterlässt tragische Lücken
in Familien, an Arbeitsplätzen und in Gemeinden.
Dennoch gibt es Hoffnung, denn eine Behandlung ist
möglich: Defibrillation.
Tagtäglich werden gewöhnliche Menschen wie Sie
durch die Verwendung eines automatisierten externen
Defibrillators zu Lebensrettern.
Weitere Informationen zum plötzlichen Herzstillstand und zum Defibrillator
LIFEPAK CR Plus finden Sie im Internet unter www.physiocontrol.com
Falls Sie jemals zu einem plötzlichen Herzstillstand hinzukommen, müssen Sie
helfen. Eine HLW reicht nicht aus – die einzig wirksame Behandlung beim plötzlichen
Herzstillstand ist Defibrillation.
LIFEPAK CR Plus Defibrillator
Physio-Control, weltweit die Nummer eins auf dem Gebiet
der Medizintechnik, hat den Defibrillator LIFEPAK CR Plus
speziell für Personen entwickelt, die als Erste zu einem
plötzlichen Herzstillstand hinzukommen. Das Gerät wurde
für kaum ausgebildete und selten geforderte Ersthelfer
konzipiert. Daher kann es bei einem Herznotfall, wenn jede
Sekunde zählt, völlig problemlos und intuitiv bedient werden.
Es ist wirklich kinderleicht.
Der CR Plus bietet die Qualität und Leistungsfähigkeit,
die von der großen Mehrheit aller Rettungsteams weltweit
bevorzugt wird. Der schmale und leichte CR Plus verwendet
die neueste biphasische ADAPTIV™-Technologie. Er stellt
einmal mehr die für alle LIFEPAK Produkte typischen, hohen
Qualitätsstandards unter Beweis und bietet wie alle LIFEPAK
Produkte die bewährte 1-2-3-Bedienung.*
Mit Hilfe des LIFEPAK CR Plus können Sie einen Defibrillationsschock abgeben, der ein Menschenleben retten könnte.
Nachdem Sie sich vom Atemstillstand oder der Bewusstlosigkeit des Patienten überzeugt haben, tun Sie einfach Folgendes:
1
Drücken Sie die Taste, um die Abdeckung
zu öffnen und den Defibrillator
einzuschalten.
2
Ziehen Sie am Griff, um die Elektroden
freizulegen und wie abgebildet an der
Brust des Betroffenen anzubringen.
*Auch als vollautomatisches Modell erhältlich, bei dem nur Schritt 1 und 2 erforderlich sind.
3
Drücken Sie auf Aufforderung die
blinkende Taste.*
Ihr Partner bei der Rettung eines Lebens.
Lebensrettung leicht gemacht
LIFEPAK CR Plus defibrillator
Einfach in der Anwendung
Da ein plötzlicher Herzstillstand überall und jederzeit eintreten kann, sind häufig
Laien als Ersthelfer am Ort des Geschehens. Der CR Plus ist so ausgelegt, dass
ihn auch völlig unerfahrene Personen auf niedrigstem Ausbildungsstand in einer
Notfallsituation bedienen können. Für die lebensrettende Behandlung sind nur
drei Schritte erforderlich. Der CR Plus sagt Ihnen genau, was Sie tun müssen.
Die QUIK-PAK™ Elektroden sind bereits angeschlossen und lassen sich einfach
öffnen und anbringen. Dabei zeigen Ihnen entsprechende Abbildungen, wie Sie die
Elektroden schnell an die richtigen Stellen kleben.
Halbautomatisch oDer vollautomatisch: SIE HABEN DIE WAHL
Bei der halbautomatischen Ausführung des CR Plus untersuchen Sie zuerst die vom
plötzlichen Herzstillstand betroffene Person, öffnen dann das Gerät und bringen
die Elektroden an. Das Gerät analysiert den Herzrhythmus und fordert Sie auf, den
entsprechenden Knopf zu drücken, wenn das Herz einen Schock benötigt. Bei
der vollautomatischen Ausführung des CR Plus sind nur die beiden ersten Schritte
erforderlich, alles andere macht das Gerät.
DIE NEUESTE Technologie
Unsere biphasische ADAPTIV-Technologie stellt die Therapie automatisch auf die
Bedürfnisse des jeweiligen Patienten ein. Das Gerät kann zusätzliche Schocks mit
höherer Energie (bis zu 360 Joule) abgeben, wenn das Herz auf den ersten Schock
nicht reagiert. Dadurch erhöht sich häufig die Erfolgschance der Defibrillation, und es
können mehr Leben gerettet werden.
200J
300J
?
Ein Paket als Komplettlösung
Wählen Sie aus einem Angebot von Produkten und ergänzenden Dienstleistungen:
medizinische Unterweisung, staatliche Registrierung und Meldung, Preisgestaltungsund Leasing-Optionen, Standortprüfungen, Trainings- und Auffrischungskurse,
Kunden-Support, Wartung und Erfassung von Programmdetails. (Einige
Komponenten sind in bestimmten Ländern nicht erhältlich.)
OPTIONEN FÜR UNTERSCHIEDLICHE BEDÜRFNISSE
Der LIFEPAK CR Plus wurde speziell für den wenig ausgebildeten, gelegentlichen
Retter entwickelt. Falls ein Defibrillator für häufigeren Einsatz unter härteren
Bedingungen benötigt wird, empfehlen wir das Modell LIFEPAK 1000 AED. Dies
ist die erprobte und bewährte Wahl der Rettungsprofis, ein Gerät, für das sich
Rettungsteams in aller Welt mit großer Mehrheit entscheiden.
SPEZIFIKATIONEN
DEFIBRILL ATOR
Impulsform: Biphasisch abgeschnittener
Exponentialimpuls, mit Spannungs- und StromflussdauerKompensation für Patientenimpedanz.*
Energieabgabesequenz: Mehrstufig, vom Benutzer
konfigurierbar von 200 J bis 360 J (150 J min. außerhalb
der USA).
Genauigkeit der Energieabgabe: ±10% bei 50 Ohm,
±15% bei 25 bis 100 Ohm.
Shock Advisory System
(Defibrillationsberatungssystem): Ein EKGAnalysesystem, das dem Anwender mitteilt, ob ein Schock
angebracht ist; erfüllt die in DF39 festgelegten Kriterien für
die Rhythmuserkennung.
Das Gerät lässt einen Schock nur dann zu, wenn das
Defibrillations-beratungssystem zur Defibrillation rät.
Kapazität des Geräts:
Normal: Dreißig (30) vollständige Entladungen oder 210
Minuten Einschaltdauer bei vollständig aufgeladener
interner Batterie.
Minimum: Zwanzig (20) vollständige Entladungen oder
140 Minuten Einschaltdauer bei vollständig aufgeladener
interner Batterie.
Energieladezeit: Ladedauer bei vollständig aufgeladenem
Gerät: 200 Joule in weniger als 9 Sekunden, 360 Joule in
weniger als 15 Sekunden.
Systemwiederaufladedauer: Wiederaufladedauer bei
vollständig entladenem Gerät: Bereit zur Abgabe von sechs
(6) Schocks oder Betriebsdauer von 42 Minuten nach
48stündiger Wiederaufladung und Abgabe von 20 Schocks
oder Betriebsdauer von 140 Minuten nach vierzehn (14)
Tagen Wiederaufladung bei neuem CHARGE-PAK und
Temperaturen über 15° C.
Bedienelemente: Taste “Abdeckung lösen/EIN-AUS”
- schaltet das Gerät ein oder aus. Die Taste SCHOCK
(halbautomatische Ausführung) - gibt Defibrillationsenergie
ab. Nach der Befestigung der Elektroden an einem
Patienten gibt die voll automatisierte Ausführung des
Geräts einen Schock ab, falls dies angebracht ist, ohne
dass ein Eingreifen des Bedieners erforderlich ist.
Elektrischer Schutz: Eingang nach IEC60601-1/
EN60601-1 gegen HochspannungsDefibrillationsimpulse geschützt.
Sicherheitsklassifizierung: Gerät mit interner
Stromversorgung. IEC60601-1/EN60601-1.
BENUTZERSCHNITTSTELLE
Benutzerschnittstelle: Die Benutzerschnittstelle umfasst
Sprachaufforderungen, akustische Signale und grafische
Bedienhinweise.
Bereitschaftsanzeige: An der Bereitschaftsanzeige ist
der Gerätestatus ersichtlich.
OK-Anzeige: Zeigt den Hinweis “OK” an, wenn der
letzte Selbsttest erfolgreich abgeschlossen wurde.
Wenn der Hinweis “OK” sichtbar ist, sind die anderen
Hinweissymbole nicht sichtbar. Der Hinweis “OK” wird
während des Gerätebetriebs nicht angezeigt.
CHARGE-PAK-Anzeige: Bei Anzeige dieses Symbols ist
das CHARGE-PAK Batterieladegerät auszuwechseln.
Hinweissymbol “Achtung”: Bei erstmaliger Anzeige
dieses Symbols stehen noch mindestens sechs (6)
Entladungen oder 42 Minuten Betriebsdauer zur Verfügung.
Geräte-ID: Anhand der Geräte-ID kann jedes Gerät
eindeutig identifiziert werden. Diese Kennung erscheint in
allen gedruckten Berichten.
Service-Hinweissymbol: Bei Anzeige dieses Symbols ist
eine Wartung erforderlich.
Hinweis: Konfigurationsoptionen können über eine
drahtlose Schnittstelle geändert werden. Die Konfiguration
des Geräts ist in der Bedienungsanleitung beschrieben.
UMGEBUNGSBEDI NGUNGEN
Hinweis: Bei allen Spezifikationen zum Geräteverhalten
wird davon ausgegangen, dass das Gerät vor dem Einsatz
(mindestens zwei Stunden lang) bei Betriebstemperatur
gelagert wurde.
Betriebstemperatur: 0° bis +50° C.
Lagertemperatur: -40 bis +70° C mit CHARGE-PAK
und Elektroden, maximale Lagerdauer in diesem
Temperaturbereich eine Woche.
Luftdruck bei Betrieb: 760 mmHg bis 429 mmHg,
0 bis 4500 m über Meereshöhe.
Relative Luftfeuchtigkeit: 5 bis 95 %
(nichtkondensierend)
Feuchteschutz: IEC60529/EN60529 IPX4
“Spritzgeschützt” bei angeschlossenen Elektroden und
eingebautem CHARGE-PAK.
Schock: MIL-STD-810E, Methode 516.4, Verfahren 1,
(40 g, 6-9ms Impuls, 1/2 Sinus je Achse).
Vibrationen: MIL-STD-810E, Methode 514.4, Helikopter Kategorie 6 (3,75 grms) und bodengebunden mobil Kategorie 8 (3,15 grms).
ÄUSSERE MERKMALE
ZUBEHÖR
CHARGE-PAK-Batterieladegerät
Typ: Li/SO2Cl2 Lithiumsulfurylchlorid, 11,7 V,
1,4 Ampèrestunden.
Auswechslung: Nach jedem Einsatz am Patienten oder
bei Anzeige des CHARGE-PAK Symbols ersetzen, in der
Regel alle zwei (2) Jahre.
Gewicht: 80,5 Gramm
QUIK-PAK-Elektroden
Elektroden: EKG-Ableitung erfolgt über EinwegDefibrillationselektroden, Standardplatzierung
(anterior-lateral).
Elektrodenverpackung: Intuitiv und schnell zu öffnende
QUIK-PAK-Elektrodenaufnahme ermöglicht Anschluss der
Elektroden an das Gerät und geschützte Unterbringung der
Elektroden unter einer Abdeckung.
Auswechseln der Elektroden: Alle zwei (2) Jahre
auswechseln.
DATENSPEICHERUNG
Speichertyp: Interner Digitalspeicher.
Tiefe: 24,1 cm, ohne Griff
EKG-Speicherung: Dual gespeicherte Patientendaten.
Mindestens 20-EKG-Minuten des aktuellen Patienten
gespeichert, Datenübersicht zum vorherigen Patienten
gespeichert.
Gewicht: 2,0 kg mit CHARGE-PAK und Elektroden
Berichtstypen:
Höhe: 10,7 cm
Breite: 20,3 cm
MÖGLICHE PARAMETER
Energiesequenz: Der Benutzer kann eine für das
anwendbare Energieprotokoll (z. B. 150 J, 200 J, 300 J,
360J) geeignete Energiesequenz wählen.
Bewegungserkennung: Die Bewegungserkennung kann
für die Analyse aus- oder eingeschaltet werden.
Energieprotokoll: Der Benutzer kann den Defibrillator so
einstellen, dass das Gerät die Energie nach jedem Schock
oder nur nach erfolgloser Defibrillation erhöht.
Einschaltaufforderung: Die Einschaltaufforderung
ermöglicht dem Benutzer beim Einschalten des AED die
Auswahl der gewünschten Aufforderungsart.
HLW-Zeit: Die HLW-Zeit kann an das verwendete Protokoll
angeglichen werden.
Aufforderung zur Pulskontrolle: Die Option
“Aufforderung zur Pulskontrolle” ermöglicht dem Benutzer
die Einstellung der Sprachaufforderung zur Einleitung einer
HLW gemäß den von der American Heart Association (AHA)
und dem International Liaison Committee on Resuscitation
(ILCOR) empfohlenen Richtlinien 2000.
Lautstärke der Sprachaufforderung: Anhand dieser
Option kann die Lautstärke des Lautsprechers eingestellt
werden.
Datum/Uhrzeit: Datum und Uhrzeit sind veränderbar.
AED users should be trained in CPR and use of the AED. Please consult a physician. A prescription is required.
• Kontinuierliches EKG - Bericht über das kontinuierliche
EKG des Patienten
• Kontinuierlicher Datenübersichtsbericht Eine Zusammenfassung der kritischen
Reanimationsereignisse und der mit diesen Ereignissen
verbundenen EKG-Signalsegmente.
• Ereignisprotokollbericht - Ein Bericht mit eingefügten
Zeitmarken, aus dem Aktivitäten der Bedienperson und
des Geräts hervorgehen.
• Testprotokollbericht - Ein Bericht zur SelbsttestAktivität des Geräts.
Kapazität: Mindestens 200 mit Zeiteinträgen versehene
Marker im Ereignisprotokoll.
Datenübertragung: Drahtlose Übertragung an einen PC.
Datenprüfung: Medtronic stellt eine Vielzahl von
Hilfsmitteln zur Darstellung und Analyse von Daten bereit,
um entsprechende Kundenanforderungen zu erfüllen.
* Die folgenden Spezifikationen gelten für Widerstände
von 25 bis 200 Ohm. Die Spannungskompensation ist auf
eine Spannung begrenzt, die eine Impulsabgabe mit 360
Joule bei 50 Ohm ergeben würde.
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich alle
technischen Daten auf eine Temperatur von 20° C.
Physio-Control, Hersteller der berühmten LIFEPAK-Defibrillatoren,
steht seit mehr als 50 Jahren für Spitzentechnologien. Wir entwickeln
Geräte, die bei Rettungsdiensten, beim Krankenhauspersonal und in der
Öffentlichkeit legendär sind.
Für weitere Informationen nehmen Sie bitte mit Ihrem lokalen Physio-Control Gebietsleiter Kontakt auf oder besuchen unsere Webseite www.physio-control.com
HEADQUARTERS / Manufacturing
SALES OFFICES
Physio-Control, Inc.
11811 Willows Road NE
P. O. Box 97006
Redmond, WA 98073-9706 USA
Tel +1 425 867 4000
Fax +1 425 867 4121
www.physio-control.com
Europe
Medtronic International
Trading Sàrl
Case postale 84
Route du Molliau 31
CH-1131 Tolochenaz
www.physio-control.com
Tél +41 (0)21 802 70 00
Fax +41 (0)21 802 79 00
Medtronic GmbH
Physio-Control
Earl-Bakken-Platz 1
40670 Meerbusch
Tel +49 (0)2159 8149 0
Fax +49 (0)2159 8149 251
Medtronic Österreich GmbH
Physio-Control
Handelskai 94-96
1200 Wien
Tel +43 (0)1 240 44 0
Fax +43 (0)1 240 44 100
Medtronic Schweiz AG
Physio-Control
Talstrasse 9
3053 Münchenbuchsee
Tel +41 (0)31 868 01 00
Fax +41 (0)31 868 01 99
©2009 Physio-Control, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle angegebenen Namen sind eingetragenen Warenzeichen von seinen jeweiligen Eigentümern. Spezifikationen können
unangekündigt geändert werden. Nicht alle Produkte sind außerhalb der USA verfügbar. Bitte überprüfen Sie Ihre Konformitätserklärung für eine Liste der zugelassenen Produkte in
Ihrer Region.
GDR 3302931_A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement