779.CL - Facom

779.CL - Facom
779.CL
■ Lampe d'inspection sans fil
■ Cordless inspection lamp
■ Schnurlose
Inspektionslampe
■ Draadloze
inspectielamp
■ Lámpara de
inspección sin hilo
■ Lampada da
ispezione senza filo
■ Lanterna de
inspecção sem fio
■ Kabelfri
■ Bezprzewodowa
lampa kontrolna
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de instruções
Brugsanvisning
Instrukcja obs∏
ugi
NU-779.CL/0304
FR
55 mm
45mm
250 mm
CARACTÉRISTIQUES
779.CL01
Poids
Luminosité
Puissance absorbée
Tension
Degré de protection
Température de stockage
Température d'utilisation
Batterie
480 g
500 Lux à 0,6 mètre
1,7 W
3,6 V ---IP 64 IK 09
-20°C à + 70°C
- 5°C à + 50°C
6 batteries Ni-MH 1850 mAh
Chargeur 779.CL02
Degré de protection
Temps de charge
Autonomie
230 V 50 - 60Hz - sortie 24 VA double isolation
IP 20
2 h 30
5 heures (LEDs et batteries neuves)
☞
779.CL02
779.CL01
90°
+
+
89.6
TORX® 6
779.CL
+
UTILISATION
- Lors de la première utilisation, mettre en charge la lampe d'inspection 779.CL pendant 3 heures.
L'autonomie maximum est obtenue après 3 cycles de charges-décharges complets.
- Voyant de charge : clignote en cours de charge
: fixe, la charge est terminée et est maintenue
- A l'allumage de la lampe, l'intensité lumineuse est progressive afin de préserver la durée de vie des LEDs.
- Pendant la phase d'allumage, la lampe ne peut être éteinte.
- Si les batteries sont déchargées, la lampe clignote environ toutes les 15 secondes.
- Les batteries sont sensibles à la température: une variation d'autonomie peut être constatée à basse température.
- Le chargeur est équipé d'un disjoncteur thermique automatique.
- La lampe d'inspection 779.CL résiste à la plupart des produits et solvants utilisées dans la réparation automobile
ainsi que dans l'industrie ( white-spirit, essence, gasole, liquide de frein, huile moteur).
ENTRETIEN
- Ne jamais immerger la lampe d'inspection 779.CL dans un produit nettoyant.
- Utiliser un chiffon sec avec de l'eau savonneuse pour entretenir votre lampe d'inspection 779.CL.
- Si les batteries sont démontées, à la remise en service, il est impératif de bien respecter la polarité.
Les accus Ni-MH sont un consommable exclu des
conditions de la garantie. L'autonomie de la lampe
est indiquée pour des accus neufs de 1850 mAh.
89.6
3
1
2
4
5
➡
6
Ni-MH
779.CL01
779.CL02
779.CL03
GB
55 mm
45mm
250 mm
SPECIFICATIONS
779.CL01
Weight
Luminosity
Input power
Voltage
Protection rating
Storage temperature
Operating temperature
Battery
480 g
500 Lux at 0,6 meters
1,7 W
3,6 V ---IP 64 IK 09
-20°C to + 70°C
- 5°C to + 50°C
6 Ni-MH batteries 1850 mAh
779.CL02 Charger
Protection rating
Charging time
Autonomy
230 V 50 - 60Hz - 24 VA double insulation output
IP 20
2,5 hours
5 hours (new LEDs and batteries)
☞
779.CL02
779.CL01
90°
+
+
89.6
TORX® 6
779.CL
+
OPERATION
- Before first use, charge the 779.CL inspection lamp for 3 hours.
The maximum autonomy is reached after 3 complete charge-discharge cycles.
- Charge indicator : blinks during charging
: fixed indicator shows charging complete and maintained
- When switched on, the lamp’s intensity increases gradually to preserve LED lifetime.
- During the ignition phase, the lamp cannot be switched off.
- The lamp blinks every 15 seconds when the batteries are discharged.
- Batteries are sensitive to temperature: autonomy variations can occur at low temperatures
- The charger is fitted with an automatic thermal circuit breaker.
- Battery charging stops at 45°C (batteries manufacturer value). If charging stops, remove the
lamp to reinitialize charging.
- The 779.CL inspection lamp resists to most products and solvents used in automotive repair
and industrial shops (white spirit, petrol, diesel fuel, brake fluid, engine oil).
MAINTENANCE
- Never immerse the 779.CL inspection lamp in a cleaning product.
- Use a dry cloth with soapy water to clean your 779.CL inspection lamp.
- If the batteries are removed, observe their polarity when restarting.
Ni-MH batteries are consumables not covered by
the guarantee. The lamp’s autonomy is specified
for new 1850-mAh batteries.
89.6
3
1
2
4
5
➡
6
Ni-MH
779.CL01
779.CL02
779.CL03
DE
55 mm
45mm
250 mm
TECHNISCHE DATEN
779.CL01
Gewicht
Helligkeit
Leistungsaufnahme
Spannung
Schutzart
Lagertemperatur
Einsatztemperatur
Batterie
480 g
500 Lux in 0,6 m
1,7 W
3,6 V ---IP 64 IK 09
-20°C à + 70°C
- 5°C à + 50°C
6 Ni-MH - Batterien 1850 mAh
Ladegerät 779.CL02
Schutzart
Aufladezeit
Autonomie
230 V 50 bis 60Hz - Ausgang 24 VA Doppelisolierung
IP 20
2 h 30 min
5 Stunden (Leds und neue batterien)
☞
779.CL02
779.CL01
90°
+
+
89.6
TORX® 6
779.CL
+
EINSATZ
Beim ersten Einsatz die Inspektionslampe 779.CL 3 Stunden lang aufladen.
Die maximale autonomie wird nach 3 vollständigen zyklen laden - entladen erreicht.
Ladeanzeigelampe:
blinkt während des Aufladevorgangs
fix, das Aufladen ist beendet und wird aufrechterhalten
Beim Einschalten der Lampe ist die Beleuchtungskraft progressiv, um die Lebensdauer der LEDs zu sichern.
Während der Einschaltphase kann die Lampe nicht ausgeschaltet werden.
Wenn die Batterien entladen sind, blinkt die Lampe ungefähr 15 Sekunden lang.
Die Batterien sind temperaturempfindlich: eine Schwankung der Autonomie kann bei niedriger
Temperatur festgestellt werden.
Das Ladegerät ist mit einem automatischen thermischen Schutzschalter ausgerüstet.
Eine Ladeunterbrechung der Batterien ist bei 45 °C vorgesehen (der Wert wurde vom
Batteriehersteller angegeben). Bei Unterbrechung des Ladevorgangs ist die Lampe abzuklemmen,
um diese Ladung erneut zu initialisieren.
Die Inspektionslampe 779.CL ist den meisten in Automobilwerkstätten und in der Industrie
verwendeten Produkten und Lösungsmitteln (Waschbenzin, Benzin, Gasöl, Bremsflüssigkeit,
Motorenöl) gegenüber beständig.
WARTUNG
Die Inspektionslampe 779.CL niemals in ein Reinigungsmittel tauchen.
Einen trockenen Lappen mit Seifenwasser verwenden, um Ihre Inspektionslampe 779.CL zu warten.
Wenn die Batterien herausgenommen sind, muss bei Wiederinbetriebnahme die
Polarität der Batterien beachtet werden.
Die Ni-MH-Batterien sind Verbrauchsartikel, die von der
Garantie ausgenommen sind. Die Autonomie der Lampe ist
für neue Batterien von 1850 mAh angegeben.
89.6
3
1
2
4
5
➡
6
Ni-MH
779.CL01
779.CL02
779.CL03
NL
55 mm
45mm
250 mm
EIGENSCHAPPEN
779.CL01
Gewicht
Lichtsterkte
Opgenomen vermogen
Spanning
Beschermingsgraad
Bewaartemperatuur
Gebruikstemperatuur
Accu
480 g
500 Lux op 0,6 meter
1,7 W
3,6 V ---IP 64
IK 09
-20°C à + 70°C
- 5°C à + 50°C
6 accu's Ni-MH 1850 mAh
Acculader 779.CL02
Beschermingsgraad
Oplaadtijd
Autonomie
230 V 50 - 60Hz - uitgang 24 VA dubbele isolatie
IP 20
2 . 30 uur
5 uur (bij nieuwe LED's en batterijen)
☞
779.CL02
779.CL01
90°
+
+
89.6
TORX® 6
779.CL
+
GEBRUIK
- Laad tijdens het eerste gebruik de inspectielamp 779.CL gedurende 3 uur op.
De maximale autonomie wordt bereikt na 3 keer volledig opladen en outladen.
- Controlelampje opladen: knippert tijdens het opladen: wanneer het opladen klaar is, brandt het
permanent
- Bij het aanzetten van de lamp wordt het licht geleidelijk aan sterker, zodat de levensduur van de
LED’s optimaal blijft.
- Tijdens het aanzetten kan de lamp niet uitgeschakeld worden.
- Wanneer de accu’s leeg zijn, knippert de lamp ongeveer iedere 15 seconden.
- De accu’s zijn temperatuurgevoelig: bij een lage temperatuur kan de autonomie variëren.
- De acculader is voorzien van een automatische warmteschakelaar.
- De accu’s worden ontladen bij een temperatuur van 45 C° (deze waarde is door de accufabrikant
gegeven). Wanneer het opladen stopt, moet de lamp verwijderd worden om opnieuw met opladen te
kunnen beginnen.
- De inspectielamp 779.CL kan tegen de meeste producten en oplosmiddelen die bij autoherstelwerkzaamheden en in de industrie gebruikt worden (terpentijn, benzine, dieselolie, remvloeistof,
motorolie).
ONDERHOUD
- De inspectielamp 779.CL in een reinigingsmiddel onderdompelen.
- Gebruik een droge doek met zeepwater om uw inspectielamp 779.CL schoon te houden.
- Wanneer de accu’s gedemonteerd zijn, moet u bij het weer in werking stellen altijd de polariteit in
de gaten houden.
De Ni-MH accu’s zijn verbruiksmateriaal en vallen
niet onder de garantie. De autonomie van de lamp
is aangegeven voor nieuwe accu’s van 1850 mAh.
89.6
3
1
2
4
5
➡
6
Ni-MH
779.CL01
779.CL02
779.CL03
ES
55 mm
45mm
250 mm
CARACTERISTICAS
779.CL01
Peso
Luminosidad
Potencia absorbida
TensiÓn
Grado de protección
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de utilisación
Batería
480 g
500 Lux a 0,6 metros
1,7 W
3,6 V ---IP 64
IK 09
-20°C à + 70°C
- 5°C à + 50°C
6 baterías Ni-MH 1850 mAh
Cargador 779.CL02
Grado de protección
Tiempo de carga
Autonomía
230 V 50 - 60Hz -salida 24 VA, aislamiento doble
IP 20
2 horas 30 minutos
5 horas ( LEDs y baterías nuevas)
☞
779.CL02
779.CL01
90°
+
+
89.6
TORX® 6
779.CL
+
UTILIZACIÓN
- Al utilizar por primera vez la lámpara de inspección 779.CL, ponerla a cargar durante 3 horas.
La autonomía máxima se alcanza a partir del tercer ciclo de carga-descarga completa.
- Indicador luminoso de carga: intermitente durante la carga: fijo, la carga ha terminado y se mantiene
- Cuando se enciende la lámpara, la intensidad luminosa aumenta gradualmente para preservar el periodo de vida de los diodos electroluminiscentes.
- No se puede apagar la lámpara durante la fase de encendido.
- Si las baterías están descargadas, la lámpara se enciende intermitentemente aproximadamente cada 15
segundos.
- Las baterías son sensibles a la temperatura: se puede observar una variación de autonomía a baja
temperatura.
- El cargador está equipado con un disyuntor térmico automático.
- Se prevé un corte de la carga de los acumuladores a 45°C (valor indicado por el fabricante de acumuladores). En caso de parada de la carga, se debe retirar la lámpara para reiniciar esta carga.
- La lámpara de inspección 779.CL soporta la mayoría de los productos y solventes utilizados en la
reparación automóvil, así como en la industria (aguarrás, gasolina, gasóleo, líquido de frenos, aceite
para motores).
MANTENIMIENTO
- Nunca sumergir la lámpara de inspección 779.CL en un producto de limpieza.
- Utilizar un trapo seco con agua jabonosa para limpiar la lámpara de inspección 779.CL.
- Si se hubiese desmontado las baterías, se debe respetar obligatoriamente su polaridad al volver a poner
la lámpara en servicio.
Los acumuladores Ni-MH son un producto
fungible excluido de las condiciones de garantía.
La autonomía de la lámpara está indicada en
función de acumuladores nuevos de 1850 mAh.
89.6
3
1
2
4
5
➡
6
Ni-MH
779.CL01
779.CL02
779.CL03
IT
55 mm
45mm
250 mm
CARACTTERISTICHE
779.CL01
Peso
Luminositá
Potenza assorbita
Tensione
Grado di protezione
Temperatura di stoccaggio
Temperatura di utilizzo
Batterie
480 g
500 Lux a 0,6 m
1,7 W
3,6 V ---IP 64 IK 09
-20°C Da + 70°C
- 5°C Da + 50°C
6 batterie al Ni-MH da 1850 mAh
Carica batterie 779.CL02
Grado di protezione
Tempo di ricarica
Autonomia
230 V 50 - 60Hz - con uscita a 24 V doppio isolamento
IP 20
2,5 ore
5 ore (LES e batterie nuove)
☞
779.CL02
779.CL01
90°
+
+
89.6
TORX® 6
779.CL
+
UTILIZZO
- Al primo utilizzo mettere sotto carica la lampada 779.CL per 3 ore.
L'autonomia massima si ottiene dopo 3 cicli di carica/scarica completi.
- Spia di carica : lampeggia durante la carica
: resta accesa di continuo quando la carica è terminata
- All’accensione della lampada l’intensità luminosa aumenta progressivamente al fine di preservare
la durata della vita dei LED.
- Durante la fase di accensione, la lampada non può essere spenta.
- Se le batterie sono scariche, la lampada lampeggia ogni 15 secondi circa.
- Le batterie sono sensibili alla temperatura : a bassa temperatura si può notare una variazione
nell’autonomia.
- Il carica batterie è munito di un disgiuntore termico automatico.
- A 45° è prevista un’interruzione della carica delle batterie (valore indicato dal fabbricante delle
batterie). In caso di arresto della carica, è necessario estrarre dal carica-batterie la lampada in
modo da permettere la reinizializzazione della carica.
- La lampada 779.CL resiste alla maggior parte dei prodotti e solventi utilizzati nelle officine di
riparazione auto e in ambiente industriale (acqua ragia, benzina, gasolio, liquido dei freni, olio del
motore).
MANUTENZIONE
- Non immergere mai la lampada da ispezione 779.CL in un prodotto detergente.
- Per pulire la lampada 779.CL, utilizzare un panno asciutto con acqua e sapone.
- Se si smontano le batterie, al momento di rimetterle in servizio, fare attenzione a rispettare le polarità.
Le batterie al Ni-MH sono un prodotto di consumo
escluso dalle condizioni di garanzia. L’autonomia
indicata per la lampada è quella che si ha con delle
batterie nuove da 1850 mAh
89.6
3
1
2
4
5
➡
6
Ni-MH
779.CL01
779.CL02
779.CL03
PO
55 mm
45mm
250 mm
CARACTERÍSTICAS
779.CL01
Peso
Luminosidade
Potência absorvida
Tensão
Grau de protecção
Temperatura de armazenagem
Temperatura de utilização
Pilhas
480 g
500 Lux a 0,6 metro
1,7 W
3,6 V ---IP 64
IK 09
-20°C à + 70°C
- 5°C à + 50°C
6 pilhas Ni-MH 1850 mAh
Carregador 779.CL02
Grau de protecção
Tempo de carregamento
Autonomia
230 V 50 - 60Hz - saída 24 VA dupla isolação
IP 20
2 h 30
5 horas (Leds e baterias novas)
☞
779.CL02
779.CL01
90°
+
+
89.6
TORX® 6
779.CL
+
UTILIZAÇÃO
- Antes da primeira utilização, carregar a lanterna de inspecção 779.CL durante 3 horas.
A autonomia máxima é obtida após 3 ciclos de carga-descarda na totalidade.
- Indicador luminoso de carga
: acendimento intermitente durante o carregamento
: acendimento fixo ao término do carregamento
- No momento do acendimento da lanterna, a intensidade luminosa aumenta progressivamente para preservar
o tempo de vida útil dos LEDs.
- Durante a fase de acendimento, é impossível desligar a lanterna.
- Se as pilhas estiverem descarregadas, a lanterna pôr-se-á a piscar a cada 15 segundos aproximadamente.
- As pilhas são sensíveis à temperatura: uma variação de autonomia pode ser constatada em baixa
temperatura.
- O carregador está equipado com um disjuntor térmico automático.
- O carregamento das baterias é cortado quando a temperatura atinge 45°C (valor fornecido pelo fabricante
das baterias). Em caso de interrupção do carregamento, retirar a lanterna do carregador e repô-la para iniciar
novamente o carregamento.
- A lanterna de inspecção 779.CL resiste à maioria dos produtos e solventes utilizados na indústria e na reparação de automóveis (white spirit, gasolina, gasóleo, líquido de travão, óleo de motor, etc.)
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Nunca imergir a lanterna de inspecção 779.CL em produtos de limpeza.
- Utilizar um pano seco, juntamente com água e sabão, para limpar a lanterna de inspecção.
- Em caso de desmontagem das pilhas, verificar a boa correspondência das polaridades antes de
repor a lanterna em serviço.
As pilhas Ni-MH são materiais de consumo fora da
nossa garantia. A autonomia indicada da lanterna
corresponde a pilhas novas de 1850 mAh.
89.6
3
1
2
4
5
➡
6
Ni-MH
779.CL01
779.CL02
779.CL03
DK
55 mm
45mm
250 mm
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Vægt
Lysstyrke
Effektforbrug
Spænding
Beskyttelsesklasse
Opbevaringstemperatur
Anvendelsestemperatur
Batteri
Oplader 779.CL02
Beskyttelsesklasse
Opladningstid
Driftstid
779.CL01
480 g
500 Lux på 0,6 meters afstand
1,7 W
3,6 V ---IP 64
IK 09
-20°C til + 70°C
- 5°C til + 50°C
6 stk. batterier Ni-MH 1850 mAh
230 V 50 - 60Hz - Udgang 24 VA dobbelt isolering
IP 20
2 timer 30 min.
5 timer (ved fuldt opladet batteri)
☞
779.CL02
779.CL01
90°
+
+
89.6
TORX® 6
779.CL
+
ANVENDELSE
- Før brug første gang skal inspektionslampen 779.CL oplades i tre timer.
Maksimum kapacitet opnåes når lampen har været afladet og opladet 3 gange.
- Ladestandsindikator: Blinker under opladningen.Lyser konstant, når opladningen er afsluttet.
- Når lampen tændes, er lysstyrken progressiv for at optimere lysdiodernes levetid.
- Under tændingsfasen kan lampen ikke slukkes.
- Hvis batterierne er afladet, blinker lampen ca. hvert 15. sekund.
- Batterierne er temperaturfølsomme: En variation i batteriernes driftstid kan forekomme ved lave
temperaturer.
- Opladeren er udstyret med en automatisk termoafbryder.
- Opladningen af batterierne afbrydes ved 45°C (værdi fastsat af batterifabrikanten). Hvis opladningen afbrydes, skal lampen tages ud af opladeren, så opladningen kan aktiveres igen.
- Håndlampen 779.CL kan tåle de fleste produkter og opløsningsmidler, der anvendes autobranchen, samt i industrien (sprit, benzin, diesel, bremsevæske og motorolie).
VEDLIGEHOLDELSE
- Dyp aldrig håndlampen 779.CL ned i et rengøringsmiddel.
- Brug en tør klud og sæbevand til at vedligeholde håndlampen 779.CL..
- Hvis batterierne tages ud, skal de indsættes igen i den rigtige retning, næste gang lampen skal
bruges.
Ni-MH-batterierne er forbrugsvarer og derfor ikke
dækket af garantien. Lampens driftstid er angivet
ved brug af nye batterier på 1850 mAh.
89.6
3
1
2
4
5
➡
6
Ni-MH
779.CL01
779.CL02
779.CL03
PL
55 mm
45mm
250 mm
779.CL01
CECHY CHARAKTERYSTYCZNE
Waga
Natężenie świat∏
a
Moc wejściowa
Napięcie
Stopień ochrony
Temperatura przechowywania
Temperatura użytkowania
Baterie
480 g
500 lx na 0,6 m
1,7 W
3,6 V ----IP 64
IK 09
-20° C do +70° C
-5° C do + 50° C
6 baterii Ni-MH 1850 mAh
Ładowarka 779.CL02
230 V 50 – 60 Hz - wyjście 24 VA podwójna izolacja
Czas ∏
adowania
Czas dzia∏
ania po na∏
adowaniu
2 godz 30 min
5 godzin ( lampy LED i nowe baterie)
Stopień ochrony
IP 20
☞
779.CL02
779.CL01
90°
+
+
89.6
TORX® 6
779.CL
+
UŻYTKOWANIE
adować lampę kontrolną 779.CL przez 3 godziny.
- Podczas użytkowania po raz pierwszy, ∏
ania otrzymany zostanie po 3 pe ∏
nych cyklach ∏
adowania i roz∏
adowania.
Optymalny czas dzia∏
- Wskaźnik ∏adowania: miga w trakcie ∏
adowania
: nieruchomy, ∏adowanie zakończone
- Przy zapaleniu lampy, natężenie świat∏a zwiększa się stopniowo aby zapewnić trwa∏ość diod LED.
- Podczas ∏adowania, nie można wy∏
ączyć lampy.
- Jeśli baterie są wy∏adowane, lampa miga co 15 sekund.
- Baterie są czu∏e na zmianę temperatury: przy niskiej temperaturze mogą wystąpić odchylenia w czasie
dzia∏ania.
- Ładowarka jest wyposażona w samoczynny wy∏
ącznik cieplny.
- Wy∏
ączenie ∏
adowania akumulatorów jest przewidziane w temperaturze 45° C (wartość
podana przez producenta akumulatorów). W razie wy∏
ączenia ∏
adowania, należy wyjąć
lampę aby ponownie inicjalizować ∏
adowanie.
- Lampa kontrolna 779.CL odporna jest na większość produktów i rozpuszczalników
używanych do naprawy samochodów oraz w przemyśle (benzyna lakiernicza, benzyna,
olej napędowy, p∏
yn hamulcowy, olej silnikowy).
KONSERWACJA
- Nie wolno zanurzać lampy kontrolnej 779.CL w środkach czyszczących.
- Używać suchej szmaty i wody z myd∏
em do konserwacji lampy 779.CL.
- Jeśli baterie zosta∏
y wyjęte, w∏
ączając lampę należy zwrócić uwagę na prawid∏
owe
ustawienie biegunowości baterii.
Akumulatory Ni-MH są zużywającymi się
częściami eksploatacyjnymi i nie są objęte naszą
gwarancją. Czas dzia∏
ania lampy jest podany dla
nowych akumulatorów1850 mAh
89.6
3
1
2
4
5
➡
6
Ni-MH
779.CL01
779.CL02
779.CL03
BELGIQUE FACOM Belgique S.A/NV
LUXEMBOURG Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE
✆ : (02) 714 09 00
fax : (02) 721 24 11
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN A/S
Navervej 16 B
7451 SUNDS
DANMARK
✆ : (45) 97 14 44 55
fax : (45) 97 14 44 66
DEUTSCHLAND FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wels-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
✆ : (0202) 270 63 0
fax : (0202) 270 63 50
ESPAÑA FACOM Herramientas, S.L
PORTUGAL Poligono industrial de Vallecas
C/.Luis 1° s/n-Nave 95-2a Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
✆ : (0034) 91 778 21 13
fax : (0034) 91 778 27 53
ITALIA USAG Gruppo FACOM
Via Volta 3
21020 Monvalle(VA)
ITALIA
✆ : (0332) 790 111
fax : (0332) 790 602
POLSKA FACOM TOOLS POLSKA SP.ZO.O.
ul.Marconich 9 m.3
02-954 Warszawa
POLSKA
✆ : (0048 22) 642 71 14
Fax : (0048 22) 651 74 69
En France, pour tous renseignements techniques sur
l'outillage à mains, téléphonez au 01 64 54 45 14.
NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
✆ : (0347) 362 362
fax : (0347) 376 020
SINGAPORE FACOM TOOLS FAR EAST Pte Ltd
FAR EAST 15 Scotts Road
Thong Teck Building # 08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
✆ : (65) 732 0552
fax : (65) 732 5609
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
CESKA REP.
FACOM S.A./AG
12 route Henri-Stéphan
1762 Givisiez/Fribourg
SUISSE
✆ : (4126) 466 42 42
fax : (4126) 466 38 54
UNITED FACOM - UK
KINGDOM Churchbridge Works - Walsall road
EIRE CANNOCK - STAFFORDDSHIRE S1 3JR
UNITED KINGDOM
✆ : (01922) 702 150
fax : (01922) 702 152
UNITED FACOM TOOLS Inc.
STATES 3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.
✆ : (773) 523 1307
fax : (773) 523 2103
FRANCE Société FACOM
& 6-8 rue Gustave Eiffel BP.99
INTERNATIONAL 91420 Morangis Cedex
FRANCE
✆ : 01 64 54 45 45
fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement