Notice Cellis vocal.qxd

Notice Cellis vocal.qxd | Manualzz
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 1
Terraillon France & Headquarters
B.P. 73 - 78 403 Chatou Cedex - France
Service consommateurs : 0 826 88 1789
[email protected]
Service Après Vente :
Terraillon chez MGF logistique
ZI d’Epluches - Rue des Préaux
95310 St Ouen - l’Aumône
Hanson (UK) Ltd
81a Marlowes - Hemel Hempstead
Hertfordshire, HP1 1LF - UK
Tel: + 44 (0) 1442 270444 - [email protected]
Terraillon Deutschland GmbH
Gehlengraben 2
D-22415 Hamburg
Tel: + 49 (0)40 53 300 600 - [email protected]
Terraillon SPA
Viale Sarca 45
Milano - Italy
Tel: + 39 02 66114199
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King’s Road
Quarry Bay - Hong Kong
Tel: + 852 2960 7288
Terraillon Corp
1860 Renaissance Blvd
Sturtevant, WI 53177
Tel: 1-886-696-6066
[email protected]
www.terraillon.com
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 2
Cellis vocal
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Conformément à la Directive européenne
2002/96/CE, ce produit ne doit pas être jeté avec
vos déchets ménagers. Jetez vos appareils dans
des points de collecte pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques. La collecte et
le recyclage de vos déchets contribuent à la conservation
des ressources naturelles et à la protection de la santé et
de l’environnement.
In accordance with the European directive
2002/96/CE, this product must not be disposed of
with your other household waste. Dispose of your
waste equipment by handing it over to a designated collection
point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help to conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment.
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/CE
darf dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geworfen werden. Entsorgen Sie die Geräte an
den Sammelstellen für das Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten. Durch das Sammeln und Recyceln werden
natürliche Ressourcen, Gesundheit und Umwelt geschützt.
Conformemente alla Direttiva europea 2002/96/CE,
questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti
domestici. Depositate i vostri apparecchi in punti
di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici ed elettronici.
La raccolta e il riciclaggio dei vostri rifiuti contribuiscono alla
conservazione delle risorse naturali e alla protezione della salute
e dell'ambiente.
Conforme a la directiva europea 2002/96/CE, este
producto no se debe desechar con los residuos
domésticos. Deposite los aparatos eléctricos y
electrónicos que llegan al final de su vida útil en los puntos
de recolección preparados para reciclarlos. La recolección y
el reciclado de sus desechos contribuyen a la protección de
la salud y del medio ambiente, al igual que a preservar los
recursos naturales.
Overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/CE
mag dit product niet samen met het huisvuil
worden weggegooid. Breng uw apparaten naar de
inzamelpunten voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De inzameling en recycling van uw afgedankte
apparaten draagt bij tot het behoud van de natuurlijke
hulpbronnen en de bescherming van de menselijke
gezondheid en het milieu.
De acordo com a Directiva europeia 2002/96/CE,
este produto não deve ser colocado juntamente
com o lixo doméstico. Deite os seus aparelhos nos
2
Page 3
locais de recolha próprios para a reciclagem dos resíduos de
equipamentos eléctricos e electromecânicos. A recolha e a
reciclagem dos seus resíduos contribuem para a conservação
dos recursos naturais e protecção da saúde e do ambiente.
I overensstemmelse med det europæiske direktiv
2002/96/EF må dette produkt ikke kastes bort
sammen med almindeligt køkkenaffald. Bring dine
apparater til et specialiseret indsamlingscenter for genbrug
af elektrisk og elektronisk udstyr. Særskilt indsamling og
genbrug af udstyr, der ikke skal bruges mere, bidrager til
at bevare de naturlige ressourcer og sikrer at det genbruges
på en måde, der beskytter sundhed og miljø.
I enlighet med det europeiska direktivet 2002/96/EC
får inte denna produkt slängas tillsammans med
hushållssoporna. Släng kasserade apparater på
uppsamlingsställen för återvinning av avfall från elektrisk
eller elektronisk utrustning. Insamling och återvinning av
avfall bidrar till att bevara jordens naturtillgångar, och skyddar
människors hälsa och miljön.
I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/CE,
skal ikke dette produktet kastes sammen med
husholdningsavfall. Lever apparatene dine på
innsamlingspunkter for gjenvinning av avfall fra elektrisk
og elektronisk utstyr. Innsamlingen og gjenvinningen av
avfallet vil bidra med å spare naturressurser og sikrer at
det gjenvinnes på en måte som beskytter helse og miljø.
EU-direktiivin 2002/96/EY mukaisesti tätä tuotetta
ei saa heittää pois yhdyskuntajätteiden mukana.
Heitä laitteesi pois sähkölaitteiden ja elektronisten
laitteiden kierrätyskeskuksessa. Jätteiden keräys ja kierrätys
auttaa säästämään luonnonvaroja ja edistää terveyden ja
ympäristön suojelua.
Zgodnie z Dyrektywà europejskà 2002/96/CE,
produktu tego nie nale˝y wyrzucaç z odpadkami
gospodarstwa domowego. OdnieÊcie ten produkt
do punktów zbiórki w celu recyklingu odpadków sprz´tu
elektronicznego i elektrycznego. Zbiórka i recykling waszych
Êmieci przyczynia si´ do zachowania zasobów naturalnych,
ochrony zdrowia i Êrodowiska.
В соответствии с Европейской директивой
2002/96/CE, это изделие нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
Его следует поместить в пункт сбора отходов
электрического и электронного оборудования, для
дальнейшей переработки. Раздельный сбор и
переработка отходов способствуют сохранению
природных ресурсов, а также охране здоровья и
состояния окружающей среды.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 4
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE PARLANT
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE AUTOMATIQUE “LITHIUM” ....
P6
SPEAKING ELECTRONIC WEIGHING SCALES
AUTOMATIC ELECTRONIC BATHROOM SCALE “LITHIUM” ..........
P8
SPRECHENDE, ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
AUTOMATIK ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
“LITHIUMBATTERIEN” ....................................................................... P 10
PESAPERSONE ELETTRONICA PARLANTE
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA AUTOMATICA “LITIO” .. P 12
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA PARLANTE
BASCULA DE BAÑO ELECTRONICA AUTOMATICA “LITIO” ........... P 14
SPREKENDE, ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL
AUTOMATISCHE ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL
“LITHIUM” .......................................................................................... P 16
BALANÇA PESSOAL ELECTRÓNICA COM VOZ
BALANÇA ELECTRONICA AUTOMATICA “LITIO” ............................ P 18
TALENDE ELEKTRONISK BADEVÆGT
AUTOMATISK ELEKTRONISK BADEVÆGT “LITHIUM” .................... P 20
TALANDE ELEKTRONISK PERSONVÅG
AUTOMATISKT ELEKTRONISK PERSONVÅG “LITIUMBATTERIER”. P 22
ELEKTRONISK PERSONVEKT MED TALE
AUTOMATISK ELEKTRONISK BADEVEKT “LITHIUM”...................... P 24
PUHUVA ELEKTRONINEN HENKILÖVAAKA
AUTOMAATTINEN ELEKTRONINEN HENKILÖVAAKA “LITHIUM” ... P 26
MÓWIĄCA WAGA ELEKTRONICZNA
AUTOMATYCZNE ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA
“LITOWE” ........................................................................................... P 28
Говорящие электронные весы
Весы электронные напольные индивидуальные
(автоматические) “LITIUM” ............................................... P 30
3
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 5
Cher Client,
Vous venez d’acquérir ce pèse-personne électronique Terraillon et nous vous en remercions.
Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin d’obtenir pleine satisfaction de votre produit,
nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation.
Dear Customer,
Thank you for purchasing a Terraillon electronic bathroom scale. We hope you will find it satisfactory.
Please read these instructions carefully to take full advantage of your scale.
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine elektronische Personenwaage von Terraillon erworben. Wir danken Ihnen für
das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Damit Sie die Möglichkeiten des Geräts optimal
nutzen und mit Ihrem Produkt voll und ganz zufrieden sind, empfehlen wir, diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto questa bilancia pesapersone elettronica Terraillon e Le auguriamo
di farne un eccellente uso. Affinché possa ottenere piena soddisfazione da questo prodotto,
Le raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni sotto riportate.
Estimado Cliente,
Acaba de adquirir esta báscula de baño electrónica Terraillon y se lo agradecemos. Le deseamos
que tenga un uso excelente y para obtener plena satisfacción de su producto, le sugerimos
leer atentamente este Modo de empleo.
Geachte Klant,
U heeft een Terraillon elektronische personenweeg-schaal aangeschaft en wij danken u voor de
aankoop. Wij hopen dat u dit apparaat naar volle tevredenheid zal gebruiken. Om de beste resultaten
te verkrijgen, raden wij u aan om deze gebruiksaan-wijzing zorgvuldig te lezen.
Prezado Cliente,
Você acaba de adquirir esta balança electrónica Terraillon e nós o agradecemos. Nós Ihe desejamos
uma excelente utilização e a fim de obter plena satisfação do seu produto, nós Ihe recomendamos
ler cuidadosamente estas instruções de uso.
4
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 6
Kære Kunde,
De har netop købt denne elektroniske badevægt fra Terraillon, og vi takker for den tillid, De derved
har vist os. Vi håber, De bliver glad for vægten og anbefaler, at De nøje læser denne brugsanvisning
for at få størst mulig nytte af produktet.
Bästa Kund,
Vi tackar dig för att du valt Terraillon elektroniska personvåg. Vi hoppas att den ska komma till
nytta på bästa sätt och för att du ska bli helt nöjd med vågen, rekommenderar vi en noggrann
genomläsning denna bruksanvisning.
Kjære kunde,
Vi takker deg for å ha gått til anskaffelse av denne Terraillon elektroniske badevekten. For at du
skal få det fulle utbytte av vekten, anbefaler vi at du leser nøye igjennom denne bruksanvisningen.
Hyvä Asiakas,
Olette hankkinut Terraillon-henkilövaa’an ja kiitämme Teitä siitä. Toivomme sen tulevan teille hyvään
käyttöön. Saadaksenne siitä parhaan hyödyn, suosittelemme Teitä lukemaan tämän käyttöohjeen
tarkaavaisesti.
Szanowni Klienci,
Kupiliście Państwo elektroniczna wage osobowa marki Terraillon : za co Państwu bardzo serdecznie
`
`
`
dziekujemy. Zyczymy Panstwu satysfakcji w użyciu naszej wagi i aby slużyla jak najlepiej prosimy
`
o uważne przeczytanie poniższej instrukcji obslugi.
Дорогой покупатель!
Благодарим Вас за приобретение индивидуальных напольных электронных весов Terraillon
(Франция). Надеемся, что их использование доставит Вам удовольствие. Перед началом
эксплуатации рекомендуем внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией.
5
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 7
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE PARLANT
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE AUTOMATIQUE “LITHIUM”
Votre nouveau pèse-personne Terraillon a été conçu
pour indiquer avec précision votre poids et
fonctionnera pendant de nombreuses années dans
des conditions normales d’utilisation.
CONSEILS D’UTILISATION
• Pesez-vous toujours sur le même pèse-personne
placé sur une surface dure. Evitez tapis et
moquettes.
• Nettoyez votre pèse-personne avec un chiffon
humide sans faire pénétrer d’eau dans l’appareil.
• Retirez les piles si votre pèse-personne doit rester
inutilisé pendant une longue période.
FONCTIONNEMENT
• Réglage du volume : il y a 3 niveaux de volume :
fort, bas ou silencieux. Poussez le bouton avec un
stylo sur le volume désiré.
• Choix de la langue : Appuyez sur le bouton situé au
dos du pèse-personne pour sélectionner la langue :
Français ou anglais, allemand ou espagnol.
Pour la première mise en marche ou après avoir
remplacé les piles :
Donnez une brève impulsion au centre de l’appareil.
L’écran fait défiler des zéros puis s’éteint.
Attendez 10 secondes avant de monter sur l’appareil.
FONCTION MÉMOIRE
ALIMENTATION
Ce pèse-personne utilise les piles suivantes
fournies avec l’appareil :
• 4 piles 1.5V AAA.
• Ouvrez le compartiment à piles 1.5V situé sous
l’appareil. Placez les piles en respectant le sens des
polarités (+/-) et refermez le couvercle.
Ne jetez pas les piles usagées. Déposez-les dans un
container prévu à cet effet pour qu’elles soient
collectées et recyclées.
6
Ce modèle est doté de 4 touches numérotées de 1
à 4. Chacune des 4 touches est réservée à un membre
de la famille qui peut ainsi contrôler son écart de poids
entre deux pesées.
MÉMORISATION DE VOTRE POIDS
Lorsque vous vous pesez en utilisant une des touches,
votre poids est mémorisé automatiquement.
Ecart de poids
L’afficheur indique votre écart de poids après que
vous vous soyez pesé.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 8
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE PARLANT
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE AUTOMATIQUE “LITHIUM”
1. Appuyez légèrement sur votre touche personnelle
(exemple : mémoire 1) pour mettre en marche
l’appareil en mode mémoire. Le numéro de la
mémoire 1 apparaît, le pèse-personne énonce
“Mémoire 1”.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Lorsque vous descendez de votre pèse-personne,
l’écran fait défilé des zéros, puis l’appareil s’éteint
auto-matiquement au bout de quelques secondes.
AFFICHAGES SPECIAUX
2. Lorsque l’écran indique “ 0.0 ”, le pèse-personne
énonce : “Prêt / Montez sur la balance ” : montez
sur le plateau et restez immobile jusqu’à ce que les
chiffres se stabilisent.
3. Votre poids s’affiche alors et votre pèse-personne
annonce le résultat : “votre poids est de …kg”
Affichage
Err
6. Ensuite votre poids s’affiche de nouveau
2 secondes et le pèse-personne s’éteint
automatiquement.
7
Le pèse-personne énonce “erreur” :
la différence de poids est supérieure
ou égale à 40 kgs.
Err0
Initialisation incorrecte : recommencez
comme expliqué ci-dessus.
Err1
Poids instable : recommencez
le pesage.
4. Descendez du plateau du pèse-personne.
5. Au bout de quelques secondes, la différence entre
votre poids actuel et votre dernier poids mémorisé
apparaît en alternance sur l’écran. Si le signe moins
est devant les chiffres affichés, votre poids a
diminué et votre pèse-personne énonce " vous avez
perdu .... kg ". Si aucun signe ne figure devant les
chiffres affichés, votre poids a augmenté et votre
pèse-personne énonce “ vous avez pris ...kg ”
En cas de :
Err2
Surcharge : retirez le poids
immédiatement.
bAtt
Pile usagée : remplacez la.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 9
SPEAKING ELECTRONIC WEIGHING SCALES
AUTOMATIC ELECTRONIC BATHROOM SCALE “LITHIUM”
Your new Terraillon electronic bathroom scale was
designed to accurately display your wieght. It should
work for many years when used in normal conditions.
RECOMMENDATIONS FOR USE
• Always weigh yourself with the same bathroom scale
on a hard surface. Avoid rugs and carpets.
• Clean your bathroom scale with a damp cloth
but do not allow the water to enter into the scale.
• Remove the batteries if you do not intend to use
your bathroom scale for an extended period.
POWER SUPPLY
These weighing scales use the following batteries,
supplied with the appliance :
• 4 x 1.5V AAA batteries.
• Open the 1.5V battery compartment underneath the
appliance. Place the batteries respecting the
polarities (+/-) and close the lid.
Don’t throw away worn out batteries. Place them in
a container intended for this purpose so that they
can be collected and recycled.
OPERATING INSTRUCTIONS
• Adjustment of volume : there are 3 volume levels:
loud, quiet or silent. Press the button with a pen
to select the desired volume.
• Choice of language : Press the button on the back
of the weighing scales to select the language:
French, English, German or Spanish.
• If you wish to change the measuring units from
Metric to Imperial or vice versa (i.e. Kilograms to
Stones to Pounds), simply adjust the conversion
switch located on the under-side of the scales.
When the scales are first turned on or after
replacing the batteries :
Give a brief tap in the centre of the appliance. The
screen displays a row of zeros then switches off.
Wait for 10 seconds before getting on the scales.
MEMORY FUNCTION
This model has 4 buttons each marked from 1 to 4.
Each of the 4 buttons is intended for one different
member of the household who can check his/her
weight loss or gain between 2 measurements.
Memorising your weight
Whenever you weigh yourself using one of the buttons,
your weight is automatically memorised.
8
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 10
SPEAKING ELECTRONIC WEIGHING SCALES
AUTOMATIC ELECTRONIC BATHROOM SCALE “LITHIUM”
Weight gain or loss
AUTOMATIC SWITCH OFF
The readout will display your weight gain or loss after
you have been weighed.
When you get off your weighing scales, the screen
displays a row of zeros, then the scales switch off
automatically after a few seconds.
1. Lightly press your personal key (e.g. memory 1) to
start the appliance in memory mode. Memory number
1 appears. The scales display “Memory 1”.
2. When the screen indicates “0.0”, the scales tell you:
“Ready / Stand on the platform”: stand on the
platform and stand still until the figures are
stabilised.
3. Your weight is displayed and the scales indicate
the result: “you weigh … kg”
4. Step off the platform.
5. After a few seconds, the difference between your
current weight and last saved weight appears
alternately on the screen.
If the minus sign is displayed in front of the figures,
you have lost weight and your scales display “you
have lost … kg”.
If no sign appears in front of the figures displayed,
you have gained weight and the scales display “you
have gained … kg”
6. Your weight is then displayed for a further
2 seconds and the scales are switched off
automatically.
9
SPECIAL DISPLAYS
Display
In the case of:
Err
The scales display “error”: the weight
difference is above or equal to 40 kg.
Err0
Incorrect initialisation: begin again as
explained above.
Err1
Unstable weight: begin again.
Err2
Overload: remove weight immediately.
Batt
Battery failure: replace it.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 11
SPRECHENDE, ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
AUTOMATIK ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE “LITHIUMBATTERIEN”
Ihre neue Personenwaage von Terraillon wurde so
konzipiert, dass sie Ihr Gewicht präzise anzeigt und
unter normalen Gebrauchsbedingungen über Jahre
hinweg funktioniert.
GEBAUCHSHINWEISE
• Wiegen Sie sich immer auf der gleichen
Personenwaage. Sie sollte auf einer harten Fläche
stehen. Vermeiden Sie Teppiche bzw. Teppichböden.
• Reinigen Sie Ihre Personenwaage mit einem
feuchten Lappen. Achten Sie dabei darauf, dass
kein Wasser in das Gerät dringt.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die
Waage längere Zeit nicht benutzen.
BETRIEB
• Lautstärkeregelung : Es gibt 3 Lautstärkestufen: laut,
leise oder ohne Ton. Stellen Sie den Knopf mit einem
Kugelschreiber auf die gewünschte Lautstärke ein.
• Wahl der Sprache : Drücken Sie den Knopf auf der
Rückseite der Personenwaage, um die gewünschte
Sprache einzustellen: Französisch, Englisch, Deutsch
oder Spanisch.
Erste Inbetriebnahme oder nach einem
Batteriewechsel:
Üben Sie einen kurzen Druckimpuls auf die
Gerätemittel aus. Der Bildschirm zeigt Nullen und
erlischt dann wieder.
Warten Sie 10 Sekunden, bevor Sie auf die Waage
steigen.
STROMVERSORGUNG
Die Personenwaage verwendet die folgenden
Batterien, die dem Gerät beiliegen:
SPEICHERFUNKTION
• 4 Batterien 1.5V AAA.
• Öffnen Sie das Fach für die 1.5V-Batterien auf der
Geräteunterseite. Schlie‚en Sie die 1.5V-Batterie an
(auf richtige Polung +/- achten) und schlie‚en Sie
den Deckel.
Dieses Modell ist mit 4 Tasten versehen, die von 1 bis
4 nummeriert sind. Jede der 4 Tasten ist einem
Familienmitglied vorbehalten, das so seinen
Gewichtunterschied zwischen zwei Wiegevorgängen
überwachen kann.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll, sondern in einen dafür vorgesehenen
Behälter, damit sie eingesammelt und recycelt werden
können.
Speicherung Ihres Gewichts
10
Wenn Sie sich unter Gebrauch einer dieser Tasten
wiegen, wird Ihr Gewicht automatisch gespeichert.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 12
SPRECHENDE, ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
AUTOMATIK ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE “LITHIUMBATTERIEN”
Gewichtsunterschied
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Das Display zeigt Ihren Gewichtsunterschied nach
dem Wiegen an.
Wenn Sie von der Personenwaage heruntersteigen,
zeigt der Bildschirm eine Reihe von Nullen und erlischt
dann nach einigen Sekunden automatisch.
1. Drücken Sie leicht auf Ihre individuelle Taste
(z.b.: Speicher 1), damit die Waage im
Speichermodus startet. Die Speichernummer wird
angezeigt „Speicher 1“.
FEHLERMELDUNGEN
Meldung
Fehler:
Err
Die Waage zeigt einen Irrtum an: der
Gewichtsunterschied beträgt 40 kg
oder mehr.
2. Wenn das Display „0.0“, angibt, sagt die Waage:
„Fertig/Steigen Sie auf die Waage“: Dann steigen
Sie auf die Waage und bleiben so lange
unbeweglich stehen, bis die Ziffern auf dem Display
sich nicht mehr ändern.
Err0
Start falsch erfolgt : neu starten
gemäß Anweisung siehe oben.
Err1
Gewicht schwankend : Wiegevorgang
wiederholen.
3. Ihr Gewicht wird angezeigt, und die Waage gibt das
Ergebnis an: „Sie wiegen…kg“
Err2
Überlastung : die Waage sofort
verlassen.
4. Steigen Sie von der Waage.
bAtt
Batterie leer - austauschen.
5. Nach ein paar Sekunden gibt das Display die
Differenz zwischen Ihrem aktuellen und Ihrem
vorigen Gewicht an.
Wenn sich vor den Zahlen ein Minuszeichen
befindet, haben Sie abgenommen, und die Waage
sagt:“ Sie haben ... kg abgenommen.“ Wenn vor
den Ziffern kein Zeichen erscheint, haben Sie
zugenommen und die Waage sagt:“Sie haben ...kg
zugenommen.“
6. Dann zeigt das Display noch einmal 2 Sekunden
lang Ihr Gewicht an und wird automatisch
ausgeschaltet.
11
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 13
PESAPERSONE ELETTRONICA PARLANTE
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA AUTOMATICA “LITIO”
La nuova bilancia pesapersone Terraillon è stata ideata
per indicare con precisione il peso corporeo e per
funzionare a lungo in normali condizioni di utilizzo.
CONSIGLI PER L’USO
• E opportuno pesarsi sempre sulla stessa bilancia,
posizionandola su una superficie solida. Evitare
tappeti e moquette.
• Pulire la bilancia pesapersone con un panno
umido, senza far penetrare l’acqua nell
apparecchio.
• Togliere le pile se la bilancia rimane inutilizzata per
un lungo periodo di tempo.
FUNZIONAMENTO
• Regolazione del volume: ci sono 3 livelli di volume:
alto, basso e silenzioso. Premete con una penna il
pulsante relativo al volume desiderato.
• Scelta della lingua: premete il pulsante situato sul
dorso della pesapersone per selezionare la lingua
francese, inglesi, tedesco o spagnolo.
Per la prima messa in funzione o dopo aver
sostituito le pile:
Date un breve impulso al centro dell'apparecchio. Il
display visualizza degli zero, quindi si spegne.
Aspettate 10 secondi prima di salire sulla
pesapersone.
ALIMENTAZIONE
FUNZIONE MEMORIA
Questa pesapersone utilizza le pile seguenti fornite
insieme all'apparecchio:
• 4 pile 1.5V AAA.
• Aprite lo scomparto a pile 1.5V situate sotto
l'apparecchio. Ponete le pile rispettando le polarità
(+ / -) e richiudete il coperchio.
Questo modello è dotato di 4 tasti numerati da 1 a 4.
Ognuno dei 4 tasti è riservato ad un membro della
famiglia che può così controllare la sua variazione di
peso tra due pesate.
Non buttate via le pile usate.
Portatele negli appositi contenitori affinché vengano
riciclate.
12
Memorizzazione del peso
Quando ci si pesa utilizzando uno dei tasti, il peso
viene memorizzato automaticamente.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 14
PESAPERSONE ELETTRONICA PARLANTE
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA AUTOMATICA “LITIO”
Variazione di peso
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Il visualizzatore indica la variazione di peso dopo che
vi sarete pesati.
Quando scendete dal piatto, sul display vengono
visualizzati degli zero. La pesapersone si spegne
automaticamente nel giro di qualche secondo.
1. Premete leggermente sul vostro tasto personale
(esempio : memoria 1) per mettere in funzione
l’apparecchio in modo memoria. Il numero della
memoria 1 appare, il pesapersone enuncia
“Memoria1”.
VISUALIZZAZIONI SPECIALI
2. Quando lo schermo indica “0.0”, il pesapersone
enuncia : “Pronto / Salite sulla bilancia”: salite sul
piatto e rimanete immobile finché le ciffre si
stabilizzino.
3. Il vostro peso viene allora visualizzato e il vostro
pesapersone annuncia il risultato : “l vostro peso
è di …chili”
4. Scendete dal piatto del pesapersona.
5. Dopo alcuni secondi, la differenza tra il vostro peso
attuale e il vostro ultimo peso memorizzato appare
in alternanza sullo schermo.
Se il segno meno si trova davanti alle ciffre
visualizzate, il vostro peso ha diminuito e il vostro
pesapersone enuncia “avete perso .... chili”.
Se nessun segno figura davanti alle ciffre
visualizzate, il vostro peso ha aumentato e il vostro
pesapersone enuncia “avete preso ...chili”
6. Poi il vostro peso viene visualizzato di nuovo
2 secondi e il pesapersone si spegne
automaticamente.
13
Visualizzazione
Err
Err0
In caso di :
Il pesapersone enuncia “errore” :
la differenza di peso è superiore o
uguale a 40 chili.
Inizializzazione errata : ricominciare
come spiegato precedentemente.
Err1
Peso instabile : ripetere la pesata.
Err2
Sovraccarico : ritirare il peso
immediatamente.
bAtt
Pila scarica : sostituirla.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 15
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA PARLANTE
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRONICA AUTOMATICA “LITIO”
Su nueva báscula de baño de Terraillon fue diseñada
para indicar con precisión su peso y funcionará
durante muchos años en condiciones normales de
utilizacion.
FUNCIONAMIENTO
CONSEJOS DE UTILIZACION
• Ajuste del volumen: existen 3 niveles de volumen:
fuerte, bajo o silencioso. Pulse el botón con un
bolígrafo en el volumen deseado.
• Selección del idioma: Pulse el botón situado en el
dorso de la báscula de baño para seleccionar el
idioma: francés, inglés, alemán o español.
• Pésese siempre en la misma báscula colocándola
en una superficie dura. Evite tapetes y moquetas.
• Limpie su báscula con un trapo húmedo sin
hacer penetrar el agua en el aparato.
• Retire las pilas si no utiliza su báscula durante largo
tiempo.
Para la primera puesta en marcha o después de
haber reemplazado las pilas:
De un breve impulso en el centro del aparato. La
pantalla hace desfilar ceros y luego se apaga.
Espere 10 segundos antes de subir en el aparato.
ALIMENTACIÓN
FUNCIÓN MEMORIA
Esta báscula de baño utiliza las siguientes pilas
suministradas con el aparato:
• 4 pilas 1.5 V AAA.
• Abra el compartimiento a pilas 1.5V situado bajo el
aparato. Coloque las pilas respetando el polaridades
(+/-) y cierre la tapadera.
No deseche las pilas gastadas. Deposítelas en un
contenedor previsto para este efecto para que
sean recolectadas y recicladas.
14
Este modelo está provisto de 4 teclas, numeradas de
1 a 4. Cada una de estas 4 teclas está reservada para
un miembro de la familia, el cual puede así controlar
la diferencia de peso entre dos pesadas.
Memorización de su peso
En el momento de pesarse, utilizando una de las teclas
su peso quedará memorizado automáticamente.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 16
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA PARLANTE
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRONICA AUTOMATICA “LITIO”
Diferencia de peso
PARADA AUTOMÁTICA
Después de pesarse, el visualizador le indicará la
diferencia de peso.
Cuando baja de su báscula de baño, la pantalla hace
desfilar ceros, y luego el aparato se apaga
automáticamente al cabo de algunos segundos.
1. Oprima levemente su tecla personal (ejemplo:
memoria 1) para iniciar el aparato en función
memoria. Aparece el número de la memoria 1 y
la pantalla de la báscula muestra “Memoria 1”.
MENSAJES ESPECIALES
Mensaje
En caso de:
2. Cuando la pantalla indica “ 0.0”, la báscula muestra:
“Lista / sube a la báscula”. Entonces, suba a la
plataforma y permanezca inmóvil hasta que los
números se estabilicen.
Err
La báscula anuncia “error” cuando la
diferencia de peso es igual o superior
a 40 Kg.
Err0
3. Su peso puede visualizarse y su báscula le enseña
el resultado: “tu peso es de …Kg.”
Inicialización incorrecta: vuelva a
empezar siguiendo las instrucciones
anteriores.
Err1
Peso inestable: vuelva a comenzar
la operación.
4. Bájese de la plataforma de la báscula.
Err2
Sobrecarga: retire el peso
inmediatamente.
bAtt
Pila gastada: cámbiela.
5. Después de algunos segundos, la diferencia entre
su peso actual y su último peso memorizado
aparece alternativamente en la pantalla.
Si el signo menos aparece delante de los números
visualizados, ha bajado de peso y la báscula le
anunciará: “has perdido... kg”
Si los números mostrados aparecen sin ningún
signo, ha aumentado de peso y su báscula anuncia:
“has ganado... kg”
6. A continuación, su peso aparece otra vez
durante 2 segundos y la báscula se apaga
automáticamente.
15
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 17
SPREKENDE, ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL
AUTOMATISCHE ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL “LITHIUM”
Uw nieuwe Terraillon personenweegschaal is vervaardigd
om uw gewicht nauwkeurig aan te geven en zal u
jarenlang onder normale gebruiksomstandigheden van
dienst zijn.
WERKING
GEBRUIKSADVIEZEN
• Volumeregeling: er zijn 3 volumeniveaus: luid,
normaal en zacht. Druk met een pen op de knop om
het gewenste volume te selecteren.
• Taalkeuze: Druk op de knop aan de achterkant van
de personenweegschaal om de gewenste taal te
selecteren: Fransen, Engels, het Duits of het Spaans.
• Weeg uzelf altijd op dezelfde weegschaal, geplaatst
op een vlakke ondergrond. Vermijd tapijten en
vloerbedekkingen.
• Maak uw weegschaal met een vochtig doek
schoon zonder dat er water in het apparaat komt.
• Verwijder de batterijen wanneer uw weegschaal
gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
Bij het eerste gebruik of na vervanging van de
batterijen:
Geef een kort tikje op het midden van het apparaat.
Het scherm geeft eerst een aantal nullen weer en gaat
dan uit.
Wacht 10 seconden en stap dan op de weegschaal.
VOEDING
GEHEUGENFUNCTIE
Deze personenweegschaal gebruikt de volgende
batterijen die zijn ingesloten bij het apparaat:
• 4 batterijen 1.5 V AAA.
• Opent de afdeling aan batterijen 1.5V gelegen onder
het apparaat. Plaatst de batterijen door de polariteit
(/-) te eerbiedigen en sluit zich het deksel opnieuw.
Gooi lege batterijen nooit in de vuilnisbak, maar breng
ze naar een inzamelpunt zodat ze kunnen worden
gerecycled.
16
Dit model is voorzien van vier toetsen genummerd
van 1 tot 4 die zijn bestemd voor de leden van het
gezin, ieder gezinslid eigent zich één toets toe en kan
zodoende zijn gewicht regelmatig controleren en zien
of hij is aangekomen of afgevallen.
In het geheugen opslaan van het gewicht
Als men zich weegt met gebruikmaking van één van
de toetsen, wordt het gewicht automatisch
opgeslagen.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 18
SPREKENDE, ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL
AUTOMATISCHE ELEKTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL “LITHIUM”
Gewichtsverschil
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Op de display verschijnt het gewichtsverschil na het
wegen..
Als u van de personenweegschaal af stapt, dan
verschijnen er een aantal nullen op het scherm en
gaat het apparaat na enkele seconden automatisch
uit.
1. Druk lichtjes op uw persoonlijke toets (bij voorbeeld:
geheugen 1) om het apparaat te starten en het
geheugen op te roepen. Het nummer van het
betreffende geheugen verschijnt, de weegschaal
meldt “ geheugen ”
2. Wanneer op het scherm verschijnt: “0.0”, meldt de
weegschaal: “Gereed/ ga op weegvlak staan”: ga
op de weegschaal staan en blijf stil staan tot de
cijfers stabiel blijven.
3. Vervolgens verschijnt uw gewicht en meldt uw
weegschaal het resultaat van de weging: “uw
gewicht bedraagt ... kg”
4. Stap van de weegschaal af.
5. Na enkele seconden verschijnen het verschil tussen
uw huidige gewicht en uw laatst geregistreerde
gewicht afwisselend op het scherm.
Staat er een minteken voor de getoonde cijfers,
dan meldt uw weegschaal “u bent ... kg lichter”.
Staat er niets voor de getoonde cijfers dan
bent u aangekomen en meldt uw weegschaal:
“u bent ... kg zwaarder”
6. Vervolgens ziet u gedurende 2 seconden weer uw
gewicht en schakelt de weegschaal automatisch uit.
17
SPECIALE DISPLAYS
Display
In geval van:
Err
Foutmelding van de weegschaal: het
gewichtsverschil is groter dan of gelijk
aan 40 kg.
Err0
Onjuiste initialisering: opnieuw
beginnen zoals hierboven is uitgelegd.
Err1
Instabiel gewicht: begin opnieuw met
wegen.
Err2
Overbelasting: stap onmiddellijk van
de weegschaal.
bAtt
De batterij is leeg: vervang deze.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 19
BALANÇA PESSOAL ELECTRÓNICA COM VOZ
BALANÇA ELECTRONICA AUTOMATICA “LITIO”
A sua nova balança Terraillon foi concebida para
indicar com precisão o seu peso e funcionará durante
vários anos em condições normais de utilização.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
• Pesar-se sempre na mesma balança colocada sobre
uma superficie dura. Evite tapetes e alcatifas.
• Limpe sua balança com um pano húmido sem
deixar penetrar água no aparelho.
• Retire as pilhas se sua balança permanecer fora de
uso durante um longo período.
ALIMENTAÇÃO
Esta balança pessoal utiliza as pilhas indicadas
de seguida, fornecidas com o aparelho:
• 4 pilhas 1.5 V AAA.
• Abra o compartimento à pilhas 1.5V situado sob
o aparelho. Coloque as pilhas respeitando as
polaridades (/-) e feche novamente a tampa.
Não deite fora pilhas gastas.
Descarte-as num recipiente previsto para este efeito
de modo a que elas sejam recolhidas e recicladas.
FUNCIONAMENTO
• Regulação do volume: existem 3 níveis de volume:
alto, baixo ou silencioso. Pressione o botão com
uma caneta sobre o volume pretendido.
• Escolha do idioma: Pressione o botão situado na
parte detrás da balança pessoal de forma a
seleccionar o idioma: francesa, inglesa, alemão ou
espanhola.
Para a primeira entrada em funcionamento ou
depois de ter substituído as pilhas:
Toque ligeiramente no centro do aparelho. O ecrã
apresenta uma série de zeros e, de seguida, desligase.
Aguarde 10 segundos antes de se colocar no
aparelho.
FUNÇÃO DE MEMÓRIA
Este modelo está equipado com 4 teclas numeradas
de 1 a 4. Cada uma destas 4 teclas está reservada
para um membro da família, que pode assim controlar
a sua variação de peso entre duas pesagens.
MEMORIZAÇÃO DO SEU PESO
Quando você se pesa utilizando uma das teclas,
o seu peso é automaticamente memorizado.
18
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 20
BALANÇA PESSOAL ELECTRÓNICA COM VOZ
BALANÇA ELECTRONICA AUTOMATICA “LITIO”
Variação de peso
PARAGEM AUTOMÁTICA
O mostrador indica a sua variação de peso após se
ter pesado.
Quando descer da balança pessoal, o ecrã apresenta
uma série de zeros e, de seguida, o aparelho desligase automaticamente ao fim de alguns segundos.
1.Pressione ligeiramente a sua tecla pessoal (exemplo:
memória 1) para fazer funcionar o aparelho em modo
memória. O número da memória 1 aparece, a balança
assinala “Memória 1”.
INDICAÇÕES ESPECIAIS NO VISOR
O visor exibe
Err
Em caso de:
Se a balança anunciar “erro” : a
diferença de peso é superior ou igual
a 40kg.
2. Quando o ecrã indica “0.0”, a balança assinala :
“Pronto/ Suba na balança” :
Suba na plataforma e mantenha-se imóvel até os
números estabilizarem.
Err0
Inicialização incorrecta: recomece
como explicado acima.
3. O seu peso aparece então e a sua balança indica
o resultado: “o seu peso é de ...kg”
Err1
Peso instável: torne a pesar-se.
Err2
Sobrecarga: retire o peso
imediatamente.
bAtt
Pilha gasta: mude-a.
4. Desça da plataforma da balança.
5. Após alguns segundos, a diferença entre o seu
peso actual e o último peso memorizado aparece
em alternância no ecrã.
Se o sinal menos se encontrar à frente dos números
visualizados, o seu peso diminuiu e a sua balança
assinala “perdeu ...kg”.
Se não se encontrar nenhum sinal à frente dos
números visualizados, o seu peso aumentou e a
sua balança assinala “ganhou....kg”.
6. A seguir, o seu peso aparece de novo durante 2
segundos e a balança apaga-se automaticamente.
19
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 21
TALENDE ELEKTRONISK BADEVÆGT
AUTOMATISK ELEKTRONISK BADEVÆGT “LITHIUM”
Deres nye badevægt fra Terraillon er designet til at
angive vægten helt præcist og vil virke i mange år
under normale anvendelsesforhold.
GODE RÅD
• Vej Dem altid på den samme badevægt, der skal
stå på et hårdt underlag. Undgå at stille badevægten
på en måtte eller et tæppe.
• Rengør badevægten med en fugtig klud, og pas
på at der ikke kommer vand ind i apparatet.
• Tag batterierne ud af badevægten, hvis den ikke
skal anvendes i længere tid.
VIRKEMÅDE
• Indstilling af lydstyrke: Den kan indstilles på 3
niveauer: høj, lav eller lydløs. Stil knappen på den
ønskede lydstyrke med en kuglepen.
• Valg af sprog: Tryk på knappen, der sidder bag på
badevægten for at vælge sprog: fransk, engelsk,
tysk eller spansk.
Ved første igangsætning eller efter udskiftning
af batterier:
Giv et let tryk midt på apparatet. Displayet viser flere
nuller og slukker igen.
Vent i 10 sekunder før at stå op på apparatet.
STRØMFORSYNING
Denne badevægt fungerer med følgende batterier,
der leveres sammen med apparatet:
• 4 1,5 V AAA batterier
• Åbn batterirummet til 1,5 V batterier under apparatet.
Sæt batterierne i og sørg for at de vender rigtigt (+/)
og luk dernæst låget.
HUKOMMELSESFUNKTION
Kast ikke brugte batterier bort. Kom dem i en
container, der et forudset til specielt affald, så de
kan blive indsamlet til genbrug.
Deres vægt gemmes i hukommelsen
20
Denne model har 4 taster, der er nummereret fra 1
til 4. Hver af de 4 taster er forbeholdt et medlem af
familien, som på denne måde kan se forskellen i sin
vægt fra gang til gang.
Når De vejer Dem og bruger en af de personlige taster,
gemmes Deres vægt automatisk.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 22
TALENDE ELEKTRONISK BADEVÆGT
AUTOMATISK ELEKTRONISK BADEVÆGT “LITHIUM”
Vægtforskel
AUTOMATISK STOP
Når De har vejet Dem, viser displayet
vægtforskellen.
Når man står af badevægten, viser displayet en række
nuller og slukker derefter automatisk i løbet af nogle
sekunder.
1. Tryk let på Deres personlige tast (eksempel:
hukommelse 1) for at starte badevægten
i hukommelsesfunktion. Nummeret på hukommelse
1 vises og badevægten siger “Hukommelse 1”.
SÆRLIGE VISNINGER PÅ DISPLAYET
Displayet viser
2. Når displayet viser “0.0”, siger badevægten:
“Klar / Stå op på vægten”: Stå op på vægten og
stå stille, indtil tallene har stabiliseret sig.
Err0
I tilfælde af:
Badevægten siger " fejl ":
Vægtforskellen er over eller lig
med 40 kg.
Err0
Ukorrekt initialisering: Følg
fremgangsmå den som forklaret
herover.
4. Stå af badevægten.
Err1
Ustabil visning af vægt: Udfør vejningen
igen.
5. I løbet af nogle sekunder vises forskellen mellem
Deres nuværende vægt og den sidst indlæste vægt
skiftevis i displayet.
Hvis der står et minus tegn foran tallene, betyder
det, at De er gået ned i vægt og badevægten siger
“De har tabt .... kg”.
Hvis der ikke står et tegn foran tallene, betyder det,
at De har taget på og badevægten siger “De har
taget ...kg på”
Err2
Overbelastning: Fjern øjeblikkeligt
belastningen.
bAtt
Batteri opbrugt: Udskift batteriet.
3. Nu vises Deres vægt og badevægten siger
resultatet: “Deres vejer …kg”
6. Derefter vises Deres vægt igen i 2 sekunder og
badevægten slukker automatisk.
21
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 23
TALANDE ELEKTRONISK PERSONVÅG
AUTOMATISKT ELEKTRONISK PERSONVÅG “LITIUMBATTERIER”
Din nya personvåg Terraillon är gjord för att med
precision ange din vikt och kan fungera under åratal
om den används under normala förhållanden.
RÅD VID ANVÄNDANDET
• Väg dig alltid på samma våg som ska stå på
etthårt underlag. Undvik mjuka underlag som
heltäckningsmattor och mattor.
• Rengör vågen med en fuktig trasa utan att låta
vatten tränga in i apparaten.
• Ta ur batterierna om vågen förblir oanvänd under
längre tid.
FUNKTION
• Volymreglering: det finns tre ljudnivåer – hög, låg
och tyst. Tryck på knappen med en penna på önskad
volym.
• Välj språk: Tryck på knappen på baksidan av
personvågen för att välja språk: franska, engelska,
tyska eller spanjor.
När apparaten sätts igång för första gången eller
när du har bytt batterier:
ska stöta till apparaten kort på mitten. Nollor rullar
fram på displayen och sedan släcks den.
Vänta 10 sekunder innan du ställer dig på vågen.
SPÄNNINGSKÄLLA
MINNESFUNKTION
Personvågen fungerar med följande batterier som
levereras med apparaten:
• 4 batterier 1,5V AAA.
• Öppna batterifacket 1,5V beläget under apparaten.
Sätt i batterierna enligt markeringarna för polerna
(+/-) och stäng locket
Denna modell är utrustad med 4 knappar, numrerade
från 1 till 4. Var och en av dessa 4 knappar reserveras
för en familjemedlem som på så sätt kan kontrollera
skillnaden mellan två vägningar.
Släng inte begagnade batterier i soporna. Lägg dem
i behållare för begagnade batterier så att de kan
samlas in och återvinnas.
22
Memorisering av din kroppsvikt
Då du väger dig med användande av knapparna
memoriseras (inregistreras) din vikt automatiskt.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 24
TALANDE ELEKTRONISK PERSONVÅG
AUTOMATISKT ELEKTRONISK PERSONVÅG “LITIUMBATTERIER”
Viktavvikelse
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Displayen anger skillnaden i vikt efter det att
du vägt dig.
När du går av vågen rullar nollor fram på displayen
och sedan släcks den automatiskt efter några
sekunder.
1. Tryck lätt på din personliga knapp (exempel: minne
1) för att ställa om vågen till minnesfunktion. Numret
på minnet visas; vågen anger “Minne 1”.
SPECIELLA VISNINGAR
Visning
2. När displayen visar “0.0”, uttalar vågen: “Klar / Ställ
dig på vågen”: kliv upp på vågen och stå orörlig
tills siffrorna stabiliserats.
Err
Förklaring :
Personvågen uttalar “fel” :
Viktskillnaden är högre än eller lika
med 40 kg.
3. Din vikt visas då och personvågen talar om
resultatet: “du väger …kg”
Err0
Felaktig initialisering : börja om
enligt beskrivingen ovan.
Err1
Instabil vikt : väg dig igen.
4. Kliv av vågplattan.
Err2
Överbelastning : tag genast bort
tyngden.
bAtt
Batteriet slut : byt det
5. Efter några sekunder visar displayen växlande
skillnaden mellan din aktuella vikt och den vikt som
var inlagd i minnet.
Om det står ett minustecken framför de visade
siffrorna, har du gått ner i vikt och personvågen
uttalar “du har gått ner .... kg”.
Om det inte står något tecken framför de visade
siffrorna, har du gått upp i vikt och personvågen
uttalar “du har gått upp .... kg”.
6. Sedan visas din vikt åter i 2 sekunder varefter
personvågen släcks automatiskt.
23
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 25
ELEKTRONISK PERSONVEKT MED TALE
AUTOMATISK ELEKTRONISK BADEVEKT “LITHIUM”
Denne Terraillon badevekten oppgir din nøyaktige vekt,
og er under normale bruksforhold beregnet på å fungere
i mange år.
RÅD OM BRUK
• Du bør alltid veie deg på den samme vekten. Vekten
bør være plassert på et hardt underlag. Unngå å
plassere den på et teppe.
• Bruk en fuktig klut til å rengjøre vekten. Unngå
å få vann inn i apparatet.
• Batteriene bør fjernes dersom vekten ikke skal
brukes over lengre tid.
FUNKSJON
• Lydjustering: vekten har 3 forskjellige lydnivåer: høyt,
lavt eller lydløst. Skyv knappen til ønsket lydnivå
ved hjelp av en kulepenn.
• Valg av språk: Trykk på knappen på baksiden av
personvekten for å velge ønsket språk: fransk,
engelsk, tysk eller spansk.
For å slå vekten på for første gang eller etter å ha
skiftet ut batteriene:
Gi et lett trykk på midten av apparatet. Displayet viser
en serie nuller, og slår seg deretter av.
Vent 10 sekunder før du går opp på vekten.
STRØMTILFØRSEL
MINNEFUNKSJON
Denne personvekten fungerer på følgende batterier
som leveres med apparatet:
• 4 stk. AAA 1,5V batterier.
• Åpne batterirommet (1,5V) under apparatet. Legg
batteriene slik at polene (+/-) er plassert riktig og
lukk igjen lokket.
Denne modellen har fire nummererte taster (1 til 4).
Hver av de fire tastene er forbeholdt et familiemedlem,
som på denne måten kan kontrollere om han/hun har
gått opp eller ned i vekt i forhold til forrige veiing.
Ikke kast de brukte batteriene i søppelkassen. Legg
de heller i en beholder som er forutsett dette, slik
de kan samles inn og resirkuleres.
24
Automatisk lagring av vekten i minnet
Når du veier deg ved å bruke en av tastene, lagres
din vekt automatisk i minnet.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 26
ELEKTRONISK PERSONVEKT MED TALE
AUTOMATISK ELEKTRONISK BADEVEKT “LITHIUM”
Vektforskjell
APPARATET SLÅR SEG AV AUTOMATISK
Etter at du har veid deg, angir displayet vektforskjellen
i forhold til forrige gang du veide deg.
Når du går ned fra vekten, viser displayet en serie
nuller, og slår seg deretter av automatisk etter noen
sekunder.
1. Trykk lett på din personlige tast (f.eks: minne 1) for
at apparatet skal fungere i lagringsmodus. Displayet
viser nummeret for minne 1 og personvekten
annonserer ”Minne 1”.
2. Når displayet viser ”0.0”, annonserer personvekten
”Klar / Stig opp på vekten: Stig da opp på vekten
og stå rolig inntil tallene stabiliserer seg.
3. Vekten din vil vises på displayet og personvekten
vil annonsere resultatet: ”Din vekt er... kg”.
4. Stig ned av personvekten.
5. Etter et par sekunder, vil forskjellen mellom din
nåværende vekt og siste registrerte vektmåling
vises vekselvis på displayet.
Hvis minustegnet vises foran tallene, har vekten din
gått ned og personvekten annonserer ”Du har gått
ned.... kg”. Hvis det ikke står noe tegn foran tallene
som viser din vekt, har du gått opp i vekt og
personvekten vil annonsere ”Du har gått opp... kg”.
6. Deretter vil vekten din vises på nytt i 2 sekunder og
personvekten vil automatisk slås av.
25
SPESIELLE DISPLAYMELDINGER
Displayet viser:
Err
Dette betyr:
Personvekten annonserer ”feil”:
vektforskjellen overstiger eller
tilsvarer 40 kg.
Err0
Vekten er ikke korrekt innstilt. Begynn
på nytt, og følg instruksjonene.
Err1
Ustabil vekt. Du må veie deg på nytt.
Err2
Overbelasting. Fjern vekten fra
apparatet øyeblikkelig.
bAtt
Batteriet er defekt. Det må skiftes ut.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 27
PUHUVA ELEKTRONINEN HENKILÖVAAKA
AUTOMAATTINEN ELEKTRONINEN HENKILÖVAAKA “LITHIUM”
Uusi Terraillon-henkilövaakasi on suunniteltu
näyttämään tarkkaan painosi, ja se tulee toimimaan
monia vuosia normaaleissa käyttöolosuhteissa.
NEUVOJA KÄYTTÄJÄLLEA
• Punnitse itsesi aina samalla, kovalla alustalla olevalla
vaa’alla. Vältä kokolattiamattoa ja muuta pehmeää
alustaa.
• Puhdista vaaka kostealla rievulla päästämättä
vettä laitteen sisälle.
• Ota paristot ulos, jos vaaka ei käytetä pitkähköön
aikaan.
KÄYTTÖ
• Äänenvoimakkuuden säätö : 3 äänentasoa :
voimakas, matala tai hiljainen. Paina kynällä
nappulaa joka vastaa haluamaasi äänentasoa.
• Kielen valinta : Paina henkilövaa’an takaosassa
sijaitsevaa nappulaa valitaksesi kielen: ranska,
englanti, saksa, tai espanjalainen.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa tai paristojen
vaihdon jälkeen :
Anna lyhyt alkusysäys koneen keskipisteeseen. Näyttö
vierittää nollia ja sammuu sen jälkeen.
Odota 10 sekuntia ennen koneen päälle nousua.
VIRRAN SYÖTTÖ
MUISTITOIMINTO
Tähän henkilövaakaan käytetään seuraavia koneen
mukana olevia paristoja :
• 4 AAA-paristoa, 1,5 volttia.
• Avaa paristolokero 1,5 voltin paristoja varten laitteen
pohjassa. Laita paristot paikoilleen, noudata
napaisuutta (+/-) ja sulje kansi.
Malli käsittää neljä painiketta, jotka on numeroitu
1 - 4. Jokainen painike on varattu yhdelle
perheenjäsenelle, joka voi näin tarkistaa painonsa
poikkeaman kahden punnituksen välillä.
Älä hävitä loppuun kuluneita paristoja talousjätteen
mukana. Laita ne asianmukaiseen kierrätykseen.
26
Painon muistiintallennus
Kun punnitsette itsenne käyttämällä yhtä näistä
painikkeista, painonne tallentuu automaattisesti
muistiin.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 28
PUHUVA ELEKTRONINEN HENKILÖVAAKA
AUTOMAATTINEN ELEKTRONINEN HENKILÖVAAKA “LITHIUM”
Painon poikkeama
AUTOMAATTINEN KATKAISU
Näyttö ilmaisee painossanne esiintyvän poikkeaman
sen jälkeen, kun olette punninnut itsenne.
Kun poistut henkilövaa’altasi, näyttö vierittää nollia,
sen jälkeen kone pysähtyy automaattisesti muutaman
sekunnin kuluttua.
1. Paina kevyesti omaa henkilökohtaista painikettasi
(esimerkiksi : muisti 1) käynnistääksesi laitteen
muistitoiminnon. Näytölle tulee muistinumero 1,
henkilövaaka ilmoittaa “Muisti 1”.
VIRHEILMOITUKSET
Näyttö
2. Kun näytöllä on “0.0”, henkilövaaka ilmoittaa :
“Valmis/astu vaa’alle” : astu vaa'alle ja ole paikoillasi,
kunnes numerot asettuvat.
Err
Merkitys :
Henkilövaaka ilmoittaa “virhe” : ero
on 40 kg tai enemmän.
Err0
3. Painosi tulee näkyviin, ja vaaka ilmoittaa tuloksen :
“Painosi on … kg”
Väärä aloitus: aloita alusta edellä
esitetyllä tavalla.
Err1
Epävakaa paino : aloita punnitus
alusta
4. Astu pois henkilövaa'an päältä.
Err2
Painorajan ylitys : Poista paino heti.
bAtt
Paristo loppuun kulunut : vaihda se
5. Muutaman sekunnin kuluttua näytölle ilmestyy
nykyisen painosi ja viimeisen muistiin tallennetun
painosi välinen ero. Jos lukujen edessä on
miinusmerkki, painosi on laskenut ja vaakasi
ilmoittaa “Olet laihtunut ... kg”.
Jos lukujen eteen ei ilmesty mitään merkkiä, painosi
on noussut, ja vaaka ilmoittaa “Olet lihonnut ....kg”
6. Painosi näkyy sitten vielä uudelleen kaksi sekuntia,
ja henkilövaaka sammuu automaattisesti.
27
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 29
MÓWI ĄCA WAGA ELEKTRONICZNA
AUTOMATYCZNE ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA “LITOWE”
Nowa waga osobowa marki Terraillon, która` Państwo
zakupiliście zostatta stworzona aby wskazywać
precyzyjnie cie`zar ciata i, uzywana w normalnych
warunkach, be`dzie dziatata dtugimi latami.
WSKAZóWKI UZYWANIA
• Prosze` wazyć sie` zawsze na tej samej wadze,
ustawionej na twardym podtozu. Nie stawiać jej na
wyktadzinach i dywanach.
• C z y ś c i c ę wa g e` w i l g o t n a` s ę c i e r k a`, n i e
dopuszczaja`c do zalania woda` urza`dzenia.
• Wyda`gna`ć baterie, jezeli waga nie be`dzie uzywana
przez dtuzszy okres czasu.
Zasilanie
Waga używa następujących baterii dostarczonych
z urządzeniem:
• 4 baterii 1.5 V AAAS.
• Otwórzcie baterię operowany przedział 1.5v
zlokalizowałem pod maszynkę. Umieśćcie baterie
poważając biegunowoś (+/-) i szczelnie znowu wieko.
Nie wyrzucać zużytych baterii. Należy je wyrzucić
do pojemnika przeznaczonego do tego celu, aby
mogły zostać poddane utylizacji.
28
DziaŁanie
• Regulacja siły głosu: istnieją 3 poziomy siły głosu:
silny, niski lub cichy. Nacisnąć przycisk przy pomocy
długopisu dla wybranego poziomu.
• Wybór języka: Nacisnąć na przycisk umieszczony
w tylnej części wagi w celu wybrania języka:
francuszczyzna, angielska, niemiecka albo
hiszpańska.
Po pierwszym uruchomieniu lub wymiane baterii:
Nacisnąć krótko na środek urządzenia. Na ekranie
wyświetlają się zera i ekran gaśnie.
Odczekać 10 sekund przed wejściem na urządzenie.
Funkcja PamiĘci
Omawiany model jest wyposażony w 4 przyciski
oznaczone liczbami od 1 do 4. Każdy przycisk jest
zarezerwowany dla jednego członka rodziny, który
w ten sposób może kontrolować zmiany jego ciężaru
ciała między kolejnymi ważeniami.
Zapisanie wagi ciała
W czasie pomiaru ciężaru ciała przy użyciu jednego
z przycisków, pomiar jest automatycznie zapisywany
w pamięci.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 30
MÓWI ĄCA WAGA ELEKTRONICZNA
AUTOMATYCZNE ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA “LITOWE”
Zmiana ciężaru ciała
Wyświetlacz wskazuje zmianę ciężaru ciała po zważeniu
się.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
1. Nacisnąć lekko przycisk osobisty (na przykład:
pamięć 1), aby włączyć urządzenie w trybie pamięci.
Numer pamięci 1 wyświetla się, waga podaje
komunikat: “Pamięć 1”.
WYŚWIETLANIE SPECJALNE
2. Kiedy ekran wskazuje “0.0”, waga podaje
komunikat: “Gotowa / Wejdź na wagę”: wejść
na płytę i pozostać nieruchomo, aż do
ustabilizowania cyfr.
3. Waga wyświetla się i urządzenie podaje wynik:
“waga wynosi …kg”
Po zejściu z wagi, na ekranie wyświetlają się zera i
urządzenie wyłącza się po upływie 10 sekund.
Wyświetlanie
Err
Err0
6. Następnie waga ponownie jest wyświetlana przez
2 sekundy i waga wyłącza się automatycznie.
29
Inicjalizacja nieprawidłowa:
ponownie postąpić w sposób
przedstawionypowyżej.
Err1
Ciężar zmienny: należy ponownie
zważyć się.
Err2
Przeciążenie: należy natychmiast zdjąć
cieżar.
bAtt
Bateria zużyta: wymienić baterię.
4. Zejść z płyty wagi.
5. Po kilku sekundach, różnica między zapamiętaną
wagą i bieżącym pomiarem zostaje wyświetlona na
ekranie.
Jeżeli przed wynikiem znajduje się znak minus,
waga zmniejszyła się i waga informuje “ciężar ciała
zmniejszył się o.... kg”
Jeżeli przed wynikiem nie znajduje się żaden znak,
waga zwiększyła się i waga informuje “ciężar ciała
zwiększył się o ...kg”
W przypadku
Waga podaje komunikat “błąd”:
różnica wagi jest wyższa lub równa
40 kg.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 31
Говорящие электронные весы
Весы электронные напольные индивидуальные
(автоматические) “LITIUM”
Ваши новые весы Teraillon разработаны для
точного измерения Вашего веса и, при нормальных
условиях эксплуатации, прослужат Вам долгие
годы.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Взвешивайтесь всегда на одних и тех же весах,
поставив их на жесткую поверхность. Избегайте
установки весов на ковры и паласы, это ведет
к неточному взвешиванию.
• Протирайте весы влажной тряпкой, избегая
попадания воды внутрь весов.
• Если весы не используются в течение
длительного периода – элемент питания следует
удалить.
ПИТАНИЕ
В комплект поставки весов входят
следующие батарейки:
• 4 батареи 1.5 V AAAS.
• Откройте батарею оперировал отделение 1.5v
расположил под устройством. Разместите
батареи то время как уважая polarities (+/-)
и закрываются снова крышка.
Не выбрасывайте использованные батарейки.
Складывайте их в предусмотренный для этого
контейнер для дальнейшего сбора и
утилизации.
30
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Регулировка громкости: имеются три уровня
громкости — “громко”, “тихо” и “без звука”. С
помощью
шариковой
ручки
поставьте
регулирующую громкость кнопку в желаемое
положение.
• Выбор
языка:
нажмите
на
кнопку,
расположенную на задней поверхности прибора,
и выберите язык — Французский, английский,
немецкий или испанский.
При первом включении весов или после замены
батареек:
Нанесите короткий легкий удар по центру весов.
На экране появляются нули, после чего он гаснет.
Подождите 10 секунд, прежде чем встать на весы.
ФУНКЦИЯ “ПАМЯТЬ”
Данная модель снабжена 4-я кнопками,
пронумерованными от 1-го до 4-х. Каждая из
кнопок предназначена для одного из членов
семьи, который, таким образом, сможет
определить разницу в своём весе между двумя
взвешиваниями.
Notice Cellis vocal.qxd
18/10/06
9:55
Page 32
Говорящие электронные весы
Весы электронные напольные индивидуальные
(автоматические) “LITIUM”
СОХРАНЕНИЕ ВЕСА В ПАМЯТИ
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
При взвешивании с применением одной из кнопок,
Ваш вес сохраняется в памяти автоматически.
Когда Вы сходите с весов, на экране появляются
нули, после чего через несколько секунд весы
автоматически выключаются.
Разница в весе
Дисплей показывает разницу в весе после того,
как Вы взвесились.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАДПИСИ
1. Чтобы включить аппарат в режиме работы с
памятью, слегка нажмите на Вашу личную
клавишу (например, память 1). Появится номер
ячейки памяти 1, при этом весы выдадут
сообщение, “Mémoire 1”.
2. Если на экране появится “0.0”, весы выдадут
сообщение: “PrРt / Montez sur la balanc”
(“готово/встаньте на весы”). Встаньте на весы
и не двигайтесь, пока цифры не стабилизируются.
3. При этом Ваш вес будет показан на экране весов:
“votre poids est de …kg” – “Ваш вес … кг”.
4. Сойдите с весов.
5. Через несколько секунд на экране появится
разность между Вашим нынешним весом и
весом, который был записан в память
последним.
Если перед цифрами на экране будет стоять
знак “минус”, Ваш вес уменьшился, при этом
весы сообщат: “vous avez perdu .... kg” (“Вы
потеряли … кг”).
Если перед цифрами нет никакого знака, Ваш
вес увеличился и весы сообщат: “vous avez pris
...kg” (“Вы набрали … кг”).
6. Затем в течение 2-х секунд экран снова будет
показывать Ваш вес. Весы выключатся
автоматически.
31
Надпись
Означает :
Err
Весы сообщают: “erreur”- “ошибка”:
разность в весе больше или равна
40 кг.
Err0
Начните все заново так, как
описано выше.
Err1
Вес не стабилизировался :
повторите взвешивание.
Err2
Перегрузка : срочно удалите груз.
bAtt
Элемент питания разрядился :
замените его.
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement