Bedienungsanleitung
Deutsch
Bedienungsanleitung
Handmixer
English
Instruction Manual
Handmixer
23010
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden
Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe
des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung
weiter.
Dieses Gerät ist zum Mixen und Rühren von Lebensmitteln
sowie von Flüssigkeiten in haushaltsüblichen Mengen geeignet.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
birgt erhebliche Unfallgefahren für den Benutzer. Das Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt!
Sicherheit:
Diese Symbol warnt vor allgemeinen Verletzungsgefahren
/Beschädigungen am Gerät!
Dieses Symbol warnt vor Gefahren von Stromschlag!
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher
Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
• Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können
zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers
führen.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres
Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät
entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt
und beschädigt wird.
2
Bedienungsanleitung
Deutsch
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
• Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens
benutzen.
• Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen.
• Gerät nicht im Freien benutzen.
Elektrische Geräte sind kein Spielzeug!
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt
lassen.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person benutzen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht
in Betrieb ist, oder bevor es gereinigt wird.
• Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in
Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am
Gerät kommt.
• Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/Arbeitsfläche
herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes
zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen
scheuern.
• Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln.
Das Gerät nicht verwenden,
• wenn das Netzkabel beschädigt ist.
3
• bei Funktionsstörungen.
• wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache
möglicherweise Schaden genommen hat.
Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch eine
autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert werden.
Nehmen Sie selbst niemals Veränderungen oder Reparaturen
an dem Gerät vor.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile.
• Keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses einführen.
• Niemals selbst versuchen, das Gehäuse zu öffnen!
Gerätebezogene Sicherheitshinweise
Warnung!
Zur
Vermeidung
von
Verletzungen/
Beschädigungen des Gerätes, elektrischem Schock, eines
Brandes und Verbrennungen.
• Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass die Zubehörteile
fest im Gerät eingesteckt sind. Verletzungsgefahr durch
rotierende Zubehörteile.
• Während des Auswechselns von Zubehörteilen immer den
Netzstecker ziehen. Gerät vorher ausschalten.
• Setzen Sie immer nur ein Paar gleichartiger Rührstäbe/
Knethaken ein. Niemals verschiedene Rührstäbe/Knethaken
gleichzeitig einsetzen! Verletzungsgefahr! Das Gerät kann
beschädigt werden.
• Achtung: Während des Gebrauchs niemals in die
rotierenden Zubehörteile fassen.
• Achten Sie darauf, dass weder Gegenstände, wie
z.B. Kochlöffel noch Kleidung oder Haare zwischen
die rotierenden Teile gelangen. Verletzungen oder
Beschädigung am Gerät wären die Folge.
• Keine heißen oder kochenden Lebensmittel mischen.
Verbrennungsgefahr durch heiße Spritzer.
• Kurzzeitbetrieb: 5 Minuten.
4
Bedienungsanleitung
Deutsch
2
3
1
4
5
8
6
7
Produktbeschreibung
1. Handmixer
2. Auswurftaste
3. Geschwindigkeitsstufen-Regler 4. Turbo-Taste 5. Öffnungen für Rührstäbe / Knethaken 6. Rührstäbe
7. Knethaken
8. Netzkabel mit -stecker
5
Vor Erstgebrauch
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit bzw.
Unversehrtheit.
• Wickeln Sie das Kabel (8) des Netzteils vollständig ab.
• Reinigen Sie die Rührstäbe (6) und Knethaken (7) wie unter
Reinigung und Pflege beschrieben.
Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen,
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies
aufbewahren.
Rührstäbe/Knethaken einsetzen / entnehmen
Achtung! Gerät muss ausgeschaltet (0-Stellung) sein.
Netzstecker ziehen.
1.Stellen Sie den Geschwindigkeitsstufen-Regler (3) auf 0
(Aus).
2.Setzen Sie die Enden der Rührstäbe (6) bzw. Knethaken
(7) nacheinander in die jeweilige Öffnung (5) (Unterseite des
Gerätes) ein und drehen diese ein wenig bis sie einrasten.
3.Zum Entnehmen der Rührstäbe (6) bzw. Knethaken (7) auf
die Auswurftaste (2) drücken.
Bedienung
Das Vermischen schwerer Zutaten kann zu einem Motorschaden führen. Schäden durch einen unsachgemäßen
Gebrauch sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
6
Bedienungsanleitung
Deutsch
1.Nach dem Einsetzen der Rührstäbe (6) bzw. Knethaken (7)
tauchen Sie diese in eine Rührschüssel, die Sie zuvor mit
den zu verarbeitenden Zutaten gefüllt haben.
2.Schließen Sie nun den Netzstecker (8) an eine ordnungsgemäß
installierte und leicht zugängliche Steckdose an.
3.Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den
Geschwindigkeitsstufen-Regler (3) auf 1 (kleinste Stufe)
stellen. Je nach Beschaffenheit und Menge des Rührguts die
entsprechende Geschwindigkeit (1-5) auswählen, indem Sie
den Geschwindigkeitsstufen-Regler (3) nach rechts schieben.
Die Turbo-Funktion kann in jeder Geschwindigkeitsstufe
hinzugeschaltet werden, indem Sie zusätzlich auf die TurboTaste (4) drücken.
4.Nach Beendigung des Arbeitsvorgangs, das Gerät
ausschalten (0-Stellung) und den Netzstecker (8) ziehen.
Evtl. Teigreste mit einem Plastik-oder Holzspatel entfernen.
5.Rührstäbe (6) bzw. Knethaken (7) durch Drücken der
Auswurftaste (2) entriegeln und entnehmen. Knethaken (7)
zur Herstellung von Hefe- und Mürbeteig verwenden.
Geschwindigkeitsstufen
0 Ein-/Ausschalter
1 geeignet zum Mischen von weichen Zutaten, wie Mehl ,
Butter etc.
2 beste Geschwindigkeit fuer das Mixen von flüssigen Zutaten
3 optimal für das Mischen von Kuchen- und Brotteigen
4 zum Schaumschlagen von Butter, Süßspeisen etc.
5 zum Schlagen von Eischnee, Sahne und Pürieren von
gekochten Kartoffeln, etc.
7
Turbo
Gleiche Geschwindigkeit wie Stufe 5.
Diese Taste (4) erlaubt es Ihnen, die gesamte Leistung Ihres
Gerätes in der jeweiligen Geschwindigkeitsstufe, zur Verfügung
zu haben
Vorsicht: Mixer nach 5 Minuten Dauerbetrieb (KB) für einige
Minuten ausschalten
Reinigung und Pflege
Elektrischer Schock! Das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
Vor der Reinigung immer den Netzstecker (8) ziehen.
Das Gerät so bald als möglich nach Gebrauch mit einem
weichen, feuchten Tuch reinigen. Lassen Sie kein Wasser in
das Gerät eindringen.
Rührstäbe (6) bzw. Knethaken (7) wie zuvor beschrieben
entnehmen und in heißem Spülwasser oder der Spülmaschine
reinigen.
Bewahren Sie Ihren Handmixer an einem sauberen, trockenen
und unzugänglichen Ort für Kinder auf.
8
Bedienungsanleitung
Deutsch
Entsorgungshinweis
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet
sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern
müssen – gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz vom 24.
März 2005 – fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie
dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an
den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Ihr
Handmixer
23010
befindet
sich
in
einer
Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit
wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf
zurückgeführt werden.
9
Technische Daten
Netzspannung:
Nennleistung: Kurzzeitbetrieb (KB):
Schutzklasse: 230 V ~ 50/60 Hz
300 W
5 Minuten II
KB-Zeit: Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man
ein Gerät ununterbrochen betreiben kann, ohne dass das
Gerät Schaden nimmt oder der Motor überhitzt. Nach der
angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange abgeschaltet
werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
Technische Änderungen vorbehalten!
10
Bedienungsanleitung
Deutsch
Garantie und Service:
Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und
Fabrikationsfehler der Produkte.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
beruhen
• für Verschleißteile (z.B. Batterien)
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt
waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden
der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab
Kaufdatum gegenüber der
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service Adresse:
KORONA Service, Am Steinbach 9,
59872 Meschede-Enste
Telefon Hotline: 02933 90284-80
Mail: service@korona-electric.de
web: www.korona-electric.de
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem
Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
11
Intended Use
Before use, please read these instructions carefully and keep
them in a safe place for future reference. When passing on
the appliance to a third party, make sure to include these
instructions for use.
This appliance is intended and suitable for mixing and beating
foods and liquids. All other use or modification of the appliance
is not intended by the manufacturer and might entail a risk of
damage or injury. This appliance is not intended for commercial
use!
Safety:
This symbol identifies hazards which may cause injuries!
This symbol identifies electric shock hazards!
General Safety Instructions
• Manufacturer takes no responsibility for any damage caused
by incorrect use.
• Incorrect or improper use can damage the appliance and
cause injuries to the user.
• Before connecting this appliance to the mains, make
sure your local voltage matches the technical data of the
appliance. Otherwise the appliance may overheat and get
damaged.
Caution! Danger of electric shock!
• Never put the appliance, cord or plug into water or any other
liquid.
12
Instruction Manual
ENGLISH
• Do not use the appliance near a sink or wash basin.
• Do not use the appliance with wet hands.
• Do not use the appliance outdoors.
An electric appliance is not a toy!
• Never leave the appliance unattended during use.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• Always unplug your appliance when it is not in use, and
before cleaning.
• Always pull the plug – not the cord.
• Keep the appliance and the cord well away from any hot
surfaces to avoid any damage to the appliance.
• Make sure the cord may not inadvertently be pulled or cause
anyone to trip when in use. Do not allow the cord to hang
over sharp edges.
• Do not bend the cord or wind it round the appliance.
Do not use the appliance,
•
•
•
if the cord is damaged.
in case of malfunction.
if the appliance was dropped or is damaged otherwise.
Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified
person/Customer Service. Never attempt to make any
modifications to or repair the appliance yourself.
• Only use accessories evaluated for use with this appliance.
• Never attempt to drive any objects into the appliance.
• Never attempt to open the housing yourself!
13
Special Safety Instructions
Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the
appliance, electric shock, risk of fire and burns!
• Only use the appliance for its intended purpose and as
described in this manual.
• Make sure all parts are properly attached.
• When exchanging parts make sure that the appliance is
unplugged and switched off (0-position
• Never touch the rotating parts/blades with your hands and/
or other objects when using the appliance. This could lead
to serious injuries and/or damage to the appliance.
• Never affix parts with different functions to the appliance at
the same time.
• Never use any boiling liquids. Allow those liquids to cool
down first (lukewarm) to avoid serious injuries/burns.
• Continuous Operation: 5 Minutes.
14
Instruction Manual
ENGLISH
2
3
1
4
5
8
6
7
Product Description
1. Mixer
2. Eject button
3. Speed control switch
4. Turbo speed button
5. Slots for beaters /dough hooks
6. Beaters
7. Dough hooks
8. Power cord and plug
15
Before First Use
• Remove all packaging material and check whether the
appliance is complete and undamaged.
• Fully unwind the power cord (8).
• Clean the appliance as specified under „Cleaning and Care“.
Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and babies,
therefore keep them away to avoid suffocation.
Inserting / Removing the beaters / dough hooks
Attention: Make sure that the appliance is unplugged and
switched off (0-position).
1.Insert the ends of the beaters (6) resp. dough hooks (7) into
the resp. slots (5) of the mixer (1). You may need to twist
them slightly until they click into place.
2.To remove the beaters (6) resp. dough hooks (7) push the
eject button (2).
Operation
1.Insert beaters (6) resp. dough hooks (7) into the slots (5) of
the mixer (1).
2.Put the required ingredients into a bowl (no glass bowls)
and lower the beaters (6) resp. dough hooks (7) into the
ingredients.
3.Connect the plug (8) to a properly installed wall socket.
4.Start the mixing process by turning the speed control switch
(3) to the right. You can choose from 5 speed settings (1 – 5)
and Turbo (4) ( see explanation underneath).
5. Once the mixing process is complete switch off (0-position)
your appliance and disconnect it from the mains. Remove
the contents from the bowl and the beaters (6) resp. dough
hooks (7) with a plastic or wooden spatula.
6.Remove the beaters (6) resp. dough (7) hooks by pushing
the eject button (2).
16
Instruction Manual
ENGLISH
Use the dough hooks for making yeast dough and shortcrust.
Speed Setting
0 Off
1 suitable starting speed for mixing “soft” ingredients, e.g.
butter, flour, etc.
2 ideal speed for mixing liquid ingredients
3 ideal speed for mixing cake batter
4 ideal speed for creaming butter, desert, etc.
5 ideal speed for beating egg whites, whipping cream, mashing
potatoes, etc.
Turbo function
Same speed as level 5. This button (4) allows you to operate
the appliance in each speed setting at its fullest capacity.
Warning: DO NOT operate the appliance longer than 5 minutes
(CO-time) at a time, to avoid overheating of the appliance.
Cleaning and Care
Before cleaning, always switch off the appliance and disconnect
it from the mains. Let it completely cool down. Never immerse
the appliance in water. Danger! Electric Shock!
Clean the appliance as soon as possible after use with a damp
cloth and do not use any aggressive cleaning agents.
Release and clean the stainless steel beaters (6) resp. dough
hooks (7) in warm water using some dishwashing detergent or
in the dishwasher.
After use, store the appliance in a clean and dry place and
keep it out of the reach of children.
17
Disposal Instructions
Waste electrical devices marked with this sign must not be
disposed of with your household waste, but – according to the
EU directive on Waste Electric And Electronic Equipment of
24th March 2005 – are to be collected separately. Therefore,
please return this device at the end of its life cycle to special
collection points for disposal or your local dealer.
Your hand mixer 23010 is packed in a retail box. Such boxes
are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
Technical Data:
Voltage:
Rated Power: CO-Time:
Protection Class:
230 V ~ 50/60 Hz
300 W
5 Minutes
II
CO-Time: The CO-Time (Continuous Time) describes the time
how long an appliances may be used without the motor being
damaged or overheating. After the appliance has run for this
period of time it must be switched off to allow the motor to cool
down.
Subject to change without notice!
18
Instruction Manual
ENGLISH
Guarantee:
This product is guaranteed against defects in materials and
workmanship for a period of 2 years.
This guarantee is not valid:
• if the appliance has not been used in accordance to the
instructions
• for damages due to wear and tear (batteries, etc.)
• for damages known by customer at time of purchase
• for damages caused by owner
This guarantee does not affect your statutory right, nor any legal
right you may have as a costumer under applicable national
legislation governing the purchase of goods.
In order to assert his/her right in a guarantee case during the
guaranteed period, the customer must provide evidence of the
date of purchase (receipt).
The guarantee is to be asserted against
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany.
Service Address:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede,
Germany
Telephone Hotline: 02933 90284-80
Mail: service@korona-electric.de
web: www.korona-electric.de
within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee
the customer is given the right to get the appliance repaired
at our own or at an authorized shop. Further rights (due to
guarantee case) are not given to the customer.
19
Ref: 23010/11-2014.2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising