HPH-MT220 HPH-MT120 - OLYMPIA Hi-Fi

HPH-MT220 HPH-MT120 - OLYMPIA Hi-Fi
Headphones
Casque
HPH-MT220
HPH-MT120
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Manual de Instruções
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明书
사용 설명서
TG
English
To assure the finest performance, please read this owner’s manual carefully. Keep it in a safe place for
future reference.
WARNING
Do not listen with the headphones while driving or cycling. Also avoid using them where hearing
must not be impaired, like at a railroad crossing and a site of construction. Reduced ability to hear
surrounding sound increases the risk of an accident.
CAUTION
■■Cautions against hearing damage
xxAvoid continuous headphones-use at high volume. It may cause hearing loss.
xxMinimize the volume from the device to be connected before connecting the plug.
■■For your safety
xxIn case the headphones irritate your skin, stop use immediately.
xxKeep the product out of reach of children to avoid them swallowing small parts.
Warranty policy for European Economic Area (EEA) and Switzerland, Australia
customer
In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from
whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your
country. You can find full details on our website.
EEA and Switzerland: (http://europe.yamaha.com/warranty/)
Australia: (http://au.yamaha.com/)
Warranty policy for U.S. and Canada customer
Your Yamaha product is covered by a limited warranty for one year from the date of purchase. In the
unlikely event of failure due to defective materials or workmanship, Yamaha will repair or replace them at no
charge.
Please visit our website for full details.
U.S.: (http://usa.yamaha.com/), Canada: (http://ca.yamaha.com/)
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol specified in the Directives 2002/96/EC indicates that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment to avoid harmful effect on human health and environment, please contact
your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the
items.
1 En
How to use the headphones
Wear the headphones with the L mark in your left ear, and the one with the R mark in your
right ear. Depending on the device to be connected, use the supplied 6.3 mm (1/4") adaptor as
necessary.
„„Notes on use
xx Refer also to the manuals supplied with the devices to be connected.
xx When removing the plug from the connected device, be sure to pull out by the plug itself, not the
cable. Bending or pulling the cable forcefully may damage it.
xx Do not disassemble the headphones. Do not use headphones that are malfunctioning.
xx Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not leave the plug dirty otherwise the sound may be
distorted.
xx Do not expose the headphones to direct sunlight, dirt, heat or moisture.
xx Applying any force or weight to the headphones may deform the headphones. Be careful when you
store the headphones.
„„Etiquette
Do not use the headphones at high volume in a public place. Sound leakage from the headphones
will be a nuisance to people around you.
2 En
Français
Pour utiliser cet appareil de façon optimale, lisez attentivement ce mode d’emploi. Gardez-le en lieu sûr
afin de vous y reporter en cas de besoin.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le casque pendant que vous conduisez un véhicule ou montez en bicyclette. Veillez
également à ne pas utiliser le casque dans des situations à risque, notamment près d’un passage à niveau
ou sur un site de construction. Le risque d’accident augmente considérablement lorsque vous n’entendez
pas les bruits environnants.
ATTENTION
■■Prévention des dommages auditifs
xxL’utilisation prolongée du casque à pleine puissance peut provoquer des pertes d’audition.
xxBaissez le volume de l’appareil à connecter avant de brancher la fiche.
■■Pour votre sécurité
xxSi le casque irrite votre peau, cessez immédiatement de l’utiliser.
xxTenez ce produit hors de la portée des enfants afin d’éviter qu’ils n’avalent les petites pièces.
Conditions de garantie pour la Communauté économique européenne (CEE) et la
Suisse
Si votre produit Yamaha a besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez contacter votre
revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter le représentant Yamaha de votre pays. Vous trouverez
toutes les informations nécessaires sur notre site Web (CEE et Suisse) à l’adresse suivante : (http://europe.
yamaha.com/warranty/).
Garantie Canadienne
Votre produit Yamaha est couverts par une garantie limitée de deux années à compter de la date d’achat.
Dans le cas improbable d’un échec dû aux matériaux ou à l’exécution défectueux, Yamaha les réparera ou les
remplacera gratuit.
Veuillez visiter notre site Web pour les détails complets (http://ca.yamaha.com/).
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles Usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Ce symbole, spécifié dans la Directive 2002/96/CE, signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Pour traiter ces
équipements de manière appropriée, et éviter ainsi les effets néfastes sur la santé humaine et sur
l’environnement, contactez votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point
de vente où vous avez acheté les produits.
1 Fr
Comment utiliser le casque
Mettez l’écouteur portant la marque L sur l’oreille gauche et l’écouteur portant la marque R sur
l’oreille droite. Selon l’appareil connecté, utilisez l’adaptateur 6,3 mm fourni.
„„Remarques concernant l’utilisation
xx Consultez également la documentation fournie avec les appareils à connecter.
xx Lorsque vous débranchez la fiche de l’appareil connecté, tirez sur la fiche elle-même et non sur le
câble. Vous risquez d’endommager le câble si vous le pliez ou tirez trop fort dessus.
xx Ne démontez pas le casque. Veillez à ne pas utiliser le casque en cas de dysfonctionnement.
xx Nettoyez le casque avec un chiffon doux et sec. Veillez également à bien nettoyer la fiche afin que le
son ne soit pas déformé.
xx N’exposez pas le casque à la lumière directe du soleil, à la saleté, à la chaleur ou à l’humidité.
xx Exercer toute force ou tout poids sur le casque peut entraîner des déformations. Faîtes attention
lorsque vous rangez le casque.
„„Convenances
N’utilisez pas le casque à un volume élevé dans des endroits publics. Le son émis par le casque peut
déranger votre entourage.
2 Fr
Deutsch
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um die beste Leistung sicherzustellen.
Bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Verwenden Sie die Kopfhörer generell nicht, wenn Sie auf Ihr Gehör angewiesen sind, also z. B. an
Bahnübergängen, auf Baustellen usw. Wenn Umgebungsgeräusche nur vermindert wahrgenommen
werden können, erhöht sich die Unfallgefahr.
ACHTUNG
■■Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz vor Gehörschäden
xxVerwenden Sie die Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke. Andernfalls kann
es zu Gehörverlust kommen.
xxMinimieren Sie die Lautstärke des anzuschließenden Geräts, bevor Sie den Stecker anschließen.
■■Sicherheitshinweise
xxFalls die Kopfhörer Hautreizungen verursachen, stellen Sie umgehend die Verwendung ein.
xxHalten Sie das Produkt von Kindern fern, damit diese keine Kleinteile verschlucken.
Garantieanwendung für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und Schweiz
Falls Sie im unwahrscheinlichen Fall für Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-Dienstleistung in Anspruch
nehmen müssen, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollten dabei
Schwierigkeiten auftreten, bitte den Yamaha-Importeur Ihres Landes benachrichtigen. Sie können die
gesamten Informationen auf unserer Webseite EWR und Schweiz finden: (http://europe.yamaha.com/
warranty/).
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und
Benutzter Batterien
Dieses Symbol, das in den Richtlinien 2002/96/EC spezifiziert wird, gibt an, dass elektrische
und elektronische Produkte nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Für
Einzelheiten zur korrekten Entsorgung, um schädliche Wirkungen auf die menschliche
Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, bitte Ihre lokale Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihr
Abfallbeseitigungsunternehmen oder die Verkaufsstelle, wo Sie das Produkt erworben haben,
kontaktieren.
1 De
Gebrauch der Kopfhörer
Stecken Sie den Kopfhörer mit der Markierung L in das linke und den mit der Markierung
R in das rechte Ohr. Verwenden Sie abhängig vom angeschlossenen Gerät bei Bedarf den
mitgelieferten 6,3-mm-Adapter.
„„Hinweise zum Gebrauch
xx Schlagen Sie bitte auch in den Anleitungen zu den Geräten nach, an die die Kopfhörer angeschlossen
werden.
xx Wenn Sie den Stecker aus dem angeschlossenen Gerät entfernen, achten Sie darauf, dass Sie am
Stecker ziehen und nicht am Kabel. Wenn Sie das Kabel mit Gewalt verbiegen oder daran ziehen,
kann es beschädigt werden.
xx Zerlegen Sie die Kopfhörer nicht. Verwenden Sie die Kopfhörer bei einer Fehlfunktion nicht weiter.
xx Reinigen Sie die Kopfhörer mit einem weichen, trockenen Tuch. Halten Sie den Stecker sauber.
Andernfalls ist der Klang möglicherweise verzerrt.
xx Schützen Sie die Kopfhörer vor direktem Sonnenlicht, Verschmutzung, Hitze und Feuchtigkeit.
xx Unachtsamer Umgang mit oder das Ablegen von Gegenständen auf den Kopfhörern kann zu
Deformierungen derselben führen. Lagern Sie Ihre Kopfhörer stets sorgfältig und an einem sicheren
Ort.
„„Rücksichtnahme
Verwenden Sie die Kopfhörer an öffentlichen Orten nicht mit hoher Lautstärke. Durch den Ton, der
durch die Kopfhörer dringt, könnten sich andere belästigt fühlen.
2 De
Svenska
För att säkerställa bästa prestanda, läs användarhandboken noga. Förvara den på en säker plats för
framtida referens.
VARNING
Lyssna inte med hörlurar med du kör eller cyklar. Undvik också att använda dem när hörseln inte får
störas, t.ex. vid järnvägsövergångar och byggnadsplatser. Försämrad förmåga att höra omgivande ljud
kan öka risken för olyckor.
FÖRSIKTIGHET
■■Försiktighetsåtgärder som kan motverka hörselskador
xxUndvik att lyssna längre stunder med hörlurar på hög volym. Det kan leda till hörselskador.
xxSänk volymen på enheten som ska anslutas innan kontakten ansluts.
■■För din säkerhet
xxOm hörlurarna skulle irritera huden måste du genast sluta använda dem.
xxHåll produkten utom räckhåll för barn så att de inte sväljer smådelar av misstag.
Garantipolicy för Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och kunder i
Schweiz
I den osannolika händelse att din Yamaha-produkt behöver garantiservice, kontakta återförsäljaren som
du köpte den från. Om du upplever problem, kontakta Yamahas huvudkontor i ditt land. Du hittar all
information på vår webbplats
EES och Schweiz: (http://europe.yamaha.com/warranty/).
Information för användare om upphämtning och kassering av gammal utrustning
Denna symbol som anges i Directives 2002/96/EC anger att förbrukade elektriska och
elektroniska produkter inte ska blandas med hushållsavfall.
För korrekt hantering som förhindrar skadliga effekter på hälsan och miljön bör du kontakta din
kommun eller återförsäljaren av produkten.
1 Sv
Hur man använder hörlurarna
Använd hörlurarna med L -markeringen i vänster öra och R-markeringen i höger öra.
Beroende på vilken enhet som ska anslutas använder du den medföljande 6,3 mm-adaptern om
det behövs.
„„Kommentarer om användning
xx Se även de handböcker som medföljde de enheter som ska anslutas.
xx När du tar bort kontakten från den anslutna enheten måste du dra i själva kontakten, inte i kabeln.
Kabeln kan skadas om du drar i den eller böjer den hårt.
xx Demontera inte hörlurarna. Använd inte hörlurar som inte fungerar som de ska.
xx Rengör hörlurarna med en mjuk, torr trasa. Lämna inte kontakten smutsig, det kan förvränga ljudet.
xx Utsätt inte hörlurarna för direkt solljus, smuts, värme eller fukt.
xx Hörlurarna kan deformeras om du trycker på dem. Var försiktig när du förvarar dem.
„„Etikett
Använd inte hörlurarna med hög volym på allmänna platser. Ljud som läcker ut kan störa folk runt
dig.
2 Sv
Italiano
Per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente manuale dell’utente con attenzione. Per future
consultazioni, conservarlo in un posto sicuro.
ATTENZIONE
Non utilizzare le cuffie durante la guida o quando si usa la bicicletta. Inoltre, evitare di utilizzarle
in luoghi in cui occorre prestare attenzione ai rumori, ad esempio quando si attraversa una ferrovia
o in un cantiere edile. Riducendo la possibilità di udire i rumori circostanti, si aumenta il rischio di
incorrere in incidenti.
AVVERTENZA
■■Avvertenze relative ai danni all’udito
xxEvitare di utilizzare le cuffie ad alto volume per periodi di tempo prolungati, poiché si rischia la perdita
dell’udito.
xxPrima di collegare la spina, ridurre al minimo il volume del dispositivo da collegare.
■■Note sulla sicurezza
xxSe le cuffie dovessero provocare irritazione alla pelle, interromperne immediatamente l’uso.
xxTenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini, per evitare che possano ingerire qualche piccolo
componente.
Norme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la Svizzera
Nell’improbabile eventualità che il prodotto Yamaha richieda un intervento di assistenza in garanzia,
rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Se si dovessero incontrare difficoltà,
rivolgersi al rappresentante Yamaha nel proprio paese. Per informazioni dettagliate consultare il sito Web
per SEE e Svizzera: (http://europe.yamaha.com/warranty/).
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e
batterie Usate
Il presente simbolo, previsto dalla direttiva 2002/96/CE, indica che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Per il corretto smaltimento al
fine di prevenire effetti nocivi sulla salute e sull’ambiente, rivolgersi alle autorità locali, alla società
di smaltimento dei rifiuti o al punto vendita presso cui i prodotti sono stati acquistati.
1 It
Utilizzo delle cuffie
Utilizzare la cuffia contrassegnata con la lettera L per l’orecchio sinistro e la cuffia
contrassegnata con la lettera R per l’orecchio destro. A seconda del dispositivo da collegare,
usare l’adattatore da 6,3 mm fornito in dotazione, se necessario.
„„Note sull’utilizzo
xx Fare riferimento anche ai manuali in dotazione con i dispositivi da collegare.
xx Al momento di estrarre la spina dal dispositivo collegato, ricordarsi di afferrarla per il corpo e non
per il cavo. Il cavo non deve essere piegato o tirato a forza, altrimenti potrebbe essere danneggiato.
xx Non smontare le cuffie. Non utilizzare le cuffie se non funzionano correttamente.
xx Pulire le cuffie con un panno asciutto morbido. Tenere la spina sempre pulita, in caso contrario il
suono potrebbe venire compromesso.
xx Non esporre le cuffie alla luce del sole diretta, a sporcizia, calore o umidità.
xx L’applicazione di qualsiasi forza o peso alle cuffie può deformare le cuffie. Prestare attenzione
quando si ripongono le cuffie.
„„Etichetta
Non usare le cuffie ad alto volume in un luogo pubblico. Il suono che potrebbe fuoriuscire dalla
cuffie costituirebbe un disturbo per le persone accanto a voi.
2 It
Español
Para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con atención. Guárdelo en un lugar seguro
para poder utilizarlo más adelante.
AVISO
No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta. Asimismo, debe evitar utilizarlos en
lugares donde resulte imprescindible poder escuchar, como al cruzar un paso a nivel o en una obra. Si
no puede escuchar los sonidos de su alrededor, aumentará el riesgo de sufrir un accidente.
PRECAUCIÓN
■■Precauciones relacionadas con daños auditivos
xxNo utilice los auriculares a volúmenes elevados de forma continuada, ya que podría experimentar daños
auditivos.
xxBaje el volumen del dispositivo que va a conectar antes de conectar el conector.
■■Para su seguridad
xxSi los auriculares le provocan irritaciones en la piel, deje de utilizarlos de inmediato.
xxMantenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la ingestión accidental de piezas pequeñas.
Condiciones de garantía para países del Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza
En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una reparación cubierta por la garantía,
póngase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene cualquier problema, póngase en
contacto con la delegación de Yamaha de su país. Podrá encontrar más información en el sitio web para el
EEE y Suiza (http://europe.yamaha.com/warranty/).
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y
Baterías Usadas
Este símbolo de las Directivas 2002/96/CE indica que los productos eléctricos y electrónicos
utilizados no deben mezclarse con residuos domésticos generales. Para conocer el tratamiento
correcto para evitar perjudicar la salud humana y el medio ambiente, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos de su municipio o el establecimiento en el que
compró el producto.
1 Es
Uso de los auriculares
Coloque el auricular con la marca L en el oído izquierdo y el auricular con la marca R en el
oído derecho. En función del dispositivo que vaya a conectar, utilice el adaptador suministrado
de 6,3 mm, si es necesario.
„„Notas sobre la utilización
xx Consulte los manuales suministrados con los dispositivos que va a conectar.
xx Al desconectar el conector del dispositivo conectado, tire siempre del conector y no del cable. No tire
del cable con fuerza ni lo doble, ya que podría estropearlo.
xx No desmonte los auriculares. No utilice los auriculares que funcionen de forma incorrecta.
xx Limpie los auriculares con un paño suave y seco. Limpie siempre el conector, para evitar que el
sonido salga distorsionado.
xx No exponga los auriculares a la luz solar directa, la suciedad, el calor o la humedad.
xx Los auriculares pueden deformarse si se aplica cualquier fuerza o peso sobre ellos. Almacene con
cuidado los auriculares.
„„Civismo
No utilice los auriculares a un volumen alto en espacios públicos. El sonido procedente de los
auriculares podría molestar a las personas que tiene cerca.
2 Es
Nederlands
Om het meeste uit dit apparaat te halen, dient u deze gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen.
Bewaar de handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING
Luister niet naar de hoofdtelefoon terwijl u aan het rijden of fietsen bent. Gebruik de hoofdtelefoon
evenmin op plaatsen waar uw gehoor niet mag worden gestoord, zoals aan een spoorwegovergang of op
een bouwwerf. Wanneer u de omgevingsgeluiden minder goed kunt horen, verhoogt dit het risico op
een ongeval.
OPGELET
■■Tips om gehoorschade te vermijden
xxVermijd een continu gebruik van de hoofdtelefoon bij een hoog volume. Dit kan leiden tot gehoorverlies.
xxMinimaliseer het volume van het aan te sluiten apparaat vooraleer u de stekker aansluit.
■■Voor uw veiligheid
xxIn geval van irritatie van de huid, onmiddellijk het gebruik van de hoofdtelefoon stoppen.
xxHoud het product buiten het bereik van kinderen om te voorkomen dat zij kleine onderdelen inslikken.
Garantiebeleid voor de Europese Economische Ruimte (EER) en Zwitserland
Mocht het voorvallen dat uw Yamaha-product onder garantie moet worden hersteld, neemt u contact op
met de verdeler waar u het product hebt gekocht. Als u hierbij moeilijkheden ondervindt, neemt u contact
op met de Yamaha-verantwoordelijke voor uw land. Meer informatie vindt u op onze website voor EER en
Zwitserland (http://europe.yamaha.com/warranty/)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en
Gebruikte batterijen
Dit symbool dat wordt gespecificeerd in richtlijn 2002/96/EG wijst erop dat gebruikte
elektrische en elektronische voorwerpen niet mogen worden behandeld als huishoudelijk afval.
Voor meer informatie over het correct verwerken van afval en het vermijden van schadelijke
gevolgen voor mens en milieu, neemt u contact op met de lokale gemeentelijke instanties, het
afvalverwerkingsbedrijf in uw buurt of het verkoopspunt waar u het product hebt gekocht.
1 Nl
De hoofdtelefoon gebruiken
Draag de hoofdtelefoon met de L-marking in uw linkeroor en die met de R-markering in uw
rechteroor. Afhankelijk van het aan te sluiten apparaat moet u mogelijk de bijgeleverde 6,3mmadapter gebruiken.
„„Opmerkingen bij gebruik
xx Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van het apparaat waarop u de hoofdtelefoon zult aansluiten.
xx Neem bij het loskoppelen van de stekker van het aangesloten apparaat nooit de kabel vast, maar
altijd de stekker zelf. Als u de kabel met kracht plooit of uitrekt, kan deze beschadigd raken.
xx De hoofdtelefoon niet demonteren. De hoofdtelefoon niet gebruiken als deze defect is.
xx Reinig de hoofdtelefoon met een zachte, droge doek. Laat geen vuil achter op de stekker, anders kan
het geluid vervormd worden.
xx Stel de hoofdtelefoon niet bloot aan direct zonlicht, stof, hitte of vocht.
xx Door enige kracht of gewicht op de koptelefoon uit te oefenen, kan de koptelefoon misvormen.
Wees voorzichtig als u de koptelefoon opbergt.
„„Houd rekening met de anderen
Zet het volume van de hoofdtelefoon nooit hoog op openbare plaatsen. Het geluid dat lekt uit de
hoofdtelefoon kan de mensen rondom u ergeren.
2 Nl
Português
Para garantir o melhor desempenho, leia esse manual de instruções cuidadosamente. Mantenha-o em
um local seguro para referência futura.
AVISO
Não use fones de ouvido ao dirigir ou andar de bicicleta. Evite também usá-los em locais onde a
audição não deve ser comprometida, como um cruzamento ferroviário ou um local de construção. A
redução da capacidade de ouvir os sons ao redor aumenta o risco de acidente.
CUIDADO
■■Cuidados contra danos auditivos
xxEvite o uso contínuo dos fones de ouvido com um volume alto. Isso pode causar perda de audição.
xxDiminua o volume do dispositivo a ser conectado antes de conectar o plugue.
■■Para sua segurança
xxSe os fones de ouvido irritarem sua pele, pare de usá-los imediatamente.
xxMantenha o produto fora do alcance de crianças para evitar que elas engulam peças pequenas.
Política de garantia para o cliente do Espaço Económico Europeu (EEE) e Suíça e Brasil
No caso improvável de seu produto Yamaha precisar do serviço de garantia, entre em contato com o
fornecedor através do qual o produto foi adquirido. Se você tiver qualquer dificuldade, entre em contato
com o representante oficial da Yamaha no seu país. Você pode encontrar todos os detalhes no nosso website.
EEE e Suíça: (http://europe.yamaha.com/warranty/)
Brasil: (http://br.yamaha.com/)
Informações para usuários sobre a coleta e a eliminação de equipamentos antigos
Esse símbolo especificado na Diretriz 2002/96/EC indica que os produtos elétricos e eletrônicos
usados não devem ser misturados com lixo doméstico em geral.
Para um tratamento adequado no sentido de evitar efeitos nocivos para a saúde humana e para o
ambiente, entre em contato com seu governo local, com seu serviço de tratamento de resíduos ou
com o ponto de venda onde você adquiriu os itens.
1 Pt
Como usar os fones de ouvido
Coloque o fone de ouvido com a marca L na sua orelha esquerda e o com a marca R na
sua orelha direita. Dependendo do dispositivo a ser conectado, use o adaptador de 6,3 mm
fornecido, conforme necessário.
„„Observações sobre o uso
xx Consulte também os manuais fornecidos com os dispositivos a serem conectados.
xx Ao remover o plugue do dispositivo conectado, certifique-se de puxar pelo plugue e não pelo cabo.
Dobrar ou puxar o cabo por meio da força pode danificá-lo.
xx Não desmonte os fones de ouvido. Não use fones de ouvido que esteja defeituosos.
xx Limpe os fones de ouvido com um pano seco e macio. Não deixe o plugue sujo, caso contrário, o
som pode ficar distorcido.
xx Não exponha os fones de ouvido à luz solar direta, sujeira, calor ou umidade.
xx Aplicar qualquer força ou peso nos fones de ouvido podem deformá-los. Tenha cuidado ao guardar
os fones de ouvido.
„„Etiqueta
Não use os fones de ouvido com um volume alto em um local público. O vazamento do som dos
fones de ouvido irá perturbar as pessoas ao seu redor.
2 Pt
Русский
Для обеспечения наилучшего результата внимательно изучите данное руководство по
эксплуатации. Сохраните его для будущих справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте наушники во время управления автомобилем или велосипедом. Кроме
того, старайтесь не использовать их в тех местах, где не должно быть помех для слуха,
например при пересечении железной дороги или на строительной площадке. Помехи для
восприятия окружающих звуков повышают риск несчастного случая.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■■Предупреждения о повреждении слуха
xxИзбегайте длительного использования наушников при высоком уровне громкости. Это может
привести к потере слуха.
xxПеред подключением штекера к устройству уменьшите на нем уровень громкости.
■■Безопасность
xxЕсли наушники вызывают раздражение кожи, немедленно прекратите их использование.
xxХраните изделие в недоступном для детей месте, чтобы они не проглотили мелкие детали.
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и
Использованных батареек
Этот символ, указанный в Директивах 2002/96/EC, означает, что используемые
электрические и электронные изделия необходимо утилизировать отдельно от
остальных бытовых отходов. Для получения дополнительной информации о
правильном обращении с изделиями с целью предотвращения вредного влияния
на здоровье человека и окружающую среду обратитесь в местные муниципальные
органы, службу сбора отходов и по месту приобретения данных изделий.
1 Ru
Инструкции по использованию наушников
Вставляйте наушник с отметкой L в левое ухо, а наушник с отметкой R – в правое.
В зависимости от подключаемого устройства при необходимости используйте
прилагаемый адаптер 6,3 мм.
„„Примечания по использованию
xx При подключении устройств см. прилагаемые к ним руководства.
xx При отключении штекера от подключенного устройства обязательно тяните за сам
штекер, а не за кабель. Перегибание или натяжение кабеля с применением усилий может
привести к его повреждению.
xx Не разбирайте наушники и не используйте их в случае возникновения неисправности.
xx Чистите наушники мягкой сухой тканью. Во избежание искажения звука следите за
чистотой штекера.
xx Не подвергайте наушники воздействию прямых солнечных лучей, грязи, высокой
температуры или влажности.
xx Не сдавливайте наушники, так как это может привести к их деформации. Соблюдайте
осторожность при их хранении.
„„ Этикет
Не используйте наушники при высоких уровнях громкости в общественных местах.
Звук из наушников будет причинять неприятности для окружающих.
2 Ru
中文
为了确保最佳性能,请仔细阅读本使⽤说明书。请将本说明书妥善保管在安全的地⽅,以备将
来参考。
警告
请勿在驾车或骑车时使⽤⽿机聆听。另外,避免在铁路交叉⼝和建筑⼯地等听⼒不能受影响的
场所使⽤⽿机。听不清环境声⾳会增加事故危险。
⼩⼼
■■⼩⼼听⼒受损
xx避免以⾼⾳量连续使⽤⽿机聆听。否则可能会使听⼒受损。
xx在连接插头之前,请将设备的⾳量调节到最低。
■■有关安全
xx⼀旦⽿机刺激到您的⽪肤,请⽴即停⽌使⽤。
xx请将本产品放置在⼉童⽆法触及的地⽅,以免⼉童误⾷⼩零件。
1 Zh
使⽤⽿机的⽅法
将有 L 标记的⽿机戴在左⽿,将有 R 标记的⽿机戴在右⽿。视连接的设备⽽定,请根
据需要使⽤附带的 6.3 mm 转接器。
„„使⽤须知
xx另请参阅要连接设备附带的⼿册。
xx当从相连的设备中拔出插头时,请务必拔插头本⾝,⽽不是连接线。弯折或强⾏拉拽连接线
可能会对其造成损坏。
xx请勿拆解⽿机。出现故障时,请勿使⽤⽿机。
xx请⽤⼲的软布清洁⽿机。请勿将插头弄脏,否则声⾳可能会失真。
xx请勿将⽿机暴露在直射阳光、脏污、炎热或潮湿的环境下。
xx对⽿机施⼒或施压可能会导致其变形。请⼩⼼保存⽿机。
„„顾及他⼈
请勿在公共场所以⾼⾳量使⽤⽿机。⽿机中漏出的声⾳可能会打扰您⾝边的⼈。
2 Zh
한국어
성능을 최대한 높이려면 이 사용 설명서를 꼼꼼히 읽으십시오. 사용 설명서는 나중에 참고할 수 있도록
안전한 장소에 보관하십시오.
경고
운전 중이나 자전거를 타는 중에는 헤드폰을 사용하지 마십시오. 철로를 지나거나 공사 현장 주변 등과
같이 반드시 주변의 소리를 확인해야 하는 장소에서도 헤드폰 사용을 피하십시오. 주변의 소리가 잘
들리지 않으면 사고가 날 가능성이 큽니다.
주의
■ 청력 손상 주의
x 헤드폰 볼륨을 높게 한 상태로 장시간 사용하지 마십시오. 청력이 손상될 수도 있습니다.
x 플러그를 꽂기 전에 연결할 장치의 볼륨을 최대한 낮추십시오.
■ 안전 지침
x 헤드폰이 피부를 자극하는 경우 즉시 사용을 중단하십시오.
x 어린아이가 작은 부속을 삼키지 않도록 아이의 손이 닿지 않는 곳에 제품을 보관하십시오.
1 Ko
헤드폰 사용 방법
왼쪽 귀와 오른쪽 귀에 각각 L과 R 표시가 오도록 헤드폰을 착용하십시오. 연결할 장치에 따라
필요하면 부속된 6.3 mm 어댑터를 사용하십시오.
„ 사용 시 주의사항
x 연결하려는 장치에 부속된 사용 설명서도 참조하십시오.
x 연결된 장치에서 플러그를 뽑을 때 케이블이 아니라 플러그 몸체를 잡고 당기십시오. 케이블을 강제로
구부리거나 당기면 케이블이 손상될 수 있습니다.
x 헤드폰을 분해하지 마십시오. 오작동하는 헤드폰을 사용하지 마십시오.
x 부드럽고 마른 헝겊으로 헤드폰을 닦아 주십시오. 플러그를 더러운 상태로 방치하지 마십시오.
사운드가 왜곡될 수 있습니다.
x 헤드폰을 직사광선, 먼지 열 또는 습기에 노출시키지 마십시오.
x 너무 힘을 주거나 무거운 물체를 올려놓으면 헤드폰이 변형될 수 있습니다. 헤드폰 보관 시 주의하십
시오.
„ 에티켓
공공 장소에서 높은 볼륨으로 헤드폰을 사용하지 마십시오. 헤드폰의 소리가 새어나가면 주변 사람들
에게 피해를 줄 수 있습니다.
2 Ko
Printed in China ZE48180
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project