EVOLUTION 5800

Add to my manuals
38 Pages

advertisement

EVOLUTION 5800 | Manualzz

Bedienungsanleitung

EVOLUTION

®

5800

Wärmebildkamera-System

Bestell-Nr. 10098452/00

MSA AUER GmbH

Thiemannstrasse 1

D-12059 Berlin

Deutschland

© MSA AUER GmbH. Alle Rechte vorbehalten

MSA Konformitätserklärung

DE

Konformitätserklärung

Hersteller: Mine Safety Appliances Company

1000 Cranberry Woods Drive

Cranberry Township, PA 16066 USA

Niedergelassener europäischer Bevollmächtigter:

MSA AUER GmbH

Thiemannstrasse 1

D-12059 Berlin

Hiermit wird erklärt, dass das

MSA AUER Evolution 5800

®

NTSC TIC

übereinstimmt mit der Richtlinie 2004/108/EG und mit den europäischen Normen

EN 61000-6-2 und EN 61000-6-4

MSA AUER GmbH

Dr. Axel Schubert

Entwicklung Meßtechnik

Berlin, Januar 2009

EVOLUTION 5800 3

Inhaltsverzeichnis MSA

Inhaltsverzeichnis

1

Sicherheitsvorschriften ......................................................................................... 5

1.1

Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................. 5

1.2

Haftung ......................................................................................................... 6

2 Beschreibung ......................................................................................................... 7

2.1

Geräteübersicht und Kurzbeschreibung ....................................................... 7

2.2

Displayanzeigen ........................................................................................... 8

2.3

LED-Anzeigen .............................................................................................. 9

2.4

Hoch- und Niedrigempfindlichkeitsbetrieb .................................................... 9

2.5

"Quick-Temp" [Schnell-Temperaturanzeige] .............................................. 10

2.6

Verschlussanzeige ..................................................................................... 11

2.7

Hitzesucher "Heat Seeker PLUS" ............................................................... 12

2.8

2X-Digitalzoom [optional] ............................................................................ 13

2.9

Vom Benutzer auswählbare Farbskalen ..................................................... 13

2.10

Systemfehleranzeige .................................................................................. 13

3 Gebrauch .............................................................................................................. 14

3.1

Sicherheitshinweise zum Gebrauch ........................................................... 14

3.2

Ein- und Ausschalten .................................................................................. 15

3.3

Wechsel der Akkus ..................................................................................... 17

3.4

Videoanschluss .......................................................................................... 18

3.5

Displayabdeckung ...................................................................................... 18

4 Wartung und Reinigung ...................................................................................... 19

4.1

Hinweise zur Wartung ................................................................................ 19

4.2

Wartung der Kamera .................................................................................. 19

4.3

Pflege der Akkus ........................................................................................ 19

4.4

Reinigung der Kamera ................................................................................ 20

5

Technische Daten ................................................................................................ 21

4 EVOLUTION 5800 DE

MSA Inhaltsverzeichnis

6 Zubehör ................................................................................................................. 22

6.1

Tisch-Ladegerät EVOLUTION 5000 Serie ................................................. 22

6.2

Montage des Fahrzeugladesystems ........................................................... 24

6.3

Fahrzeugladesystem .................................................................................. 27

6.4

Wartung ...................................................................................................... 30

7

Bestellangaben .................................................................................................... 34

DE EVOLUTION 5800 5

Sicherheitsvorschriften MSA

1 Sicherheitsvorschriften

1.1

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Wärmebildkamera EVOLUTION 5800 wurde speziell für Feuerwehreinsätze entwickelt. Sie ist ein Hilfsmittel zur Brandbekämpfung und Rettung bei schlechter

Sicht durch Rauch und Dunkelheit.

Die Wärmebildkamera EVOLUTION 5800 ersetzt nicht die gewohnten Einsatztechniken und Vorsichtsmaßnahmen. Der Anwender muss sicherstellen, dass die gewohnten Einsatzverfahren auch bei Gebrauch der Wärmebildkamera beachtet und eingehalten werden.

Die Wärmebildkamera kann in folgenden Fällen eingesetzt werden [einige Beispiele]:

Such- und Rettungsaktionen

Orten des Brandherdes

Ermittlung des Brandumfanges

Bestimmung der Zugangs- und Belüftungsstellen

Erkennung von Rückzündungsgefahren [Flashover]

Gefahrstoffsituationen

Vorausplanungs-/Brandschutzinspektionen

Unterstützung von Polizeiarbeit

Vorausrüstwagennavigation [Dunkelheit oder starker Rauch]

Grundüberholung

Einschränkungen

Für folgende Anwendungen ist die Wärmebildkamera nicht geeignet:

Die Kamera ist zwar wasserdicht, systembedingt liefert sie jedoch keine Unterwasserbilder.

Die Kamera liefert keine Bilder durch Glas, Wasser oder von glänzenden Oberflächen, diese wirken auf das System wie ein Spiegel.

Die Kamera verbessert nicht die Sehfähigkeit des Benutzers. Korrekturbrillen müssen weiterhin verwendet werden.

Diese Gebrauchsanleitung muss vor Benutzung des Produkts gelesen und immer beachtet werden. Insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise sowie die Angaben zu Einsatz und Bedienung des Produkts müssen aufmerksam gelesen und beachtet werden. Zusätzlich sind die im Verwenderland geltenden nationalen

Vorschriften zum sicheren Betrieb der Geräte zu berücksichtigen.

6 EVOLUTION 5800 DE

MSA Sicherheitsvorschriften

Gefahr!

Dieses Produkt ist eine lebensrettende bzw. gesundheitserhaltende

Schutzvorrichtung. Eine unsachgemäße Verwendung, Wartung oder

Instandhaltung des Gerätes kann die Funktion des Gerätes beeinträchtigen und dadurch Menschenleben ernsthaft gefährden.

Vor dem Einsatz ist die Funktionsfähigkeit des Produktes zu überprüfen. Das Produkt darf nicht eingesetzt werden, wenn der Funktionstest nicht erfolgreich war, Beschädigungen bestehen, eine fachkundige

Wartung/Instandhaltung fehlt oder wenn keine Original-Ersatzteile verwendet wurden.

Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dies gilt insbesondere auch für eigenmächtige Veränderungen am Produkt und für Instandsetzungsarbeiten, die nicht von MSA AUER bzw. autorisiertem Personal durchgeführt wurden.

1.2

Haftung

In Fällen einer nicht bestimmungsgemäßen bzw. unsachgemäßen Verwendung des Produktes übernimmt MSA AUER hierfür keine Haftung. Die Auswahl und Nutzung des Produktes liegen in der ausschließlichen Verantwortung der handelnden

Personen.

Produkthaftungsansprüche und Gewährleistungsansprüche sowie Ansprüche aus etwaigen von MSA AUER für dieses Produkt übernommenen Garantien verfallen, wenn es nicht entsprechend der Gebrauchsanleitung eingesetzt, gewartet oder instand gehalten wird.

DE EVOLUTION 5800 7

Beschreibung

2 Beschreibung

2.1

Geräteübersicht und Kurzbeschreibung

A

MSA

7

1

2

3

B

6

4

5

Bild 1

1

2

A

B

3

Wärmebildkamera-System EVOLUTION 5800

Seitenansicht

Frontalansicht

Displayanzeige

LED-Anzeigen

EIN/AUS-Taste

4

5

6

7

Verschlusssicherung Akkufach

Akkufach

Kameragriff

Farbskalenwähler

Die Wärmebildkamera misst die Infrarotstrahlung, die von allen Gegenständen abgestrahlt wird und wandelt diese in ein sichtbares Bild um. Sie ist mit einem

320 x 240 Mikrobolometer-Wärme-Sensor ausgerüstet, der klare hochauflösende

Bilder liefert.

Wird die Kamera auf ein Objekt gerichtet, misst sie die Infrarotstrahlung der Quelle und stellt diese im Display als Schwarz/Weiß-Bild dar, wobei schwarz kalt und weiß heiß ist.

Wird die Kamera auf ein Objekt gerichtet, misst sie die Infrarotstrahlung der Quelle und stellt diese im Display dar. Die IDE-Software [Image Detail Enhancement

= Bildverstärkung] verbessert die Bilddarstellung der Kamera, damit sie dem gesamten dynamischen Bereich des Originalbilds entspricht. Die Kamera ist mit fünf vom Benutzer auswählbaren Farbskalen ausgestattet, damit z.B. zwischen der

Bilddarstellung "Weiß-Heiß" oder "Schwarz-Heiß" ausgewählt werden kann.

8 EVOLUTION 5800 DE

MSA Beschreibung

Die Kamera ist staub- und wasserdicht für kurzzeitiges Eintauchen bis zu 1 m

Wassertiefe gemäß IP 67.

Für den Fall, dass die Wärmebildkamera für Videoaufnahmen oder direkte Übertragung genutzt werden soll, ist in die Kamera eine SMA Video-Ausgangsbuchse unterhalb des Bildschirmes neben dem Handgriff integriert. Der Kamera beigelegt ist ein Adapterkabel mit BNC Anschluss.

Zum Lieferumfang gehören:

Wärmebildkamera mit SMA Video-Ausgangsbuchse

SMA-/BNC-Adapterkabel

Bedienungsanleitung

Displayabdeckungen [3 Stück]

2.2

Displayanzeigen

3

2

4

1

8

9

Bild 2

3

4

1

2

5

Displayanzeigen

Niedrigempfindlichkeitsmodus "L"

Verschlussanzeige

Zielpunkt zur Temperaturanzeige

Grafische Temperaturanzeige

Numerische Temperaturanzeige

5

6

7

8

9

6

7

Batterie-Statusanzeige

Systemstatus

Überhitzungsanzeige

2X-Digitalzoomanzeige

DE EVOLUTION 5800 9

Beschreibung MSA

2.3

LED-Anzeigen

Symbol Bedeutung LED Anzeigen

Akku-Ladezustandsanzeige

LED leuchtet grün = Akku ist voll geladen

LED leuchtet gelb = Akku hat noch 50 % Restkapazität

LED leuchtet rot = Akkuwarnung, Akku hat noch für ca. 15 min

Restkapazität

LED blinkt rot = Akku ist entladen, die Kamera schaltet innerhalb 1 min ab

Statusanzeige [Betriebszustand]

LED leuchtet grün = AN, Kamera ist eingeschaltet und zeigt ein Bild

LED blinkt grün = STANDBY MODE [Stromsparmodus] / 2X-Digitalzoom

LED aus = AUS, Kamera ausgeschaltet, nicht aktiv

Überhitzungswarnung

LED aus

LED blinkt rot

= Kamera im zulässigen Temperaturbereich

= Gefahr der Überhitzung, zulässiger Temperaturbereich ist überschritten

Warnung!

Bei Anzeige einer Überhitzung muss die Kamera sofort in kältere Umgebung gebracht werden. Anderenfalls kann es zur Beeinträchtigung der

Bildqualität bis zum Bildverlust kommen oder das System wird unbrauchbar.

2.4

Hoch- und Niedrigempfindlichkeitsbetrieb

Die Kamera verfügt über zwei Betriebsarten für die Bilddarstellung in unterschiedlichen Temperaturbereichen:

Hochempfindlichkeitsbetrieb

Niedrigempfindlichkeitsbetrieb ab 160 °C

Die Kamera geht nach dem Einschalten in den Hochempfindlichkeitsbetrieb. Bei großer Hitze [Umgebungstemperaturen über 160 °C] schaltet die Kamera automatisch in den Niedrigempfindlichkeitsbetrieb [auch Brandbekämpfungsbetrieb] um.

Auf dem Display erscheint dann unten links ein "L" und die "Quick-Temp"-Farbe ändert sich von grün in blau [

→ Kapitel 2.5].

10 EVOLUTION 5800 DE

MSA Beschreibung

Im Niedrigempfindlichkeitsbetrieb wird der Aussteuerungsbereich der Wärmebildkamera erweitert, um dem Nutzer eine bessere Unterscheidung von Gegenständen und Personen im Hochtemperaturbereich zu ermöglichen.

2.5

"Quick-Temp" [Schnell-Temperaturanzeige]

Wird die Kamera mit dem Zielsucher auf ein heißes Objekt gerichtet, wird die Querschnittstemperatur an der Stelle des Zielpunktes berechnet [5 x 5 Pixel]. Die errechnete Temperatur wird im Display mit "Quick-Temp" grafisch und numerisch angezeigt.

Der "Quick-Temp"-Orter und die vertikale Balkenanzeige im Display erfassen Temperaturen von 0 °C bis 150 °C im Hochempfindlichkeitsbetrieb und von 0 °C bis

500 °C im Niedrigempfindlichkeitsbetrieb für im Orter gefundene Objekte.

Die digitale Temperaturfunktion zeigt den ungefähren numerischen Wert von im

Orter gefundenen Objekten an.

A B

DE

Bild 3

A

B rot gelb

"Quick-Temp" [Schnell-Temperaturanzeige]

Temperaturanzeige im Hochempfindlichkeitsbetrieb

Temperaturanzeige im Niedrigempfindlichkeitsbetrieb heißeste Bereiche, über 160 °C im Hochempfindlichkeitsmodus, über 560 °C im

Niedrigempfindlichkeitsmodus heiße Bereiche, über 135 °C im Hochempfindlichkeitsmodus, über 450 °C im

Niedrigempfindlichkeitsmodus

EVOLUTION 5800 11

Beschreibung MSA

Die Toleranz beträgt ±15 °C oder 10 %, je nach dem welcher Wert grö-

ßer ist, und für Temperaturen über 225 °C ±20 %.

Je weiter das gemessene Objekt entfernt ist, desto ungenauer ist auch die Temperaturangabe. Darum sollte die Kamera für genaue Temperaturangaben so nah wie möglich an das zu messende Objekt gebracht werden.

2.6

Verschlussanzeige

Während die Kamera in Betrieb ist, wird periodisch eine Auffrischung des Sensors durchgeführt, um eine einwandfreie Kamerafunktion zu gewährleisten. Das geschieht durch einen internen Verschlussmechanismus [Blenden-Verschluss]. Während dieses Vorgangs friert das Kamerabild für ca. 1 s ein.

Der Blenden-Verschluss wird im Display als grünes Rechteck ca. 3 s vor und während des Prozesses angezeigt [ → Abb. 2].

Der Verschlussmechanismus erfolgt häufiger bei großer Wärmebelastung.

12 EVOLUTION 5800 DE

MSA Beschreibung

2.7

Hitzesucher "Heat Seeker PLUS"

Der optionale Hitzesucher stellt die heißen Bildbereiche farbig dar [gelb/orange/rot] und markiert dadurch die heißesten Stellen im Hoch- und Niedrigempfindlichkeitsbetrieb. Das erleichtert die Identifikation einzelner Details der Objekte auf dem Display.

Anzeige im Hochempfindlichkeitsbetrieb ab 135 °C bis 160 °C

Bild 4 Hitzesucher im Hochempfindlichkeitsbetrieb

Die Farbe der Objekte ab 135 °C ist gelb. Beginnend bei hellgelb geht die Farbe mit zunehmender Temperatur über in orange. Sobald die Objekte 147 °C erreicht haben, erscheinen sie in orange/rot, bei einer Temperatur von 160 °C in dunkelrot.

Anzeige im Niedrigempfindlichkeitsbetrieb ab 450 °C bis 560 °C

DE

Bild 5 Hitzesucher im Niedrigempfindlichkeitsbetrieb

Die Farbe der Objekte ab 450 °C ist gelb. Beginnend bei hellgelb geht die Farbe mit zunehmender Temperatur über in orange. Sobald die Objekte 490 °C erreicht haben, erscheinen sie in orange/rot, bei einer Temperatur von 560 °C in dunkelrot.

EVOLUTION 5800 13

Beschreibung MSA

2.8

2X-Digitalzoom [optional]

Achtung!

Die 2X-Digitalzoomfunktion ersetzt die Bereitschaftsbetriebsfunktion.

(1) Grüne EIN/AUS-Taste gedrückt halten bis

Z die Anzeige [2X] im Kameradisplay [über der grünen Systemstatus-LED] erscheint.

(2) Um vom Zoombetrieb in den Normalbetrieb zurückzuschalten, die grüne EIN/

AUS-Taste erneut drücken bis

Z

Z das Display sofort in die Standardanzeige zurückkehrt und die Anzeige [2X] nicht mehr im Display vorhanden ist.

2.9

Vom Benutzer auswählbare Farbskalen

Die Standardfarbskalen sind:

Bilddarstellung "Weiß-Heiß"

Bilddarstellung "Schwarz-Heiß"

Farbe 1 "Fusion"

Farbe 2 "Feuer und Eis"

Farbe 3 "Regenbogen"

Die Farbskala kann durch Drücken des Farbskalenwählers ausgewählt werden

[ → Abb. 2]. Bei jedem Drücken auf den Wähler ändert sich die Farbskala in der beschriebenen Reihenfolge.

Bei Inbetriebnahme ist die Kamera immer in der Bilddarstellungsskala

"Weiß-Heiß".

Drücken Sie den Farbskalenwähler und halten Sie ihn 5 s lang gedrückt, damit die Kamera wieder in die Bilddarstellung "Weiß-Heiß", den normalen Bilddarstellungsmodus zur Brandbekämpfung, zurückkehrt.

2.10 Systemfehleranzeige

Ein eingebauter Prozessor lässt kontinuierlich ein Diagnoseprogramm laufen. Sollte ein Fehler in einer Baugruppe auftreten, wird er erkannt und mit blinkenden LED angezeigt. Alle fünf LED blinken gleichzeitig, wenn ein Systemfehler auftritt.

14 EVOLUTION 5800 DE

MSA Gebrauch

3 Gebrauch

3.1

Sicherheitshinweise zum Gebrauch

Achtung!

Die folgenden Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten. Nur so kann die Sicherheit und Gesundheit der handelnden Personen sowie die korrekte Funktion des Gerätes gewährleistet werden.

Kamera vor und nach jedem Einsatz prüfen

Prüfen Sie die Kamera auf ihre Funktion, bevor Sie damit in eine gefährliche Umgebung gehen [

→ Kapitel 3.2].

Vor und während des Einsatzes Akkus prüfen

Prüfen Sie vor Gebrauch, ob die Akkus vollständig geladen sind. Bei unvollständiger Ladung wird die nominelle Betriebszeit nicht erreicht. Beobachten Sie auch während des Einsatzes den Akku-Ladezustand.

Einsatz unter extrem hohen Temperaturen vermeiden

Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum sehr hohen Temperaturen ausgesetzt [länger als 10 min bei mehr als 120 °C], kann das zur Beeinträchtigung der

Bildqualität bis zum Bildverlust führen. Sollte ein Nachlassen der Bildqualität beobachtet werden, ist das Gerät zum Abkühlen aus der heißen Umgebung zu entfernen, bis sich das Bild wieder normalisiert hat. Anderenfalls könnte das System unbrauchbar werden.

Nicht im Ex-Bereich einsetzen

Das Wärmebild-System ist nicht als "eigensicher" eingestuft. Das Gerät darf nicht in Umgebungen oder Atmosphären eingesetzt werden, in denen statische Aufladung oder Funken eine Explosion verursachen können.

Elektromagnetische Strahlungen vermeiden

Elektromagnetische Strahlungen [Funk-Übertragungen] können Störungen verursachen. Sollten starke Störungen auftreten, Funkübertragungen in der unmittelbaren Umgebung reduzieren.

Ortung von Wärmequellen durch Glas oder Wasser nicht möglich

Wärmeenergie wird nicht durch Glas oder unter Wasser übertragen und kann von glatten Oberflächen reflektiert werden. Eine Anzeige von Wärmequellen durch Glas oder Wasser ist darum mit der Wärmebildkamera nicht möglich.

DE EVOLUTION 5800 15

Gebrauch MSA

Vor Gebrauch Objektiv und Bildschirm reinigen

Um das Beschlagen von Objektiv und Bildschirm zu vermeiden, können beide mit einem Antibeschlagmittel behandelt werden [z. B. MSA AUER klar-pilot]. Es wird empfohlen, Einweg-Display-Abdeckungen zu verwenden, um eine bleibende Beschädigung des Displays zu verhindern [

→ Kapitel 7].

Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden

Die Wärmebildkamera nicht direkt in die Sonne richten, anderenfalls könnte der

Sensor beschädigt werden.

Kamera nicht fallen lassen

Die Wärmebildkamera nicht fallen lassen oder hinwerfen. Obwohl die Kamera für rauen Einsatz konstruiert wurde, können starke Stöße das Gerät beschädigen oder die Bildqualität beeinträchtigen.

Gehäuse nicht öffnen

Das Gehäuse der Wärmebildkamera darf nicht geöffnet oder entfernt werden, da das System mit hoher Spannung arbeitet. Wartungsarbeiten dürfen nur durch geschultes Personal erfolgen.

3.2

Ein- und Ausschalten

Einschalten in Normalbetrieb, Funktionsprüfung

(1) Grüne EIN/AUS-Taste ca. 1 Sekunde lang drücken. Innerhalb von 5 Sekunden läuft ein Selbsttest der Sensorenelektronik ab.

Z

Z

Die Status-LED unter dem EIN/AUS-Symbol leuchtet grün.

Ein Bild erscheint nach einigen Sekunden auf dem Display.

(2) Funktion der Kamera prüfen. Dafür die Kamera auf einen Gegenstand oder eine Person richten, bis das Wärmebild auf dem Display erscheint.

Z Die Kamera ist nun einsatzbereit.

Wiederholtes kurzes Drücken der EIN/AUS-Taste kann die Software der Wärmebildkamera blockieren. Ein Bild wird dann nicht angezeigt, die LED können jedoch aufleuchten.

In diesem Fall die Kamera ca. 10 s lang abschalten und dann erneut durch langsames bewusstes Drücken einschalten.

16 EVOLUTION 5800 DE

MSA Gebrauch

Umschalten in Bereitschaftsbetrieb

Nur Bereitschaftsbetrieb, wenn keine 2X-Digitalzoomfunktion für die

Kamera ausgewählt wurde.

Die 2X-Digitalzoomfunktion ersetzt die Bereitschaftsbetriebsfunktion.

Zum Schonen der Akkus bietet die Kamera einen Bereitschaftsbetrieb [Stromsparmodus].

(1) Grüne EIN/AUS-Taste gedrückt halten bis

Z sich das Display abschaltet,

Z die grüne Status-LED blinkt.

(2) Um vom Bereitschaftsbetrieb in den Normalbetrieb zurückzuschalten, die grüne EIN/AUS-Taste erneut drücken bis

Z sich das Display wieder einschaltet,

Z die Status-LED wieder dauerhaft grün leuchtet.

Ausschalten

(1) Grüne EIN/AUS-Taste ca. 4 Sekunden gedrückt halten, bis alle LED-Anzeigen erloschen sind.

Z

Z

Grüne Status-LED blinkt während die Taste gedrückt wird.

Kamera wird abgeschaltet.

(2) EIN/AUS-Taste loslassen, sobald alle LED-Anzeigen erloschen sind.

DE EVOLUTION 5800 17

Gebrauch MSA

3.3

Wechsel der Akkus

Ersatzakkus müssen die gleiche Leistung und Auslegung haben wie die von MSA AUER mit dem Gerät mitgelieferten Akkus. Unzulässige Akkus können zu einem Systemausfall führen.

18

1

4 3 2

Bild 6

1

2

Akku wechseln

Akkufach-Deckel am Kameragriff

Akkufach

3

4

Akku

Verschlusssicherung Akkufach

(1) Die Kamera umdrehen, so dass das Akkufach nach oben hin öffnet.

(2) Verschlusssicherung öffnen, Akkufach-Verschluss aushaken und den Deckel

öffnen.

(3) Geladenen Akku in das Akkufach einsetzen, auf korrekte Position achten.

(4) Akkufach-Deckel schließen, Verschluss einhaken und Verschlusssicherung schließen.

Warnung!

Wechseln Sie die Akkus niemals im Ex-Bereich. Es besteht Explosionsgefahr, da die Akkus beim Wechsel Funken schlagen können! Achtung

Verletzungsgefahr!

Verwenden Sie zum Laden der Lithium-Ionen-Akkus das MSA AUER

Tisch-Ladegerät [

→ Kapitel 6.1] oder das MSA AUER Fahrzeuglade-

system [

→ Kapitel 6.2].

EVOLUTION 5800 DE

MSA

3.4

Videoanschluss

Gebrauch

2

3

1

Bild 7

1

2

3

Videoanschluss

SMA-/BNC-Adapterkabel

SMA-Video-Ausgangsbuchse

SMA-/BNC-Adapterkabel im Handgriff

Die Kamera kann mit einem SMA-/BNC-Adapterkabel wie folgt mit einem Videogerät verbunden werden:

(1) Gummischutzkappe von der SMA-Video-Ausgangsbuchse abziehen.

(2) SMA Anschluss des Adapterkabels an die SMA-Video-Ausgangsbuchse der

Kamera anschließen.

(3) BNC Anschluss des Adapterkabels mit der Videoanlage verbinden.

(4) Ist das Adapterkabel mit der Kamera verbunden, wird aber nicht genutzt, kann es im vorderen Hangriff verstaut werden [ → Abb. 7].

(5) Nach Demontage des Adapterkabels die Gummischutzkappe wieder auf die

SMA-Video-Ausgangsbuchse stecken.

3.5

Displayabdeckung

Führen Sie die austauschbare Displayabdeckung nötigenfalls gemäß der mit den Displayabdeckungen gelieferten Bedienungsanleitung ein.

DE EVOLUTION 5800 19

Wartung und Reinigung MSA

4 Wartung und Reinigung

4.1

Hinweise zur Wartung

Das Produkt ist regelmäßig durch Fachleute zu kontrollieren und zu warten. Über die Inspektion und Wartungen ist Protokoll zu führen. Es sind ausschließlich Originalteile von MSA AUER zu verwenden.

Instandsetzungen und Wartungen dürfen nur von berechtigten Werkstätten oder von MSA AUER durchgeführt werden. Veränderungen an Geräten oder Komponenten sind nicht zulässig und führen zum Verlust der Zulassung.

MSA AUER haftet ausschließlich für von MSA AUER selbst durchgeführte Wartungs- und Reparaturarbeiten.

4.2

Wartung der Kamera

Nach jedem Gebrauch ist die Kamera einer Sichtprüfung nach folgenden Kriterien zu unterziehen:

Beschädigungen des Kameragehäuses durch mechanische, chemische oder durch Hitzebelastungen?

Lose oder fehlende Schrauben, O-Ringe oder Dichtungen?

Schäden, Risse oder Brüche an Objektiv und Bildschirm?

Vollständigkeit der angebrachten Geräteschilder?

Kameras und Zubehörteile, die die Prüfung nicht bestehen, müssen bis zur erfolgten Wiederinstandsetzung außer Dienst gestellt werden.

4.3

Pflege der Akkus

Nach jedem Gebrauch sind die Akkus nach folgenden Kriterien zu prüfen:

Beschädigungen und Leckagen an den Akkus?

Beschädigungen an den Akkukontakten?

die Kamera, das Ladegerät und alle Anzeigen auf ihre einwandfreie Funktion.

Akkus, die die Prüfung nicht bestehen, müssen ersetzt werden.

20 EVOLUTION 5800 DE

MSA Wartung und Reinigung

4.4

Reinigung der Kamera

Nach jedem Gebrauch:

(1) Alle äußeren Flächen [Kameragehäuse, Griffe, Objektiv, Display und Tragevorrichtungen] mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel sorgfältig reinigen.

(2) Danach mit einem weichen, fusselfreien Tuch vorsichtig trocknen. Bildschirm und Objektiv dürfen dabei nicht verkratzt werden.

(3) Alle Steckverbindungen, die Videobuchse, EIN-/AUS-Taste, Akkufachverschluss und Deckel auf Verschmutzung prüfen, ggf. mit einem weichen, fusselfreien Tuch und einem Pinsel reinigen.

Achtung!

Zur Reinigung der Kamera keine Lösemittel oder Farbverdünner verwenden, da die Gehäuseoberfläche davon angegriffen wird. Zur Reinigung der Kamera keine aggressiven Reinigungsmittel oder

Gegenstände verwenden, die die Kamera beschädigen können. Das

Gehäuse der Wärmebildkamera darf nicht geöffnet oder entfernt werden, da das System mit hoher Spannung arbeitet.

DE EVOLUTION 5800 21

Technische Daten MSA

5 Technische Daten

Spezifikation Wärmebildkamera

Gehäuse

Maße

Gewicht [mit Akku]

Sensor

Bildauflösung

Stromversorgung

Stromverbrauch [nominal bei 22 °C]

Betriebszeit bei 22 °C

Temperaturauflösung

[NETD]

Sichtfeld

Videoausgang [optional]

Flammen- und hitzebeständig, Material erfüllt die

US-Normen

NFPA 1981-2002 Ed – Beflammungstest und

NFPA 1982-1998 Ed – Hitzestrahlungstest.

IP67 [Eintauchen bis 1 m Wassertiefe für 30 min.]

Höhe:

Breite:

Tiefe:

275 mm

205 mm

112 mm

≤ 1,2 kg

Ungekühlter Vanadium-Oxyd-Mikrobolometer

320 x 240 Pixel

Lithium-Ionen Akku

Weniger als 6,0 W

> 2 h

Hochempfindlichkeitsbetrieb:

Niedrigempfindlichkeitsbetrieb:

36° horizontal

27° vertikal

RS-170

0.065 [65] °C [mK]

0.240 [240] °C [mK]

22 EVOLUTION 5800 DE

MSA Zubehör

6 Zubehör

6.1

Tisch-Ladegerät EVOLUTION 5000 Serie

Das MSA AUER Tisch-Ladegerät darf ausschließlich nur zum Laden der Lithium-

Ionen-Akkus verwendet werden.

Technische Daten

Stromversorgung Eingang: 220 / 230 V Wechselstrom, 50 Hz

Ausgang: 12 V DC

Geräteübersicht

1

2

Bild 8

1

2

3

Tisch-Ladegerät EVOLUTION 5000

LED "CHARGE"

LED "STATUS"

Anschluss zum Netzteil

3

DE EVOLUTION 5800 23

Zubehör MSA

Laden der Akkus

Um einen sicheren und fehlerfreien Ladevorgang zu gewährleisten

ƒ das Ladegerät nicht benutzen, wenn es beschädigt ist,

ƒ das Ladegerät nicht im Freien verwenden,

ƒ keine beschädigten Akkus laden [

→ Kapitel 4.3].

Warnung!

Laden Sie die Akkus niemals im Ex-Bereich. Es besteht Explosionsgefahr durch statische Aufladung oder Funkenschlag. Achtung Verletzungsgefahr!

Zum Laden der Akkus:

(1) Netzteil mit dem Ladegerät verbinden.

(2) Netzteil an eine 220 V-Wechselstromsteckdose anschließen.

(3) Akku in Ladegerät einsetzen und Ladekontakte einrasten.

(4) Akku entnehmen, wenn die LED

"CHARGE" dauerhaft grün leuchtet.

Bedeutung der LED-Anzeigen am Ladegerät

LED "STATUS"

LED "CHARGE" leuchtet rot blinkt grün

LED "CHARGE" schaltet auf rotes

Dauerlicht um

LED "CHARGE" blinkt abwechselnd rot / grün

LED "CHARGE" leuchtet grün

= Ladegerät wird mit Strom versorgt; es ist bereit für den Ladevorgang.

= Ladevorgang beginnt

= 90 % Akkuladung sind erreicht.

= Akku vollständig geladen.

Externe Frequenzstörungen können unter Umständen den Ladezyklus regelwidrig vorzeitig abbrechen. In diesem seltenen Fall sind die Akkus möglicherweise unvollständig geladen. Der Akkuladezustand muss darum immer mit der Akku-Ladezustandsanzeige der Kamera überprüft werden.

24 EVOLUTION 5800 DE

MSA Zubehör

6.2

Montage des Fahrzeugladesystems

Das Fahrzeugladesystem oder die Fahrzeughaltekonsole [ohne Ladefunktion] ist mittels Fahrzeugeinbauset im Fahrzeug zu befestigen.

Im Folgenden wird nur die Montage des Fahrzeugladesystems beschrieben. Der Einbau der Fahrzeughaltekonsole erfolgt mit dem gleichen Einbauset und in gleicher Weise.

Für den Einbau wird eine ausreichend große ebene Fläche benötigt, die

bequemen Zugang zur Kamera gewährt,

es gestattet, die Kamera mit und ohne Video Capture / Transmitter in das Ladesystem einzusetzen und dem Ladesystem zu entnehmen,

ein nicht zu langes Kabel bis zur Spannungsquelle erfordert und

das Ladesystem vor Spritzwasser und extremen Temperaturen schützt.

Einbauset

1

2

4

Bild 9

1

2

Einbauset

Aufhängeleisten

Antivibrationsdistanzscheiben

3

4

Schrauben

Federmuttern

3

DE EVOLUTION 5800 25

Zubehör MSA

Erforderliches Werkzeug und Material

Einbauset für Fahrzeugladesystem

Bohrmaschine und Metallbohrer [5 mm, 7 mm]

Gewindeschneider M6

Kreuzschlitzschraubendreher mit langem Schaft

4 Edelstahlschrauben M 6 x 25

5 A-Schmelzsicherung

Trennschalter EIN/AUS

Zugentlastungshülse für Stromversorgungskabel

Montage der Aufhängeleisten

[ → Abb. 9, Pos. 1]

(1) Mit dem 7 mm-Bohrer je zwei Löcher in beide Leisten bohren. Die Löcher jeweils 38 mm von den Leistenenden setzen.

(2) Obere Leiste an vorgesehene Montagestelle im Fahrzeug halten und Bohrungen anzeichnen. Dabei nach oben auf mindestens 100 mm Freiraum achten!

(3) Zwei Bohrungen mit dem 5 mm-Bohrer wie angezeichnet bohren.

(4) Mit Gewindeschneider ein Gewinde M 6 in beide Bohrungen schneiden.

(5) Untere Leiste 165 mm mittig unter die obere Leiste halten [gemessen von

Leistenmitte zu Leistenmitte].

(6) Schritte 3 und 4 für untere Leiste wiederholen.

(7) Beide Leisten mit Schrauben M 6 anschrauben.

Montage des Fahrzeugladesystems

[ → Abb. 10, Pos. 2]

(1) Federmuttern in die Leisten schieben [eine oben und zwei unten] und um 90° in die Leistennut drehen.

(2) Schrauben durch die Löcher des Ladesystems schieben.

(3) Antivibrationsdistanzscheiben auf die Schrauben setzen.

(4) Schrauben und Federmuttern zueinander ausrichten und miteinander verschrauben.

Wird das Ladesystem vertikal montiert, sind die beiden übrigen Antivibrationsdistanzscheiben zusätzlich auf die unteren Schrauben zu setzen.

26 EVOLUTION 5800 DE

MSA Zubehör

Elektrischer Anschluss

Achtung!

Der elektrische Anschluss des Fahrzeugladesystems darf nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden.

Anderenfalls besteht die Gefahr, dass das Gerät oder das Fahrzeug beschädigt wird.

Das Fahrzeugladesystem wird vom Bordstromnetz des Fahrzeuges versorgt. Sollte das Fahrzeug ohne zusätzliche Stromversorgung länger als 12 Stunden abgestellt werden, kann das Ladesystem unter Umständen die Fahrzeugbatterie entladen. MSA AUER empfiehlt darum den Einbau eines zusätzlichen Trennschalters, falls die Stromversorgung ausschließlich durch die Bordbatterie erfolgt.

Es wird empfohlen, die Stromversorgung direkt an die Stromquelle des

Fahrzeuges anzuschließen und keine anderen Verbraucher an diesen

Stromkreis anzuschließen. Durch andere Verbraucher im Stromkreis kann es zu Überspannungen kommen, durch die es zum Durchbrennen der Sicherung des Ladestromkreises kommen kann.

(1) Plusleitung [rot] in Reihe mit Schmelzsicherung und Trennschalter verbinden.

(2) Trennschalter mit Zündstrom oder Spannungsquelle verbinden.

(3) Massekabel [schwarz] an Fahrzeugmasse anschließen.

Z Liegt Spannung an, muss die grüne System-LED leuchten. Ist das nicht der

Fall, Fehler suchen [

→ Kapitel 6.4].

DE EVOLUTION 5800 27

Zubehör

6.3

Fahrzeugladesystem

Geräteübersicht

1

MSA

2

5

4

3

Bild 10 Fahrzeugladesystem EVOLUTION 5000 Serie

1

2

3

Wärmebildkamera

Fahrzeugladesystem

Aufnahme für Ersatzakku

4

5

Aufkleber mit Warnhinweis

Aufkleber mit Kurzanleitung

Einsetzen der Wärmebildkamera und/oder des Ersatzakkus in das

Fahrzeugladesystem

Warnung!

Befolgen Sie sorgfältig alle Vorschriften, die mit dem Ladesystem ausgeliefert wurden. Das Gerät wird nur bestimmungsgemäß funktionieren, wenn es ordnungsgemäß installiert, bedient und gewartet wird. Anderenfalls kann es zu Funktionsstörungen führen, die ihrerseits zu schweren Personenschäden oder zum Tod führen können.

Das Ladegerät darf nicht in einer Umgebung benutzt werden, in der explosive oder brennbare Gase oder Dämpfe vorhanden sind. Dies kann eine Explosion oder einen Brand hervorrufen, was zu schweren Personenschäden oder zum Tod führen kann.

Sofern das Fahrzeugladesystem mit Spannung versorgt wird, erfolgt unmittelbar nach dem Einsetzen entweder der Wärmebildkamera oder des Ersatzakkus in das

Fahrzeugladesystem das Aufladen des Akkus der Wärmebildkamera.

28 EVOLUTION 5800 DE

MSA Zubehör

Um einen sicheren und fehlerfreien Ladevorgang zu gewährleisten

ƒ das Ladesystem nicht benutzen, wenn es beschädigt ist,

ƒ prüfen, dass die Ladekontakte sauber sind,

ƒ keine beschädigten Akkus laden.

Warnung!

Wechseln Sie die Akkus niemals im Ex-Bereich. Da die Akkus beim

Wechsel Funken schlagen können, besteht Explosionsgefahr, was zu schweren Personenschäden oder zum Tod führen kann!

Akkus im Video Capture / Transmitter werden nicht mit geladen.

(1) Wärmebildkamera mit Bildschirm nach außen in das Ladesystem setzen.

Dazu die Wärmebildkamera mit der im unteren Teil befindlichen zylinderförmigen Öffnung [ → Abb. 11] bis zum Anschlag über den Stift im unteren Teil des

Fahrzeugladesystems schieben [ → Abb. 12, Pos. 3] und nach hinten einschwenken.

DE

Bild 11 Drehpunkt

(2) Gummigurt über den Bildschirm legen, schließen und fest anziehen.

(3) Ersatzakku in die Akkuaufnahme stecken und mit dem Gummihalter sichern.

EVOLUTION 5800 29

Zubehör

1

2

3

Bild 12 Einsetzen der Wärmebildkamera und des Ersatzakkus

1

2

Gummigurt

Gummihalter

3 Stift

Bedeutung der LED-Anzeigen am Fahrzeugladesystem

MSA

30

3

2

Bild 13 LED-Anzeigen am Fahrzeugladesystem

1

2

3

System-LED

Akku-LED Wärmebildkamera

Akku-LED Ersatzakku

EVOLUTION 5800

1

DE

MSA Zubehör

Bezeichnung

System Indicator

System-LED

Displayanzeige grün aus

Charge Status Indicators

Akku-LED grün

Akku-LED

Akku-LED aus grün [schnell blinkend] rot

Bedeutung

Anzeige System

= Spannung liegt an; betriebsbereit

= es liegt keine Spannung an oder

Systemfehler

Anzeige Ladestatus

= Akku vollständig geladen

= Kein Akku eingelegt

= Ladevorgang läuft

= Systemfehler

6.4

Wartung

Kontrolle nach dem Einsatz

Nach jedem Einsatz sind zu prüfen:

die Akkus auf Beschädigungen, Leckagen und einwandfreie Kontakte

die Kamera und das Fahrzeugladesystem, insbesondere die LED auf ihre einwandfreie Funktion.

Gegebenenfalls sind die Geräte zu reinigen und/oder instand zu setzen.

Reinigung

Zur Reinigung des Fahrzeugladesystems keine Lösemittel oder Farbverdünner verwenden; die Gehäuseoberfläche wird davon angegriffen.

Das Fahrzeugladesystem ist bei Bedarf

mit warmem Wasser und einem leichten Reinigungsmittel sorgfältig zu reinigen und danach

mit einem weichen, fusselfreien Tuch vorsichtig zu trocknen.

Verschmutzungen der Ladekontakte sind mit einem weichen, fusselfreien Tuch oder einem Pinsel zu entfernen.

DE EVOLUTION 5800 31

Zubehör MSA

Fehlersuche Fahrzeugladesystem

Displayanzeige

Keine LED leuchtet

Abhilfe / Maßnahmen

Spannungsversorgung prüfen. Liegt Spannung an? Wenn nein, Spannungsversorgung herstellen.

Ist die Plusleitung richtig an die Plusklemme angeschlossen?

Externe Sicherung durchgebrannt? Falls ja, austauschen.

System-LED leuchtet,

Akku-LED [Charge TIC] dunkel, obwohl Kamera im

Ladesystem

-

Sicherung im Ladesystem durchgebrannt? Falls ja, austauschen.

In der Kamera ist kein Akku. Wenn doch, prüfen ob er funktioniert.

Schlechte Verbindung zwischen Kamera und Ladesystem. Ladekontakte prüfen [sauber, nicht verbogen?].

Kamera- und Ladesystemkontakte mit Kontaktreiniger reinigen, Kamera erneut sorgfältig in Ladesystem setzen

System-LED leuchtet,

Akku-LED [Charge Spare

Batt.] dunkel, obwohl

Akku im Ladesystem

Akkukontakte auf Verschmutzung, Korrosion oder

Schäden prüfen. Kontakte reinigen oder Akku austauschen.

Kontakte des Ladesystems prüfen [sauber, nicht verbogen, beweglich, federn zurück?].

LED signalisieren ordnungsgemäße Funktion.

Dennoch werden die

Akkus nicht vollständig geladen.

Ladevorgang außerhalb des zulässigen Temperaturbereiches [10 °C bis 30 °C]. Das Laden der Akkus bei Temperaturen über 38 °C kann zum vorzeitigen Beenden des Ladevorgangs führen.

Umgebungs- und Akkutemperatur überprüfen, ggf. anpassen.

Akku-LED leuchtet rot oder andere nicht beschriebene Anzeigen

Spannungsquelle liefert Spannung außerhalb des vorgeschriebenen Spannungsbereiches und/oder mit übermäßigen Spannungsspitzen.

Ladesystem muss vom MSA AUER Kundendienst geprüft werden.

32 EVOLUTION 5800 DE

MSA Zubehör

Reparatur

Die einzige Reparaturmaßnahme, die vom Betreiber des Fahrzeugladesystems vorgenommen werden darf, ist der Austausch der Sicherung des Ladestromkreises auf der Leiterplatte.

Von weiteren Reparaturmaßnahmen ist abzusehen; das Gerät muss dem MSA AUER Kundendienst zugeführt werden.

Für den Fall, dass die System LED nicht leuchtet und andere Maßnahmen

[

→ Kapitel 6.4] erfolglos bleiben, können die Sicherungen des Ladestromkreises

ersetzt werden.

3 2 1

DE

Bild 14 Leiterplatte

1

2

3

Zuleitung mit Phoenixstecker

Sicherung des Ladestromkreises [Wärmebildkamera]

Sicherung des Ladestromkreises [Ersatzakku]

Der Austausch der Sicherungen ist wie folgt vorzunehmen:

Achtung!

Schalten Sie vor dem Abnehmen der Gehäuserückwand die Stromzufuhr ab. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.

Verwenden Sie ausschließlich Sicherungen von MSA AUER [Original-

Ersatzteile].

EVOLUTION 5800 33

Zubehör MSA

(1) Ladesystem demontieren.

(2) Die drei Halteclips der Gehäuserückwand entfernen. Gehäuserückwand abnehmen.

(3) Zuleitungskabel mit Phoenixstecker oben rechts auf der Leiterplatte abziehen.

(4) Sicherung des Ladestromkreises der Leiterplatte mit einer nicht leitenden

Kunststoffpinzette entfernen und durch eine neue Sicherung ersetzen.

(5) Zuleitungskabel mit Phoenixstecker wieder anschließen.

(6) Gehäuserückwand einsetzen und mit den drei Halteclips sichern.

(7) Ladesystem wieder an die Stromversorgung anschließen.

Technische Daten

Maße Breite

Höhe ohne Kamera

Höhe mit Kamera

Tiefe

Zulässiger Temperaturbereich zum störungsfreien Laden

Nennspannung

Nenn-Eingangsstrom

Normale Akkuladezeit

:

:

:

: 265 mm

190 mm

235 mm

145 mm

10 °C bis 30 °C

: 12,5 V bis 28 V Gleichspannung

: < 2,0 A Gleichstrom

: 2,5 h pro Akku

34 EVOLUTION 5800 DE

MSA

7 Bestellangaben

Bezeichnung

Wärmebildkamera EVOLUTION 5800

Wärmebildkamera EVOLUTION 5800 mit 2X-Digitalzoom

Zubehör Lieferumfang

Video Adapterkabel SMA auf BNC

Bedienungsanleitung

Zubehör optional

Ladegerät 220/230V Wechselstrom

Lithium-Ionen Akku

Fahrzeugladesystem

Handgelenkschlaufe mit Clip

Schultergurt

Selbsteinziehende Trageschlaufe

Karabiner

Sonnenblende

Reflexaufkleber-Satz

Farbige ID- Reflexaufkleber-Satz

Einweg-Bildschirm-Abdeckungen [3 Stück/Packg.]

Klarsichtmittel klar-pilot Spray

Fahrzeughaltekonsole

Kamerakoffer

Stativ-Kameraträger

Stationäre Stromversorgung für EVOLUTION 5000 Serie

Ersatzteile

Gummipuffer etc.

Bestellangaben

Artikel-Nr.

10098049

10098048

10040004

10067534

10043951

10043960

10101312

10039516

10039515

10040226

10040005

10039603

10040163

10062184

10038970

10032164

10067707

10040223

10040229

GA10007002 auf Anfrage

DE EVOLUTION 5800 35

Bestellangaben MSA

Ersatzteile und Zubehör zum Fahrzeugladesystem/Halterung

Bezeichnung

Fahrzeugladesystem

Fahrzeughaltekonsole

Leiterplattensicherung [5 Stück]

Artikel-Nr.

10101312

10067707

10041101

Einbauset für Fahrzeugladesystem oder für Fahrzeughaltekonsole 10040222

Halteclips [10 Stück] 10053341

36 EVOLUTION 5800 DE

MSA Bestellangaben

DE EVOLUTION 5800 37

MSA in Europe

[

www.msa-europe.com & www.msa-gasdetection.com

]

Northern Europe Southern Europe Eastern Europe Central Europe

Netherlands

MSA Nederland

Kernweg 20

1627 LH Hoorn

Phone +31 [229] 25 03 03

Fax +31 [229] 21 13 40 [email protected]

Italy

MSA Italiana

Via Po 13/17

20089 Rozzano [MI]

Phone +39 [02] 89 217 1

Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com

Poland

MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A

05-090 Raszyn k/Warszawy

Phone +48 [22] 711 50 33

Fax +48 [22] 711 50 19 [email protected]

Germany

MSA AUER

Thiemannstrasse 1

12059 Berlin

Phone +49 [30] 68 86 0

Fax +49 [30] 68 86 15 17 [email protected]

Belgium

MSA Belgium

Duwijckstraat 17

2500 Lier

Phone +32 [3] 491 91 50

Fax +32 [3] 491 91 51 [email protected]

Great Britain

MSA Britain

East Shawhead

Coatbridge ML5 4TD

Scotland

Phone +44 [12 36] 42 49 66

Fax +44 [12 36] 44 08 81 [email protected]

Spain

MSA Española

Narcís Monturiol, 7

Pol. Ind. del Sudoeste

08960 Sant-Just Desvern

[Barcelona]

Phone +34 [93] 372 51 62

Fax +34 [93] 372 66 57 [email protected]

France

MSA GALLET

Zone Industrielle Sud

01400 Châtillon sur

Chalaronne

Phone +33 [474] 55 01 55

Fax +33 [474] 55 47 99 [email protected]

Sweden

MSA NORDIC

Kopparbergsgatan 29

214 44 Malmö

Phone +46 [40] 699 07 70

Fax +46 [40] 699 07 77 [email protected]

Czech Republic

MSA Safety Czech

Pikartská 1337/7

716 07 Ostrava-Radvanice

Phone +420 [59] 6 232222

Fax +420 [59] 6 232675 [email protected]

Hungary

MSA Safety Hungaria

Francia út 10

1143 Budapest

Phone +36 [1] 251 34 88

Fax +36 [1] 251 46 51 [email protected]

Romania

MSA Safety Romania

Str. Virgil Madgearu, Nr. 5

Ap. 2, Sector 1

014135 Bucuresti

Phone +40 [21] 232 62 45

Fax +40 [21] 232 87 23 [email protected]

Austria

MSA AUER Austria

Kaplanstrasse 8

3430 Tulln

Phone +43 [22 72] 63 360

Fax +43 [22 72] 63 360 20 [email protected]

Switzerland

MSA Schweiz

Eichweg 6

8154 Oberglatt

Phone +41 [43] 255 89 00

Fax +41 [43] 255 99 90 [email protected]

European

International Sales

[Africa, Asia, Australia, Latin

America, Middle East]

MSA EUROPE

Thiemannstrasse 1

12059 Berlin

Phone +49 [30] 68 86 55 5

Fax +49 [30] 68 86 15 17 [email protected]

MSA SORDIN

Rörläggarvägen 8

33153 Värnamo

Phone +46 [370] 69 35 50

Fax +46 [370] 69 35 55 [email protected]

Russia

MSA Russia

Leninsky Prospect 2

9th Floor, office 14

119049 Moscow

Phone +7 [495] 544 93 89

Fax +7 [495] 544 93 90 msa-russia@ msa-europe.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals