- No category
advertisement
Bedienungsanleitung
EVOLUTION
®
5800
Wärmebildkamera-System
Bestell-Nr. 10098452/00
MSA AUER GmbH
Thiemannstrasse 1
D-12059 Berlin
Deutschland
© MSA AUER GmbH. Alle Rechte vorbehalten
MSA Konformitätserklärung
DE
Konformitätserklärung
Hersteller: Mine Safety Appliances Company
1000 Cranberry Woods Drive
Cranberry Township, PA 16066 USA
Niedergelassener europäischer Bevollmächtigter:
MSA AUER GmbH
Thiemannstrasse 1
D-12059 Berlin
Hiermit wird erklärt, dass das
MSA AUER Evolution 5800
®
NTSC TIC
übereinstimmt mit der Richtlinie 2004/108/EG und mit den europäischen Normen
EN 61000-6-2 und EN 61000-6-4
MSA AUER GmbH
Dr. Axel Schubert
Entwicklung Meßtechnik
Berlin, Januar 2009
EVOLUTION 5800 3
Inhaltsverzeichnis MSA
Inhaltsverzeichnis
1
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................. 5
Geräteübersicht und Kurzbeschreibung ....................................................... 7
Hoch- und Niedrigempfindlichkeitsbetrieb .................................................... 9
"Quick-Temp" [Schnell-Temperaturanzeige] .............................................. 10
Hitzesucher "Heat Seeker PLUS" ............................................................... 12
Vom Benutzer auswählbare Farbskalen ..................................................... 13
Sicherheitshinweise zum Gebrauch ........................................................... 14
5
4 EVOLUTION 5800 DE
MSA Inhaltsverzeichnis
Tisch-Ladegerät EVOLUTION 5000 Serie ................................................. 22
Montage des Fahrzeugladesystems ........................................................... 24
7
DE EVOLUTION 5800 5
Sicherheitsvorschriften MSA
1 Sicherheitsvorschriften
1.1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wärmebildkamera EVOLUTION 5800 wurde speziell für Feuerwehreinsätze entwickelt. Sie ist ein Hilfsmittel zur Brandbekämpfung und Rettung bei schlechter
Sicht durch Rauch und Dunkelheit.
Die Wärmebildkamera EVOLUTION 5800 ersetzt nicht die gewohnten Einsatztechniken und Vorsichtsmaßnahmen. Der Anwender muss sicherstellen, dass die gewohnten Einsatzverfahren auch bei Gebrauch der Wärmebildkamera beachtet und eingehalten werden.
Die Wärmebildkamera kann in folgenden Fällen eingesetzt werden [einige Beispiele]:
Such- und Rettungsaktionen
Orten des Brandherdes
Ermittlung des Brandumfanges
Bestimmung der Zugangs- und Belüftungsstellen
Erkennung von Rückzündungsgefahren [Flashover]
Gefahrstoffsituationen
Vorausplanungs-/Brandschutzinspektionen
Unterstützung von Polizeiarbeit
Vorausrüstwagennavigation [Dunkelheit oder starker Rauch]
Grundüberholung
Einschränkungen
Für folgende Anwendungen ist die Wärmebildkamera nicht geeignet:
Die Kamera ist zwar wasserdicht, systembedingt liefert sie jedoch keine Unterwasserbilder.
Die Kamera liefert keine Bilder durch Glas, Wasser oder von glänzenden Oberflächen, diese wirken auf das System wie ein Spiegel.
Die Kamera verbessert nicht die Sehfähigkeit des Benutzers. Korrekturbrillen müssen weiterhin verwendet werden.
Diese Gebrauchsanleitung muss vor Benutzung des Produkts gelesen und immer beachtet werden. Insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise sowie die Angaben zu Einsatz und Bedienung des Produkts müssen aufmerksam gelesen und beachtet werden. Zusätzlich sind die im Verwenderland geltenden nationalen
Vorschriften zum sicheren Betrieb der Geräte zu berücksichtigen.
6 EVOLUTION 5800 DE
MSA Sicherheitsvorschriften
Gefahr!
Dieses Produkt ist eine lebensrettende bzw. gesundheitserhaltende
Schutzvorrichtung. Eine unsachgemäße Verwendung, Wartung oder
Instandhaltung des Gerätes kann die Funktion des Gerätes beeinträchtigen und dadurch Menschenleben ernsthaft gefährden.
Vor dem Einsatz ist die Funktionsfähigkeit des Produktes zu überprüfen. Das Produkt darf nicht eingesetzt werden, wenn der Funktionstest nicht erfolgreich war, Beschädigungen bestehen, eine fachkundige
Wartung/Instandhaltung fehlt oder wenn keine Original-Ersatzteile verwendet wurden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dies gilt insbesondere auch für eigenmächtige Veränderungen am Produkt und für Instandsetzungsarbeiten, die nicht von MSA AUER bzw. autorisiertem Personal durchgeführt wurden.
1.2
Haftung
In Fällen einer nicht bestimmungsgemäßen bzw. unsachgemäßen Verwendung des Produktes übernimmt MSA AUER hierfür keine Haftung. Die Auswahl und Nutzung des Produktes liegen in der ausschließlichen Verantwortung der handelnden
Personen.
Produkthaftungsansprüche und Gewährleistungsansprüche sowie Ansprüche aus etwaigen von MSA AUER für dieses Produkt übernommenen Garantien verfallen, wenn es nicht entsprechend der Gebrauchsanleitung eingesetzt, gewartet oder instand gehalten wird.
DE EVOLUTION 5800 7
Beschreibung
2 Beschreibung
2.1
Geräteübersicht und Kurzbeschreibung
A
MSA
7
1
2
3
B
6
4
5
Bild 1
1
2
A
B
3
Wärmebildkamera-System EVOLUTION 5800
Seitenansicht
Frontalansicht
Displayanzeige
LED-Anzeigen
EIN/AUS-Taste
4
5
6
7
Verschlusssicherung Akkufach
Akkufach
Kameragriff
Farbskalenwähler
Die Wärmebildkamera misst die Infrarotstrahlung, die von allen Gegenständen abgestrahlt wird und wandelt diese in ein sichtbares Bild um. Sie ist mit einem
320 x 240 Mikrobolometer-Wärme-Sensor ausgerüstet, der klare hochauflösende
Bilder liefert.
Wird die Kamera auf ein Objekt gerichtet, misst sie die Infrarotstrahlung der Quelle und stellt diese im Display als Schwarz/Weiß-Bild dar, wobei schwarz kalt und weiß heiß ist.
Wird die Kamera auf ein Objekt gerichtet, misst sie die Infrarotstrahlung der Quelle und stellt diese im Display dar. Die IDE-Software [Image Detail Enhancement
= Bildverstärkung] verbessert die Bilddarstellung der Kamera, damit sie dem gesamten dynamischen Bereich des Originalbilds entspricht. Die Kamera ist mit fünf vom Benutzer auswählbaren Farbskalen ausgestattet, damit z.B. zwischen der
Bilddarstellung "Weiß-Heiß" oder "Schwarz-Heiß" ausgewählt werden kann.
8 EVOLUTION 5800 DE
MSA Beschreibung
Die Kamera ist staub- und wasserdicht für kurzzeitiges Eintauchen bis zu 1 m
Wassertiefe gemäß IP 67.
Für den Fall, dass die Wärmebildkamera für Videoaufnahmen oder direkte Übertragung genutzt werden soll, ist in die Kamera eine SMA Video-Ausgangsbuchse unterhalb des Bildschirmes neben dem Handgriff integriert. Der Kamera beigelegt ist ein Adapterkabel mit BNC Anschluss.
Zum Lieferumfang gehören:
Wärmebildkamera mit SMA Video-Ausgangsbuchse
SMA-/BNC-Adapterkabel
Bedienungsanleitung
Displayabdeckungen [3 Stück]
2.2
Displayanzeigen
3
2
4
1
8
9
Bild 2
3
4
1
2
5
Displayanzeigen
Niedrigempfindlichkeitsmodus "L"
Verschlussanzeige
Zielpunkt zur Temperaturanzeige
Grafische Temperaturanzeige
Numerische Temperaturanzeige
5
6
7
8
9
6
7
Batterie-Statusanzeige
Systemstatus
Überhitzungsanzeige
2X-Digitalzoomanzeige
DE EVOLUTION 5800 9
Beschreibung MSA
2.3
LED-Anzeigen
Symbol Bedeutung LED Anzeigen
Akku-Ladezustandsanzeige
LED leuchtet grün = Akku ist voll geladen
LED leuchtet gelb = Akku hat noch 50 % Restkapazität
LED leuchtet rot = Akkuwarnung, Akku hat noch für ca. 15 min
Restkapazität
LED blinkt rot = Akku ist entladen, die Kamera schaltet innerhalb 1 min ab
Statusanzeige [Betriebszustand]
LED leuchtet grün = AN, Kamera ist eingeschaltet und zeigt ein Bild
LED blinkt grün = STANDBY MODE [Stromsparmodus] / 2X-Digitalzoom
LED aus = AUS, Kamera ausgeschaltet, nicht aktiv
Überhitzungswarnung
LED aus
LED blinkt rot
= Kamera im zulässigen Temperaturbereich
= Gefahr der Überhitzung, zulässiger Temperaturbereich ist überschritten
Warnung!
Bei Anzeige einer Überhitzung muss die Kamera sofort in kältere Umgebung gebracht werden. Anderenfalls kann es zur Beeinträchtigung der
Bildqualität bis zum Bildverlust kommen oder das System wird unbrauchbar.
2.4
Hoch- und Niedrigempfindlichkeitsbetrieb
Die Kamera verfügt über zwei Betriebsarten für die Bilddarstellung in unterschiedlichen Temperaturbereichen:
Hochempfindlichkeitsbetrieb
Niedrigempfindlichkeitsbetrieb ab 160 °C
Die Kamera geht nach dem Einschalten in den Hochempfindlichkeitsbetrieb. Bei großer Hitze [Umgebungstemperaturen über 160 °C] schaltet die Kamera automatisch in den Niedrigempfindlichkeitsbetrieb [auch Brandbekämpfungsbetrieb] um.
Auf dem Display erscheint dann unten links ein "L" und die "Quick-Temp"-Farbe ändert sich von grün in blau [
10 EVOLUTION 5800 DE
MSA Beschreibung
Im Niedrigempfindlichkeitsbetrieb wird der Aussteuerungsbereich der Wärmebildkamera erweitert, um dem Nutzer eine bessere Unterscheidung von Gegenständen und Personen im Hochtemperaturbereich zu ermöglichen.
2.5
"Quick-Temp" [Schnell-Temperaturanzeige]
Wird die Kamera mit dem Zielsucher auf ein heißes Objekt gerichtet, wird die Querschnittstemperatur an der Stelle des Zielpunktes berechnet [5 x 5 Pixel]. Die errechnete Temperatur wird im Display mit "Quick-Temp" grafisch und numerisch angezeigt.
Der "Quick-Temp"-Orter und die vertikale Balkenanzeige im Display erfassen Temperaturen von 0 °C bis 150 °C im Hochempfindlichkeitsbetrieb und von 0 °C bis
500 °C im Niedrigempfindlichkeitsbetrieb für im Orter gefundene Objekte.
Die digitale Temperaturfunktion zeigt den ungefähren numerischen Wert von im
Orter gefundenen Objekten an.
A B
DE
Bild 3
A
B rot gelb
"Quick-Temp" [Schnell-Temperaturanzeige]
Temperaturanzeige im Hochempfindlichkeitsbetrieb
Temperaturanzeige im Niedrigempfindlichkeitsbetrieb heißeste Bereiche, über 160 °C im Hochempfindlichkeitsmodus, über 560 °C im
Niedrigempfindlichkeitsmodus heiße Bereiche, über 135 °C im Hochempfindlichkeitsmodus, über 450 °C im
Niedrigempfindlichkeitsmodus
EVOLUTION 5800 11
Beschreibung MSA
Die Toleranz beträgt ±15 °C oder 10 %, je nach dem welcher Wert grö-
ßer ist, und für Temperaturen über 225 °C ±20 %.
Je weiter das gemessene Objekt entfernt ist, desto ungenauer ist auch die Temperaturangabe. Darum sollte die Kamera für genaue Temperaturangaben so nah wie möglich an das zu messende Objekt gebracht werden.
2.6
Verschlussanzeige
Während die Kamera in Betrieb ist, wird periodisch eine Auffrischung des Sensors durchgeführt, um eine einwandfreie Kamerafunktion zu gewährleisten. Das geschieht durch einen internen Verschlussmechanismus [Blenden-Verschluss]. Während dieses Vorgangs friert das Kamerabild für ca. 1 s ein.
Der Blenden-Verschluss wird im Display als grünes Rechteck ca. 3 s vor und während des Prozesses angezeigt [ → Abb. 2].
Der Verschlussmechanismus erfolgt häufiger bei großer Wärmebelastung.
12 EVOLUTION 5800 DE
MSA Beschreibung
2.7
Hitzesucher "Heat Seeker PLUS"
Der optionale Hitzesucher stellt die heißen Bildbereiche farbig dar [gelb/orange/rot] und markiert dadurch die heißesten Stellen im Hoch- und Niedrigempfindlichkeitsbetrieb. Das erleichtert die Identifikation einzelner Details der Objekte auf dem Display.
Anzeige im Hochempfindlichkeitsbetrieb ab 135 °C bis 160 °C
Bild 4 Hitzesucher im Hochempfindlichkeitsbetrieb
Die Farbe der Objekte ab 135 °C ist gelb. Beginnend bei hellgelb geht die Farbe mit zunehmender Temperatur über in orange. Sobald die Objekte 147 °C erreicht haben, erscheinen sie in orange/rot, bei einer Temperatur von 160 °C in dunkelrot.
Anzeige im Niedrigempfindlichkeitsbetrieb ab 450 °C bis 560 °C
DE
Bild 5 Hitzesucher im Niedrigempfindlichkeitsbetrieb
Die Farbe der Objekte ab 450 °C ist gelb. Beginnend bei hellgelb geht die Farbe mit zunehmender Temperatur über in orange. Sobald die Objekte 490 °C erreicht haben, erscheinen sie in orange/rot, bei einer Temperatur von 560 °C in dunkelrot.
EVOLUTION 5800 13
Beschreibung MSA
2.8
2X-Digitalzoom [optional]
Achtung!
Die 2X-Digitalzoomfunktion ersetzt die Bereitschaftsbetriebsfunktion.
(1) Grüne EIN/AUS-Taste gedrückt halten bis
Z die Anzeige [2X] im Kameradisplay [über der grünen Systemstatus-LED] erscheint.
(2) Um vom Zoombetrieb in den Normalbetrieb zurückzuschalten, die grüne EIN/
AUS-Taste erneut drücken bis
Z
Z das Display sofort in die Standardanzeige zurückkehrt und die Anzeige [2X] nicht mehr im Display vorhanden ist.
2.9
Vom Benutzer auswählbare Farbskalen
Die Standardfarbskalen sind:
Bilddarstellung "Weiß-Heiß"
Bilddarstellung "Schwarz-Heiß"
Farbe 1 "Fusion"
Farbe 2 "Feuer und Eis"
Farbe 3 "Regenbogen"
Die Farbskala kann durch Drücken des Farbskalenwählers ausgewählt werden
[ → Abb. 2]. Bei jedem Drücken auf den Wähler ändert sich die Farbskala in der beschriebenen Reihenfolge.
Bei Inbetriebnahme ist die Kamera immer in der Bilddarstellungsskala
"Weiß-Heiß".
Drücken Sie den Farbskalenwähler und halten Sie ihn 5 s lang gedrückt, damit die Kamera wieder in die Bilddarstellung "Weiß-Heiß", den normalen Bilddarstellungsmodus zur Brandbekämpfung, zurückkehrt.
2.10 Systemfehleranzeige
Ein eingebauter Prozessor lässt kontinuierlich ein Diagnoseprogramm laufen. Sollte ein Fehler in einer Baugruppe auftreten, wird er erkannt und mit blinkenden LED angezeigt. Alle fünf LED blinken gleichzeitig, wenn ein Systemfehler auftritt.
14 EVOLUTION 5800 DE
MSA Gebrauch
3 Gebrauch
3.1
Sicherheitshinweise zum Gebrauch
Achtung!
Die folgenden Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten. Nur so kann die Sicherheit und Gesundheit der handelnden Personen sowie die korrekte Funktion des Gerätes gewährleistet werden.
Kamera vor und nach jedem Einsatz prüfen
Prüfen Sie die Kamera auf ihre Funktion, bevor Sie damit in eine gefährliche Umgebung gehen [
Vor und während des Einsatzes Akkus prüfen
Prüfen Sie vor Gebrauch, ob die Akkus vollständig geladen sind. Bei unvollständiger Ladung wird die nominelle Betriebszeit nicht erreicht. Beobachten Sie auch während des Einsatzes den Akku-Ladezustand.
Einsatz unter extrem hohen Temperaturen vermeiden
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum sehr hohen Temperaturen ausgesetzt [länger als 10 min bei mehr als 120 °C], kann das zur Beeinträchtigung der
Bildqualität bis zum Bildverlust führen. Sollte ein Nachlassen der Bildqualität beobachtet werden, ist das Gerät zum Abkühlen aus der heißen Umgebung zu entfernen, bis sich das Bild wieder normalisiert hat. Anderenfalls könnte das System unbrauchbar werden.
Nicht im Ex-Bereich einsetzen
Das Wärmebild-System ist nicht als "eigensicher" eingestuft. Das Gerät darf nicht in Umgebungen oder Atmosphären eingesetzt werden, in denen statische Aufladung oder Funken eine Explosion verursachen können.
Elektromagnetische Strahlungen vermeiden
Elektromagnetische Strahlungen [Funk-Übertragungen] können Störungen verursachen. Sollten starke Störungen auftreten, Funkübertragungen in der unmittelbaren Umgebung reduzieren.
Ortung von Wärmequellen durch Glas oder Wasser nicht möglich
Wärmeenergie wird nicht durch Glas oder unter Wasser übertragen und kann von glatten Oberflächen reflektiert werden. Eine Anzeige von Wärmequellen durch Glas oder Wasser ist darum mit der Wärmebildkamera nicht möglich.
DE EVOLUTION 5800 15
Gebrauch MSA
Vor Gebrauch Objektiv und Bildschirm reinigen
Um das Beschlagen von Objektiv und Bildschirm zu vermeiden, können beide mit einem Antibeschlagmittel behandelt werden [z. B. MSA AUER klar-pilot]. Es wird empfohlen, Einweg-Display-Abdeckungen zu verwenden, um eine bleibende Beschädigung des Displays zu verhindern [
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden
Die Wärmebildkamera nicht direkt in die Sonne richten, anderenfalls könnte der
Sensor beschädigt werden.
Kamera nicht fallen lassen
Die Wärmebildkamera nicht fallen lassen oder hinwerfen. Obwohl die Kamera für rauen Einsatz konstruiert wurde, können starke Stöße das Gerät beschädigen oder die Bildqualität beeinträchtigen.
Gehäuse nicht öffnen
Das Gehäuse der Wärmebildkamera darf nicht geöffnet oder entfernt werden, da das System mit hoher Spannung arbeitet. Wartungsarbeiten dürfen nur durch geschultes Personal erfolgen.
3.2
Ein- und Ausschalten
Einschalten in Normalbetrieb, Funktionsprüfung
(1) Grüne EIN/AUS-Taste ca. 1 Sekunde lang drücken. Innerhalb von 5 Sekunden läuft ein Selbsttest der Sensorenelektronik ab.
Z
Z
Die Status-LED unter dem EIN/AUS-Symbol leuchtet grün.
Ein Bild erscheint nach einigen Sekunden auf dem Display.
(2) Funktion der Kamera prüfen. Dafür die Kamera auf einen Gegenstand oder eine Person richten, bis das Wärmebild auf dem Display erscheint.
Z Die Kamera ist nun einsatzbereit.
Wiederholtes kurzes Drücken der EIN/AUS-Taste kann die Software der Wärmebildkamera blockieren. Ein Bild wird dann nicht angezeigt, die LED können jedoch aufleuchten.
In diesem Fall die Kamera ca. 10 s lang abschalten und dann erneut durch langsames bewusstes Drücken einschalten.
16 EVOLUTION 5800 DE
MSA Gebrauch
Umschalten in Bereitschaftsbetrieb
Nur Bereitschaftsbetrieb, wenn keine 2X-Digitalzoomfunktion für die
Kamera ausgewählt wurde.
Die 2X-Digitalzoomfunktion ersetzt die Bereitschaftsbetriebsfunktion.
Zum Schonen der Akkus bietet die Kamera einen Bereitschaftsbetrieb [Stromsparmodus].
(1) Grüne EIN/AUS-Taste gedrückt halten bis
Z sich das Display abschaltet,
Z die grüne Status-LED blinkt.
(2) Um vom Bereitschaftsbetrieb in den Normalbetrieb zurückzuschalten, die grüne EIN/AUS-Taste erneut drücken bis
Z sich das Display wieder einschaltet,
Z die Status-LED wieder dauerhaft grün leuchtet.
Ausschalten
(1) Grüne EIN/AUS-Taste ca. 4 Sekunden gedrückt halten, bis alle LED-Anzeigen erloschen sind.
Z
Z
Grüne Status-LED blinkt während die Taste gedrückt wird.
Kamera wird abgeschaltet.
(2) EIN/AUS-Taste loslassen, sobald alle LED-Anzeigen erloschen sind.
DE EVOLUTION 5800 17
Gebrauch MSA
3.3
Wechsel der Akkus
Ersatzakkus müssen die gleiche Leistung und Auslegung haben wie die von MSA AUER mit dem Gerät mitgelieferten Akkus. Unzulässige Akkus können zu einem Systemausfall führen.
18
1
4 3 2
Bild 6
1
2
Akku wechseln
Akkufach-Deckel am Kameragriff
Akkufach
3
4
Akku
Verschlusssicherung Akkufach
(1) Die Kamera umdrehen, so dass das Akkufach nach oben hin öffnet.
(2) Verschlusssicherung öffnen, Akkufach-Verschluss aushaken und den Deckel
öffnen.
(3) Geladenen Akku in das Akkufach einsetzen, auf korrekte Position achten.
(4) Akkufach-Deckel schließen, Verschluss einhaken und Verschlusssicherung schließen.
Warnung!
Wechseln Sie die Akkus niemals im Ex-Bereich. Es besteht Explosionsgefahr, da die Akkus beim Wechsel Funken schlagen können! Achtung
Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie zum Laden der Lithium-Ionen-Akkus das MSA AUER
Tisch-Ladegerät [
→ Kapitel 6.1] oder das MSA AUER Fahrzeuglade-
system [
EVOLUTION 5800 DE
MSA
3.4
Videoanschluss
Gebrauch
2
3
1
Bild 7
1
2
3
Videoanschluss
SMA-/BNC-Adapterkabel
SMA-Video-Ausgangsbuchse
SMA-/BNC-Adapterkabel im Handgriff
Die Kamera kann mit einem SMA-/BNC-Adapterkabel wie folgt mit einem Videogerät verbunden werden:
(1) Gummischutzkappe von der SMA-Video-Ausgangsbuchse abziehen.
(2) SMA Anschluss des Adapterkabels an die SMA-Video-Ausgangsbuchse der
Kamera anschließen.
(3) BNC Anschluss des Adapterkabels mit der Videoanlage verbinden.
(4) Ist das Adapterkabel mit der Kamera verbunden, wird aber nicht genutzt, kann es im vorderen Hangriff verstaut werden [ → Abb. 7].
(5) Nach Demontage des Adapterkabels die Gummischutzkappe wieder auf die
SMA-Video-Ausgangsbuchse stecken.
3.5
Displayabdeckung
Führen Sie die austauschbare Displayabdeckung nötigenfalls gemäß der mit den Displayabdeckungen gelieferten Bedienungsanleitung ein.
DE EVOLUTION 5800 19
Wartung und Reinigung MSA
4 Wartung und Reinigung
4.1
Hinweise zur Wartung
Das Produkt ist regelmäßig durch Fachleute zu kontrollieren und zu warten. Über die Inspektion und Wartungen ist Protokoll zu führen. Es sind ausschließlich Originalteile von MSA AUER zu verwenden.
Instandsetzungen und Wartungen dürfen nur von berechtigten Werkstätten oder von MSA AUER durchgeführt werden. Veränderungen an Geräten oder Komponenten sind nicht zulässig und führen zum Verlust der Zulassung.
MSA AUER haftet ausschließlich für von MSA AUER selbst durchgeführte Wartungs- und Reparaturarbeiten.
4.2
Wartung der Kamera
Nach jedem Gebrauch ist die Kamera einer Sichtprüfung nach folgenden Kriterien zu unterziehen:
Beschädigungen des Kameragehäuses durch mechanische, chemische oder durch Hitzebelastungen?
Lose oder fehlende Schrauben, O-Ringe oder Dichtungen?
Schäden, Risse oder Brüche an Objektiv und Bildschirm?
Vollständigkeit der angebrachten Geräteschilder?
Kameras und Zubehörteile, die die Prüfung nicht bestehen, müssen bis zur erfolgten Wiederinstandsetzung außer Dienst gestellt werden.
4.3
Pflege der Akkus
Nach jedem Gebrauch sind die Akkus nach folgenden Kriterien zu prüfen:
Beschädigungen und Leckagen an den Akkus?
Beschädigungen an den Akkukontakten?
die Kamera, das Ladegerät und alle Anzeigen auf ihre einwandfreie Funktion.
Akkus, die die Prüfung nicht bestehen, müssen ersetzt werden.
20 EVOLUTION 5800 DE
MSA Wartung und Reinigung
4.4
Reinigung der Kamera
Nach jedem Gebrauch:
(1) Alle äußeren Flächen [Kameragehäuse, Griffe, Objektiv, Display und Tragevorrichtungen] mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel sorgfältig reinigen.
(2) Danach mit einem weichen, fusselfreien Tuch vorsichtig trocknen. Bildschirm und Objektiv dürfen dabei nicht verkratzt werden.
(3) Alle Steckverbindungen, die Videobuchse, EIN-/AUS-Taste, Akkufachverschluss und Deckel auf Verschmutzung prüfen, ggf. mit einem weichen, fusselfreien Tuch und einem Pinsel reinigen.
Achtung!
Zur Reinigung der Kamera keine Lösemittel oder Farbverdünner verwenden, da die Gehäuseoberfläche davon angegriffen wird. Zur Reinigung der Kamera keine aggressiven Reinigungsmittel oder
Gegenstände verwenden, die die Kamera beschädigen können. Das
Gehäuse der Wärmebildkamera darf nicht geöffnet oder entfernt werden, da das System mit hoher Spannung arbeitet.
DE EVOLUTION 5800 21
Technische Daten MSA
5 Technische Daten
Spezifikation Wärmebildkamera
Gehäuse
Maße
Gewicht [mit Akku]
Sensor
Bildauflösung
Stromversorgung
Stromverbrauch [nominal bei 22 °C]
Betriebszeit bei 22 °C
Temperaturauflösung
[NETD]
Sichtfeld
Videoausgang [optional]
Flammen- und hitzebeständig, Material erfüllt die
US-Normen
NFPA 1981-2002 Ed – Beflammungstest und
NFPA 1982-1998 Ed – Hitzestrahlungstest.
IP67 [Eintauchen bis 1 m Wassertiefe für 30 min.]
Höhe:
Breite:
Tiefe:
275 mm
205 mm
112 mm
≤ 1,2 kg
Ungekühlter Vanadium-Oxyd-Mikrobolometer
320 x 240 Pixel
Lithium-Ionen Akku
Weniger als 6,0 W
> 2 h
Hochempfindlichkeitsbetrieb:
Niedrigempfindlichkeitsbetrieb:
36° horizontal
27° vertikal
RS-170
0.065 [65] °C [mK]
0.240 [240] °C [mK]
22 EVOLUTION 5800 DE
MSA Zubehör
6 Zubehör
6.1
Tisch-Ladegerät EVOLUTION 5000 Serie
Das MSA AUER Tisch-Ladegerät darf ausschließlich nur zum Laden der Lithium-
Ionen-Akkus verwendet werden.
Technische Daten
Stromversorgung Eingang: 220 / 230 V Wechselstrom, 50 Hz
Ausgang: 12 V DC
Geräteübersicht
1
2
Bild 8
1
2
3
Tisch-Ladegerät EVOLUTION 5000
LED "CHARGE"
LED "STATUS"
Anschluss zum Netzteil
3
DE EVOLUTION 5800 23
Zubehör MSA
Laden der Akkus
Um einen sicheren und fehlerfreien Ladevorgang zu gewährleisten
das Ladegerät nicht benutzen, wenn es beschädigt ist,
das Ladegerät nicht im Freien verwenden,
keine beschädigten Akkus laden [
Warnung!
Laden Sie die Akkus niemals im Ex-Bereich. Es besteht Explosionsgefahr durch statische Aufladung oder Funkenschlag. Achtung Verletzungsgefahr!
Zum Laden der Akkus:
(1) Netzteil mit dem Ladegerät verbinden.
(2) Netzteil an eine 220 V-Wechselstromsteckdose anschließen.
(3) Akku in Ladegerät einsetzen und Ladekontakte einrasten.
(4) Akku entnehmen, wenn die LED
"CHARGE" dauerhaft grün leuchtet.
Bedeutung der LED-Anzeigen am Ladegerät
LED "STATUS"
LED "CHARGE" leuchtet rot blinkt grün
LED "CHARGE" schaltet auf rotes
Dauerlicht um
LED "CHARGE" blinkt abwechselnd rot / grün
LED "CHARGE" leuchtet grün
= Ladegerät wird mit Strom versorgt; es ist bereit für den Ladevorgang.
= Ladevorgang beginnt
= 90 % Akkuladung sind erreicht.
= Akku vollständig geladen.
Externe Frequenzstörungen können unter Umständen den Ladezyklus regelwidrig vorzeitig abbrechen. In diesem seltenen Fall sind die Akkus möglicherweise unvollständig geladen. Der Akkuladezustand muss darum immer mit der Akku-Ladezustandsanzeige der Kamera überprüft werden.
24 EVOLUTION 5800 DE
MSA Zubehör
6.2
Montage des Fahrzeugladesystems
Das Fahrzeugladesystem oder die Fahrzeughaltekonsole [ohne Ladefunktion] ist mittels Fahrzeugeinbauset im Fahrzeug zu befestigen.
Im Folgenden wird nur die Montage des Fahrzeugladesystems beschrieben. Der Einbau der Fahrzeughaltekonsole erfolgt mit dem gleichen Einbauset und in gleicher Weise.
Für den Einbau wird eine ausreichend große ebene Fläche benötigt, die
bequemen Zugang zur Kamera gewährt,
es gestattet, die Kamera mit und ohne Video Capture / Transmitter in das Ladesystem einzusetzen und dem Ladesystem zu entnehmen,
ein nicht zu langes Kabel bis zur Spannungsquelle erfordert und
das Ladesystem vor Spritzwasser und extremen Temperaturen schützt.
Einbauset
1
2
4
Bild 9
1
2
Einbauset
Aufhängeleisten
Antivibrationsdistanzscheiben
3
4
Schrauben
Federmuttern
3
DE EVOLUTION 5800 25
Zubehör MSA
Erforderliches Werkzeug und Material
Einbauset für Fahrzeugladesystem
Bohrmaschine und Metallbohrer [5 mm, 7 mm]
Gewindeschneider M6
Kreuzschlitzschraubendreher mit langem Schaft
4 Edelstahlschrauben M 6 x 25
5 A-Schmelzsicherung
Trennschalter EIN/AUS
Zugentlastungshülse für Stromversorgungskabel
Montage der Aufhängeleisten
[ → Abb. 9, Pos. 1]
(1) Mit dem 7 mm-Bohrer je zwei Löcher in beide Leisten bohren. Die Löcher jeweils 38 mm von den Leistenenden setzen.
(2) Obere Leiste an vorgesehene Montagestelle im Fahrzeug halten und Bohrungen anzeichnen. Dabei nach oben auf mindestens 100 mm Freiraum achten!
(3) Zwei Bohrungen mit dem 5 mm-Bohrer wie angezeichnet bohren.
(4) Mit Gewindeschneider ein Gewinde M 6 in beide Bohrungen schneiden.
(5) Untere Leiste 165 mm mittig unter die obere Leiste halten [gemessen von
Leistenmitte zu Leistenmitte].
(6) Schritte 3 und 4 für untere Leiste wiederholen.
(7) Beide Leisten mit Schrauben M 6 anschrauben.
Montage des Fahrzeugladesystems
[ → Abb. 10, Pos. 2]
(1) Federmuttern in die Leisten schieben [eine oben und zwei unten] und um 90° in die Leistennut drehen.
(2) Schrauben durch die Löcher des Ladesystems schieben.
(3) Antivibrationsdistanzscheiben auf die Schrauben setzen.
(4) Schrauben und Federmuttern zueinander ausrichten und miteinander verschrauben.
Wird das Ladesystem vertikal montiert, sind die beiden übrigen Antivibrationsdistanzscheiben zusätzlich auf die unteren Schrauben zu setzen.
26 EVOLUTION 5800 DE
MSA Zubehör
Elektrischer Anschluss
Achtung!
Der elektrische Anschluss des Fahrzeugladesystems darf nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass das Gerät oder das Fahrzeug beschädigt wird.
Das Fahrzeugladesystem wird vom Bordstromnetz des Fahrzeuges versorgt. Sollte das Fahrzeug ohne zusätzliche Stromversorgung länger als 12 Stunden abgestellt werden, kann das Ladesystem unter Umständen die Fahrzeugbatterie entladen. MSA AUER empfiehlt darum den Einbau eines zusätzlichen Trennschalters, falls die Stromversorgung ausschließlich durch die Bordbatterie erfolgt.
Es wird empfohlen, die Stromversorgung direkt an die Stromquelle des
Fahrzeuges anzuschließen und keine anderen Verbraucher an diesen
Stromkreis anzuschließen. Durch andere Verbraucher im Stromkreis kann es zu Überspannungen kommen, durch die es zum Durchbrennen der Sicherung des Ladestromkreises kommen kann.
(1) Plusleitung [rot] in Reihe mit Schmelzsicherung und Trennschalter verbinden.
(2) Trennschalter mit Zündstrom oder Spannungsquelle verbinden.
(3) Massekabel [schwarz] an Fahrzeugmasse anschließen.
Z Liegt Spannung an, muss die grüne System-LED leuchten. Ist das nicht der
Fall, Fehler suchen [
DE EVOLUTION 5800 27
Zubehör
6.3
Fahrzeugladesystem
Geräteübersicht
1
MSA
2
5
4
3
Bild 10 Fahrzeugladesystem EVOLUTION 5000 Serie
1
2
3
Wärmebildkamera
Fahrzeugladesystem
Aufnahme für Ersatzakku
4
5
Aufkleber mit Warnhinweis
Aufkleber mit Kurzanleitung
Einsetzen der Wärmebildkamera und/oder des Ersatzakkus in das
Fahrzeugladesystem
Warnung!
Befolgen Sie sorgfältig alle Vorschriften, die mit dem Ladesystem ausgeliefert wurden. Das Gerät wird nur bestimmungsgemäß funktionieren, wenn es ordnungsgemäß installiert, bedient und gewartet wird. Anderenfalls kann es zu Funktionsstörungen führen, die ihrerseits zu schweren Personenschäden oder zum Tod führen können.
Das Ladegerät darf nicht in einer Umgebung benutzt werden, in der explosive oder brennbare Gase oder Dämpfe vorhanden sind. Dies kann eine Explosion oder einen Brand hervorrufen, was zu schweren Personenschäden oder zum Tod führen kann.
Sofern das Fahrzeugladesystem mit Spannung versorgt wird, erfolgt unmittelbar nach dem Einsetzen entweder der Wärmebildkamera oder des Ersatzakkus in das
Fahrzeugladesystem das Aufladen des Akkus der Wärmebildkamera.
28 EVOLUTION 5800 DE
MSA Zubehör
Um einen sicheren und fehlerfreien Ladevorgang zu gewährleisten
das Ladesystem nicht benutzen, wenn es beschädigt ist,
prüfen, dass die Ladekontakte sauber sind,
keine beschädigten Akkus laden.
Warnung!
Wechseln Sie die Akkus niemals im Ex-Bereich. Da die Akkus beim
Wechsel Funken schlagen können, besteht Explosionsgefahr, was zu schweren Personenschäden oder zum Tod führen kann!
Akkus im Video Capture / Transmitter werden nicht mit geladen.
(1) Wärmebildkamera mit Bildschirm nach außen in das Ladesystem setzen.
Dazu die Wärmebildkamera mit der im unteren Teil befindlichen zylinderförmigen Öffnung [ → Abb. 11] bis zum Anschlag über den Stift im unteren Teil des
Fahrzeugladesystems schieben [ → Abb. 12, Pos. 3] und nach hinten einschwenken.
DE
Bild 11 Drehpunkt
(2) Gummigurt über den Bildschirm legen, schließen und fest anziehen.
(3) Ersatzakku in die Akkuaufnahme stecken und mit dem Gummihalter sichern.
EVOLUTION 5800 29
Zubehör
1
2
3
Bild 12 Einsetzen der Wärmebildkamera und des Ersatzakkus
1
2
Gummigurt
Gummihalter
3 Stift
Bedeutung der LED-Anzeigen am Fahrzeugladesystem
MSA
30
3
2
Bild 13 LED-Anzeigen am Fahrzeugladesystem
1
2
3
System-LED
Akku-LED Wärmebildkamera
Akku-LED Ersatzakku
EVOLUTION 5800
1
DE
MSA Zubehör
Bezeichnung
System Indicator
System-LED
Displayanzeige grün aus
Charge Status Indicators
Akku-LED grün
Akku-LED
Akku-LED aus grün [schnell blinkend] rot
Bedeutung
Anzeige System
= Spannung liegt an; betriebsbereit
= es liegt keine Spannung an oder
Systemfehler
Anzeige Ladestatus
= Akku vollständig geladen
= Kein Akku eingelegt
= Ladevorgang läuft
= Systemfehler
6.4
Wartung
Kontrolle nach dem Einsatz
Nach jedem Einsatz sind zu prüfen:
die Akkus auf Beschädigungen, Leckagen und einwandfreie Kontakte
die Kamera und das Fahrzeugladesystem, insbesondere die LED auf ihre einwandfreie Funktion.
Gegebenenfalls sind die Geräte zu reinigen und/oder instand zu setzen.
Reinigung
Zur Reinigung des Fahrzeugladesystems keine Lösemittel oder Farbverdünner verwenden; die Gehäuseoberfläche wird davon angegriffen.
Das Fahrzeugladesystem ist bei Bedarf
mit warmem Wasser und einem leichten Reinigungsmittel sorgfältig zu reinigen und danach
mit einem weichen, fusselfreien Tuch vorsichtig zu trocknen.
Verschmutzungen der Ladekontakte sind mit einem weichen, fusselfreien Tuch oder einem Pinsel zu entfernen.
DE EVOLUTION 5800 31
Zubehör MSA
Fehlersuche Fahrzeugladesystem
Displayanzeige
Keine LED leuchtet
Abhilfe / Maßnahmen
Spannungsversorgung prüfen. Liegt Spannung an? Wenn nein, Spannungsversorgung herstellen.
Ist die Plusleitung richtig an die Plusklemme angeschlossen?
Externe Sicherung durchgebrannt? Falls ja, austauschen.
System-LED leuchtet,
Akku-LED [Charge TIC] dunkel, obwohl Kamera im
Ladesystem
-
Sicherung im Ladesystem durchgebrannt? Falls ja, austauschen.
In der Kamera ist kein Akku. Wenn doch, prüfen ob er funktioniert.
Schlechte Verbindung zwischen Kamera und Ladesystem. Ladekontakte prüfen [sauber, nicht verbogen?].
Kamera- und Ladesystemkontakte mit Kontaktreiniger reinigen, Kamera erneut sorgfältig in Ladesystem setzen
System-LED leuchtet,
Akku-LED [Charge Spare
Batt.] dunkel, obwohl
Akku im Ladesystem
Akkukontakte auf Verschmutzung, Korrosion oder
Schäden prüfen. Kontakte reinigen oder Akku austauschen.
Kontakte des Ladesystems prüfen [sauber, nicht verbogen, beweglich, federn zurück?].
LED signalisieren ordnungsgemäße Funktion.
Dennoch werden die
Akkus nicht vollständig geladen.
Ladevorgang außerhalb des zulässigen Temperaturbereiches [10 °C bis 30 °C]. Das Laden der Akkus bei Temperaturen über 38 °C kann zum vorzeitigen Beenden des Ladevorgangs führen.
Umgebungs- und Akkutemperatur überprüfen, ggf. anpassen.
Akku-LED leuchtet rot oder andere nicht beschriebene Anzeigen
Spannungsquelle liefert Spannung außerhalb des vorgeschriebenen Spannungsbereiches und/oder mit übermäßigen Spannungsspitzen.
Ladesystem muss vom MSA AUER Kundendienst geprüft werden.
32 EVOLUTION 5800 DE
MSA Zubehör
Reparatur
Die einzige Reparaturmaßnahme, die vom Betreiber des Fahrzeugladesystems vorgenommen werden darf, ist der Austausch der Sicherung des Ladestromkreises auf der Leiterplatte.
Von weiteren Reparaturmaßnahmen ist abzusehen; das Gerät muss dem MSA AUER Kundendienst zugeführt werden.
Für den Fall, dass die System LED nicht leuchtet und andere Maßnahmen
[
→ Kapitel 6.4] erfolglos bleiben, können die Sicherungen des Ladestromkreises
ersetzt werden.
3 2 1
DE
Bild 14 Leiterplatte
1
2
3
Zuleitung mit Phoenixstecker
Sicherung des Ladestromkreises [Wärmebildkamera]
Sicherung des Ladestromkreises [Ersatzakku]
Der Austausch der Sicherungen ist wie folgt vorzunehmen:
Achtung!
Schalten Sie vor dem Abnehmen der Gehäuserückwand die Stromzufuhr ab. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Verwenden Sie ausschließlich Sicherungen von MSA AUER [Original-
Ersatzteile].
EVOLUTION 5800 33
Zubehör MSA
(1) Ladesystem demontieren.
(2) Die drei Halteclips der Gehäuserückwand entfernen. Gehäuserückwand abnehmen.
(3) Zuleitungskabel mit Phoenixstecker oben rechts auf der Leiterplatte abziehen.
(4) Sicherung des Ladestromkreises der Leiterplatte mit einer nicht leitenden
Kunststoffpinzette entfernen und durch eine neue Sicherung ersetzen.
(5) Zuleitungskabel mit Phoenixstecker wieder anschließen.
(6) Gehäuserückwand einsetzen und mit den drei Halteclips sichern.
(7) Ladesystem wieder an die Stromversorgung anschließen.
Technische Daten
Maße Breite
Höhe ohne Kamera
Höhe mit Kamera
Tiefe
Zulässiger Temperaturbereich zum störungsfreien Laden
Nennspannung
Nenn-Eingangsstrom
Normale Akkuladezeit
:
:
:
: 265 mm
190 mm
235 mm
145 mm
10 °C bis 30 °C
: 12,5 V bis 28 V Gleichspannung
: < 2,0 A Gleichstrom
: 2,5 h pro Akku
34 EVOLUTION 5800 DE
MSA
7 Bestellangaben
Bezeichnung
Wärmebildkamera EVOLUTION 5800
Wärmebildkamera EVOLUTION 5800 mit 2X-Digitalzoom
Zubehör Lieferumfang
Video Adapterkabel SMA auf BNC
Bedienungsanleitung
Zubehör optional
Ladegerät 220/230V Wechselstrom
Lithium-Ionen Akku
Fahrzeugladesystem
Handgelenkschlaufe mit Clip
Schultergurt
Selbsteinziehende Trageschlaufe
Karabiner
Sonnenblende
Reflexaufkleber-Satz
Farbige ID- Reflexaufkleber-Satz
Einweg-Bildschirm-Abdeckungen [3 Stück/Packg.]
Klarsichtmittel klar-pilot Spray
Fahrzeughaltekonsole
Kamerakoffer
Stativ-Kameraträger
Stationäre Stromversorgung für EVOLUTION 5000 Serie
Ersatzteile
Gummipuffer etc.
Bestellangaben
Artikel-Nr.
10098049
10098048
10040004
10067534
10043951
10043960
10101312
10039516
10039515
10040226
10040005
10039603
10040163
10062184
10038970
10032164
10067707
10040223
10040229
GA10007002 auf Anfrage
DE EVOLUTION 5800 35
Bestellangaben MSA
Ersatzteile und Zubehör zum Fahrzeugladesystem/Halterung
Bezeichnung
Fahrzeugladesystem
Fahrzeughaltekonsole
Leiterplattensicherung [5 Stück]
Artikel-Nr.
10101312
10067707
10041101
Einbauset für Fahrzeugladesystem oder für Fahrzeughaltekonsole 10040222
Halteclips [10 Stück] 10053341
36 EVOLUTION 5800 DE
MSA Bestellangaben
DE EVOLUTION 5800 37
MSA in Europe
[
www.msa-europe.com & www.msa-gasdetection.com
]
Northern Europe Southern Europe Eastern Europe Central Europe
Netherlands
MSA Nederland
Kernweg 20
1627 LH Hoorn
Phone +31 [229] 25 03 03
Fax +31 [229] 21 13 40 [email protected]
Italy
MSA Italiana
Via Po 13/17
20089 Rozzano [MI]
Phone +39 [02] 89 217 1
Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland
MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A
05-090 Raszyn k/Warszawy
Phone +48 [22] 711 50 33
Fax +48 [22] 711 50 19 [email protected]
Germany
MSA AUER
Thiemannstrasse 1
12059 Berlin
Phone +49 [30] 68 86 0
Fax +49 [30] 68 86 15 17 [email protected]
Belgium
MSA Belgium
Duwijckstraat 17
2500 Lier
Phone +32 [3] 491 91 50
Fax +32 [3] 491 91 51 [email protected]
Great Britain
MSA Britain
East Shawhead
Coatbridge ML5 4TD
Scotland
Phone +44 [12 36] 42 49 66
Fax +44 [12 36] 44 08 81 [email protected]
Spain
MSA Española
Narcís Monturiol, 7
Pol. Ind. del Sudoeste
08960 Sant-Just Desvern
[Barcelona]
Phone +34 [93] 372 51 62
Fax +34 [93] 372 66 57 [email protected]
France
MSA GALLET
Zone Industrielle Sud
01400 Châtillon sur
Chalaronne
Phone +33 [474] 55 01 55
Fax +33 [474] 55 47 99 [email protected]
Sweden
MSA NORDIC
Kopparbergsgatan 29
214 44 Malmö
Phone +46 [40] 699 07 70
Fax +46 [40] 699 07 77 [email protected]
Czech Republic
MSA Safety Czech
Pikartská 1337/7
716 07 Ostrava-Radvanice
Phone +420 [59] 6 232222
Fax +420 [59] 6 232675 [email protected]
Hungary
MSA Safety Hungaria
Francia út 10
1143 Budapest
Phone +36 [1] 251 34 88
Fax +36 [1] 251 46 51 [email protected]
Romania
MSA Safety Romania
Str. Virgil Madgearu, Nr. 5
Ap. 2, Sector 1
014135 Bucuresti
Phone +40 [21] 232 62 45
Fax +40 [21] 232 87 23 [email protected]
Austria
MSA AUER Austria
Kaplanstrasse 8
3430 Tulln
Phone +43 [22 72] 63 360
Fax +43 [22 72] 63 360 20 [email protected]
Switzerland
MSA Schweiz
Eichweg 6
8154 Oberglatt
Phone +41 [43] 255 89 00
Fax +41 [43] 255 99 90 [email protected]
European
International Sales
[Africa, Asia, Australia, Latin
America, Middle East]
MSA EUROPE
Thiemannstrasse 1
12059 Berlin
Phone +49 [30] 68 86 55 5
Fax +49 [30] 68 86 15 17 [email protected]
MSA SORDIN
Rörläggarvägen 8
33153 Värnamo
Phone +46 [370] 69 35 50
Fax +46 [370] 69 35 55 [email protected]
Russia
MSA Russia
Leninsky Prospect 2
9th Floor, office 14
119049 Moscow
Phone +7 [495] 544 93 89
Fax +7 [495] 544 93 90 msa-russia@ msa-europe.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Sicherheitsvorschriften
- 6 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 7 Haftung
- 8 Beschreibung
- 8 Geräteübersicht und Kurzbeschreibung
- 9 Displayanzeigen
- 10 LED-Anzeigen
- 10 Hoch- und Niedrigempfindlichkeitsbetrieb
- 11 "Quick-Temp" [Schnell-Temperaturanzeige]
- 12 Verschlussanzeige
- 13 Hitzesucher "Heat Seeker PLUS
- 14 2X-Digitalzoom [optional]
- 14 Vom Benutzer auswählbare Farbskalen
- 14 Systemfehleranzeige
- 15 Gebrauch
- 15 Sicherheitshinweise zum Gebrauch
- 16 Ein- und Ausschalten
- 18 Wechsel der Akkus
- 19 Videoanschluss
- 19 Displayabdeckung
- 20 Wartung und Reinigung
- 20 Hinweise zur Wartung
- 20 Wartung der Kamera
- 20 Pflege der Akkus
- 21 Reinigung der Kamera
- 22 Technische Daten