Notice Cellis vocal.qxd

Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 1 Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78 403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 [email protected] Service Après Vente : Terraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St Ouen - l’Aumône Hanson (UK) Ltd 81a Marlowes - Hemel Hempstead Hertfordshire, HP1 1LF - UK Tel: + 44 (0) 1442 270444 - [email protected] Terraillon Deutschland GmbH Gehlengraben 2 D-22415 Hamburg Tel: + 49 (0)40 53 300 600 - [email protected] Terraillon SPA Viale Sarca 45 Milano - Italy Tel: + 39 02 66114199 Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King’s Road Quarry Bay - Hong Kong Tel: + 852 2960 7288 Terraillon Corp 1860 Renaissance Blvd Sturtevant, WI 53177 Tel: 1-886-696-6066 [email protected] www.terraillon.com Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 2 Cellis vocal Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Conformément à la Directive européenne 2002/96/CE, ce produit ne doit pas être jeté avec vos déchets ménagers. Jetez vos appareils dans des points de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de vos déchets contribuent à la conservation des ressources naturelles et à la protection de la santé et de l’environnement. In accordance with the European directive 2002/96/CE, this product must not be disposed of with your other household waste. Dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/CE darf dieses Produkt nicht in den Hausmüll geworfen werden. Entsorgen Sie die Geräte an den Sammelstellen für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten. Durch das Sammeln und Recyceln werden natürliche Ressourcen, Gesundheit und Umwelt geschützt. Conformemente alla Direttiva europea 2002/96/CE, questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Depositate i vostri apparecchi in punti di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici ed elettronici. La raccolta e il riciclaggio dei vostri rifiuti contribuiscono alla conservazione delle risorse naturali e alla protezione della salute e dell'ambiente. Conforme a la directiva europea 2002/96/CE, este producto no se debe desechar con los residuos domésticos. Deposite los aparatos eléctricos y electrónicos que llegan al final de su vida útil en los puntos de recolección preparados para reciclarlos. La recolección y el reciclado de sus desechos contribuyen a la protección de la salud y del medio ambiente, al igual que a preservar los recursos naturales. Overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/CE mag dit product niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Breng uw apparaten naar de inzamelpunten voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De inzameling en recycling van uw afgedankte apparaten draagt bij tot het behoud van de natuurlijke hulpbronnen en de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu. De acordo com a Directiva europeia 2002/96/CE, este produto não deve ser colocado juntamente com o lixo doméstico. Deite os seus aparelhos nos 2 Page 3 locais de recolha próprios para a reciclagem dos resíduos de equipamentos eléctricos e electromecânicos. A recolha e a reciclagem dos seus resíduos contribuem para a conservação dos recursos naturais e protecção da saúde e do ambiente. I overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF må dette produkt ikke kastes bort sammen med almindeligt køkkenaffald. Bring dine apparater til et specialiseret indsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Særskilt indsamling og genbrug af udstyr, der ikke skal bruges mere, bidrager til at bevare de naturlige ressourcer og sikrer at det genbruges på en måde, der beskytter sundhed og miljø. I enlighet med det europeiska direktivet 2002/96/EC får inte denna produkt slängas tillsammans med hushållssoporna. Släng kasserade apparater på uppsamlingsställen för återvinning av avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning. Insamling och återvinning av avfall bidrar till att bevara jordens naturtillgångar, och skyddar människors hälsa och miljön. I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/CE, skal ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsavfall. Lever apparatene dine på innsamlingspunkter for gjenvinning av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr. Innsamlingen og gjenvinningen av avfallet vil bidra med å spare naturressurser og sikrer at det gjenvinnes på en måte som beskytter helse og miljø. EU-direktiivin 2002/96/EY mukaisesti tätä tuotetta ei saa heittää pois yhdyskuntajätteiden mukana. Heitä laitteesi pois sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden kierrätyskeskuksessa. Jätteiden keräys ja kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja ja edistää terveyden ja ympäristön suojelua. Zgodnie z Dyrektywà europejskà 2002/96/CE, produktu tego nie nale˝y wyrzucaç z odpadkami gospodarstwa domowego. OdnieÊcie ten produkt do punktów zbiórki w celu recyklingu odpadków sprz´tu elektronicznego i elektrycznego. Zbiórka i recykling waszych Êmieci przyczynia si´ do zachowania zasobów naturalnych, ochrony zdrowia i Êrodowiska. В соответствии с Европейской директивой 2002/96/CE, это изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Его следует поместить в пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования, для дальнейшей переработки. Раздельный сбор и переработка отходов способствуют сохранению природных ресурсов, а также охране здоровья и состояния окружающей среды. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 4 PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE PARLANT PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE AUTOMATIQUE “LITHIUM” .... P6 SPEAKING ELECTRONIC WEIGHING SCALES AUTOMATIC ELECTRONIC BATHROOM SCALE “LITHIUM” .......... P8 SPRECHENDE, ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE AUTOMATIK ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE “LITHIUMBATTERIEN” ....................................................................... P 10 PESAPERSONE ELETTRONICA PARLANTE BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA AUTOMATICA “LITIO” .. P 12 BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA PARLANTE BASCULA DE BAÑO ELECTRONICA AUTOMATICA “LITIO” ........... P 14 SPREKENDE, ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL AUTOMATISCHE ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL “LITHIUM” .......................................................................................... P 16 BALANÇA PESSOAL ELECTRÓNICA COM VOZ BALANÇA ELECTRONICA AUTOMATICA “LITIO” ............................ P 18 TALENDE ELEKTRONISK BADEVÆGT AUTOMATISK ELEKTRONISK BADEVÆGT “LITHIUM” .................... P 20 TALANDE ELEKTRONISK PERSONVÅG AUTOMATISKT ELEKTRONISK PERSONVÅG “LITIUMBATTERIER”. P 22 ELEKTRONISK PERSONVEKT MED TALE AUTOMATISK ELEKTRONISK BADEVEKT “LITHIUM”...................... P 24 PUHUVA ELEKTRONINEN HENKILÖVAAKA AUTOMAATTINEN ELEKTRONINEN HENKILÖVAAKA “LITHIUM” ... P 26 MÓWIĄCA WAGA ELEKTRONICZNA AUTOMATYCZNE ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA “LITOWE” ........................................................................................... P 28 Говорящие электронные весы Весы электронные напольные индивидуальные (автоматические) “LITIUM” ............................................... P 30 3 Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 5 Cher Client, Vous venez d’acquérir ce pèse-personne électronique Terraillon et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin d’obtenir pleine satisfaction de votre produit, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation. Dear Customer, Thank you for purchasing a Terraillon electronic bathroom scale. We hope you will find it satisfactory. Please read these instructions carefully to take full advantage of your scale. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben eine elektronische Personenwaage von Terraillon erworben. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Damit Sie die Möglichkeiten des Geräts optimal nutzen und mit Ihrem Produkt voll und ganz zufrieden sind, empfehlen wir, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen. Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto questa bilancia pesapersone elettronica Terraillon e Le auguriamo di farne un eccellente uso. Affinché possa ottenere piena soddisfazione da questo prodotto, Le raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni sotto riportate. Estimado Cliente, Acaba de adquirir esta báscula de baño electrónica Terraillon y se lo agradecemos. Le deseamos que tenga un uso excelente y para obtener plena satisfacción de su producto, le sugerimos leer atentamente este Modo de empleo. Geachte Klant, U heeft een Terraillon elektronische personenweeg-schaal aangeschaft en wij danken u voor de aankoop. Wij hopen dat u dit apparaat naar volle tevredenheid zal gebruiken. Om de beste resultaten te verkrijgen, raden wij u aan om deze gebruiksaan-wijzing zorgvuldig te lezen. Prezado Cliente, Você acaba de adquirir esta balança electrónica Terraillon e nós o agradecemos. Nós Ihe desejamos uma excelente utilização e a fim de obter plena satisfação do seu produto, nós Ihe recomendamos ler cuidadosamente estas instruções de uso. 4 Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 6 Kære Kunde, De har netop købt denne elektroniske badevægt fra Terraillon, og vi takker for den tillid, De derved har vist os. Vi håber, De bliver glad for vægten og anbefaler, at De nøje læser denne brugsanvisning for at få størst mulig nytte af produktet. Bästa Kund, Vi tackar dig för att du valt Terraillon elektroniska personvåg. Vi hoppas att den ska komma till nytta på bästa sätt och för att du ska bli helt nöjd med vågen, rekommenderar vi en noggrann genomläsning denna bruksanvisning. Kjære kunde, Vi takker deg for å ha gått til anskaffelse av denne Terraillon elektroniske badevekten. For at du skal få det fulle utbytte av vekten, anbefaler vi at du leser nøye igjennom denne bruksanvisningen. Hyvä Asiakas, Olette hankkinut Terraillon-henkilövaa’an ja kiitämme Teitä siitä. Toivomme sen tulevan teille hyvään käyttöön. Saadaksenne siitä parhaan hyödyn, suosittelemme Teitä lukemaan tämän käyttöohjeen tarkaavaisesti. Szanowni Klienci, Kupiliście Państwo elektroniczna wage osobowa marki Terraillon : za co Państwu bardzo serdecznie ` ` ` dziekujemy. Zyczymy Panstwu satysfakcji w użyciu naszej wagi i aby slużyla jak najlepiej prosimy ` o uważne przeczytanie poniższej instrukcji obslugi. Дорогой покупатель! Благодарим Вас за приобретение индивидуальных напольных электронных весов Terraillon (Франция). Надеемся, что их использование доставит Вам удовольствие. Перед началом эксплуатации рекомендуем внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией. 5 Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 7 PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE PARLANT PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE AUTOMATIQUE “LITHIUM” Votre nouveau pèse-personne Terraillon a été conçu pour indiquer avec précision votre poids et fonctionnera pendant de nombreuses années dans des conditions normales d’utilisation. CONSEILS D’UTILISATION • Pesez-vous toujours sur le même pèse-personne placé sur une surface dure. Evitez tapis et moquettes. • Nettoyez votre pèse-personne avec un chiffon humide sans faire pénétrer d’eau dans l’appareil. • Retirez les piles si votre pèse-personne doit rester inutilisé pendant une longue période. FONCTIONNEMENT • Réglage du volume : il y a 3 niveaux de volume : fort, bas ou silencieux. Poussez le bouton avec un stylo sur le volume désiré. • Choix de la langue : Appuyez sur le bouton situé au dos du pèse-personne pour sélectionner la langue : Français ou anglais, allemand ou espagnol. Pour la première mise en marche ou après avoir remplacé les piles : Donnez une brève impulsion au centre de l’appareil. L’écran fait défiler des zéros puis s’éteint. Attendez 10 secondes avant de monter sur l’appareil. FONCTION MÉMOIRE ALIMENTATION Ce pèse-personne utilise les piles suivantes fournies avec l’appareil : • 4 piles 1.5V AAA. • Ouvrez le compartiment à piles 1.5V situé sous l’appareil. Placez les piles en respectant le sens des polarités (+/-) et refermez le couvercle. Ne jetez pas les piles usagées. Déposez-les dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées. 6 Ce modèle est doté de 4 touches numérotées de 1 à 4. Chacune des 4 touches est réservée à un membre de la famille qui peut ainsi contrôler son écart de poids entre deux pesées. MÉMORISATION DE VOTRE POIDS Lorsque vous vous pesez en utilisant une des touches, votre poids est mémorisé automatiquement. Ecart de poids L’afficheur indique votre écart de poids après que vous vous soyez pesé. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 8 PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE PARLANT PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE AUTOMATIQUE “LITHIUM” 1. Appuyez légèrement sur votre touche personnelle (exemple : mémoire 1) pour mettre en marche l’appareil en mode mémoire. Le numéro de la mémoire 1 apparaît, le pèse-personne énonce “Mémoire 1”. ARRÊT AUTOMATIQUE Lorsque vous descendez de votre pèse-personne, l’écran fait défilé des zéros, puis l’appareil s’éteint auto-matiquement au bout de quelques secondes. AFFICHAGES SPECIAUX 2. Lorsque l’écran indique “ 0.0 ”, le pèse-personne énonce : “Prêt / Montez sur la balance ” : montez sur le plateau et restez immobile jusqu’à ce que les chiffres se stabilisent. 3. Votre poids s’affiche alors et votre pèse-personne annonce le résultat : “votre poids est de …kg” Affichage Err 6. Ensuite votre poids s’affiche de nouveau 2 secondes et le pèse-personne s’éteint automatiquement. 7 Le pèse-personne énonce “erreur” : la différence de poids est supérieure ou égale à 40 kgs. Err0 Initialisation incorrecte : recommencez comme expliqué ci-dessus. Err1 Poids instable : recommencez le pesage. 4. Descendez du plateau du pèse-personne. 5. Au bout de quelques secondes, la différence entre votre poids actuel et votre dernier poids mémorisé apparaît en alternance sur l’écran. Si le signe moins est devant les chiffres affichés, votre poids a diminué et votre pèse-personne énonce " vous avez perdu .... kg ". Si aucun signe ne figure devant les chiffres affichés, votre poids a augmenté et votre pèse-personne énonce “ vous avez pris ...kg ” En cas de : Err2 Surcharge : retirez le poids immédiatement. bAtt Pile usagée : remplacez la. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 9 SPEAKING ELECTRONIC WEIGHING SCALES AUTOMATIC ELECTRONIC BATHROOM SCALE “LITHIUM” Your new Terraillon electronic bathroom scale was designed to accurately display your wieght. It should work for many years when used in normal conditions. RECOMMENDATIONS FOR USE • Always weigh yourself with the same bathroom scale on a hard surface. Avoid rugs and carpets. • Clean your bathroom scale with a damp cloth but do not allow the water to enter into the scale. • Remove the batteries if you do not intend to use your bathroom scale for an extended period. POWER SUPPLY These weighing scales use the following batteries, supplied with the appliance : • 4 x 1.5V AAA batteries. • Open the 1.5V battery compartment underneath the appliance. Place the batteries respecting the polarities (+/-) and close the lid. Don’t throw away worn out batteries. Place them in a container intended for this purpose so that they can be collected and recycled. OPERATING INSTRUCTIONS • Adjustment of volume : there are 3 volume levels: loud, quiet or silent. Press the button with a pen to select the desired volume. • Choice of language : Press the button on the back of the weighing scales to select the language: French, English, German or Spanish. • If you wish to change the measuring units from Metric to Imperial or vice versa (i.e. Kilograms to Stones to Pounds), simply adjust the conversion switch located on the under-side of the scales. When the scales are first turned on or after replacing the batteries : Give a brief tap in the centre of the appliance. The screen displays a row of zeros then switches off. Wait for 10 seconds before getting on the scales. MEMORY FUNCTION This model has 4 buttons each marked from 1 to 4. Each of the 4 buttons is intended for one different member of the household who can check his/her weight loss or gain between 2 measurements. Memorising your weight Whenever you weigh yourself using one of the buttons, your weight is automatically memorised. 8 Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 10 SPEAKING ELECTRONIC WEIGHING SCALES AUTOMATIC ELECTRONIC BATHROOM SCALE “LITHIUM” Weight gain or loss AUTOMATIC SWITCH OFF The readout will display your weight gain or loss after you have been weighed. When you get off your weighing scales, the screen displays a row of zeros, then the scales switch off automatically after a few seconds. 1. Lightly press your personal key (e.g. memory 1) to start the appliance in memory mode. Memory number 1 appears. The scales display “Memory 1”. 2. When the screen indicates “0.0”, the scales tell you: “Ready / Stand on the platform”: stand on the platform and stand still until the figures are stabilised. 3. Your weight is displayed and the scales indicate the result: “you weigh … kg” 4. Step off the platform. 5. After a few seconds, the difference between your current weight and last saved weight appears alternately on the screen. If the minus sign is displayed in front of the figures, you have lost weight and your scales display “you have lost … kg”. If no sign appears in front of the figures displayed, you have gained weight and the scales display “you have gained … kg” 6. Your weight is then displayed for a further 2 seconds and the scales are switched off automatically. 9 SPECIAL DISPLAYS Display In the case of: Err The scales display “error”: the weight difference is above or equal to 40 kg. Err0 Incorrect initialisation: begin again as explained above. Err1 Unstable weight: begin again. Err2 Overload: remove weight immediately. Batt Battery failure: replace it. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 11 SPRECHENDE, ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE AUTOMATIK ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE “LITHIUMBATTERIEN” Ihre neue Personenwaage von Terraillon wurde so konzipiert, dass sie Ihr Gewicht präzise anzeigt und unter normalen Gebrauchsbedingungen über Jahre hinweg funktioniert. GEBAUCHSHINWEISE • Wiegen Sie sich immer auf der gleichen Personenwaage. Sie sollte auf einer harten Fläche stehen. Vermeiden Sie Teppiche bzw. Teppichböden. • Reinigen Sie Ihre Personenwaage mit einem feuchten Lappen. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser in das Gerät dringt. • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen. BETRIEB • Lautstärkeregelung : Es gibt 3 Lautstärkestufen: laut, leise oder ohne Ton. Stellen Sie den Knopf mit einem Kugelschreiber auf die gewünschte Lautstärke ein. • Wahl der Sprache : Drücken Sie den Knopf auf der Rückseite der Personenwaage, um die gewünschte Sprache einzustellen: Französisch, Englisch, Deutsch oder Spanisch. Erste Inbetriebnahme oder nach einem Batteriewechsel: Üben Sie einen kurzen Druckimpuls auf die Gerätemittel aus. Der Bildschirm zeigt Nullen und erlischt dann wieder. Warten Sie 10 Sekunden, bevor Sie auf die Waage steigen. STROMVERSORGUNG Die Personenwaage verwendet die folgenden Batterien, die dem Gerät beiliegen: SPEICHERFUNKTION • 4 Batterien 1.5V AAA. • Öffnen Sie das Fach für die 1.5V-Batterien auf der Geräteunterseite. Schlie‚en Sie die 1.5V-Batterie an (auf richtige Polung +/- achten) und schlie‚en Sie den Deckel. Dieses Modell ist mit 4 Tasten versehen, die von 1 bis 4 nummeriert sind. Jede der 4 Tasten ist einem Familienmitglied vorbehalten, das so seinen Gewichtunterschied zwischen zwei Wiegevorgängen überwachen kann. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll, sondern in einen dafür vorgesehenen Behälter, damit sie eingesammelt und recycelt werden können. Speicherung Ihres Gewichts 10 Wenn Sie sich unter Gebrauch einer dieser Tasten wiegen, wird Ihr Gewicht automatisch gespeichert. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 12 SPRECHENDE, ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE AUTOMATIK ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE “LITHIUMBATTERIEN” Gewichtsunterschied AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Das Display zeigt Ihren Gewichtsunterschied nach dem Wiegen an. Wenn Sie von der Personenwaage heruntersteigen, zeigt der Bildschirm eine Reihe von Nullen und erlischt dann nach einigen Sekunden automatisch. 1. Drücken Sie leicht auf Ihre individuelle Taste (z.b.: Speicher 1), damit die Waage im Speichermodus startet. Die Speichernummer wird angezeigt „Speicher 1“. FEHLERMELDUNGEN Meldung Fehler: Err Die Waage zeigt einen Irrtum an: der Gewichtsunterschied beträgt 40 kg oder mehr. 2. Wenn das Display „0.0“, angibt, sagt die Waage: „Fertig/Steigen Sie auf die Waage“: Dann steigen Sie auf die Waage und bleiben so lange unbeweglich stehen, bis die Ziffern auf dem Display sich nicht mehr ändern. Err0 Start falsch erfolgt : neu starten gemäß Anweisung siehe oben. Err1 Gewicht schwankend : Wiegevorgang wiederholen. 3. Ihr Gewicht wird angezeigt, und die Waage gibt das Ergebnis an: „Sie wiegen…kg“ Err2 Überlastung : die Waage sofort verlassen. 4. Steigen Sie von der Waage. bAtt Batterie leer - austauschen. 5. Nach ein paar Sekunden gibt das Display die Differenz zwischen Ihrem aktuellen und Ihrem vorigen Gewicht an. Wenn sich vor den Zahlen ein Minuszeichen befindet, haben Sie abgenommen, und die Waage sagt:“ Sie haben ... kg abgenommen.“ Wenn vor den Ziffern kein Zeichen erscheint, haben Sie zugenommen und die Waage sagt:“Sie haben ...kg zugenommen.“ 6. Dann zeigt das Display noch einmal 2 Sekunden lang Ihr Gewicht an und wird automatisch ausgeschaltet. 11 Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 13 PESAPERSONE ELETTRONICA PARLANTE BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA AUTOMATICA “LITIO” La nuova bilancia pesapersone Terraillon è stata ideata per indicare con precisione il peso corporeo e per funzionare a lungo in normali condizioni di utilizzo. CONSIGLI PER L’USO • E opportuno pesarsi sempre sulla stessa bilancia, posizionandola su una superficie solida. Evitare tappeti e moquette. • Pulire la bilancia pesapersone con un panno umido, senza far penetrare l’acqua nell apparecchio. • Togliere le pile se la bilancia rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo. FUNZIONAMENTO • Regolazione del volume: ci sono 3 livelli di volume: alto, basso e silenzioso. Premete con una penna il pulsante relativo al volume desiderato. • Scelta della lingua: premete il pulsante situato sul dorso della pesapersone per selezionare la lingua francese, inglesi, tedesco o spagnolo. Per la prima messa in funzione o dopo aver sostituito le pile: Date un breve impulso al centro dell'apparecchio. Il display visualizza degli zero, quindi si spegne. Aspettate 10 secondi prima di salire sulla pesapersone. ALIMENTAZIONE FUNZIONE MEMORIA Questa pesapersone utilizza le pile seguenti fornite insieme all'apparecchio: • 4 pile 1.5V AAA. • Aprite lo scomparto a pile 1.5V situate sotto l'apparecchio. Ponete le pile rispettando le polarità (+ / -) e richiudete il coperchio. Questo modello è dotato di 4 tasti numerati da 1 a 4. Ognuno dei 4 tasti è riservato ad un membro della famiglia che può così controllare la sua variazione di peso tra due pesate. Non buttate via le pile usate. Portatele negli appositi contenitori affinché vengano riciclate. 12 Memorizzazione del peso Quando ci si pesa utilizzando uno dei tasti, il peso viene memorizzato automaticamente. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 14 PESAPERSONE ELETTRONICA PARLANTE BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA AUTOMATICA “LITIO” Variazione di peso SPEGNIMENTO AUTOMATICO Il visualizzatore indica la variazione di peso dopo che vi sarete pesati. Quando scendete dal piatto, sul display vengono visualizzati degli zero. La pesapersone si spegne automaticamente nel giro di qualche secondo. 1. Premete leggermente sul vostro tasto personale (esempio : memoria 1) per mettere in funzione l’apparecchio in modo memoria. Il numero della memoria 1 appare, il pesapersone enuncia “Memoria1”. VISUALIZZAZIONI SPECIALI 2. Quando lo schermo indica “0.0”, il pesapersone enuncia : “Pronto / Salite sulla bilancia”: salite sul piatto e rimanete immobile finché le ciffre si stabilizzino. 3. Il vostro peso viene allora visualizzato e il vostro pesapersone annuncia il risultato : “l vostro peso è di …chili” 4. Scendete dal piatto del pesapersona. 5. Dopo alcuni secondi, la differenza tra il vostro peso attuale e il vostro ultimo peso memorizzato appare in alternanza sullo schermo. Se il segno meno si trova davanti alle ciffre visualizzate, il vostro peso ha diminuito e il vostro pesapersone enuncia “avete perso .... chili”. Se nessun segno figura davanti alle ciffre visualizzate, il vostro peso ha aumentato e il vostro pesapersone enuncia “avete preso ...chili” 6. Poi il vostro peso viene visualizzato di nuovo 2 secondi e il pesapersone si spegne automaticamente. 13 Visualizzazione Err Err0 In caso di : Il pesapersone enuncia “errore” : la differenza di peso è superiore o uguale a 40 chili. Inizializzazione errata : ricominciare come spiegato precedentemente. Err1 Peso instabile : ripetere la pesata. Err2 Sovraccarico : ritirare il peso immediatamente. bAtt Pila scarica : sostituirla. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 15 BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA PARLANTE BÁSCULA DE BAÑO ELECTRONICA AUTOMATICA “LITIO” Su nueva báscula de baño de Terraillon fue diseñada para indicar con precisión su peso y funcionará durante muchos años en condiciones normales de utilizacion. FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION • Ajuste del volumen: existen 3 niveles de volumen: fuerte, bajo o silencioso. Pulse el botón con un bolígrafo en el volumen deseado. • Selección del idioma: Pulse el botón situado en el dorso de la báscula de baño para seleccionar el idioma: francés, inglés, alemán o español. • Pésese siempre en la misma báscula colocándola en una superficie dura. Evite tapetes y moquetas. • Limpie su báscula con un trapo húmedo sin hacer penetrar el agua en el aparato. • Retire las pilas si no utiliza su báscula durante largo tiempo. Para la primera puesta en marcha o después de haber reemplazado las pilas: De un breve impulso en el centro del aparato. La pantalla hace desfilar ceros y luego se apaga. Espere 10 segundos antes de subir en el aparato. ALIMENTACIÓN FUNCIÓN MEMORIA Esta báscula de baño utiliza las siguientes pilas suministradas con el aparato: • 4 pilas 1.5 V AAA. • Abra el compartimiento a pilas 1.5V situado bajo el aparato. Coloque las pilas respetando el polaridades (+/-) y cierre la tapadera. No deseche las pilas gastadas. Deposítelas en un contenedor previsto para este efecto para que sean recolectadas y recicladas. 14 Este modelo está provisto de 4 teclas, numeradas de 1 a 4. Cada una de estas 4 teclas está reservada para un miembro de la familia, el cual puede así controlar la diferencia de peso entre dos pesadas. Memorización de su peso En el momento de pesarse, utilizando una de las teclas su peso quedará memorizado automáticamente. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 16 BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA PARLANTE BÁSCULA DE BAÑO ELECTRONICA AUTOMATICA “LITIO” Diferencia de peso PARADA AUTOMÁTICA Después de pesarse, el visualizador le indicará la diferencia de peso. Cuando baja de su báscula de baño, la pantalla hace desfilar ceros, y luego el aparato se apaga automáticamente al cabo de algunos segundos. 1. Oprima levemente su tecla personal (ejemplo: memoria 1) para iniciar el aparato en función memoria. Aparece el número de la memoria 1 y la pantalla de la báscula muestra “Memoria 1”. MENSAJES ESPECIALES Mensaje En caso de: 2. Cuando la pantalla indica “ 0.0”, la báscula muestra: “Lista / sube a la báscula”. Entonces, suba a la plataforma y permanezca inmóvil hasta que los números se estabilicen. Err La báscula anuncia “error” cuando la diferencia de peso es igual o superior a 40 Kg. Err0 3. Su peso puede visualizarse y su báscula le enseña el resultado: “tu peso es de …Kg.” Inicialización incorrecta: vuelva a empezar siguiendo las instrucciones anteriores. Err1 Peso inestable: vuelva a comenzar la operación. 4. Bájese de la plataforma de la báscula. Err2 Sobrecarga: retire el peso inmediatamente. bAtt Pila gastada: cámbiela. 5. Después de algunos segundos, la diferencia entre su peso actual y su último peso memorizado aparece alternativamente en la pantalla. Si el signo menos aparece delante de los números visualizados, ha bajado de peso y la báscula le anunciará: “has perdido... kg” Si los números mostrados aparecen sin ningún signo, ha aumentado de peso y su báscula anuncia: “has ganado... kg” 6. A continuación, su peso aparece otra vez durante 2 segundos y la báscula se apaga automáticamente. 15 Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 17 SPREKENDE, ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL AUTOMATISCHE ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL “LITHIUM” Uw nieuwe Terraillon personenweegschaal is vervaardigd om uw gewicht nauwkeurig aan te geven en zal u jarenlang onder normale gebruiksomstandigheden van dienst zijn. WERKING GEBRUIKSADVIEZEN • Volumeregeling: er zijn 3 volumeniveaus: luid, normaal en zacht. Druk met een pen op de knop om het gewenste volume te selecteren. • Taalkeuze: Druk op de knop aan de achterkant van de personenweegschaal om de gewenste taal te selecteren: Fransen, Engels, het Duits of het Spaans. • Weeg uzelf altijd op dezelfde weegschaal, geplaatst op een vlakke ondergrond. Vermijd tapijten en vloerbedekkingen. • Maak uw weegschaal met een vochtig doek schoon zonder dat er water in het apparaat komt. • Verwijder de batterijen wanneer uw weegschaal gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Bij het eerste gebruik of na vervanging van de batterijen: Geef een kort tikje op het midden van het apparaat. Het scherm geeft eerst een aantal nullen weer en gaat dan uit. Wacht 10 seconden en stap dan op de weegschaal. VOEDING GEHEUGENFUNCTIE Deze personenweegschaal gebruikt de volgende batterijen die zijn ingesloten bij het apparaat: • 4 batterijen 1.5 V AAA. • Opent de afdeling aan batterijen 1.5V gelegen onder het apparaat. Plaatst de batterijen door de polariteit (/-) te eerbiedigen en sluit zich het deksel opnieuw. Gooi lege batterijen nooit in de vuilnisbak, maar breng ze naar een inzamelpunt zodat ze kunnen worden gerecycled. 16 Dit model is voorzien van vier toetsen genummerd van 1 tot 4 die zijn bestemd voor de leden van het gezin, ieder gezinslid eigent zich één toets toe en kan zodoende zijn gewicht regelmatig controleren en zien of hij is aangekomen of afgevallen. In het geheugen opslaan van het gewicht Als men zich weegt met gebruikmaking van één van de toetsen, wordt het gewicht automatisch opgeslagen. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 18 SPREKENDE, ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL AUTOMATISCHE ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL “LITHIUM” Gewichtsverschil AUTOMATISCHE UITSCHAKELING Op de display verschijnt het gewichtsverschil na het wegen.. Als u van de personenweegschaal af stapt, dan verschijnen er een aantal nullen op het scherm en gaat het apparaat na enkele seconden automatisch uit. 1. Druk lichtjes op uw persoonlijke toets (bij voorbeeld: geheugen 1) om het apparaat te starten en het geheugen op te roepen. Het nummer van het betreffende geheugen verschijnt, de weegschaal meldt “ geheugen ” 2. Wanneer op het scherm verschijnt: “0.0”, meldt de weegschaal: “Gereed/ ga op weegvlak staan”: ga op de weegschaal staan en blijf stil staan tot de cijfers stabiel blijven. 3. Vervolgens verschijnt uw gewicht en meldt uw weegschaal het resultaat van de weging: “uw gewicht bedraagt ... kg” 4. Stap van de weegschaal af. 5. Na enkele seconden verschijnen het verschil tussen uw huidige gewicht en uw laatst geregistreerde gewicht afwisselend op het scherm. Staat er een minteken voor de getoonde cijfers, dan meldt uw weegschaal “u bent ... kg lichter”. Staat er niets voor de getoonde cijfers dan bent u aangekomen en meldt uw weegschaal: “u bent ... kg zwaarder” 6. Vervolgens ziet u gedurende 2 seconden weer uw gewicht en schakelt de weegschaal automatisch uit. 17 SPECIALE DISPLAYS Display In geval van: Err Foutmelding van de weegschaal: het gewichtsverschil is groter dan of gelijk aan 40 kg. Err0 Onjuiste initialisering: opnieuw beginnen zoals hierboven is uitgelegd. Err1 Instabiel gewicht: begin opnieuw met wegen. Err2 Overbelasting: stap onmiddellijk van de weegschaal. bAtt De batterij is leeg: vervang deze. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 19 BALANÇA PESSOAL ELECTRÓNICA COM VOZ BALANÇA ELECTRONICA AUTOMATICA “LITIO” A sua nova balança Terraillon foi concebida para indicar com precisão o seu peso e funcionará durante vários anos em condições normais de utilização. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO • Pesar-se sempre na mesma balança colocada sobre uma superficie dura. Evite tapetes e alcatifas. • Limpe sua balança com um pano húmido sem deixar penetrar água no aparelho. • Retire as pilhas se sua balança permanecer fora de uso durante um longo período. ALIMENTAÇÃO Esta balança pessoal utiliza as pilhas indicadas de seguida, fornecidas com o aparelho: • 4 pilhas 1.5 V AAA. • Abra o compartimento à pilhas 1.5V situado sob o aparelho. Coloque as pilhas respeitando as polaridades (/-) e feche novamente a tampa. Não deite fora pilhas gastas. Descarte-as num recipiente previsto para este efeito de modo a que elas sejam recolhidas e recicladas. FUNCIONAMENTO • Regulação do volume: existem 3 níveis de volume: alto, baixo ou silencioso. Pressione o botão com uma caneta sobre o volume pretendido. • Escolha do idioma: Pressione o botão situado na parte detrás da balança pessoal de forma a seleccionar o idioma: francesa, inglesa, alemão ou espanhola. Para a primeira entrada em funcionamento ou depois de ter substituído as pilhas: Toque ligeiramente no centro do aparelho. O ecrã apresenta uma série de zeros e, de seguida, desligase. Aguarde 10 segundos antes de se colocar no aparelho. FUNÇÃO DE MEMÓRIA Este modelo está equipado com 4 teclas numeradas de 1 a 4. Cada uma destas 4 teclas está reservada para um membro da família, que pode assim controlar a sua variação de peso entre duas pesagens. MEMORIZAÇÃO DO SEU PESO Quando você se pesa utilizando uma das teclas, o seu peso é automaticamente memorizado. 18 Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 20 BALANÇA PESSOAL ELECTRÓNICA COM VOZ BALANÇA ELECTRONICA AUTOMATICA “LITIO” Variação de peso PARAGEM AUTOMÁTICA O mostrador indica a sua variação de peso após se ter pesado. Quando descer da balança pessoal, o ecrã apresenta uma série de zeros e, de seguida, o aparelho desligase automaticamente ao fim de alguns segundos. 1.Pressione ligeiramente a sua tecla pessoal (exemplo: memória 1) para fazer funcionar o aparelho em modo memória. O número da memória 1 aparece, a balança assinala “Memória 1”. INDICAÇÕES ESPECIAIS NO VISOR O visor exibe Err Em caso de: Se a balança anunciar “erro” : a diferença de peso é superior ou igual a 40kg. 2. Quando o ecrã indica “0.0”, a balança assinala : “Pronto/ Suba na balança” : Suba na plataforma e mantenha-se imóvel até os números estabilizarem. Err0 Inicialização incorrecta: recomece como explicado acima. 3. O seu peso aparece então e a sua balança indica o resultado: “o seu peso é de ...kg” Err1 Peso instável: torne a pesar-se. Err2 Sobrecarga: retire o peso imediatamente. bAtt Pilha gasta: mude-a. 4. Desça da plataforma da balança. 5. Após alguns segundos, a diferença entre o seu peso actual e o último peso memorizado aparece em alternância no ecrã. Se o sinal menos se encontrar à frente dos números visualizados, o seu peso diminuiu e a sua balança assinala “perdeu ...kg”. Se não se encontrar nenhum sinal à frente dos números visualizados, o seu peso aumentou e a sua balança assinala “ganhou....kg”. 6. A seguir, o seu peso aparece de novo durante 2 segundos e a balança apaga-se automaticamente. 19 Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 21 TALENDE ELEKTRONISK BADEVÆGT AUTOMATISK ELEKTRONISK BADEVÆGT “LITHIUM” Deres nye badevægt fra Terraillon er designet til at angive vægten helt præcist og vil virke i mange år under normale anvendelsesforhold. GODE RÅD • Vej Dem altid på den samme badevægt, der skal stå på et hårdt underlag. Undgå at stille badevægten på en måtte eller et tæppe. • Rengør badevægten med en fugtig klud, og pas på at der ikke kommer vand ind i apparatet. • Tag batterierne ud af badevægten, hvis den ikke skal anvendes i længere tid. VIRKEMÅDE • Indstilling af lydstyrke: Den kan indstilles på 3 niveauer: høj, lav eller lydløs. Stil knappen på den ønskede lydstyrke med en kuglepen. • Valg af sprog: Tryk på knappen, der sidder bag på badevægten for at vælge sprog: fransk, engelsk, tysk eller spansk. Ved første igangsætning eller efter udskiftning af batterier: Giv et let tryk midt på apparatet. Displayet viser flere nuller og slukker igen. Vent i 10 sekunder før at stå op på apparatet. STRØMFORSYNING Denne badevægt fungerer med følgende batterier, der leveres sammen med apparatet: • 4 1,5 V AAA batterier • Åbn batterirummet til 1,5 V batterier under apparatet. Sæt batterierne i og sørg for at de vender rigtigt (+/) og luk dernæst låget. HUKOMMELSESFUNKTION Kast ikke brugte batterier bort. Kom dem i en container, der et forudset til specielt affald, så de kan blive indsamlet til genbrug. Deres vægt gemmes i hukommelsen 20 Denne model har 4 taster, der er nummereret fra 1 til 4. Hver af de 4 taster er forbeholdt et medlem af familien, som på denne måde kan se forskellen i sin vægt fra gang til gang. Når De vejer Dem og bruger en af de personlige taster, gemmes Deres vægt automatisk. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 22 TALENDE ELEKTRONISK BADEVÆGT AUTOMATISK ELEKTRONISK BADEVÆGT “LITHIUM” Vægtforskel AUTOMATISK STOP Når De har vejet Dem, viser displayet vægtforskellen. Når man står af badevægten, viser displayet en række nuller og slukker derefter automatisk i løbet af nogle sekunder. 1. Tryk let på Deres personlige tast (eksempel: hukommelse 1) for at starte badevægten i hukommelsesfunktion. Nummeret på hukommelse 1 vises og badevægten siger “Hukommelse 1”. SÆRLIGE VISNINGER PÅ DISPLAYET Displayet viser 2. Når displayet viser “0.0”, siger badevægten: “Klar / Stå op på vægten”: Stå op på vægten og stå stille, indtil tallene har stabiliseret sig. Err0 I tilfælde af: Badevægten siger " fejl ": Vægtforskellen er over eller lig med 40 kg. Err0 Ukorrekt initialisering: Følg fremgangsmå den som forklaret herover. 4. Stå af badevægten. Err1 Ustabil visning af vægt: Udfør vejningen igen. 5. I løbet af nogle sekunder vises forskellen mellem Deres nuværende vægt og den sidst indlæste vægt skiftevis i displayet. Hvis der står et minus tegn foran tallene, betyder det, at De er gået ned i vægt og badevægten siger “De har tabt .... kg”. Hvis der ikke står et tegn foran tallene, betyder det, at De har taget på og badevægten siger “De har taget ...kg på” Err2 Overbelastning: Fjern øjeblikkeligt belastningen. bAtt Batteri opbrugt: Udskift batteriet. 3. Nu vises Deres vægt og badevægten siger resultatet: “Deres vejer …kg” 6. Derefter vises Deres vægt igen i 2 sekunder og badevægten slukker automatisk. 21 Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 23 TALANDE ELEKTRONISK PERSONVÅG AUTOMATISKT ELEKTRONISK PERSONVÅG “LITIUMBATTERIER” Din nya personvåg Terraillon är gjord för att med precision ange din vikt och kan fungera under åratal om den används under normala förhållanden. RÅD VID ANVÄNDANDET • Väg dig alltid på samma våg som ska stå på etthårt underlag. Undvik mjuka underlag som heltäckningsmattor och mattor. • Rengör vågen med en fuktig trasa utan att låta vatten tränga in i apparaten. • Ta ur batterierna om vågen förblir oanvänd under längre tid. FUNKTION • Volymreglering: det finns tre ljudnivåer – hög, låg och tyst. Tryck på knappen med en penna på önskad volym. • Välj språk: Tryck på knappen på baksidan av personvågen för att välja språk: franska, engelska, tyska eller spanjor. När apparaten sätts igång för första gången eller när du har bytt batterier: ska stöta till apparaten kort på mitten. Nollor rullar fram på displayen och sedan släcks den. Vänta 10 sekunder innan du ställer dig på vågen. SPÄNNINGSKÄLLA MINNESFUNKTION Personvågen fungerar med följande batterier som levereras med apparaten: • 4 batterier 1,5V AAA. • Öppna batterifacket 1,5V beläget under apparaten. Sätt i batterierna enligt markeringarna för polerna (+/-) och stäng locket Denna modell är utrustad med 4 knappar, numrerade från 1 till 4. Var och en av dessa 4 knappar reserveras för en familjemedlem som på så sätt kan kontrollera skillnaden mellan två vägningar. Släng inte begagnade batterier i soporna. Lägg dem i behållare för begagnade batterier så att de kan samlas in och återvinnas. 22 Memorisering av din kroppsvikt Då du väger dig med användande av knapparna memoriseras (inregistreras) din vikt automatiskt. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 24 TALANDE ELEKTRONISK PERSONVÅG AUTOMATISKT ELEKTRONISK PERSONVÅG “LITIUMBATTERIER” Viktavvikelse AUTOMATISK AVSTÄNGNING Displayen anger skillnaden i vikt efter det att du vägt dig. När du går av vågen rullar nollor fram på displayen och sedan släcks den automatiskt efter några sekunder. 1. Tryck lätt på din personliga knapp (exempel: minne 1) för att ställa om vågen till minnesfunktion. Numret på minnet visas; vågen anger “Minne 1”. SPECIELLA VISNINGAR Visning 2. När displayen visar “0.0”, uttalar vågen: “Klar / Ställ dig på vågen”: kliv upp på vågen och stå orörlig tills siffrorna stabiliserats. Err Förklaring : Personvågen uttalar “fel” : Viktskillnaden är högre än eller lika med 40 kg. 3. Din vikt visas då och personvågen talar om resultatet: “du väger …kg” Err0 Felaktig initialisering : börja om enligt beskrivingen ovan. Err1 Instabil vikt : väg dig igen. 4. Kliv av vågplattan. Err2 Överbelastning : tag genast bort tyngden. bAtt Batteriet slut : byt det 5. Efter några sekunder visar displayen växlande skillnaden mellan din aktuella vikt och den vikt som var inlagd i minnet. Om det står ett minustecken framför de visade siffrorna, har du gått ner i vikt och personvågen uttalar “du har gått ner .... kg”. Om det inte står något tecken framför de visade siffrorna, har du gått upp i vikt och personvågen uttalar “du har gått upp .... kg”. 6. Sedan visas din vikt åter i 2 sekunder varefter personvågen släcks automatiskt. 23 Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 25 ELEKTRONISK PERSONVEKT MED TALE AUTOMATISK ELEKTRONISK BADEVEKT “LITHIUM” Denne Terraillon badevekten oppgir din nøyaktige vekt, og er under normale bruksforhold beregnet på å fungere i mange år. RÅD OM BRUK • Du bør alltid veie deg på den samme vekten. Vekten bør være plassert på et hardt underlag. Unngå å plassere den på et teppe. • Bruk en fuktig klut til å rengjøre vekten. Unngå å få vann inn i apparatet. • Batteriene bør fjernes dersom vekten ikke skal brukes over lengre tid. FUNKSJON • Lydjustering: vekten har 3 forskjellige lydnivåer: høyt, lavt eller lydløst. Skyv knappen til ønsket lydnivå ved hjelp av en kulepenn. • Valg av språk: Trykk på knappen på baksiden av personvekten for å velge ønsket språk: fransk, engelsk, tysk eller spansk. For å slå vekten på for første gang eller etter å ha skiftet ut batteriene: Gi et lett trykk på midten av apparatet. Displayet viser en serie nuller, og slår seg deretter av. Vent 10 sekunder før du går opp på vekten. STRØMTILFØRSEL MINNEFUNKSJON Denne personvekten fungerer på følgende batterier som leveres med apparatet: • 4 stk. AAA 1,5V batterier. • Åpne batterirommet (1,5V) under apparatet. Legg batteriene slik at polene (+/-) er plassert riktig og lukk igjen lokket. Denne modellen har fire nummererte taster (1 til 4). Hver av de fire tastene er forbeholdt et familiemedlem, som på denne måten kan kontrollere om han/hun har gått opp eller ned i vekt i forhold til forrige veiing. Ikke kast de brukte batteriene i søppelkassen. Legg de heller i en beholder som er forutsett dette, slik de kan samles inn og resirkuleres. 24 Automatisk lagring av vekten i minnet Når du veier deg ved å bruke en av tastene, lagres din vekt automatisk i minnet. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 26 ELEKTRONISK PERSONVEKT MED TALE AUTOMATISK ELEKTRONISK BADEVEKT “LITHIUM” Vektforskjell APPARATET SLÅR SEG AV AUTOMATISK Etter at du har veid deg, angir displayet vektforskjellen i forhold til forrige gang du veide deg. Når du går ned fra vekten, viser displayet en serie nuller, og slår seg deretter av automatisk etter noen sekunder. 1. Trykk lett på din personlige tast (f.eks: minne 1) for at apparatet skal fungere i lagringsmodus. Displayet viser nummeret for minne 1 og personvekten annonserer ”Minne 1”. 2. Når displayet viser ”0.0”, annonserer personvekten ”Klar / Stig opp på vekten: Stig da opp på vekten og stå rolig inntil tallene stabiliserer seg. 3. Vekten din vil vises på displayet og personvekten vil annonsere resultatet: ”Din vekt er... kg”. 4. Stig ned av personvekten. 5. Etter et par sekunder, vil forskjellen mellom din nåværende vekt og siste registrerte vektmåling vises vekselvis på displayet. Hvis minustegnet vises foran tallene, har vekten din gått ned og personvekten annonserer ”Du har gått ned.... kg”. Hvis det ikke står noe tegn foran tallene som viser din vekt, har du gått opp i vekt og personvekten vil annonsere ”Du har gått opp... kg”. 6. Deretter vil vekten din vises på nytt i 2 sekunder og personvekten vil automatisk slås av. 25 SPESIELLE DISPLAYMELDINGER Displayet viser: Err Dette betyr: Personvekten annonserer ”feil”: vektforskjellen overstiger eller tilsvarer 40 kg. Err0 Vekten er ikke korrekt innstilt. Begynn på nytt, og følg instruksjonene. Err1 Ustabil vekt. Du må veie deg på nytt. Err2 Overbelasting. Fjern vekten fra apparatet øyeblikkelig. bAtt Batteriet er defekt. Det må skiftes ut. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 27 PUHUVA ELEKTRONINEN HENKILÖVAAKA AUTOMAATTINEN ELEKTRONINEN HENKILÖVAAKA “LITHIUM” Uusi Terraillon-henkilövaakasi on suunniteltu näyttämään tarkkaan painosi, ja se tulee toimimaan monia vuosia normaaleissa käyttöolosuhteissa. NEUVOJA KÄYTTÄJÄLLEA • Punnitse itsesi aina samalla, kovalla alustalla olevalla vaa’alla. Vältä kokolattiamattoa ja muuta pehmeää alustaa. • Puhdista vaaka kostealla rievulla päästämättä vettä laitteen sisälle. • Ota paristot ulos, jos vaaka ei käytetä pitkähköön aikaan. KÄYTTÖ • Äänenvoimakkuuden säätö : 3 äänentasoa : voimakas, matala tai hiljainen. Paina kynällä nappulaa joka vastaa haluamaasi äänentasoa. • Kielen valinta : Paina henkilövaa’an takaosassa sijaitsevaa nappulaa valitaksesi kielen: ranska, englanti, saksa, tai espanjalainen. Ennen ensimmäistä käyttökertaa tai paristojen vaihdon jälkeen : Anna lyhyt alkusysäys koneen keskipisteeseen. Näyttö vierittää nollia ja sammuu sen jälkeen. Odota 10 sekuntia ennen koneen päälle nousua. VIRRAN SYÖTTÖ MUISTITOIMINTO Tähän henkilövaakaan käytetään seuraavia koneen mukana olevia paristoja : • 4 AAA-paristoa, 1,5 volttia. • Avaa paristolokero 1,5 voltin paristoja varten laitteen pohjassa. Laita paristot paikoilleen, noudata napaisuutta (+/-) ja sulje kansi. Malli käsittää neljä painiketta, jotka on numeroitu 1 - 4. Jokainen painike on varattu yhdelle perheenjäsenelle, joka voi näin tarkistaa painonsa poikkeaman kahden punnituksen välillä. Älä hävitä loppuun kuluneita paristoja talousjätteen mukana. Laita ne asianmukaiseen kierrätykseen. 26 Painon muistiintallennus Kun punnitsette itsenne käyttämällä yhtä näistä painikkeista, painonne tallentuu automaattisesti muistiin. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 28 PUHUVA ELEKTRONINEN HENKILÖVAAKA AUTOMAATTINEN ELEKTRONINEN HENKILÖVAAKA “LITHIUM” Painon poikkeama AUTOMAATTINEN KATKAISU Näyttö ilmaisee painossanne esiintyvän poikkeaman sen jälkeen, kun olette punninnut itsenne. Kun poistut henkilövaa’altasi, näyttö vierittää nollia, sen jälkeen kone pysähtyy automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua. 1. Paina kevyesti omaa henkilökohtaista painikettasi (esimerkiksi : muisti 1) käynnistääksesi laitteen muistitoiminnon. Näytölle tulee muistinumero 1, henkilövaaka ilmoittaa “Muisti 1”. VIRHEILMOITUKSET Näyttö 2. Kun näytöllä on “0.0”, henkilövaaka ilmoittaa : “Valmis/astu vaa’alle” : astu vaa'alle ja ole paikoillasi, kunnes numerot asettuvat. Err Merkitys : Henkilövaaka ilmoittaa “virhe” : ero on 40 kg tai enemmän. Err0 3. Painosi tulee näkyviin, ja vaaka ilmoittaa tuloksen : “Painosi on … kg” Väärä aloitus: aloita alusta edellä esitetyllä tavalla. Err1 Epävakaa paino : aloita punnitus alusta 4. Astu pois henkilövaa'an päältä. Err2 Painorajan ylitys : Poista paino heti. bAtt Paristo loppuun kulunut : vaihda se 5. Muutaman sekunnin kuluttua näytölle ilmestyy nykyisen painosi ja viimeisen muistiin tallennetun painosi välinen ero. Jos lukujen edessä on miinusmerkki, painosi on laskenut ja vaakasi ilmoittaa “Olet laihtunut ... kg”. Jos lukujen eteen ei ilmesty mitään merkkiä, painosi on noussut, ja vaaka ilmoittaa “Olet lihonnut ....kg” 6. Painosi näkyy sitten vielä uudelleen kaksi sekuntia, ja henkilövaaka sammuu automaattisesti. 27 Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 29 MÓWI ĄCA WAGA ELEKTRONICZNA AUTOMATYCZNE ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA “LITOWE” Nowa waga osobowa marki Terraillon, która` Państwo zakupiliście zostatta stworzona aby wskazywać precyzyjnie cie`zar ciata i, uzywana w normalnych warunkach, be`dzie dziatata dtugimi latami. WSKAZóWKI UZYWANIA • Prosze` wazyć sie` zawsze na tej samej wadze, ustawionej na twardym podtozu. Nie stawiać jej na wyktadzinach i dywanach. • C z y ś c i c ę wa g e` w i l g o t n a` s ę c i e r k a`, n i e dopuszczaja`c do zalania woda` urza`dzenia. • Wyda`gna`ć baterie, jezeli waga nie be`dzie uzywana przez dtuzszy okres czasu. Zasilanie Waga używa następujących baterii dostarczonych z urządzeniem: • 4 baterii 1.5 V AAAS. • Otwórzcie baterię operowany przedział 1.5v zlokalizowałem pod maszynkę. Umieśćcie baterie poważając biegunowoś (+/-) i szczelnie znowu wieko. Nie wyrzucać zużytych baterii. Należy je wyrzucić do pojemnika przeznaczonego do tego celu, aby mogły zostać poddane utylizacji. 28 DziaŁanie • Regulacja siły głosu: istnieją 3 poziomy siły głosu: silny, niski lub cichy. Nacisnąć przycisk przy pomocy długopisu dla wybranego poziomu. • Wybór języka: Nacisnąć na przycisk umieszczony w tylnej części wagi w celu wybrania języka: francuszczyzna, angielska, niemiecka albo hiszpańska. Po pierwszym uruchomieniu lub wymiane baterii: Nacisnąć krótko na środek urządzenia. Na ekranie wyświetlają się zera i ekran gaśnie. Odczekać 10 sekund przed wejściem na urządzenie. Funkcja PamiĘci Omawiany model jest wyposażony w 4 przyciski oznaczone liczbami od 1 do 4. Każdy przycisk jest zarezerwowany dla jednego członka rodziny, który w ten sposób może kontrolować zmiany jego ciężaru ciała między kolejnymi ważeniami. Zapisanie wagi ciała W czasie pomiaru ciężaru ciała przy użyciu jednego z przycisków, pomiar jest automatycznie zapisywany w pamięci. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 30 MÓWI ĄCA WAGA ELEKTRONICZNA AUTOMATYCZNE ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA “LITOWE” Zmiana ciężaru ciała Wyświetlacz wskazuje zmianę ciężaru ciała po zważeniu się. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE 1. Nacisnąć lekko przycisk osobisty (na przykład: pamięć 1), aby włączyć urządzenie w trybie pamięci. Numer pamięci 1 wyświetla się, waga podaje komunikat: “Pamięć 1”. WYŚWIETLANIE SPECJALNE 2. Kiedy ekran wskazuje “0.0”, waga podaje komunikat: “Gotowa / Wejdź na wagę”: wejść na płytę i pozostać nieruchomo, aż do ustabilizowania cyfr. 3. Waga wyświetla się i urządzenie podaje wynik: “waga wynosi …kg” Po zejściu z wagi, na ekranie wyświetlają się zera i urządzenie wyłącza się po upływie 10 sekund. Wyświetlanie Err Err0 6. Następnie waga ponownie jest wyświetlana przez 2 sekundy i waga wyłącza się automatycznie. 29 Inicjalizacja nieprawidłowa: ponownie postąpić w sposób przedstawionypowyżej. Err1 Ciężar zmienny: należy ponownie zważyć się. Err2 Przeciążenie: należy natychmiast zdjąć cieżar. bAtt Bateria zużyta: wymienić baterię. 4. Zejść z płyty wagi. 5. Po kilku sekundach, różnica między zapamiętaną wagą i bieżącym pomiarem zostaje wyświetlona na ekranie. Jeżeli przed wynikiem znajduje się znak minus, waga zmniejszyła się i waga informuje “ciężar ciała zmniejszył się o.... kg” Jeżeli przed wynikiem nie znajduje się żaden znak, waga zwiększyła się i waga informuje “ciężar ciała zwiększył się o ...kg” W przypadku Waga podaje komunikat “błąd”: różnica wagi jest wyższa lub równa 40 kg. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 31 Говорящие электронные весы Весы электронные напольные индивидуальные (автоматические) “LITIUM” Ваши новые весы Teraillon разработаны для точного измерения Вашего веса и, при нормальных условиях эксплуатации, прослужат Вам долгие годы. СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Взвешивайтесь всегда на одних и тех же весах, поставив их на жесткую поверхность. Избегайте установки весов на ковры и паласы, это ведет к неточному взвешиванию. • Протирайте весы влажной тряпкой, избегая попадания воды внутрь весов. • Если весы не используются в течение длительного периода – элемент питания следует удалить. ПИТАНИЕ В комплект поставки весов входят следующие батарейки: • 4 батареи 1.5 V AAAS. • Откройте батарею оперировал отделение 1.5v расположил под устройством. Разместите батареи то время как уважая polarities (+/-) и закрываются снова крышка. Не выбрасывайте использованные батарейки. Складывайте их в предусмотренный для этого контейнер для дальнейшего сбора и утилизации. 30 ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Регулировка громкости: имеются три уровня громкости — “громко”, “тихо” и “без звука”. С помощью шариковой ручки поставьте регулирующую громкость кнопку в желаемое положение. • Выбор языка: нажмите на кнопку, расположенную на задней поверхности прибора, и выберите язык — Французский, английский, немецкий или испанский. При первом включении весов или после замены батареек: Нанесите короткий легкий удар по центру весов. На экране появляются нули, после чего он гаснет. Подождите 10 секунд, прежде чем встать на весы. ФУНКЦИЯ “ПАМЯТЬ” Данная модель снабжена 4-я кнопками, пронумерованными от 1-го до 4-х. Каждая из кнопок предназначена для одного из членов семьи, который, таким образом, сможет определить разницу в своём весе между двумя взвешиваниями. Notice Cellis vocal.qxd 18/10/06 9:55 Page 32 Говорящие электронные весы Весы электронные напольные индивидуальные (автоматические) “LITIUM” СОХРАНЕНИЕ ВЕСА В ПАМЯТИ АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ При взвешивании с применением одной из кнопок, Ваш вес сохраняется в памяти автоматически. Когда Вы сходите с весов, на экране появляются нули, после чего через несколько секунд весы автоматически выключаются. Разница в весе Дисплей показывает разницу в весе после того, как Вы взвесились. СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАДПИСИ 1. Чтобы включить аппарат в режиме работы с памятью, слегка нажмите на Вашу личную клавишу (например, память 1). Появится номер ячейки памяти 1, при этом весы выдадут сообщение, “Mémoire 1”. 2. Если на экране появится “0.0”, весы выдадут сообщение: “PrРt / Montez sur la balanc” (“готово/встаньте на весы”). Встаньте на весы и не двигайтесь, пока цифры не стабилизируются. 3. При этом Ваш вес будет показан на экране весов: “votre poids est de …kg” – “Ваш вес … кг”. 4. Сойдите с весов. 5. Через несколько секунд на экране появится разность между Вашим нынешним весом и весом, который был записан в память последним. Если перед цифрами на экране будет стоять знак “минус”, Ваш вес уменьшился, при этом весы сообщат: “vous avez perdu .... kg” (“Вы потеряли … кг”). Если перед цифрами нет никакого знака, Ваш вес увеличился и весы сообщат: “vous avez pris ...kg” (“Вы набрали … кг”). 6. Затем в течение 2-х секунд экран снова будет показывать Ваш вес. Весы выключатся автоматически. 31 Надпись Означает : Err Весы сообщают: “erreur”- “ошибка”: разность в весе больше или равна 40 кг. Err0 Начните все заново так, как описано выше. Err1 Вес не стабилизировался : повторите взвешивание. Err2 Перегрузка : срочно удалите груз. bAtt Элемент питания разрядился : замените его.
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project