Testboy 26
Testboy® 26
Version 2.2
Testboy® 26
Bedienungsanleitung
3
Testboy® 26
Operating Instructions
10
Testboy® 26
Mode d’emploi
17
Testboy® 26
Instrucciones de empleo
24
Testboy® 26
lnstruções de serviço
31
Testboy® 26
Istruzioni per l’uso
38
Testboy® 26
Gebruiksaanwijzing
45
Testboy® 26
Betjeningsvejledning
52
Testboy® 26
Bruksanvisning
59
Testboy® 26
Brukerhåndbok
66
Testboy® 26
Käyttöohje
73
Testboy® 26
Kullanım kılavuzu
80
Testboy® 26
Инструкция по эксплуатации
87
Hinweise
Hinweise
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren
Verletzungen von Personen kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen
sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädigung
des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen
auf das Auge. Laserstrahlung kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. Bei
Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem
Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und
das Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von elektrischen
Schweißgeräten, Induktionsheizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Gerät vor dem Gebrauch zur
Stabilisierung ca. 30 Minuten an die neue Umgebungstemperatur angepasst
werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
| Bestandteile oder Zubehörteile des Geräts dürfen nur mit Zustimmung des Herstellers oder seines Vertreters verändert oder ausgetauscht werden.
| Eine Durchgangsprüfung ist nicht möglich, da das Tonsignal über die Bruchstelle
der Leitung geleitet werden kann.
Testboy® 26
3
Hinweise
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten
2 Gegen Wiedereinschalten sichern
3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit ist 2-polig festzustellen)
4 Erden und kurzschließen
5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt.
Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfernen Sie bitte bei längerem
Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung
hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist
CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
© 2014 Testboy GmbH, Deutschland.
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine
Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung,
| von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt
oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden
resultieren.
4
Testboy® 26
Hinweise
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen,
Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das
Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.
Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu verpflichtet,
Elektrogeräte, die nach diesem Datum verkauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in die "normalen" Abfallströme eingebracht werden. Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu
entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriegesetz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
5 Jahre Garantie
Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren (nur gültig
mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das
Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird. Beschädigungen durch
Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Testboy® 26
5
DEUTSCH
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Bedienung
Bitte wenden Sie sich an:
Testboy GmbH
Elektrotechnische Spezialfabrik
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Germany
Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Fax: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse
werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente
einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere Informationen erhalten Sie auf
www.testboy.de
Bedienung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Testboy® 26 entschieden haben.
Der Leitungssucher wurde entwickelt, um Telekommunikationsleitungen, einzelne Adern und
Aderpaare zu finden, bzw. nachzuverfolgen ohne die Isolierung zu beschädigen. Es dürfen nur
Kabel oder Leitungen angeschlossen werden, die spannungsfrei sind.
|
|
|
|
|
|
Das Gerät arbeitet mit einem Tongenerator zur sicheren Leitungsidentifikation
Lautstärkeregler zur Anpassung der Empfindlichkeit und den Umgebungsbedingungen
Geschützter Einschalter, um ungewolltes Entladen der Batterie zu Vermeiden
Sender und Empfänger
Integrierte LED-Taschenlampe
Maximale Leitungslänge bis zu 8 km (unbelastet)
Lesen Sie vor Gebrauch diese Anleitung. Wenn das Gerät nicht den Herstellerangaben entsprechend eingesetzt wird, kann der durch das Gerät bereitgestellte Schutz
beeinträchtigt werden.
6
Testboy® 26
Bedienung
Bedienung
DEUTSCH
Verbinden Sie die Leitungen des Senders (1) mit je
einer Ader der gesuchten Leitung.
Wählen Sie den Prüfton (4) aus (Dauerton oder alternierender Ton) und schalten (3) Sie den Sender
(1) ein.
Schalten Sie den Empfänger (2) mit dem Drehschalter (6) ein. Die Lautstärke kann je nach Umgebungsbedingungen eingestellt werden.
Drücken Sie den Aktivierungstaster (5) und berühren
Sie mit der Spitze (8) alle in Frage kommenden Leitungen.
Der empfangene Ton ist an der gesuchten Leitung
am lautesten.
WARNUNG
Es dürfen nur stromlose Kabel oder Leitungen angeschlossen werden.
Vor dem Berühren von leitenden Teilen muss durch Prüfung (Messung, Kurzschließen) die Spannungsfreiheit festgestellt werden.
Ein Identifizieren von Spannungsführenden Leitern ist nicht möglich. Bitte beachten
Sie dieses um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Beim Aufspüren einer Ader mit dem Leitungssucher können durch unterschiedlich Feldstärken
des Tonsignals falsche oder mehrfache Leitungen aufgespürt werden. Der Leitungssucher empfängt eventuell die elektromagnetischen Felder eines Tonsignals von einer anderen an den
SENDER angeschlossenen Leitung in der Nähe, aber nicht von der vermuteten. Bei niedriger
Feldstärke erkennt der Leitungssucher ggf. nicht die richtige Leitung. Die Tonerkennung kann von
verschiedenen Faktoren beeinflusst werden, darunter:
●
●
●
●
●
●
geschirmte Leitungen/Drähte
Stärke und Art der Isolierung
Abstand zur Tonquelle
Vollständig isolierte Verbraucher, die eine effektive Erdung verhindern
Auslegung des Leitungsnetzes
Zustand von Prüfgerät und Batterien
Prüfen von Koaxial-Leitungen
Um Koaxial-Leitungen zu prüfen verbinden Sie die rote Leitung mit der Abschirmung des Kabels
und die schwarze Leitung mit dem Innenleiter.
Testboy® 26
7
Bedienung
Modulare Prüfung (Adapter)
Alle Prüfungen können bei Bedarf mit dem Adapter durchgeführt werden (z.B. RJ11- oder RJ45Stecker zum Prüfen einer Telefonleitung oder einer verdrillten Leitung).
Taschenlampe
Schalten Sie die integrierte Taschenlampe mittels Schalter (7) ein.
Wartung
Der Testboy® 26 ist wartungsfrei mit Ausnahme der Batterie.
Zum Wechseln der Batterie alle Messleitungen trennen, die Schraube am Batteriefach entfernen
und die Batterie mit gleichem Typ austauschen.
Auf richtige Polarität achten.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine
Sammelstelle!
Reinigung Zum Reinigen des Geräts bei alltäglichen Verunreinigungen ein feuchtes Tuch und einen milden
Haushaltsreiniger verwenden. Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel zur Reinigung
des Geräts verwenden.
Definition der Überspannungskategorien
Messkategorie II: Messungen an Stromkreisen, die eine direkte Verbindung mittels Stecker mit
dem Niederspannungsnetz haben. Üblicher Kurzschlussstrom < 10 kA.
Messkategorie III: Messungen innerhalb der Gebäudeinstallation (stationäre Verbraucher mit
nicht steckbarem Anschluss, Verteileranschluss, fest eingebaute Geräte im Verteiler).
Üblicher Kurzschlussstrom < 50 kA.
Messkategorie IV: Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation (Zähler, Hauptanschluss, primärer Überstromschutz). Üblicher Kurzschlussstrom >> 50 kA.
Bei der Festlegung der Messkategorie für eine Kombination aus Prüfspitzenbaugruppe und
Messgerät gilt immer die niedrigere Kategorie, entweder von der Prüfspitzenbaugruppe oder vom
Messgerät.
8
Testboy® 26
Bedienung
Anzeige
akustisch
Stromversorgung
Größe 6LR61 9 V
(jeweils für SENDER und EMPFÄNGER)
230 x 55 x 23 mm (Empfänger)
55 x 57 x 23 mm (Sender)
244 g
Abmessungen
Gewicht
Betriebstemperatur
5 °C bis 40 °C
Schutzart
Überspannungskategorie
IP 20
CAT III 100 V
Kategorie Krokodilklemme
CAT III 100 V / 16 A
Testboy® 26
DEUTSCH
Technische Daten
9
Notes
Notes
Safety notes
WARNING
Sources of danger are mechanical parts, for example, which can cause serious personal injury.
Objects are also at risk (e.g. damage to the instrument).
WARNING
An electric shock can result in death or serious personal injury, and also functional
damage to objects (e.g. damage to the instrument).
WARNING
Never point the laser beam towards the eyes directly or indirectly, via reflective surfaces. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. The laser beam
must be deactivated when measuring close to people.
General safety notes
WARNING
Unauthorised modification and/or changes to the instrument are not permitted, for
reasons of safety and approval (CE). In order to ensure safe and reliable operation
using the instrument, you must always observe the safety instructions, warnings and
the information contained in the section "Intended use".
WARNING
Please observe the following information before using the instrument:
| Do not operate the instrument anywhere near electrical welders, induction heaters or other electromagnetic fields.
| Further to abrupt temperature fluctuation, the instrument must be allowed to adjust to the new ambient temperature for approx. 30 minutes before using it, in order to stabilise the IR sensor.
| Do not expose the instrument to high temperatures for a long period of time.
| Avoid dusty and humid environments.
| Measuring instruments and their accessories are not toys, and must be kept out
of the reach of children!
| In industrial facilities, the accident prevention regulations for electrical systems
and equipment, established by the employer's liability insurance association,
must be observed.
| The parts or accessories of the device must only be changed or replaced in
agreement with the manufacturer or their representative.
| A continuity check is not possible because the sound signal can be conducted
via the break point of the line.
10
Testboy® 26
Notes
Please observe the five safety rules:
1 Disconnect
2 Ensure that the instrument cannot be switched back on again
3 Ensure isolation from the power supply (check that there is no voltage on both poles)
4 Earth and short-circuit
5 Cover adjacent live parts
Intended use
The instrument is intended strictly for use in applications described in the operating instructions.
Any other usage is considered improper and forbidden, and can result in accidents or the destruction of the instrument. Any such application will result in the immediate expiry of all guarantee and
warranty claims on the part of the operator against the manufacturer.
ENGLISH
Remove the batteries if the instrument is not in use for a long period of time, in order
to protect the instrument from damage.
We assume no liability for damages to property or personal injury caused by improper handling or failure to observe the safety instructions. Any warranty claim expires in such cases. An exclamation mark in a triangle indicates safety notices in the
operating instructions. Read the instructions completely before beginning the initial
commissioning. This instrument is CE-approved and thus fulfils the required guidelines.
All rights reserved to alter specifications without prior notice.
© 2014 Testboy GmbH, Germany.
Disclaimer
The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instructions! We assume no liability for any resulting damage!
Testboy is not responsible for damage resulting from
| failure to observe the instructions,
| changes to the product that have not been approved by Testboy
or
| the use of spare parts that have not been manufactured or approved by Testboy
| the use of alcohol, drugs or medication.
Testboy® 26
11
Notes
Accuracy of the operating instructions
These operating instructions have been compiled with due care and attention. No guarantee is
given that the data, illustrations and drawings are complete or correct. All rights reserved with regard to changes, printing mistakes and errors.
Disposal
Dear Testboy customer: purchasing our product gives you the option of returning the instrument
to suitable collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
The WEEE Directive (2002/96/EC) regulates the return and recycling of waste
electrical and electronics equipment. As of 13.08.2005, manufacturers of electrical
and electronics equipment are obliged to take back and recycle any electrical instruments sold after this date free of charge. After that date, electrical instruments
must no longer be disposed of through the "normal" waste disposal channels.
Electrical instruments must be recycled and disposed of separately. All instruments that fall under this directive must feature this logo.
Disposal of used batteries
As an end user, you are legally obliged (battery law) to return all used batteries;
disposal with normal domestic waste is prohibited!
Batteries containing contaminant material are labelled with adjacent symbols indicating the prohibition of disposal with normal domestic waste.
The abbreviations used for the respective heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return your used batteries free of charge to collection points in your
community or anywhere where batteries are sold!
5-year warranty
Testboyinstruments are subject to strict quality control standards. If, during the course of normal
daily use, a fault should occur, we provide a 5-year warranty (valid only with invoice). We will repair production or material defects free of charge upon return, provided the instrument has not
been tampered with and is returned to us unopened. Damages resulting from dropping or improper handling are not covered by the warranty.
12
Testboy® 26
Operation
Please contact:
Testboy GmbH
Elektrotechnische Spezialfabrik
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Germany
Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Fax: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Certificate of quality
All activities and processes carried out within Testboy GmbH relating to quality are monitored
permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy
GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process
are subject to a permanent inspection process.
The product conforms to the actual directives. For more detailed information go to
www.testboy.de
Operation
Thank you for purchasing the Testboy® 26 .
The cable detector has been developed to find or trace individual wires and pairs of wires individual wires without damaging the insulation. Only cables or lines must be connected that are deenergized.
|
|
|
|
|
|
The device operates using a sound generator for safe identification of lines
Volume control for adaptation of the sensitivity and ambient conditions
Protected switch, in order to prevent discharging the battery
Transmitter and receiver
Integrated LED flashlight
Maximum length of cable up to 8 km (unloaded)
Before using, read these instructions. If the instrument is not used as intended by
the manufacturer, the protection already provided can be influenced.
Testboy® 26
13
ENGLISH
Declaration of conformity
Operation
Operation
Connect the cables of the transmitter (1) to a wire of
the cable searched for.
Select the test sound (4) (continuous or alternating
sound) and switch on (3) the transmitter (1).
Use the rotary switch (6) to switch on (3) the receiver
(2). The volume can be set according to the ambient
conditions.
Press the activating button (5) and touch all possible
cables with the tip (8).
The sound received is loudest at the cable searched
for.
WARNING
Only deenergized cables or lines must be connected.
Before touching conducting cables, check (measurement, short-circuiting) that they
are deenergized.
Identification of live conductors is not possible. Pay attention to this in order to prevent electric shock.
When searching for a cable using the cable detector, the sound signal could be incorrect due to
different strengths of field or multiple cables could be found. Perhaps the cable detector receives
the electromagnetic fields of a sound signal from another cable connected to the TRANSMITTER
in the vicinity, but not from that assumed. If the field strength is low, the cable detector does not
perhaps detect the correct cable. The sound detection can be influenced by different factors, including:
●
●
●
●
●
●
screened lines/wires
thickness and type of insulation
distance from the source of sound
fully-isolated consumer devices that prevent effective earthing
routing of the cable network
condition of the test instrument and batteries
Checking coaxial cables
In order to check coaxial cables, connect the red cable to the screening of the cable and the black
cable to the internal conductor.
14
Testboy® 26
Operation
Modular check (adapter)
Carry out all necessary checks using the adapter (e.g. RJ11 or RJ45 plug to check a telephone
line or twisted cable).
Flashlight
Switch on the integrated flashlight using the switch (7).
Maintenance
With exception of the battery, the Testboy® 26 is maintenance-free.
In order to replace the battery, disconnect all measurement lines, remove the screw on the battery compartment and replace the battery with the same type.
Observe the correct polarity.
ENGLISH
Batteries must not be disposed of with normal domestic waste. There will be a collection point near you!
Cleaning Use a cloth moist with mild household cleaning agent to clean the instrument daily. Do not use an
aggressive cleaning agent or solvent to clean the instrument.
Definition of the overvoltage categories
Measurement category II: Measurements on the power circuits that have a direct plug connection
to the low voltage network. Normal short-circuit current < 10 kA.
Measurement category III: Measurements within the building installation (stationary consumer
devices with non-plug-in connection, distributor connection, permanently installed equipment in
the distributor).
Normal short-circuit current < 50 kA.
Measurement category IV: Measurements at the source of the low voltage installation (meters,
mains connection, primary overcurrent protection). Normal short-circuit current >> 50 kA.
When establishing the measurement category for a combination of test probe assembly and
measuring instrument, the lowest category, either of the test probe assembly or the measuring instrument, always applies.
Testboy® 26
15
Operation
Technical data
Display
Acoustic
Power supply
Size 6LR61 9 V
(each for TRANSMITTER and RECEIVER)
230 x 55 x 23 mm (receiver)
55 x 57 x 23 mm (transmitter)
244 g
Dimensions
Weight
Operating temperature
5 °C to 40 °C
Protection class
Overvoltage category
IP 20
CAT III 100 V
Category crocodile clip
CAT III 100 V / 16 A
16
Testboy® 26
Consignes
Consignes
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les sources de danger sont, p.ex., les éléments mécaniques pouvant causer de
graves blessures aux personnes.
Il existe également des dangers pour les biens matériels (p.ex. un endommagement
de l'appareil).
AVERTISSEMENT
L'électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves et nuire au fonctionnement de biens matériels (p.ex. en endommageant l'appareil).
AVERTISSEMENT
N'orientez jamais le rayon laser directement ou indirectement vers les yeux en
l'orientant sur une surface réfléchissante. Le rayonnement laser peut causer des lésions irréversibles aux yeux. Le rayon laser doit être désactivé lors des mesures effectuées à proximité de personnes.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation de l'appareil, respecter les consignes suivantes :
| Éviter d'utiliser l'appareil à proximité de postes de soudure électriques, de chauffages à induction et d'autres champs électromagnétiques.
| Après un changement soudain de température, l'appareil doit être placé env.
30 minutes à la nouvelle température ambiante avant son utilisation afin de permettre la stabilisation du capteur IR.
| Ne pas soumettre l'appareil à des températures élevées pendant des périodes prolongées.
| Éviter les conditions ambiantes poussiéreuses et humides.
| Les appareils de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets et doivent
être tenus hors de portée des enfants !
| Dans les établissements industriels, les règlements de prévention des accidents
de l'Association des syndicats professionnels en charge des installations et
équipements électriques doivent être respectés.
| Les composants ou accessoires de l'appareil ne peuvent être modifiés ou remplacés qu'avec l'accord du fabricant ou de son représentant.
| Le contrôle de continuité est impossible car le signal sonore pourrait être guidé
par la rupture de la conduite.
Testboy® 26
17
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de transformer
et/ou modifier l'appareil sans autorisation. Afin de garantir un fonctionnement sûr de
l'appareil, les consignes de sécurité et avertissements, ainsi que le chapitre « Utilisation conforme » doivent impérativement être respectés.
Consignes
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
1 Déconnecter l'appareil
2 Empêcher son redémarrage
3 Le mettre hors tension (la mise hors tension doit être constatée sur les 2 pôles)
4 Mettre à la terre et court-circuiter
5 Couvrir les éléments sous tension voisins
Utilisation conforme
L'appareil a exclusivement été conçu pour les applications décrites dans le manuel d'utilisation.
Toute autre utilisation est interdite et peut être la cause d'accidents ou de dommages sur l'appareil. Ces applications entraînent l'extinction immédiate de la garantie dont bénéficie l'utilisateur
vis-à-vis du fabricant.
Afin de protéger l'appareil contre d'éventuels dommages, retirez la pile en cas de
non-utilisation prolongée.
Nous n'endossons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une manipulation inappropriée ou du non-respect des consignes de
sécurité. La garantie s'éteint dans de tels cas. Un point d'exclamation dans un triangle renvoie aux consignes de sécurité du présent manuel d'utilisation. Veuillez lire les
instructions dans leur intégralité avant la mise en service. Cet appareil a fait l'objet
d'un contrôle CE et satisfait aux normes pertinentes.
Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications de cet appareil sans préavis.
© 2014 Testboy GmbH, Deutschland.
Exclusion de responsabilité
La garantie s'éteint en cas de dommages résultant du non-respect du présent manuel d'utilisation ! Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages consécutifs en résultant !
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant
| du non-respect du présent manuel d'utilisation,
| de modifications apportées au produit sans l'accord de Testboy
ou
| de l'utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été fabriquées ou homologuées par Testboy
| de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
18
Testboy® 26
Consignes
Exactitude du manuel d'utilisation
Ces instructions de service ont été rédigées avec le plus grand soin. Nous n'endossons aucune
responsabilité pour l'exactitude et l'intégralité des données, illustrations et schémas qu'elles contiennent. Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression et d'erreurs.
Élimination
Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en
fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques.
La directive WEEE (2002/96/CE) réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus depuis
le 13.8.2005 de reprendre et de recycler gratuitement les appareils électriques
vendus après cette date. Les appareils électriques ne peuvent donc plus être jetés avec les déchets « normaux ». Les appareils électriques doivent être recyclés
et éliminés séparément. Tous les appareils soumis à cette directive portent ce logo.
En tant qu'utilisateur, vous être légalement (loi allemande sur les piles)de déposer toutes vos piles et batteries usagées dans des centres agréés ; il est interdit
de jeter celles-ci dans les ordures ménagères !
Les piles et batteries contenant des substances toxiques portent les symboles illustrés ci-contre, indiquant qu'il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les symboles des métaux lourds concernés sont :
Cd = Cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez ramener gratuitement vos piles et batteries usagées dans un centre
de collecte de votre commune ou partout où des piles / batteries sont vendues !
Garantie de 5 ans
Testboy-Les appareils sont soumis à des contrôles de qualité stricts. Si des erreurs devaient cependant survenir pendant leur utilisation quotidienne, ceux-ci sont couverts par une garantie de
5 ans (uniquement sur présentation de la facture). Les défauts de fabrication et de matériel sont
éliminées gratuitement par nos soins dans la mesure où l'appareil nous est renvoyé sans avoir
été ouvert et ne présente aucune marque d'intervention extérieure. Les dommages causés par
des chutes ou une mauvaise manipulation ne sont pas couverts par la garantie.
Testboy® 26
19
FRANÇAIS
Élimination des piles usagées
Utilisation
Veuillez vous adresser à :
Testboy GmbH
Elektrotechnische Spezialfabrik
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Germany
Tél. : 0049 (0)4441 / 89112-10
Fax: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Certificat de qualité
L'ensemble des activités et processus pertinents en matière de qualité effectués au sein de l'entreprise Testboy GmbH est contrôlé en permanence par un système de gestion de la qualité.
Testboy GmbH confirme ainsi que les équipements de contrôle et instruments utilisés pendant
l'étalonnage sont soumis à des contrôles permanents.
Déclaration de conformité
Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus d'informations sur www.testboy.de
Utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté notre Testboy® 26.
Le détecteur de câble a été conçu pour trouver des fils de télécommunication, des câbles et paires de câbles, et pour tracer l'isolation sans l'endommager. Raccorder exclusivement des câbles
ou conduites hors tension.
| L'appareil fonctionne avec un générateur de signaux audiofréquences pour une identification
sécurisée des câbles
| Réglage du volume pour adapter la sensibilité et les conditions ambiantes
| Interrupteur de mise en service protégé pour éviter toute décharge intempestive de la pile
| Émetteur et récepteur
| Lampe de poche à LED intégrée
| Longueur maximale du câble jusqu'à 8 km (sans charge)
Veuillez lire ce mode d'emploi avant l'utilisation. Si l'appareil n'est pas utilisé conformément aux indications du fabricant, la protection assurée par l'appareil peut-être
remise en cause.
20
Testboy® 26
Utilisation
Utilisation
Reliez les câbles de l'émetteur (1) à un fil du câble
recherché.
Sélectionnez le signal sonore (4) (son continu ou interrompu) et allumez (3) l'émetteur (1).
Allumez le récepteur (2) à l'aide du bouton tournant
(6). Vous pouvez régler le volume en fonction des
conditions ambiantes.
Appuyez sur la touche d'activation (5) et touchez
tous les câbles concernés avec la pointe (8).
Le son reçu est le plus fort sur le câble recherché.
Lors de la détection d'un câble avec le détecteur de câble, il est possible de détecter des câbles
incorrects ou plusieurs câbles à cause des différentes puissances de champ du signal sonore. Le
détecteur de câble peut détecter des champs électromagnétiques d'un signal sonore d'un autre
câble raccordé à l'EMETTEUR à proximité, mais pas de celui qui est supposé. Avec des puissances de champ faibles, le détecteur de câble peut détecter un câble incorrect. L'identification sonore peut être influencée par différents facteurs, dont :
●
●
●
●
●
●
Lignes / Fils blindés
Épaisseur et type d'isolation
Distance avec la source sonore
Consommateurs totalement isolés qui empêchent une mise à la terre effective
Configuration du réseau de câbles
État de l'appareil de contrôle et des piles
Contrôle de câbles coaxiaux
Pour contrôler les câbles coaxiaux, reliez le fil rouge au blindage du câble et le fil noir au conducteur interne.
Testboy® 26
21
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Seuls des câbles ou conduites hors tension peuvent être raccordés.
L'absence de tension doit être constatée, avant le contact avec les pièces conductrices, par un contrôle (mesure, court-circuit).
Il n'est pas possible d'identifier des câbles conducteurs de tension. Veuillez en tenir
compte afin d'éviter tout choc électrique.
Utilisation
Contrôle modulaire (adaptateur)
Tous les contrôles peuvent être réalisés avec l'adaptateur, si besoin, (p.ex. connecteur RJ11 ou
RJ45 pour le contrôle d'un fil téléphonique ou d'une ligne torsadée).
Lampe de poche
Allumez la lampe de poche intégrée au moyen de l'interrupteur (7).
Entretien
Le Testboy® 26 ne nécessite aucune maintenance autre que la pile.
Pour remplacer la pile, couper toutes les lignes de mesure, enlever la vis du logement à pile et
remplacer la pile par une du même type.
Respecter la polarité.
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères. Vous trouverez
un centre de collecte proche de chez vous !
Nettoyage Pour nettoyer l'appareil des impuretés quotidiennes, utiliser un chiffon humide et un produit ménager doux. Ne pas utiliser de détergeant agressif, ni de solvant, pour nettoyer l'appareil.
Définition des catégories de surtension
Catégorie de mesure II : Mesures sur des circuits de courant présentant une liaison directe avec
le réseau basse tension via un connecteur. Courant de court-circuit habituel < 10 kA.
Catégorie de mesure III : Mesures réalisées au niveau des installations électriques intérieures
(consommateurs stationnaires avec raccordement non enfichable, raccordement répartiteur, appareils encastrés dans le répartiteur).
Courant de court-circuit habituel < 50 kA.
Catégorie de mesure IV : Mesures réalisées à la source de l'installation basse tension (compteur,
raccordement principal, protection primaire contre les surintensités). Courant de court-circuit habituel >> 50 kA.
Lorsqu'il s'agit de déterminer la catégorie de mesure en cas de combinaison de composant de
pointe de mesure et d'instrument de mesure c'est toujours la plus petite catégorie, soit du composant de pointe de mesure, soit de l'instrument de mesure, qui est valable.
22
Testboy® 26
Utilisation
Caractéristiques techniques
Affichage
sonore
Alimentation en courant
Poids
Taille 6LR61 9 V
(tant pour l'EMETTEUR que pour le RECEPTEUR)
230 x 55 x 23 mm (récepteur)
55 x 57 x 23 mm (émetteur)
244 g
Température de service
5 °C à 40 °C
Classe de protection
Catégorie de surtension
IP 20
CAT III 100 V
Catégorie pince crocodile
CAT III 100 V / 16 A
FRANÇAIS
Dimensions
Testboy® 26
23
Indicaciones
Indicaciones
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Las fuentes de riesgo son, por ejemplo, las piezas mecánicas, las cuales podrían
causar lesiones graves a personas.
Existe también riesgo para objetos (p. ej. daños en el instrumento).
ADVERTENCIA
Una descarga eléctrica podría derivar en la muerte o en lesiones graves en personas, así
como ser una amenaza para el funcionamiento de objetos (p. ej. daños en el instrumento).
ADVERTENCIA
No dirija nunca el rayo láser directa ni indirectamente a través de superficies
reflectantes hacia los ojos. La radiación láser puede causar daños irreparables en los
ojos. Al realizar mediciones cerca de personas, deberá desactivarse el rayo láser.
Indicaciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad y homologación (CE), no está permitido transformar ni
realizar modificaciones por cuenta propia en el instrumento. Con el fin de garantizar
un funcionamiento seguro del instrumento, es imprescindible cumplir las
indicaciones de seguridad, las notas de advertencia y el capítulo "Uso previsto".
ADVERTENCIA
Antes de usar el instrumento, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
| Evite el uso del instrumento en las inmediaciones de aparatos eléctricos para
soldar, de fogones de inducción y de otros campos electromagnéticos.
| Después de cambios de temperatura bruscos debe aclimatarse el instrumento
durante aprox. 30 minutos a la nueva temperatura ambiente antes de usar con el
fin de estabilizar el sensor de infrarrojos.
| No exponga el instrumento durante mucho tiempo a altas temperaturas.
| Evite condiciones externas con polvo y humedad.
| ¡Los instrumentos de medición y los accesorios no son un juguete y no deben
dejarse en manos de niños!
| En instalaciones industriales deberán tenerse en cuenta las medidas de prevención de
accidentes de la asociación profesional competente para la prevención y el seguro de
accidentes laborales para instalaciones eléctricas y sustancias de producción.
| Los componentes o accesorios del aparato solo deben ser modificados o
reemplazados bajo el consentimiento del fabricante o de su representante.
| No es posible realizar un control de continuidad ya que la señal acústica podría
ser enviada a través del punto de rotura del conducto.
24
Testboy® 26
Indicaciones
Tenga en cuenta las cinco reglas de seguridad:
1 Desconectar la instalación
2 Prevenir cualquier posible realimentación
3 Comprobar la ausencia de tensión (debe determinarse en dos polos)
4 Cortocircuitar y poner a tierra la instalación
5 Proteger y señalar frente a elementos próximos en tensión
Uso previsto
El instrumento ha sido previsto únicamente para los usos descritos en el manual de
instrucciones. Está prohibido cualquier otro uso. Este podría causar accidentes o la destrucción
del instrumento. Estos usos resultarán en la anulación inmediata de cualquier derecho por
garantía del operario frente al fabricante.
Para proteger el instrumento frente a daños, extraiga las pilas cuando este no se
vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
En caso de producirse daños en la integridad física de las personas o daños
materiales ocasionados por la manipulación inadecuada o por el incumplimiento de
las indicaciones de seguridad, no asumimos ninguna responsabilidad. En estos
casos queda anulado cualquier derecho por garantía. Un símbolo de exclamación
dentro de un triángulo señala las indicaciones de seguridad en el manual de
instrucciones. Antes de la puesta en servicio, lea completamente el manual. Este
instrumento dispone de homologación CE y cumple, por tanto, las directivas
requeridas.
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
© 2014 Testboy GmbH, Alemania.
Cláusula de exención de responsabilidad
¡Los derechos por garantía quedan anulados cuando los daños han sido producidos
por incumplimiento del manual! ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños derivados resultantes!
Testboy® 26
ESPAÑOL
Testboy no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de:
| El incumplimiento del manual.
| Las modificaciones en el producto no autorizadas por Testboy.
| Las piezas de repuesto no fabricadas o no autorizadas por Testboy.
| Estar bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
25
Indicaciones
Exactitud del manual de instrucciones
Este manual de instrucciones ha sido redactado con gran esmero. No asumimos garantía alguna
por la exactitud y la integridad de los datos, las imágenes ni los diagramas. Reservado el
derecho a realizar modificaciones, corregir erratas y errores.
Eliminación de deshechos
Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una
vez finalizada su vida útil, devolver el instrumento a los puntos de recogida adecuados para
chatarra eléctrica.
La Directiva RAEE (2002/96/CE) regula la recogida y el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. Desde el 13 de agosto de 2005 los fabricantes de
aparatos eléctricos están obligados a recoger y a reciclar de forma gratuita los
aparatos eléctricos vendidos a partir de esta fecha. Los aparatos eléctricos no
podrán ser recogidos por tanto en los flujos de residuos "normales". Los aparatos
eléctricos deberán reciclarse y eliminarse por separado. Todos los aparatos
afectados por esta directiva llevan este logotipo.
Eliminación de pilas usadas
Usted, como consumidor final, está obligado por ley a retornar todas las pilas y
baterías usadas (ley sobre pilas). ¡Está prohibido desecharlas en la basura
doméstica!
Las pilas/baterías con sustancias nocivas están marcadas con los símbolos
indicados en el margen, los cuales señalan la prohibición de desecharlas en la
basura doméstica.
Los símbolos de los metales pesados determinantes son:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Podrá entregar las pilas/baterías usadas en los puntos de recogida de su
municipio o en cualquier comercio que venda pilas/baterías sin ningún coste
adicional para usted.
5 años de garantía
Los instrumentos Testboy están sometidos a un estricto control de calidad. Sin embargo, si
durante el uso diario se produjeran errores en el funcionamiento, ofrecemos una garantía de 5
años (solo válida con presentación de la factura). Eliminaremos de forma gratuita los errores de
fabricación o material siempre que el instrumento nos sea enviado sin haber sido manipulado ni
abierto. Los daños por caída o por manejo erróneo quedan excluidos de la garantía.
26
Testboy® 26
Manejo
Póngase en contacto con:
Testboy GmbH
Fábrica especial electrotécnica
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Alemania
Tel.: 0049 (0)4441 / 89112-10
Fax: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de Testboy
GmbH son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad.
Testboy GmbH certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados
durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de inspección,
medición y ensayo.
Declaración de conformidad
El producto cumple las directivas actuales. Encontrará más información en www.testboy.de
Manejo
Muchas gracias por elegir el Testboy® 26.
El buscador de líneas ha sido desarrollado para localizar líneas de telecomunicaciones,
conductores individuales y cables de pares, o para hacer un seguimiento de los mismos sin tener
que dañar el aislamiento. Solo pueden conectarse cables o conductos sin tensión.
|
|
|
|
|
|
El instrumento trabaja con un generador de sonidos para identificar las líneas de forma segura.
Regulador de volumen para ajustar la sensibilidad a las condiciones externas
Conector protegido para evitar una descarga involuntaria de la pila
Emisor y receptor
Linterna por LED integrada
Longitud de línea máxima hasta 8 km (libre de cargas)
ESPAÑOL
Lea este manual antes de usar. Si no se emplea el instrumento conforme a las
indicaciones del fabricante, la protección que el mismo instrumento ofrece podría
verse perjudicada.
Testboy® 26
27
Manejo
Manejo
Una cada una de las líneas del emisor (1) a un
conductor de la línea buscada.
Seleccione el tono de comprobación (4) (tono
continuo o intermitente) y conecte (3) el emisor (1).
Conecte el receptor (2) con el interruptor giratorio
(6). El volumen se puede ajustar según las
condiciones externas.
Pulse el botón de activación (5) y toque con la punta
(8) todas las líneas que podrían ser relevantes.
El tono recibido será más alto en la línea buscada.
ADVERTENCIA
Solo deben conectarse cables o líneas sin corriente.
Antes de tocar piezas conductoras debe determinarse con una prueba (medición,
cortocircuito) que estas no llevan tensión.
No es posible identificar conductores bajo tensión. Tenga esto en cuenta para evitar
una descarga eléctrica.
Al detectar un conductor con el buscador de líneas pueden detectarse líneas falsas o múltiples
debido a las diferentes intensidades de campo de la señal acústica. El buscador de líneas puede
recibir los campos electromagnéticos de una señal acústica de otra línea conectada al EMISOR
en las inmediaciones, pero no correspondiente a las líneas supuestas. Con una intensidad de
campo baja puede que el buscador de líneas no detecte la línea correcta. La detección del tono
puede estar influida por diferentes factores, entre ellos:
●
●
●
●
●
●
Cables/hilos blindados
Espesor y tipo del aislamiento
Distancia a la fuente del sonido
Consumidores completamente aislados que evitan una puesta a tierra efectiva.
Dimensionado de la red de líneas
Estado del instrumento de comprobación y de las pilas
Comprobar líneas coaxiales
Para comprobar líneas coaxiales, conecte la línea roja con la malla metálica y la línea negra con
el conductor central.
28
Testboy® 26
Manejo
Comprobación modular (adaptador)
Con el adaptador se pueden realizar todas las comprobaciones en caso necesario (p. ej.
conector RJ11 o RJ45 para comprobar una línea de teléfono o un cable de par trenzado).
Linterna
Encienda la linterna integrada mediante el pulsador (7).
Mantenimiento
El Testboy® 26 no necesita mantenimiento, a excepción de la pila.
Para cambiar la pila separar todas las líneas de medición, retirar el tornillo en el compartimento
de la pila y reemplazar la pila por una de la misma clase.
Tener en cuenta la posición correcta de los polos.
Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica. ¡Acuda al punto de
recogida más cercano a usted!
Limpieza Para limpiar el instrumento de la suciedad que se produzca a diario emplear un paño húmedo
y un limpiador doméstico suave. No emplear limpiadores agresivos ni disolventes para limpiar el
instrumento.
Definición de las categorías de sobretensión
Categoría de medición II: Mediciones en los circuitos eléctricos conectados eléctricamente de
forma directa a la red de baja tensión mediante clavija. Corriente de cortocircuito habitual <
10 kA.
Categoría de medición IV: Mediciones en la fuente de la instalación de baja tensión (contador,
conexión principal, fusible de sobrecorriente primario). Corriente de cortocircuito habitual
>> 50 kA.
Para determinar la categoría de medición para una combinación de módulo de puntas de prueba
e instrumento de medición rige siempre la categoría más baja, bien del módulo de puntas de
prueba o del instrumento de medición.
Testboy® 26
29
ESPAÑOL
Categoría de medición III: Mediciones en la instalación del edificio (consumidores estacionarios
con conexión no enchufable, conexión de distribuidor, instrumentos montados de forma fija en el
distribuidor).
Corriente de cortocircuito habitual < 50 kA
Manejo
Datos técnicos
Indicación
acústica
Suministro de corriente
Peso
Dimensión 6LR61 9 V
(tanto para EMISOR como para RECEPTOR)
230 x 55 x 23 mm (receptor)
55 x 57 x 23 mm (emisor)
244 g
Temperatura de servicio
5 °C a 40 °C
Grado de protección
Categoría de sobretensión
IP 20
CAT III 100 V
Categoría de pinzas de cocodrilo
CAT III 100 V / 16 A
Dimensiones
30
Testboy® 26
Avisos
Avisos
PORTUGUÊS
Indicações de segurança
ATENÇÃO
Fontes de perigo são, por exemplo, peças mecânicas que podem originar
ferimentos graves em pessoas.
Além disso, também existe o perigo de danos de objetos (p. ex. a danificação do
aparelho).
ATENÇÃO
Um choque elétrico pode causar a morte ou ferimentos graves em pessoas, bem como
dar origem a falhas de funcionamento de objetos (p. ex. a danificação do aparelho).
ATENÇÃO
Nunca aponte o raio laser direta ou indiretamente, através de superfícies refletoras, para o
olho humano. Os raios laser podem provocar danos irreparáveis nos olhos. Durante a
realização de medições na proximidade de pessoas, é necessário desativar o raio laser.
Indicações de segurança gerais
ATENÇÃO
Por razões de segurança e de homologação (CE) não é permitida a adaptação e/ou
alteração construtiva do aparelho. De modo a assegurar o funcionamento seguro do
aparelho, é fundamental respeitar os avisos de segurança, as notas de atenção e o
capítulo "Utilização adequada".
ATENÇÃO
Antes de utilizar o aparelho, observe as seguintes indicações:
| Evite o funcionamento do aparelho nas imediações de aparelhos de soldar
elétricos, aquecedores de indução e outros campos eletromagnéticos.
| Após mudanças abruptas da temperatura e antes da utilização do aparelho,
é necessário aguardar aprox. 30 minutos para permitir a sua adaptação
à temperatura ambiente, a fim de estabilizar o sensor de infravermelhos.
| Não exponha o aparelho durante longos períodos a altas temperaturas.
| Evite condições ambientais húmidas ou muito poeirentas.
| Os aparelhos de medição e os acessórios não são brinquedos e devem ser
mantidos fora do alcance das crianças!
| Nas instalações industriais/profissionais é fundamental respeitar e cumprir as
prescrições que visam a prevenção de acidentes da associação profissional
competente para instalações e equipamentos elétricos.
| Os componentes ou acessórios do aparelho apenas podem ser modificados ou
substituídos após a autorização do fabricante ou de um representante autorizado.
| Uma verificação de continuidade não é possível, uma vez que o sinal sonoro
pode ser conduzido através do ponto de rutura do cabo.
Testboy® 26
31
Avisos
Tenha em atenção as cinco regras de segurança:
1 Desconexão
2 Proteger contra uma nova ligação
3 Determinar se há tensão (a presença de tensão deverá ser verificada em 2 polos)
4 Ligar à terra e curto-circuitar
5 Cobrir as peças sob tensão adjacentes
Utilização prevista
O aparelho foi concebido única e exclusivamente para as aplicações descritas no manual de
instruções. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadmissível e pode provocar
acidentes ou destruir o aparelho. Esse tipo de utilização implica a extinção imediata de quaisquer
direitos de garantia do utilizador perante o fabricante.
De modo a proteger o aparelho contra danos, deve remover as pilhas/baterias do
mesmo, sempre que este não for utilizado durante longos períodos.
O fabricante não se responsabiliza por danos pessoais ou materiais resultantes de
um manuseamento inadequado ou do desrespeito pelas indicações de segurança.
Nestas situações, a garantia perde imediatamente a sua validade. Um ponto de
exclamação dentro de um triângulo remete para indicações de segurança no manual
de instruções. Antes de proceder à colocação em funcionamento, leia o manual de
instruções na íntegra. Este aparelho foi verificado e testado de acordo com as
disposições da CE e cumpre as respetivas diretivas em vigor.
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
© 2014 Testboy GmbH, Deutschland.
Exoneração de responsabilidade
A garantia é anulada no caso de danos resultantes do desrespeito pelo conteúdo
das instruções! Não nos responsabilizamos por quaisquer danos secundários que
daí possam surgir!
A Testboy não se responsabiliza por danos que sejam resultado
| do desrespeito pelo conteúdo das instruções,
| de alterações no produto sem o consentimento prévio por parte da Testboy
ou
| da utilização de peças sobressalentes não originais ou não autorizadas pela Testboy
| ou que resultem do consumo de álcool, drogas ou medicamentos ingeridos.
32
Testboy® 26
Avisos
Este manual de instruções foi elaborado com o máximo cuidado. Não garantimos a exatidão nem
a integralidade dos dados, figuras e desenhos. Reservado o direito a alterações, erros de
impressão e lapsos.
Eliminação
Exmo. cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, passa a ter a possibilidade e o direito de
o devolver, após o fim da vida útil do mesmo, nos pontos de recolha de resíduos eletrónicos.
A REEE (2002/96/CE) regulamenta a retoma e a reciclagem de aparelhos
elétricos usados. Desde 13-08-2005 os fabricantes de aparelhos elétricos são
obrigados a receber e reciclar gratuitamente todos os produtos que tenham sido
vendidos após esta data. Os aparelhos elétricos não podem ser eliminados com
os resíduos domésticos "normais". Os aparelhos elétricos devem ser reciclados
e eliminados separadamente. Todos os aparelhos abrangidos por esta diretiva
estão assinalados com este logótipo.
Eliminação de pilhas usadas
O consumidor final é obrigado por lei (Lei sobre as baterias/pilhas) à devolução
de todas as baterias/pilhas usadas; não é permitida a eliminação das mesmas
através do lixo doméstico!
As baterias/pilhas com substâncias nocivas estão assinaladas com os seguintes
símbolos, que advertem para a proibição de eliminação através do lixo
doméstico.
As designações para os metais pesados importantes são:
Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
As pilhas/baterias usadas podem ser devolvidas gratuitamente em todos os
pontos de recolha municipais ou em todos os locais onde se vendem
pilhas/baterias!
5 anos de garantia
Os aparelhos Testboy estão sujeitos a um rigoroso controlo de qualidade. Se durante a utilização
diária ocorrerem todavia falhas de funcionamento, oferecemos uma garantia de 5 anos (apenas
válida com o recibo/fatura original). Erros de fabrico ou defeitos do material serão por nós
eliminados ou reparados gratuitamente, desde que o aparelho nos seja enviado sem sinais de
manipulação e de abertura não autorizadas. Os danos resultantes de queda ou de um
manuseamento incorreto não estão cobertos pela garantia.
Testboy® 26
33
PORTUGUÊS
Exatidão dos dados do manual de instruções
Manuseamento
Entre em contacto com:
Testboy GmbH
Elektrotechnische Spezialfabrik
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Germany
Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Fax: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Certificado de qualidade
Todas as atividades e processos relevantes para a qualidade, realizados pela Testboy GmbH,
são permanentemente monitorizados por um sistema de gestão da qualidade. A Testboy GmbH
confirma também que os dispositivos e instrumentos de controlo utilizados durante a calibração
estão sujeitos a uma monitorização e controlo permanentes.
Declaração CE de Conformidade
O produto cumpre os requisitos das mais recentes diretivas. Para mais informações, veja na
Internet, em www.testboy.de
Manuseamento
Muito obrigado pela aquisição do Testboy® 26.
O identificador de fios foi concebido para encontrar ou acompanhar o trajeto de cabos de
telecomunicações, fios individuais ou conjuntos de fios, sem danificar o isolamento. Só podem
ser ligados cabos ou fios que estejam livres de tensão.
| O dispositivo trabalha com um gerador de som para a identificação segura dos fios
| Regulador do volume de som para ajustar a sensibilidade e adaptar o dispositivo às
condições ambientais
| Interruptor de ligar protegido, para evitar que a pilha seja descarregada
| Emissor e recetor
| Lanterna LED integrada
| Comprimento máximo dos fios/cabos até 8 km (sem carga)
Ler as instruções antes de utilizar o aparelho. Se o aparelho não for utilizado de
acordo com as instruções do fabricante, a proteção disponibilizada pelo aparelho
pode não funcionar devidamente.
34
Testboy® 26
Manuseamento
Manuseamento
PORTUGUÊS
Conectar os cabos do emissor (1) com
respetivamente um condutor do cabo procurado.
Selecionar o tom de teste (4) (tonalidade contínua
ou tonalidade alternada) e ligar (3) o emissor (1).
Ligar o recetor (2) através do botão rotativo (6).
O volume pode ser ajustado consoante as condições
ambientais.
Premir o botão de ativação (5) e tocar com a ponta
(8) em todos os cabos aplicáveis.
O volume do tom recebido é mais elevado no cabo
procurado.
ATENÇÃO
Apenas podem ser conectados cabos ou fios sem corrente.
Antes de tocar em componentes condutores de corrente, deve-se realizar um teste
(medição, curto-circuito) para garantir que os mesmos se encontram livres de tensão.
Não é possível identificar condutores que estejam sob tensão. É favor observar esta
indicação para evitar apanhar um choque elétrico.
Durante a deteção de um fio com o identificador de fios podem ser detetadas correntes erradas
ou várias correntes, devido às diferentes intensidades de campo do sinal sonoro. O identificador
de fios recebe eventualmente os campos eletromagnéticos de um sinal sonoro de outro cabo
conectado ao EMISSOR, que esteja na proximidade, mas não do cabo suspeitado. Em situações
de uma baixa intensidade de campo, o identificador de fios event. não deteta o cabo correto.
A deteção sonora pode ser influenciada por diversos fatores, tais como:
●
●
●
●
●
●
Cabos/fios blindados
Espessura e tipo de isolamento
Distância da fonte do tom
Consumidores completamente isolados que previnem uma ligação eficaz à terra
Dimensionamento / estruturação da rede de distribuição
Estado do aparelho de teste e das pilhas
Teste de cabos coaxiais
Para testar cabos coaxiais, ligue o fio vermelho à blindagem do cabo e o fio preto ao condutor
interior.
Testboy® 26
35
Manuseamento
Verificação modular (adaptador)
Se necessário, todas as verificações podem ser executadas com o adaptador (p. ex., conector
RJ11 ou RJ45 para a verificação de uma linha telefónica ou de um cabo torcido).
Lanterna
Ligar a lanterna integrada através do interruptor (7).
Manutenção
O Testboy® 26 não requer qualquer manutenção (com exceção da pilha).
Para substituir a pilha, desconectar todas as linhas de medição, desenroscar o parafuso no
compartimento das pilhas e substituir a pilha por outra do mesmo tipo.
Prestar atenção à polaridade correta.
As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Opte por um
centro de recolha!
Limpeza Para remover as sujidades do dia-a-dia do aparelho, utilizar um pano húmido e um detergente
doméstico suave. Não utilizar detergentes agressivos ou solventes para limpar o aparelho.
Definição das categorias de sobretensão
Categoria de medição II: Medições em circuitos elétricos que, através de um conector, têm uma
ligação direta a uma rede de baixa tensão. Corrente de curto-circuito típica < 10 kA.
Categoria de medição III: Medições dentro da instalação de um edifício (consumidores
estacionários com ligação sem conector, ligação de distribuidor, aparelhos não desmontáveis no
distribuidor).
Corrente de curto-circuito típica < 50 kA.
Categoria de medição IV: Medições na fonte da instalação de baixa tensão (contador, ligação
principal, proteção contra sobreintensidade primária). Corrente de curto-circuito típica >> 50 kA.
Para identificar a categoria de medição numa combinação de módulo de ponta de teste e
aparelho de medição, é sempre válida a categoria mais baixa do módulo de ponta de teste ou do
aparelho de medição.
36
Testboy® 26
Manuseamento
Indicação
Acústico
Alimentação elétrica
Peso
Dimensão 6LR61 9 V
(respetivamente para EMISSOR e RECETOR)
230 x 55 x 23 mm (recetor)
55 x 57 x 23 mm (emissor)
244 g
Temperatura de serviço
5 °C até 40 °C
Tipo de proteção
Categoria de sobretensão
IP 20
CAT III 100 V
Categoria, pinça crocodilo
CAT III 100 V / 16 A
Dimensões
Testboy® 26
PORTUGUÊS
Dados técnicos
37
Avvertenze
Avvertenze
Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
Fonti di pericolo sono ad es. componenti meccanici che possono provocare gravi lesioni personali.
Sussiste anche un pericolo di danni materiali (ad es. danneggiamento dello strumento).
AVVERTENZA
Scosse elettriche possono causare la morte o gravi lesioni personali, così come
danni materiali (ad es. danneggiamento dello strumento).
AVVERTENZA
Non puntare il raggio laser, né direttamente né indirettamente attraverso superfici
riflettenti, contro gli occhi. Il raggio laser può causare danni irreparabili alla vista.
In caso di misure vicino ad altre persone, è necessario disattivare il raggio laser.
Avvertenze di sicurezza generali
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza e di omologazione (CE), non sono ammesse modifiche e/o
trasformazioni arbitrarie dello strumento. Per garantire un funzionamento sicuro dello strumento è assolutamente necessario osservare le avvertenze di sicurezza,
i simboli di pericolo e il capitolo "Uso regolamentare".
AVVERTENZA
Prima di utilizzare lo strumento, si prega di osservare le seguenti avvertenze:
| Evitare di usare lo strumento nelle vicinanze di saldatrici elettriche, impianti di riscaldamento a induzione e altri campi elettromagnetici.
| In caso di bruschi cambi di temperatura, prima di utilizzare lo strumento occorre
stabilizzarlo per circa 30 minuti alla nuova temperatura ambiente, per condizionare il sensore IR.
| Non esporre lo strumento per lunghi periodi di tempo a temperature elevate.
| Evitare l'uso in ambienti polverosi e umidi.
| Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocattoli e vanno tenuti fuori
dalla portata dei bambini!
| All'interno di ambienti industriali occorre rispettare le norme antinfortunistiche delle
associazioni di categoria vigenti in materia di impianti e componenti elettrici.
| I componenti o gli accessori dello strumento possono essere modificati o sostituiti esclusivamente in presenza di un'approvazione del produttore o di un suo rappresentante.
| Una prova di continuità non è possibile in quanto in segnale può essere inoltrato
tramite il punto di rottura della linea.
38
Testboy® 26
Avvertenze
Si prega di rispettare le cinque regole di sicurezza:
1 Isolare
2 Mettere in sicurezza per prevenire la riaccensione accidentale
3 Verificare la condizione di interruzione del circuito (l'assenza di tensione deve essere verificata sui 2 poli)
4 Collegare a terra e cortocircuitare
5 Coprire o proteggere le parti sotto tensione vicine alla zona delle operazioni
Uso regolamentare
Se lo strumento non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria per proteggerlo da eventuali danni.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni materiali o personali derivanti da un uso improprio o dal mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza. In simili casi decade qualsiasi diritto alla garanzia. Il simbolo del punto esclamativo all'interno di un triangolo richiama l'attenzione sulle avvertenze di sicurezza
contenute nel manuale dell'utente. Prima della messa in funzione, leggere il manuale
completo. Questo strumento reca il marchio CE e risponde così a tutte le necessarie
direttive.
Ci riserviamo la facoltà di modificare le specifiche senza alcun preavviso.
© 2014 Testboy GmbH, Germania.
Esclusione della responsabilità
In caso di danni causati dal mancato rispetto del manuale decade qualsiasi diritto alla
garanzia! Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni indiretti risultanti!
Testboy non risponde dei danni causati
| dal mancato rispetto del manuale dell'utente,
| da modifiche del prodotto non autorizzate da Testboy
o
| dall'uso di ricambi non prodotti né autorizzati da Testboy
| dall'uso di alcol, sostanze stupefacenti o medicinali.
Testboy® 26
39
ITALIANO
Lo strumento è destinato esclusivamente a svolgere le operazioni descritte nel manuale dell'utente. Qualsiasi altro uso è considerato non regolamentare e può causare infortuni o il danneggiamento irreparabile dello strumento. Simili usi causano un immediato annullamento della garanzia
concessa dal produttore all'utente.
Avvertenze
Esattezza del manuale dell'utente
Il presente manuale dell'utente è stato redatto con la massima cura possibile. Ciononostante, non
ci assumiamo alcuna responsabilità per l'esattezza né per la completezza dei dati, delle immagini
e dei disegni. Con riserva di modifiche, refusi ed errori.
Smaltimento
Gentili clienti Testboy, con l'acquisto del nostro prodotto avete la possibilità di restituire lo strumento, al termine del suo ciclo di vita, ai centri di raccolta per rifiuti elettronici.
La normativa RAEE (2002/96/CE) regola la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettronici. Dal 13.8.2005, i produttori di apparecchi elettronici sono obbligati a prendere in consegna e a riciclare gratuitamente gli articoli elettronici prodotti
dopo questa data. Gli apparecchi elettrici non possono più essere smaltiti insieme
ai rifiuti domestici. Essi devono essere riciclati e smaltiti separatamente. Tutti gli
apparecchi che rientrano nel campo di validità di questa direttiva sono contrassegnati con un marchio speciale.
Smaltimento di batterie usate
Il consumatore finale è tenuto per legge (legge sulle batterie) a restituire tutte le
batterie usa-e-getta e ricaricabili usate; è vietato smaltire le batterie insieme ai
rifiuti domestici!
Le batterie usa-e-getta/ricaricabili sono contrassegnate con il simbolo qui a fianco, che richiama l'attenzione su divieto di smaltimento insieme ai rifiuti domestici.
I codici che identificano il metallo pesante contenuto nella batteria sono:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo.
Le batterie usa-e-getta/ricaricabili usate possono essere consegnate gratuitamente ai centri di raccolta del comune di residenza oppure in tutti i punti vendita di
batterie!
Garanzia di 5 anni
I dispositivi Testboy prima di lasciare la fabbrica vengono sottoposti a severi controlli di qualità.
Ciononostante, se durante l'impiego pratico dovessero emergere eventuali difetti, sullo strumento
viene concessa una garanzia di 5 anni (valida solo con fattura). Eventuali danni di fabbricazione o
dei materiali verranno eliminati gratuitamente dal produttore, se lo strumento viene restituito intatto e senza interventi esterni. Sono esclusi dalla garanzia i danni derivanti dalla caduta o da un
uso improprio dello strumento.
40
Testboy® 26
Uso
Rivolgersi a:
Testboy GmbH
Elektrotechnische Spezialfabrik
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Germany
Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Fax: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Certificato di qualità
Tutte le attività e i processi che si volgono all'interno della Testboy GmbH e rilevanti ai fini della
qualità, vengono permanentemente monitorati da un sistema di assicurazione della qualità. La
Testboy GmbH conferma inoltre che anche i dispositivi e gli strumenti utilizzati per la taratura sono soggetti a un monitoraggio permanente.
Il prodotto è conforme alle direttive più recenti. Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo
www.testboy.de
Uso
Vi ringraziamo per aver acquistato lo strumento Testboy® 26.
Il cercafase è stato sviluppato per trovare linee di comunicazione, singoli cavi o doppini, o per
tracciarlo senza danneggiare l'isolamento. Bisogna usare solo cavi o linee collegati in assenza di
tensione.
|
|
|
|
|
|
Il dispositivo funziona con un generatore acustico per identificare la fase in sicurezza
Regolatore del volume per l'adattamento alla sensibilità e alle condizioni ambientali
Interruttore di accensione protetto per evitare di scaricare la batteria in maniera indesiderata
Trasmettitore e ricevitore
Torcia LED integrata
Massima lunghezza della linea fino a 8 km (non caricata)
Prima dell'uso leggere questo manuale di istruzioni. Se il dispositivo non viene usato
in conformità con le indicazioni del produttore, la sua protezione in dotazione può
essere compromessa.
Testboy® 26
41
ITALIANO
Dichiarazione di conformità
Uso
Uso
Collegare i cavi del trasmettitore (1) con un conduttore della linea cercata.
Selezionare il segnale acustico (4) (permanente o
intermittente) e attivare (3) il trasmettitore (1).
Attivare il ricevitore (2) col selettore rotante (6). Il volume può essere impostato in base alle condizioni
ambientali.
Premere il tasto di attivazione (5) e toccare con la
punta (8) tutti i conduttori da testare.
Il segnale acustico ricevuto con maggior volume è
quello del conduttore cercato.
AVVERTENZA
Si possono collegare solo cavi o linee privi di tensione.
Prima di toccare i componenti elettroconduttori bisogna stabilire l'assenza di tensione con un apposto controllo (misurazione, cortocircuito).
Non è possibile identificare conduttori attivi durante il passaggio di corrente. Prestare attenzione ad evitare una scossa elettrica.
Provando a rintracciare un conduttore con il cercafase, a causa di vari campi magnetici del segnale acustico si possono rintracciare uno o più cavi in maniera errata. Il cercafase riceve eventualmente i campi elettromagnetici di un segnale acustico di un altro cavo collegato al TRASMETTITORE nelle vicinanze, ma non dal cavo atteso. In presenza di campi magnetici inferiori, il
cercafase eventualmente non riconosce il giusto cavo. Il riconoscimento del segnale può essere
influenzato da vari fattori, tra i quali:
●
●
●
●
●
●
Cavi/fili schermati
Spessore e tipo di isolamento
Distanza dalla fonte acustica
Utenze completamente isolate che impediscono un'effettiva messa a terra.
Posa della rete di conduttori
Condizione del dispositivo di controllo e delle batterie
Controlli di linee coassiali
Per controllare linee coassiali bisogna collegare la linea rossa con la schermatura del cavo e la
linea nera con conduttore interno.
42
Testboy® 26
Uso
Controllo modulare (adattatore)
Tutti i controlli possono essere eseguiti con l'adattatore in caso di necessità (ad es. connettore
RJ11 RJ45 per controllare una linea telefonica o una linea intrecciata).
Torcia LED
Accendere la torcia integrata attraverso l'interruttore (7).
Manutenzione
Testboy® 26 è esente da manutenzione ad eccezione della sostituzione della batteria.
Per sostituire la batteria bisogna scollegare tutti i cavi di misurazione, rimuovere la vite del vano
batterie e inserire una nuova batteria dello stesso tipo.
Prestare attenzione alla giusta polarità.
ITALIANO
Le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Un centro di
raccolta batterie usate è sicuramente presente anche nelle vostre vicinanze!
Pulizia Pulire il dispositivo eliminando tutta la sporcizia quotidiana con un panno umido e con un detergente leggero ad uso domestico. Non usare detergenti aggressivi o solventi per pulire il dispositivo.
Definizione delle categorie di sovratensione
Categoria di misura II: misure su circuiti elettrici collegati direttamente alla rete elettrica a bassa
tensione tramite connettori. Corrente tipica di cortocircuito < 10 kA.
Categoria di misura III: misure all'interno delle installazioni dell'edificio (utenze stazionarie senza
connettore, collegamento del ripartitore, apparecchi fissi nel ripartitore).
Corrente tipica di cortocircuito < 50 kA.
Categoria di misura IV: misure alla fonte dell'installazione a bassa tensione (contatore, collegamento principale, fusibile di massima corrente). Corrente tipica di cortocircuito >> 50 kA.
Per determinare la categoria di misura per una combinazione formata da un gruppo costruttivo
con puntale di prova e un dispositivo di misura, vale sempre la categoria più bassa del gruppo
costruttivo o dello strumento di misurazione.
Testboy® 26
43
Uso
Dati tecnici
Display
acustico
Alimentazione
Peso
Dimensioni 6LR61 9V (rispettivamente per
TRASMETTITORE e RICEVITORE)
230 x 55 x 23 mm (ricevitore)
55 x 57 x 23 mm (trasmettitore)
244 g
Temperatura d'esercizio
Da 5 °C a 40 °C
Classe di protezione
Classe di sovratensione
IP 20
CAT III 100 V
Categoria morsetto coccodrillo
CAT III 100 V / 16 A
Dimensioni
44
Testboy® 26
Instructies
Instructies
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Gevarenbronnen zijn bijv. mechanische delen, die zware verwondingen van
personen kunnen veroorzaken.
Er bestaat ook gevaar voor voorwerpen (bijv. de beschadiging van het instrument).
WAARSCHUWING
Een elektrische schok kan de dood of zware verwondingen van personen tot gevolg
hebben en een gevaar inhouden voor de werking van voorwerpen (bijv. de
beschadiging van het instrument).
WAARSCHUWING
Richt de laserstraal nooit rechtstreeks of onrechtstreeks door reflecterende oppervlakken op het oog. Laserstraling kan onherstelbare schade aan het oog veroorzaken.
Bij metingen in de buurt van mensen moet de laserstraal uitgeschakeld worden.
WAARSCHUWING
Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtige ombouwen en/of
veranderen van het instrument niet toegestaan. Om een veilig bedrijf met het
instrument te garanderen moet u de veiligheidsinstructies, waarschuwingen en het
hoofdstuk "Doelmatig gebruik" absoluut in acht nemen.
WAARSCHUWING
Gelieve vóór het gebruik van het instrument de volgende instructies in acht te nemen:
| Vermijd een bedrijf van het instrument in de buurt van elektrische lasapparaten,
inductieverwarmers en andere elektromagnetische velden.
| Na abrupte temperatuurveranderingen moet het instrument vóór het gebruik voor
stabilisering ca. 30 minuten aan de nieuwe omgevingstemperatuur worden
aangepast om de IR-sensor te stabiliseren.
| Stel het instrument niet langere tijd bloot aan hoge temperaturen.
| Vermijd stoffige en vochtige omgevingsvoorwaarden.
| Meetinstrumenten en toebehoren zijn geen speelgoed en horen niet thuis in de
handen van kinderen!
| In industriële faciliteiten moeten de voorschriften ter preventie van ongevallen
van de bond van de industriële ongevallenverzekeringen voor elektrische
installaties en bedrijfsmiddelen in acht worden genomen.
| Componenten of toebehoren van het instrument mogen alleen met toestemming
van de fabrikant of diens vertegenwoordiger veranderd of vervangen worden.
| Een doorgangscontrole is niet mogelijk, omdat het signaal via het breekpunt van
de leiding kan worden geleid.
Testboy® 26
45
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Instructies
Gelieve de vijf veiligheidsregels in acht te nemen:
1 Vrijschakelen
2 Beveiligen tegen opnieuw inschakelen
3 Spanningsvrijheid vaststellen (spanningsvrijheid moet 2-polig worden vastgesteld)
4 Aarden en kortsluiten
5 Naburige onder spanning staande delen afdekken
Doelmatig gebruik
Het instrument is alleen bedoeld voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven toepassingen.
Een ander gebruik is niet toegelaten en kan ongevallen of onherstelbare beschadiging van het
instrument tot gevolg hebben. Deze toepassingen hebben tot gevolg dat elk recht op garantie en
schadevergoeding van de bediener jegens de fabrikant onmiddellijk komt te vervallen.
Gelieve om het instrument bij langer niet-gebruik tegen beschadiging te beschermen
de batterijen te verwijderen.
Bij materiële schade of persoonlijke verwondingen als gevolg van ondeskundige
hantering of niet-inachtneming van de veiligheidsinstructies aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid. In zulke gevallen komt elk recht op garantie te vervallen.
Een uitroepteken in de driehoek verwijst naar veiligheidsinstructies in de
bedieningshandleiding. Lees vóór inbedrijfstelling de handleiding helemaal door.
Dit instrument is CE-gecontroleerd en voldoet derhalve aan de vereiste richtlijnen.
Rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen.
© 2014 Testboy GmbH, Duitsland.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Bij schade als gevolg van niet-inachtneming van deze handleiding komt het recht op
garantie te vervallen! Voor indirecte schade als gevolg daarvan aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid!
Testboy is niet aansprakelijk voor schade ontstaan als gevolg van
| de niet-inachtneming van de handleiding,
| van Testboy niet geautoriseerde veranderingen aan het product
of
| door Testboy niet gefabriceerde of niet vrijgegeven onderdelen
| invloed van alcohol-, verdovende middelen of medicamenten.
46
Testboy® 26
Instructies
Juistheid van de bedieningshandleiding
Deze bedieningshandleiding werd met grote zorgvuldigheid opgesteld. De juistheid en
volledigheid van de gegevens, afbeeldingen en tekeningen wordt niet gegarandeerd. Wijzigingen,
drukfouten en vergissingen voorbehouden.
Verwerking
Geachte Testboy klant, met de aankoop van ons product heeft u de mogelijkheid om het
instrument na afloop van zijn levensduur in te leveren op inzamelpunten voor elektrisch schroot.
WEEE (2002/96/EC) regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische
apparaten. Fabrikanten van elektrische apparaten zijn met ingang van 13-8-2005
ertoe verplicht om elektrische apparaten die na deze datum worden verkocht,
kosteloos terug te nemen en te recycleren. Elektrische apparaten mogen dan niet
meer in de 'normale' afvalstromen worden gebracht. Elektrische apparaten
moeten apart gerecycleerd en verwerkt worden. Alle apparaten die onder deze
richtlijn vallen zijn gekenmerkt met dit logo.
U als eindverbruiker bent wettelijk (Wet op Batterijen) verplicht om alle gebruikte
batterijen en accu´s terug te geven; een verwerking via het huisvuil is
verboden!
Batterijen/Accu´s die schadelijke stoffen bevatten zijn gekenmerkt met de
symbolen hiernaast, die wijzen op het verbod van de verwerking via het huisvuil.
De benamingen voor de doorslaggevende zware metalen zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Uw verbruikte batterijen/accu´s kunt u kosteloos inleveren bij de inzamelpunten
van uw gemeente, of overal waar batterijen/accu´s verkocht worden!
5 jaar garantie
Testboy instrumenten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Als in de
dagelijkse praktijk toch fouten in de werking optreden, dan verlenen wij een garantie van 5 jaar
(alleen geldig met factuur). Fabricage- of materiaalfouten worden door ons kosteloos verholpen,
mits het instrument zonder externe invloeden en ongeopend aan ons wordt teruggestuurd.
Beschadigingen door een val of verkeerde hantering zijn uitgesloten van het recht op garantie.
Testboy® 26
47
NEDERLANDS
Verwerking van gebruikte batterijen
Bediening
Gelieve u te wenden tot:
Testboy GmbH
Elektrotechnische Spezialfabrik
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Duitsland
Tel.: 0049 (0)4441 / 89112-10
Fax: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Kwaliteitscertificaat
Alle binnen Testboy GmbH uitgevoerde kwaliteitsrelevante handelingen en processen worden
permanent bewaakt door een kwaliteitsmanagementsysteem. Testboy bevestigt verder dat de
tijdens de kalibratie gebruikte testinrichtingen en instrumenten worden onderworpen aan een
permanente bewaking van de beproevingsmiddelen.
Conformiteitsverklaring
Het product voldoet aan de meest recente richtlijnen. Meer informatie vindt u op www.testboy.de
Bediening
Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de Testboy® 26.
De leidingzoeker is ontwikkeld om telecommunicatieleidingen, afzonderlijke aders en aderparen
te vinden, resp. te volgen zonder de isolatie te beschadigen. Er mogen alleen kabels of leidingen
worden aangesloten, die spanningsvrij zijn.
|
|
|
|
|
|
Het instrument werkt voor een veilige leidingidentificatie met een signaalgenerator
Volumeregelaar voor de aanpassing van de gevoeligheid en omgevingsomstandigheden
Beveiligde schakelaar, om het ongewenst ontladen van de batterij te voorkomen
Zender en ontvanger
Geïntegreerde LED-zaklamp
Maximale leidinglengte tot 8 km (onbelast)
Lees voor gebruik deze handleiding door. Als het instrument niet gebruikt wordt
conform de gegevens van de fabrikant, kan de beveiliging van het instrument
worden beïnvloed.
48
Testboy® 26
Bediening
Bediening
Verbind de leidingen van de zender (1) elk met een
ader van de gezochte leiding.
Selecteer het testsignaal (4) (continu signaal of
afwisselend signaal) en schakel (3) de zender (1) in.
Schakel de ontvanger (2) in met de draaischakelaar
(6). Het volume kan afhankelijk van de
omgevingsomstandigheden worden ingesteld.
Druk op de activeringstoets (5) en raak met de punt
(8) alle desbetreffende leidingen aan.
Het ontvangen signaal is het luidst bij de gezochte
leiding.
Bij het met de leidingzoeker opsporen van een ader, kunnen door de verschillende veldsterktes
van het signaal incorrecte of meervoudige leidingen worden opgespoord. De leidingzoeker
ontvangt eventueel de elektromagnetische velden van een signaal van een andere leiding in de
buurt dan die op de ZENDER is aangesloten, maar niet van de gezochte leiding. Bij een lage
veldsterkte herkent de leidingzoeker mogelijk niet de juiste leiding. De signaalherkenning kan
door verschillende factoren worden beïnvloed, waaronder:
●
●
●
●
●
●
afgeschermde leidingen/draden
dikte en aard van de isolering
afstand van de signaalbron
volledig geïsoleerde verbruikers, die een effectieve aarding verhinderen
indeling van het leidingnet
status van het testinstrument en de batterijen
Testen van coaxiale leidingen
Om coaxiale leidingen te testen, verbind u de rode leiding met de afscherming van de kabel en
de zwarte leiding met de binnengeleider.
Testboy® 26
49
NEDERLANDS
WAARSCHUWING
Er moge alleen spanningsvrije kabels of leidingen worden aangesloten.
Voor het aanraken van geleidende delen moet door een test (meting, kortsluiten) de
spanningsvrijheid worden vastgesteld.
Een identificatie van spanningsgeleidende geleiders is niet mogelijk. Neem dit in
acht om elektrische schokken te vermijden.
Bediening
Modulaire test (adapter)
Alle testen kunnen indien nodig met de adapter worden uitgevoerd (bijv. RJ11- of RJ45-stekker
voor het testen van een telefoonleiding of een gedraaide leiding).
Zaklamp
Schakel de geïntegreerde zaklamp in met de schakelaar (7).
Onderhoud
De Testboy® 26 is onderhoudsvrij met uitzondering van de batterij.
Voor het vervangen van de batterij moeten alle meetleidingen worden ontkoppeld, de schroef op
het batterijvak worden verwijderd en de batterij worden vervangen door hetzelfde type.
Houd rekening met de juiste polariteit.
Batterijen horen niet bij het huisvuil. Ook bij u in de buurt is er een inzamelpunt!
Reiniging Om het instrument van dagelijkse verontreinigingen te ontdoen, dient u een vochtige doek en een
milde huishoudelijke reiniger te gebruiker. Gebruik voor het reinigen van het instrument geen
agressief reinigingsmiddel of oplosmiddel.
Definitie van overspanningscategorieën
Meetcategorie II: Metingen aan stroomkringen die met een stekker een directe verbinding hebben
met het laagspanningsnet. Gebruikelijke kortsluitstroom < 10 kA.
Meetcategorie III: Metingen binnen de installatie van het gebouw (stationaire verbruikers met nietinsteekbare aansluiting, verdeelaansluiting, vast ingebouwde apparaten in de verdeler).
Gebruikelijke kortsluitstroom < 50 kA.
Meetcategorie IV: Metingen aan de bron van de laagspanningsinstallatie (teller, hoofdaansluiting,
primaire overstroombeveiliging). Gebruikelijke kortsluitstroom >> 50 kA.
Bij het vaststellen van de meetcategorie voor een combinatie van de teststaafbouwgroep en het
meetinstrument geldt altijd de laagste categorie, ofwel van de teststaafbouwgroep of van het
meetinstrument.
50
Testboy® 26
Bediening
Technische gegevens
Indicatie
akoestisch
Voeding
Gewicht
Grootte 6LR61 9 V
(telkens voor ZENDER en ONTVANGER)
230 x 55 x 23 mm (ontvanger)
55 x 57 x 23 mm (zender)
244 g
Bedrijfstemperatuur
5 °C tot 40 °C
Beschermklasse
Overspanningscategorie
IP 20
CAT III 100 V
Categorie krokodilklem
CAT III 100 V / 16 A
NEDERLANDS
Afmetingen
Testboy® 26
51
Anvisninger
Anvisninger
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Farekilder er f.eks. mekaniske dele, der kan medføre alvorlige kvæstelser af
personer.
Der er også fare for genstande (f.eks. beskadigelse af apparatet).
ADVARSEL
Elektrisk stød kan medføre livsfarlige eller alvorlige kvæstelser af personer samt
udgøre en risiko for genstandenes funktion (f.eks. beskadigelse af apparatet).
ADVARSEL
Ret aldrig laserstrålen direkte mod øjet eller indirekte ved hjælp af reflekterende
overflader. Laserstråling kan fremkalde uoprettelige skader i øjet. Laserstrålen skal
deaktiveres når der udføres målinger i nærheden af mennesker.
Generelle sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Af sikkerheds- og godkendelsesmæssige årsager (CE) er det ikke tilladt at ombygge
og/eller ændre apparatet selv. For at garantere, at apparatet er sikkert at bruge, skal
De læse sikkerhedsanvisningerne, advarslerne og kapitlet "Korrekt anvendelse".
ADVARSEL
Overhold følgende anvisninger, før ibrugtagning af apparatet:
| Undgå at bruge apparatet i nærheden af elektriske svejseapparater,
induktionsvarmere og andre elektromagnetiske felter.
| Efter pludselige temperaturskift skal apparatet tilpasses den nye
omgivelsestemperatur i ca. 30 minutter før brug for at stabilisere IR-sensoren.
| Udsæt ikke apparatet for kraftig varme i længere tid.
| Undgå støvede og fugtige omgivelsesbetingelser.
| Måleapparater og tilbehør er ikke legetøj og skal opbevares utilgængeligt for
børn!
| I erhvervsmæssige faciliteter skal de faglige sammenslutningers forskrifter om
forebyggelse af ulykker for elektriske anlæg og driftsmidler overholdes.
| Apparatets bestanddele eller tilbehør må kun forandres eller udskiftes med
producentens eller dennes repræsentants samtykke.
| En kontinuitetsprøve er ikke mulig, da lydsignalet kan ledes over ledningens
brudsted.
52
Testboy® 26
Anvisninger
Overhold de fem sikkerhedsregler:
1 Udkobling
2 Sikring mod genstart
3 Konstatering af spændingsfrihed (spændingsfriheden skal konstateres 2-polet)
4 Jordforbindelse og kortslutning
5 Tildækning af nærliggende dele, der er under spænding
Korrekt anvendelse
Apparatet er kun beregnet til de anvendelsesformål, der er beskrevet i betjeningsvejledningen.
Andre anvendelsesformål er ikke tilladt og kan medføre ulykker, eller at apparatet ødelægges.
Disse anvendelsesformål medfører, at alle brugerens garantikrav og reklamationsrettigheder over
for producenten omgående bortfalder.
For at beskytte apparatet mod skader, skal batterierne tages ud, hvis apparatet ikke
anvendes i længere tid.
Vi hæfter ikke for materielle skader eller personskader, der er forårsaget af en
usagkyndig håndtering, eller at sikkerhedsanvisninger ignoreres. I disse tilfælde
bortfalder ethvert garantikrav. Et udråbstegn i en trekant henviser til
sikkerhedsanvisninger i betjeningsvejledningen. Læs hele vejledningen grundigt
igennem, før ibrugtagningen. Dette apparat er CE-testet og er dermed i
overensstemmelse med de fornødne direktiver.
Vi forbeholder os ret til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel.
© 2014 Testboy GmbH, Tyskland.
Ansvarsfraskrivelse
Skader, der er forårsaget af, at vejledningen ignoreres, medfører, at garantikravet
bortfalder! Vi hæfter ikke for deraf resulterende følgeskader!
Testboy® 26
DANSK
Testboy hæfter ikke for skader, der er et resultat af
| at vejledningen ignoreres,
| ændringer af produktet, der ikke er godkendt af Testboy
eller
| reservedele, der ikke er fremstillet eller godkendt af Testboy
| alkohol-, narkotika- eller medicinpåvirkning.
53
Anvisninger
Betjeningsvejledningens rigtighed
Denne betjeningsvejledning er udarbejdet med stor omhu. Vi garanterer ikke for dataenes,
afbildningernes og tegningernes rigtighed og fuldstændighed. Med forbehold for ændringer,
trykfejl og fejl.
Bortskaffelse
Kære Testboy-kunde, med købet af vores produkt har De mulighed for at aflevere apparatet hos
passende indsamlingssteder for elektrisk skrot når apparatet er udtjent.
WEEE (2002/96/EF) regulerer tilbagetagelse og genbrug af affald af elektrisk og
elektronisk udstyr. Producenter af elektriske og elektroniske apparater er fra den
13.8.2005 forpligtet til at tilbagetage og genbruge elektriske og elektroniske
apparater, der sælges efter denne dato. Elektriske og elektroniske apparater må
derefter ikke længere bortskaffes i de "normale" affaldsstrømme. Elektriske og
elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt til genbrug. Alle apparater, der
hører under dette direktiv, er mærket med dette logo.
Bortskaffelse af brugte batterier
De er som slutforbruger iht. loven (batteriloven) forpligtet til at returnere alle
brugte batterier og akkumulatorer; det er forbudt at bortskaffe batterier og
akkumulatorer sammen med almindeligt husholdningsaffald!
Batterier/akkumulatorer, der indeholder skadelige stoffer er mærket med
symbolerne til venstre, der henviser til forbuddet mod bortskaffelse sammen med
husholdningsaffald.
Betegnelser for de afgørende tungmetaller er:
Cd = Cadmium, Hg = Kviksølv, Pb = Bly.
De kan aflevere brugte batterier/akkumulatorer gratis hos indsamlingsstederne i
Deres kommune eller der, hvor der sælges batterier/akkumulatorer!
5 års garanti
Testboy-apparater er underkastet en streng kvalitetskontrol. Hvis der alligevel skulle opstå en fejl
under den daglige brug, giver vi 5 års garanti (kun gyldig med faktura). Fabrikations- eller
materialefejl afhjælper vi gratis, såfremt apparatet returneres til os uden ydre påvirkninger og
uåbnet. Garantien dækker ikke skader forårsaget af, at apparatet er faldet ned eller forkert
håndtering.
54
Testboy® 26
Betjening
Kontakt venligst:
Testboy GmbH
Elektrotechnische Spezialfabrik
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Germany
Tlf.: 0049 (0)4441 / 89112-10
Fax: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Kvalitetscertifikat
Alle kvalitetsrelevante handlinger og processer, der udføres i Testboy GmbH, overvåges
permanent ved hjælp af et kvalitetsstyringssystem. Testboy GmbH bekræfter endvidere, at det
testudstyr og de instrumenter, der anvendes under kalibreringen, overvåges permanent.
Overensstemmelseserklæring
Produktet opfylder de mest aktuelle direktiver. Yderligere information findes på www.testboy.de
Betjening
Mange tak, fordi De har besluttet Dem for at købe en Testboy® 26.
Ledningsdetektoren er udviklet for at finde telekommunikationsledninger, enkelte ledere og
lederpar, hhv. rekonstruere dem uden at beskadige isoleringen. Der må kun tilsluttes kabler eller
ledninger der er spændingsfri.
|
|
|
|
|
|
Apparatet arbejder med en tonegenerator til sikker ledningsidentifikation
Volumenkontrol til tilpasning af følsomhed og til omgivelsesbetingelser
Beskyttet kontakt for at undgå utilsigtet afladning af batteriet
Sender og modtager
Integreret LED-lommelygte
Maksimal ledningslængde op til 8 km (ubelastet)
DANSK
Læs vejledningen før ibrugtagning. Hvis apparatet ikke anvendes i
overensstemmelse med producentens anvisninger, kan den beskyttelse apparatet
yder, påvirkes.
Testboy® 26
55
Betjening
Betjening
Forbind senderens ledninger (1) med hver sin leder
fra den eftersøgte ledning.
Vælg kontroltone (4) (vedvarende tone eller
alarmerende tone) og tænd (3) for senderen (1).
Tænd for modtageren (2) med drejeafbryderen (6).
Lydstyrken kan indstilles afhængigt af
omgivelsesbetingelserne.
Tryk på aktiveringstasten (5) og berør alle relevante
ledninger med spidsen (8).
Den tone der modtages er højest ved den søgte
ledning.
ADVARSEL
Der må kun tilsluttes strømløse kabler eller ledninger.
Inden ledende dele berøres skal spændingsfrihed fastslås ved kontrol (måling,
kortslutning).
Det er ikke muligt at identificere spændingsførende ledere. Vær venligst
opmærksom på dette for at undgå et elektrisk stød.
Når en leder opspores med ledningsdetektoren kan der på grund af lydsignalets forskellige
feltstyrker opspores forkerte eller flere ledninger. Ledningsdetektoren modtager eventuelt et
lydsignals elektromagnetiske felter fra en anden ledning i nærheden der er tilsluttet til
SENDEREN, men ikke fra den formodede. Ved lav feltstyrke registrerer ledningsdetektoren evt.
ikke den rigtige ledning. Toneregistreringen kan påvirkes af forskellige faktorer, blandt andet:
●
●
●
●
●
●
afskærmede ledninger/tråde
Isoleringens tykkelse og type
Afstand til tonens kilde
Helisoleret forbruger, der forhindrer en effektiv jordforbindelse
Udformning af ledningsnettet
Testudstyret og batteriernes tilstand
Kontrol af koaksialkabler
For at kontrollere koaksialkabler forbindes den røde ledning med kablets afskærmning og den
sorte ledning med den indvendige leder.
56
Testboy® 26
Betjening
Modulær kontrol (adapter)
Alle kontroller kan ved behov gennemføres med adapteren (f.eks. RJ11- eller RJ45-stik til kontrol
af en telefonledning eller en snoet ledning).
Lommelygte
Tænd den integrerede lommelygte med kontakten (7).
Vedligeholdelse
Testboy® 26 er vedligeholdelsesfri undtagen batteriet.
For at udskifte batteriet skal alle måleledninger fjernes, skruen ved batterifaget fjernes og
batteriet udskiftes med et af samme type.
Vær opmærksom på korrekt polaritet.
Batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Der findes også et
indsamlingssted i nærheden af Dem!
Rengøring Til rengøring af apparatet ved dagligdags forureninger anvendes der en fugtig klud og et mildt
rengøringsmiddel. Anvend ikke aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler til rengøring
af apparatet.
Definition af overspændingskategorierne
Målekategori II: Måling ved strømkredse, der har en direkte forbindelse med lavspændingsnettet
med et stik. Gængs kortslutningsstrøm < 10 kA.
Målekategori III: Målinger indenfor bygningens installation (stationære forbrugere med stikledning
uden stik, forbindelse via fordelingstavle, apparater der er fast monteret i fordelingstavlen).
Gængs kortslutningsstrøm < 50 kA.
Når målekategorierne bestemmes for en kombination av prøvespidskomponenter og måleapparat
gælder den laveste kategori altid, enten prøvespidskomponenter eller måleapparatet.
Testboy® 26
57
DANSK
Målekategori IV: Målinger ved lavspændingsinstallationens kilde (målere, hovedforbindelse,
primær overbelastningssikring). Gængs kortslutningsstrøm >> 50 kA.
Betjening
Tekniske data
Visning
akustisk
Strømforsyning
Vægt
Stor 6LR61 9 V
(respektive til SENDER og MODTAGER)
230 x 55 x 23 mm (modtager)
55 x 57 x 23 mm (sender)
244 g
Driftstemperatur
5 °C til 40 °C
Beskyttelsesklasse
Overspændingskategori
IP 20
CAT III 100 V
Kategori krokodillenæb
CAT III 100 V / 16 A
Dimensioner
58
Testboy® 26
Anvisningar
Anvisningar
SVENSKA
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Riskkällor är till exempel mekaniska delar som kan orsaka svåra personskador.
Det finns även risk för skador på utrustning (t.ex. på enheten).
VARNING
Elstöt kan leda till dödsfall eller svåra personskador samt till omfattande skador på
utrustning (t.ex. enheten).
VARNING
Rikta aldrig laserstrålen direkt mot ögonen, eller indirekt genom reflekterande ytor.
Laserstrålning kan orsaka bestående skador på ögonen. Vid mätning i närheten av
andra personer måste laserstrålen avaktiveras.
Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING
Av säkerhets- och godkännandeskäl (CE) är det inte tillåtet att egenmäktigt bygga
om och/eller förändra utrustningen. Beakta alltid alla säkerhetsanvisningar och
varningar samt avsnittet ”Avsedd användning” för att kunna använda utrustningen
på ett säkert sätt.
VARNING
Beakta följande information innan du använder enheten:
| Undvik att använda enheten i närheten av elektrisk svetsutrustning,
induktionsvärmare eller andra elektromagnetiska fält.
| Vid plötsliga temperaturändringar bör man vänta i 30 minuter innan man
använder enheten så att den hinner anpassa sig till den nya temperaturen.
| Utsätt inte enheten för höga temperaturer under längre tid.
| Undvik dammiga och fuktiga utrymmen.
| Mätinstrument och deras tillbehör är inga leksaker och ska inte användas av
barn!
| I industrimiljöer ska gällande bestämmelser för olycksförebyggande från
elbranschorganisationer beaktas.
| Enhetens komponenter och tillbehör får endast ändras eller bytas ut om detta
godkänns av tillverkaren eller dennes representant.
| Kontinuitetskontroll kan inte genomföras eftersom ljudsignalen kan ledas över
ledningens brottställe.
Testboy® 26
59
Anvisningar
Beakta dessa fem säkerhetsregler:
1 Koppla från.
2 Säkra mot återinkoppling.
3 Kontrollera att utrustningen är spänningsfri (testa båda polerna).
4 Jorda och kortslut.
5 Täck över spänningsförande utrustning i närheten.
Avsedd användning
Denna enhet är enbart avsedd att användas på det sätt som beskrivs i bruksanvisningen.
Enheten får inte användas till något annat ändamål eftersom det kan leda till personskador och
skador på utrustning. Det leder även omedelbart till att alla garantianspråk gentemot tillverkaren
blir ogiltiga.
Ta ut batterierna om enheten inte ska användas under en längre period.
Vi ansvarar inte för skador på utrustning eller för personskador som orsakas av
felaktig hantering eller underlåtenhet att beakta säkerhetsanvisningarna. I sådana fall
gäller heller inga garantianspråk. Utropstecken i triangel markerar säkerhetsanvisningar i denna bruksanvisning. Läs igenom hela bruksanvisningen innan du
börjar använda produkten. Denna enhet är CE-märkt och uppfyller därmed kraven
i relevanta direktiv.
Vi förbehåller oss rätten att ändra specifikationerna utan föregående meddelande.
© 2014 Testboy GmbH, Tyskland.
Ansvarsbegränsning
Inga garantianspråk kan ställas för skador som orsakats till följd av att den här
bruksanvisningen inte har beaktats! Vi ansvarar heller inte för eventuella följdskador!
Testboy ansvarar inte för skador som uppstår av följande orsaker:
| Underlåtenhet att beakta bruksanvisningen.
| Modifikationer på produkten som inte godkänts av Testboy.
| Användning av reservdelar som inte tillverkats eller godkänts av Testboy.
| Användning av utrustningen under påverkan av alkohol, droger eller läkemedel.
60
Testboy® 26
Anvisningar
Denna bruksanvisning har utarbetats med största omsorg. Trots detta kan vi inte garantera att
alla uppgifter, illustrationer eller ritningar är riktiga och fullständiga. Med förbehåll för ändringar,
tryckfel och felaktigheter.
Återvinning
Bästa Testboy-kund! När denna produkt är uttjänt kan den lämnas in till en insamlingsplats för
elektrisk utrustning.
I EU-direktiv 2002/96/EG (WEEE) fastställs reglerna för insamling och återvinning
av uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning. Sedan den 13 augusti 2005 måste
tillverkare av elektrisk och elektronisk utrustning utan kostnad ta emot utrustning
som inköpts efter detta datum för återvinning. Elektrisk och elektronisk utrustning
får inte längre hanteras som vanligt avfall. Elektrisk och elektronisk utrustning ska
bortskaffas och återvinnas separat. All utrustning som omfattas av detta direktiv är
försedd med denna märkning.
Återvinning av förbrukade batterier
Som slutkonsument är du enligt gällande föreskrifter skyldig att återlämna alla
förbrukade batterier. Batterier får inte behandlas som hushållsavfall!
Batterier och återuppladdningsbara batterier som innehåller skadliga ämnen är
försedda med symbolen intill, som uppmärksammar på att de inte får hanteras
som hushållsavfall.
Beteckningarna för tungmetallerna är:
Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly.
Förbrukade batterier och återuppladdningsbara batterier kan utan kostnad
återlämnas på uppsamlingsställen och även på de ställen som säljer batterier.
5 års garanti
Testboy-produkter genomgår en mycket sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå
fel vid användning av enheten omfattas den av en tillverkargaranti på 5 år (endast mot faktura).
Vi åtgärdar tillverknings- och materialfel utan kostnad, under förutsättning att enheten skickas
tillbaka till oss utan att ha tagits isär eller ändrats på annat sätt. Skador som uppstått genom att
enheten fallit ned eller hanterats felaktigt omfattas inte av garantin.
Testboy® 26
61
SVENSKA
Bruksanvisningens riktighet
Användning
Vänd dig till:
Testboy GmbH
Elektrotechnische Spezialfabrik
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Germany
Tel: 0049 (0)4441/89112-10
Fax: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Kvalitetsintyg
Alla kvalitetsrelaterade arbeten och processer hos Testboy GmbH övervakas kontinuerligt inom
ramen för ett kvalitetsstyrningssystem. Testboy GmbH intygar att testutrustning och instrument
som används under kalibrering inspekteras regelbundet.
Försäkran om överensstämmelse
Produkten uppfyller de senaste standarderna. Mer information hittar du på www.testboy.de
Användning
Grattis till din nya Testboy® 26.
Ledningssökaren används för att hitta telekommunikationsledningar, enskilda trådar eller trådpar,
eller för att spåra dessa utan att skada isoleringen. Anslut endast kablar och ledningar som är
spänningsfria.
|
|
|
|
|
|
Enheten arbetar med en ljudgenerator för säker identifiering av ledningar.
Ljudstyrkereglage för anpassning av känsligheten och omgivningsvillkoren.
Skyddad strömbrytare för att undvika att batteriet urladdas.
Sändare och mottagare.
Integrerad LED-ficklampa.
Max. ledningslängd 8 km (obelastad).
Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda enheten. Om enheten
används på ett annat sätt an vad som anges av tillverkaren kan de inbyggda
skydden komma att försämras.
62
Testboy® 26
Användning
Användning
SVENSKA
Anslut sändarens (1) ledningar med vardera en tråd
till den ledning som söks.
Välj provsignal (4) (kontinuerlig eller alternerande
signal) och slå på (3) sändaren (1).
Slå på mottagaren (2) med vridknappen (6).
Ljudstyrkan kan anpassas till omgivningsvillkoren.
Tryck på aktiveringsknappen (5) och berör alla
relevanta ledningar med spetsen (8).
Den mottagna signalen är starkast vid den ledning
som söks.
VARNING
Endast strömlösa kablar och ledningar får anslutas.
Innan du berör ledande delar måste du kontrollera (mätning, kortslutning) att dessa
är spänningsfria.
Det går inte att identifiera spänningsförande ledare. Tänk på detta för att undvika
elstöt.
När en tråd spåras med ledningssökaren kan olika fältstyrkor på ljudsignalen leda till att fel eller
flera ledningar spåras. Ledningssökaren tar eventuellt emot elektromagnetiska fält från en
ljudsignal från en annan ledning i närheten som är ansluten till SÄNDAREN, men inte från den
förmodade. Vid den lägsta fältstyrkan kan det hända att ledningssökaren inte identifierar rätt
ledning. Identifieringen av signalen kan påverkas av olika faktorer, bland annat följande:
●
●
●
●
●
●
Skärmade ledningar/kablar
Isoleringens typ och tjocklek
Avstånd till ljudkällan
Fullständigt isolerade förbrukare som förhindrar en effektiv jordning
Ledningsnätets utformning
Testutrustningens och batteriernas skick
Testa koaxialkablar
För att testa koaxialkablar ska du ansluta den röda ledningen med kabelns avskärmning och den
svarta ledningen med innerledaren.
Testboy® 26
63
Användning
Modulär kontroll (adapter)
Alla kontroller kan vid behov genomföras med adaptern (t.ex. RJ11- eller RJ45-kontakt för
kontroll av en telefonledning eller en tvinnad ledning).
Ficklampa
Tänd den inbyggda ficklampan med brytaren (7).
Underhåll
Testboy® 26 kräver inget underhåll med undantag av batteriet.
För att byta batteriet ska du koppla lossa alla mätledningar, skruva loss skruven på batterifacket,
ta ut batteriet och sätta i ett batteri av samma typ.
Se till att polerna hamnar rätt.
Batterier ska inte slängas i hushållsavfallet. Lämna dem istället på lämplig
uppsamlingsplats.
Rengöring Rengör enheten från smuts med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel. Använd inte
aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel.
Definition av överspänningskategorierna
Mätkategori II: Mätningar på strömkretsar som är direkt anslutna till lågspänningsnätet med en
stickkontakt. Normal kortslutningsström < 10 kA
Mätkategori III: Mätning i byggnadsinstallation (stationära förbrukare med fast anslutning,
fördelaranslutning, fast monterade enheter i fördelare).
Normal kortslutningsström < 50 kA
Mätkategori IV: Mätning vid källa till lågspänningsinstallation (mätare, huvudanslutning, primärt
överströmsskydd). Normal kortslutningsström >> 50 kA
När mätkategorin fastställs för en kombination av mäthuvudgrupp och mätenhet gäller alltid den
lägsta kategorin, antingen hos mäthuvudgruppen eller mätenheten.
64
Testboy® 26
Användning
Display
akustisk
Strömförsörjning
Vikt
Storlek 6LR61 9 V
(för SÄNDARE respektive MOTTAGARE)
230 x 55 x 23 mm (mottagare)
55 x 57 x 23 mm (sändare)
244 g
Driftstemperatur
5 °C till 40 °C
Skyddsklass
Överspänningsklass
IP 20
CAT III 100 V
Kategori krokodilklämma
CAT III 100 V / 16 A
Mått
Testboy® 26
SVENSKA
Tekniska specifikationer
65
Merknader
Merknader
Sikkerhetsmerknader
ADVARSEL
Farekilder er f.eks. mekaniske deler som kan føre til alvorlige personskader.
Det er også fare for deler (f.eks. ved skade på apparatet).
ADVARSEL
Strømslag kan føre til døden eller alvorlige personskader samt fare for funksjonen til
gjenstander (f.eks. skade på apparatet).
ADVARSEL
Laserstrålen må aldri rettes direkte eller indirekte gjennom reflekterende overflater
på øyet. Laserstråler kan fremkalle irreparable skader på øyet. Ved målinger i
nærheten av mennesker, må laserstrålen være deaktivert.
Generelle sikkerhetsanvisninger
ADVARSEL
Av sikkerhets- og godkjenningsårsaker (CE) er selvstendig ombygging og/eller
endring av apparatet ikke tillatt. For å garantere sikker drift med apparatet, må man
absolutt følge sikkerhetsmerknadene, varslinger og kapittelet "Bestemmelsesrett
bruk".
ADVARSEL
Før bruk av apparatet må du være obs på følgende merknader:
| Unngå drift av apparatet i nærheten av elektriske sveiseapparater,
induksjonsoppvarming og andre elektromagnetiske felt.
| Etter rask temperaturveksel må apparatet før bruk tilpasses den nye
omgivelsestemperaturen i ca. 30 minutter, slik at IR-sensoren stabiliseres.
| Apparatet må ikke utsettes for høye temperaturer over lang tid.
| Unngå støvete og fuktige omgivelsesbetingelser.
| Måleutstyr og tilbehør er ikke leketøy og må ikke brukes av barn!
| I industrielle anlegg må HMS-forskriftene for elektriske anlegg og driftsmidler
følges.
| Bestanddeler eller tilbehørsdeler til apparatet skal kun forandres eller byttes med
godkjenning fra produsenten eller dens representant.
| En kontinuitetstest er ikke mulig, siden lydsignalet kan ledes via bruddpunktet til
ledningen.
66
Testboy® 26
Merknader
Følg de fem sikkerhetsreglene:
1 Frikobling
2 Sikre mot gjeninnkobling
3 Konstatere spenningsfrihet (spenningsfriheten skal konstateres 2-polet)
4 Jorde og kortslutte
5 Dekke til nærliggende deler som står under spenning
Bestemmelsesrett bruk
Apparatet er kun ment til anvendelsen som er beskrevet i brukerhåndboken. All annen bruk er
ikke tillatt og kan føre til ulykker eller ødeleggelse av apparatet. Slik bruk fører til omgående tap
av alle garanti- og ansvarskrav til driveren ovenfor produsenten.
For å beskytte apparatet mot skader, må du ved lengre stillstand av apparatet fjerne
batteriene.
NORSK
Ved materielle skader eller personskader, som forårsakes gjennom ikkeforskriftsmessig bruk eller ignorering av sikkerhetsmerknadene, overtar vi intet
ansvar. I slike tilfeller taper man alle garantikrav. Et utropstegn i en trekant henviser
til en sikkerhetsmerknad i brukerhåndboken. Før oppstart må du lese gjennom hele
håndboken. Dette apparatet er CE-godkjent og oppfyller dermed de nødvendige
forskriftene.
Med forbehold om rettigheten til å endre spesifikasjonene uten tidligere varsel.
© 2014 Testboy GmbH, Tyskland.
Ansvarsfraskrivelse
Ved skader, som forårsakes pga. ignorering av håndboken, taper man garantikravet!
For følgeskader, som resulterer av dette, overtar vi intet ansvar!
Testboy er ikke ansvarlig for skader, som resulterer av
| ignorering av håndboken,
| av Testboy ikke godkjente endringer på produktet
eller
| ikke Testboy produserte eller ikke godkjente reservedeler
| påvirkning av alkohol, rusmiddel eller medisin.
Testboy® 26
67
Merknader
Riktighet til bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen ble opprettet med stor omhu. Det overtas intet ansvar for riktigheten og
fullstendigheten til informasjonene, illustrasjonene og tegningene. Med forbehold om endringer,
trykkfeil og feil.
Kassering
Kjære Testboy-kunde, med kjøpet av vårt produkt har du muligheten, til å returnere apparatet på
slutten av sin levetid til et egnet samlested for elektronikkavfall.
WEEE (2002/96/EC) regulerer returneringen og resirkuleringen av
elektronikkapparater. Fra og med den 13.8.2005 er produsenter av
elektronikkapparater forpliktet til å resirkulere alle apparatene som selges etter
denne datoen, kostnadsfritt. Elektroniske apparater må da ikke lenger kastes i det
"normale" avfallet. Elektronikkapparater skal resirkuleres og kasseres separat.
Alle apparater, som er del av denne forskriften, er merket med denne logoen.
Kassering av brukte batterier
Du som sluttforbruker lovmessig forpliktet (batteriloven) til returnering av alle
brukte batterier; kassering via husholdningsavfall er forbudt!
Batterier som inneholder skadelige stoffer er merket med følgende symbol, som
henviser til forbudet om kasseringen via husholdningsavfall.
Betegnelsen for det avgjørende tungmetallet er:
Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly.
Brukte batterier kan du returnere kostnadsfritt ved samlepunktene i kommunen,
hvor det selges batterier!
5 år garanti
Testboy-Apparater underligger en streng kvalitetskontroll. Hvis det daglig bruk allikevel oppstå feil
ved funksjonen, gir vi en garanti på 5 år (kun gyldig med regning). Fabrikk- eller materialfeil
utbedres kostnadsfritt av oss, såfremt apparatet returneres til oss i lukket tilstand og uten
fremmed innvirkning. Skader på grunn av fall eller feil håndtering er utelukket fra garantikravet.
68
Testboy® 26
Betjening
Ta kontakt med:
Testboy GmbH
Elektrotechnische Spezialfabrik
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Germany
Tlf: 0049 (0)4441 / 89112-10
Faks: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Kvalitetssertifikat
Alle kvalitetsrelevante arbeider og prosesser som gjennomføres innenfor Testboy GmbH,
overvåkes kontinuerlig av et kvalitetsstyringssystem. I tillegg bekrefter Testboy GmbH, at
prøveanordninger og instrumenter som brukes ved kalibreringen, underligger en kontinuerlig
prøvemiddelovervåkning.
Samsvarserklæring
Betjening
Tusen takk, for at du har bestemt deg for Testboy® 26.
Ledningssøkeren ble utviklet, for å finne eller følge telekommunikasjonsledninger, enkelte ledere
og lederpar uten at isoleringen skades. Det er kun tillatt å koble til kabler eller ledninger, som er
uten spenning.
|
|
|
|
|
|
Apparatet arbeider med en lydgenerator for sikker identifikasjon av ledninger
Volumkontroll for tilpasning av ømfintlighet og omgivelsesbetingelser
Beskyttet startbryter, for å unngå utilsiktet utladning av batteriet
Sender og mottaker
Integrert LED-lommelykt
Maksimal ledningslengde opp til 8 km (ubelastet)
Før bruk må du lese gjennom denne håndboken. Hvis apparatet ikke brukes
i henhold til produsentens angivelser, kan beskyttelsen som gis av apparatet,
reduseres.
Testboy® 26
69
NORSK
Produktet oppfyller de aktuelle retningslinjene. Mer informasjon får du på www.testboy.de
Betjening
Betjening
Forbind ledningene til senderen (1) med en leder
hver til ledningen som søkes.
Velg testtonen (4) (kontinuerlig eller vekslende tone)
og slå på (3) senderen (1).
Bruk dreiebryteren (6) til å slå på mottakeren (2).
Volumet kan stilles inn avhengig av
omgivelsesbetingelsene.
Trykk på aktiveringstasten (5) og berør alle ledninger
det gjelder med spissen (8).
Tonen som mottas er høyest på ledningen som
søkes.
ADVARSEL
Det er kun tillatt å koble til kabler eller ledninger uten strøm.
Gjennomfør en kontroll (måling, kortslutning) for at det ikke finnes spenning, før
kontakt av ledende deler.
Identifikasjon av spenningsførende ledere er ikke mulig. Vær oppmerksom på dette
for å unngå elektrisk støt.
Ved søking av en leder med ledningssøkeren kan det på grunn av forskjellige feltstyrker til
lydsignalet bli søkt etter feil eller flerdoble ledninger. Ledningssøkeren mottar eventuelt de
elektromagnetiske feltene til et lydsignal fra en annen ledning i nærheten som er tilkoblet
SENDEREN, og ikke fra den det gjelder. Ved lav feltstyrke registrerer ledningssøkeren evt. ikke
den riktige ledningen. Tonedeteksjonen kan påvirkes av forskjellige faktorer, blant annet:
●
●
●
●
●
●
isolerte ledninger/wire
tykkelse og type isolering
avstand til lydkilden
fullisolerte forbrukere som hindrer effektiv jording
utlegging av ledningsnettet
tilstand til måleenheten og batteriene
Kontroll av koaksiale ledninger
For å kontrollere koaksiale ledninger må du forbinde den røde ledningen med isoleringen til
kabelen og den svarte ledningen med den innvendige lederen.
70
Testboy® 26
Betjening
Modulær kontroll (adapter)
Alle kontroller kan ved behov utføres med adapteren (f.eks. RJ11- eller RJ45-støpsel til kontroll
av en telefonledning eller en boret ledning).
Lommelykt
Slå på den integrerte lommelykten ved hjelp av bryteren (7).
Vedlikehold
Testboy® 26 er vedlikeholdsfri med unntak av batteriet.
For å skifte batteriet må alle måleledninger kobles fra, skruen på batterirommet fjernes og
batteriet skiftes ut med samme type.
Pass på riktig polaritet.
NORSK
Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfall. Også nære deg finnes det
samlesteder!
Rengjøring For rengjøring av apparatet ved vanlig smuss brukes en fuktig klut og et mildt
husholdningsrengjøringsmiddel. Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler eller løsemidler til
rengjøring av apparatet.
Definisjon av overspenningskategoriene
Målekategori II: Målinger på strømkretsen, som ved hjelp av en støpsel har direkte forbindelse
med lavspentnettet. Typisk kortslutningsstrøm < 10 kA.
Målekategori III: Målinger inne i bygningsinstallasjon (stasjonær forbruker med fast tilkobling,
fordelertilkobling, fast innebygde enheter i fordeleren).
Typisk kortslutningsstrøm < 50 kA.
Målekategori IV: Målinger på kilden til lavspentinstallasjonen (teller, hovedtilkobling, primært
overspenningsvern). Typisk kortslutningsstrøm >> 50 kA.
For å fastsette målekategorien for en kombinasjon av testspiss komponentgruppen og
måleapparatet gjelder alltid den laveste kategorien, enten fra testspiss komponentgruppen eller
måleapparatet.
Testboy® 26
71
Betjening
Tekniske data
Visning
akustisk
Strømforsyning
Størrelse 6LR61 9 V
(for hver SENDER og MOTTAKER)
230 x 55 x 23 mm (mottaker)
55 x 57 x 23 mm (sender)
244 g
Mål
Vekt
Driftstemperatur
5 °C til 40 °C
Beskyttelsesgrad
Overspenningskategori
IP 20
CAT III 100 V
Kategori krokodilleklemme
CAT III 100 V / 16 A
72
Testboy® 26
Ohjeita
Ohjeita
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Vaaralähteitä ovat esim. mekaaniset osat, jotka voivat aiheuttaa vakavia
henkilötapaturmia.
Esinevaurioiden vaara on myös olemassa (esim. laitteen vaurioituminen).
VAROITUS
Sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakaviin henkilötapaturmiin ja se voi vaarantaa
esineiden toimintoja (esim. laitteen vaurioituminen).
VAROITUS
Älä milloinkaan suuntaa lasersädettä suoraan silmiin tai epäsuoraan heijastavien
pintojen kautta. Lasersäteily voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti. Henkilöiden
lähellä mitattaessa lasersäde on kytkettävä pois päältä.
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huomioi ennen laitteen käyttöä seuraavat ohjeet:
| Vältä laitteen käyttöä sähköhitsauslaitteiden, induktiolämmittimien ja muiden
sähkömagneettisten kenttien lähellä.
| Äkillisen lämpötilamuutoksen jälkeen laitteen tulee antaa sopeutua uuteen
ympäristölämpötilaan n. 30 minuuttia IR-anturin (infrapuna-anturin)
mukauttamiseksi.
| Älä altista laitetta pidemmäksi aikaa korkeille lämpötiloille.
| Vältä pölyisiä ja kosteita ympäristöolosuhteita.
| Mittauslaitteet ja lisävarusteet eivät ole leikkikaluja eivätkä ne kuulu lasten käsiin!
| Teollisuuslaitoksissa on huomioitava ammattijärjestön sähkölaitteistoja ja laitteita
koskevat tapaturmantorjuntamääräykset.
| Laitteen osia tai lisätarvikkeita saa muuttaa tai vaihtaa vain valmistajan tai hänen
edustajansa luvalla.
| Jatkuvuuden mittaus ei ole mahdollista, koska äänisignaali voidaan johtaa
johdon rikkokohdan yli.
Testboy® 26
73
SUOMI
VAROITUS
Turvallisuus- ja hyväksyntäsyistä (CE) laitteen omatoimiset uudistukset ja/tai
muuttamiset on kielletty. Laitteen turvallista käyttöä varten turvallisuusohjeet,
varoitusmerkinnät ja luku "Määräystenmukainen käyttö" on ehdottomasti
huomioitava.
Ohjeita
Noudata viittä turvallisuussääntöä:
1 Katkaise virta
2 Varmista uudelleen käynnistyksen varalta
3 Vakuuttaudu jännitteettömyydestä (jännitteettömyys on tarkistettava 2-napaisesti)
4 Maadoita ja kytke oikosulkuun
5 Peitä läheiset, jännitteenalaiset osat
Määräystenmukainen käyttö
Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Muunlainen käyttö on luvatonta
ja se saattaa johtaa tapaturmiin tai laitteen rikkoutumiseen. Määräystenvastaisesta käytöstä
kaikki käyttäjän valmistajaa kohtaan osoitetut takuu- ja vastuuvaatimukset raukeavat välittömästi.
Poista laitteesta paristot, jos et käytä laitetta pitempään aikaan laitevaurioiden
ehkäisemiseksi.
Emme vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat laitteen asiattomasta
käsittelystä tai turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä. Sellaisissa tapauksissa
kaikenlaiset takuuvaateet raukeavat. Kolmion sisällä oleva huutomerkki viittaa
käyttöohjeen turvallisuusohjeisiin. Lue ennen käyttöönottoa koko käyttöohje. Tämä
laite on CE-tarkastettu ja se täyttää siten vaadittavien direktiivien vaatimukset.
Pidätämme oikeuden spesifikaatioiden muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta.
© 2014 Testboy GmbH, Deutschland.
Vastuuvapautusperuste
Takuuvaateet raukeavat vauriotapauksissa, jotka johtuvat käyttöohjeen
laiminlyönnistä! Emme vastaa käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista
seuraamusvahingoista!
Testboy ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat
| käyttöohjeen laiminlyönnistä,
| tuotteeseen ilman Testboyn lupaa suoritetuista muutoksista
tai
| sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Testboy -yrityksen valmistamia tai hyväksymiä
| alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä.
74
Testboy® 26
Ohjeita
Käyttöohjeen oikeellisuus
Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten
oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään.
Jätehuolto
Arvoisa Testboy-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen
sähköromun keräyspisteeseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY)
on määrätty sähköromun palautus ja kierrätys. Sähkölaitteiden valmistajien
velvollisuutena on 13.08.2005 lähtien vastaanottaa ja kierrättää sellaiset
sähkölaitteet maksutta, jotka on myyty tämän päivämäärän jälkeen. Sähkölaitteita
ei siten saa hävittää edellä mainitun päivämäärän jälkeen "normaalijätteiden"
mukana. Sähkölaitteet on kierrätettävä ja hävitettävä erikseen. Kaikki laitteet, joita
tämä direktiivi koskee, on merkitty tällä logolla.
Käytettyjen paristojen jätehuolto
SUOMI
Loppukuluttujana sinulla on lakisääteinen velvollisuus (paristoasetus) palauttaa
kaikki käytetyt paristot ja akut keräyspisteeseen. Niiden hävittäminen
talousjätteiden mukana on kielletty!
Saastuttavia aineita sisältävät paristot/akut on merkitty vieressä olevalla
symbolilla, joka viittaa niiden hävittämiskieltoon talousjätteiden mukana.
Hallitsevien raskasmetallien merkinnät ovat:
Cd = Kadmium, Hg = Elohopea, Pb = Lyijy.
Käytetyt paristot/akut voidaan palauttaa maksutta kunnan järjestämään
kierrätyspisteeseen tai joka paikkaan, joissa paristoja/akkuja myydään!
5 vuoden takuu
Testboy-laitteet ovat tiukan laatuvalvonnan alaisia. Mikäli päivittäisessä käytännössä kuitenkin
ilmaantuu käyttöhäiriöitä, myönnämme laitteelle 5 vuoden takuun (voimassa vain laskutositteen
kanssa). Korjaamme valmistus- ja materiaalivirheet maksutta sillä ehdolla, että kukaan
ulkopuolinen ei ole tehnyt laitteeseen toimenpiteitä ja että se toimitetaan meille avaamattomana.
Takuu poissulkee putoamisesta tai väärästä käsittelystä johtuvat vauriot.
Testboy® 26
75
Käyttö
Ota yhteyttä:
Testboy GmbH
Sähkötekninen erikoistehdas
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Saksa
Puh.: 0049 (0)4441 / 89112-10
Faksi: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Laatusertifikaatti
Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Testboy GmbH:n sisäisiä laatua
koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Testboy GmbH vakuuttaa, että kalibroinnissa
käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tuote täyttää ajankohtaisimmat direktiivit. Lähempää tietoa saa sivulta www.testboy.de
Käyttö
Kiitämme siitä, että päädyit valinnassasi Testboy® 26 tuotteeseen.
Johdonhakulaite on kehitetty televiestintäjohtojen, yksittäisten johdinten ja johdinparien
löytämiseksi tai paikallistamiseksi eristettä vahingoittamatta. Ainoastaan jännitteettömiä
kaapeleita tai johtoja saa liittää.
|
|
|
|
|
|
Laite käyttää äänigeneraattoria johtojen varmaan tunnistukseen
Äänenvoimakkuuden säädin herkkyyden ja ympäristöolosuhteiden sovittamiseen
Suojattu virtakytkin paristojen tahattoman purkautumisen välttämiseksi
Lähetin ja vastaanotin
Integroitu LED-taskulamppu
Johdon maksimipituus jopa 8 km (kuormittamaton)
Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä. Jos laitetta ei käytetä valmistajan ilmoittamien
ohjeiden mukaisesti, laitteen antamaan suojaan voidaan vaikuttaa haitallisesti.
76
Testboy® 26
Käyttö
Käyttö
Yhdistä lähettimen (1) johdot kukin yhteen etsityn
johdon johtimeen.
Valitse tarkastusääni (4) (jatkuva ääni tai vaihteleva
ääni) ja kytke (3) lähetin (1) päälle.
Kytke vastaanotin (2) päälle kääntökytkimellä (6).
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää aina
ympäristöolosuhteiden mukaisesti.
Paina aktivointipainiketta (5) ja kosketa kärjellä (8)
kaikkia kysymykseen tulevia johtoja.
Vastaanotettu ääni on voimakkaimmillaan etsityn
johdon kohdalla.
Johdinta johdonhakulaitteella seurattaessa voidaan äänisignaalin erilaisten kenttävoimakkuuksien
vuoksi tunnistaa virheellisiä tai useampia johtoja. Johdonhakulaite saattaa vastaanottaa
äänisignaalin elektromagneettisia kenttiä toisesta lähellä sijaitsevasta LÄHETTIMEEN liitetystä
johdosta, mutta ei oletetusta johdosta. Alhaisissa kenttävoimakkuuksissa johdonhakulaite ei
välttämättä tunnista oikeaa johtoa. Äänentunnistukseen voi vaikuttaa eri tekijöitä, muun muassa:
●
●
●
●
●
●
suojatut johdot/johtimet
eristystapa ja eristyksen paksuus
etäisyys äänilähteeseen
täysin eristetyt kuluttajat, jotka estävät tehokkaan maadoituksen
johtoverkon parametrit
tarkastuslaitteen ja paristojen kunto
Koaksaalijohtojen tarkastaminen
Liitä punainen johto kaapelin suojaukseen ja musta johto sisäjohtimeen koaksaalijohtojen
tarkastamista varten.
Testboy® 26
77
SUOMI
VAROITUS
Ainoastaan virrattomia kaapeleita tai johtoja saa liittää.
Ennen johtavien osien koskettamista on jännitteettömyys tarkastettava testillä
(mittaus, oikosulku).
Jännitettä johtavien johdinten tunnistaminen ei ole mahdollista. Huomioi tämä
sähköiskun välttämiseksi.
Käyttö
Modulaarinen tarkastus (adapteri)
Kaikki tarkastukset voidaan suorittaa tarvittaessa adapterilla (esim. RJ11- tai RJ45-pistoke
puhelinjohdon tai kerratun johdon tarkastusta varten).
Taskulamppu
Kytke integroitu taskulamppu päälle painikkeella (7).
Huolto
Testboy® 26 ei kaipaa huoltoa paristoa lukuun ottamatta.
Vaihda paristo katkaisemalla kaikki mittausjohdot, irrota paristokotelon ruuvi ja vaihda paristo
samantyyppiseen paristoon.
Varmista oikea napaisuus.
Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Myös sinun lähelläsi on keräyspiste!
Puhdistus Käytä laitteen puhdistukseen jokapäiväisissä tahroissa kosteaa liinaa ja mietoa
kotitalouspuhdistusainetta. Älä käytä aggressiivisia puhdistusaineita tai liuottimia laitteen
puhdistukseen.
Ylijänniteluokkien määritelmä
Mittausluokka II: Mittaukset virtapiireissä, joilla on pistokkeella suora yhteys pienjänniteverkkoon.
Tyypillinen oikosulkuvirta < 10 kA.
Mittausluokka III: Rakennusten sähköjärjestelmien mittaus (kiinteät sähkönkuluttajat ei
pistettävällä liitännällä, jakotaulut, pysyvästi kiinteään sähköjärjestelmään kytketyt laitteet).
Tyypillinen oikosulkuvirta < 50 kA.
Mittausluokka IV: Pienjännitejärjestelmien virtalähteiden mittaus (sähkömittarit, pääliitäntä,
primääripiirin ylivirtasuojalaitteet). Tyypillinen oikosulkuvirta >> 50 kA.
Mittausluokan toteamiseksi mittauskärjen rakenneryhmän ja mittauslaitteen yhdistelmälle pätee
aina alempi, joko mittauskärjen rakenneryhmän tai mittauslaitteen luokka.
78
Testboy® 26
Käyttö
Tekniset tiedot
Lukema
akustinen
Jännitteensyöttö
Koko 6LR61 9 V
(kulloinkin LÄHETTIMELLE ja VASTAANOTTIMELLE)
230 x 55 x 23 mm (vastaanotin)
55 x 57 x 23 mm (lähetin)
244 g
Mitat
Paino
5 °C - 40 °C
Suojausluokka
Ylijänniteluokka
IP 20
CAT III 100 V
Hauenleukaliittimen luokka
CAT III 100 V / 16 A
SUOMI
Käyttölämpötila
Testboy® 26
79
Uyarılar
Uyarılar
Güvenlik uyarıları
İKAZ
Tehlike kaynakları örn. mekanik parçalardır, bunlar kişilerin ağır biçimde
yaralanmasına yol açabilir.
Cisimlerin de (örn. cihazın hasara uğraması) tehlike altında olması söz konusudur.
İKAZ
Akım çarpması kişilerin ölümüne ve ağır biçimde yaralanmasına neden olabilir ve
cisimlerin (örn. cihazın hasara uğraması) işlevi için de tehlikeye yol açabilir.
İKAZ
Lazer ışınını asla doğrudan veya yansıtan yüzeylerle dolaylı olarak göze tutmayın.
Lazer ışını gözde geri dönüşü olmayan hasarlara yol açabilir. İnsanların yakınındaki
ölçümlerde lazer ışını devre dışı bırakılmalıdır.
Genel güvenlik uyarıları
İKAZ
Güvenlik ve sınırlayıcı yetki sebeplerinden (CE) dolayı cihazın isteğe bağlı olarak
tadil edilmesi ya da cihazın üzerinde herhangi bir değişikliğin yapılması yasaktır.
Cihazla güvenli bir işletimi sağlamak için güvenlik uyarıları, uyarı notları ve
"Amacına uygun kullanım" bölümü mutlaka dikkate alınmalıdır.
İKAZ
Cihazı kullanmadan önce şu uyarıları dikkate alın:
| Cihazı elektrikli kaynak cihazlarının, endüksiyon ısıtıcılarının ve diğer
elektromanyetik alanların yakınında çalıştırmamaya özen gösterin.
| Ani sıcaklık değişikliklerinden sonra cihaz kullanımdan önce stabilizasyon
amacıyla kızılötesi sensörünün stabilizasyonu için yakl. 30 dakika yeni ortam
sıcaklığına uyarlanmalıdır.
| Cihazı uzun süreyle yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın.
| Tozlu ve nemli ortam koşullarından kaçının.
| Ölçüm cihazları ve aksesuarlar oyuncak değildir ve çocukların ellerine
ulaşmamalıdır!
| Ticari kuruluşlarda ticari sendikaya bağlı derneğin elektrikli tesislere ve işletim
gereçlerine yönelik kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır.
| Cihazın bileşenleri veya aksesuar parçaları sadece üreticinin veya onun bir
vekilinin onayı ile değiştirilebilir veya yenilenebilir.
| Ses sinyali, hattın kopma üzerinden iletilebileceğinden bir geçiş kontrolü
mümkün değildir.
80
Testboy® 26
Uyarılar
Beş güvenlik kuralını lütfen dikkate alın:
1 Serbest bırakma
2 Tekrar çalıştırmaya karşı emniyete alma
3 Gerilimsizliği tespit etme (gerilimsizlik 2 kutuplu tespit edilmelidir)
4 Topraklama ve kısa devre yapma
5 Gerilim altındaki bitişik parçaların üzerini kapatın
Amacına uygun kullanım
Cihaz sadece kullanım kılavuzunda belirtilen kullanım içindir. Bir diğer kullanıma müsaade
edilmez ve kazalara ve cihazın parçalanmasına yol açabilir. Bu kullanımlar üreticinin kullanıcıya
yönelik her türlü garanti ve sorumluluk haklarının sona ermesine yol açar.
Cihazı hasara karşı korumak için cihaz uzun süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.
Amacına uygun olmayan kullanım veya güvenlik uyarılarının dikkate alınmamasından
dolayı meydana gelen maddi hasar veya kişi yaralanmaları durumunda sorumluluk
üstlenmiyoruz. Bu durumlarda her türlü garanti hakkı sona erer. Bir üçgen içerisinde
bulunan ünlem işareti, kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarına dikkat çeker.
İşletime almadan önce kılavuzu komple okuyun. Bu cihaz CE kontrollüdür ve bu
nedenle gerekli yönetmelikleri yerine getirmektedir.
Teknik özellikleri önceden belirtmeksizin değiştirme hakkı saklıdır.
© 2014 Testboy GmbH, Almanya.
Sorumluluk muafiyeti
Kılavuzun dikkate alınmaması nedeniyle meydana gelen hasarlarda garanti hakkı
sona erer! Bu nedenle meydana gelen müteakip hasarlar için sorumluluk
üstlenmiyoruz!
TÜRKÇE
Testboy firması
| kılavuzun dikkate alınmamasından dolayı,
| üründe Testboy tarafından onaylanmamış değişikliklerin yapılmasından dolayı veya
| Testboy tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış yedek parçalardan dolayı
| alkol, uyuşturucu veya ilaç etkisi altında olunmasından dolayı
meydana gelen hasarlar için sorumluluk üstlenmemektedir.
Testboy® 26
81
Uyarılar
Kullanım kılavuzunun doğruluğu
Bu kullanım kılavuzu büyük bir itinayla oluşturuldu. Verilerin, şekillerin ve çizimlerin doğruluğu ve
eksiksizliği için sorumluluk üstlenilmemektedir. Değişiklik, baskı hatası ve yanlışlık yapma hakkı
saklıdır.
Tasfiye
Sayın Testboy müşterisi, ürünümüzü satın alarak kullanım ömrünün sonunda cihazı elektronik
hurdalara yönelik uygun toplama yerlerine verme imkanına sahipsiniz.
WEEE (2002/96/AT) elektronik eski cihazların geri alımını ve geri dönüşümünü
düzenlemektedir. Elektronik cihazların üreticileri 13.8.2005 tarihinden itibaren bu
tarihten sonra satılmış elektronik cihazları ücretsiz olarak geri almak ve geri
dönüştürmekle sorumludur. Elektronik cihazlar "normal" atıkların arasına
verilmemelidir. Elektronik cihazlar ayrı geri dönüştürülmeli ve tasfiye edilmelidir.
Bu yönetmeliğe tabi olan tüm cihazlar bu logo ile işaretlidir.
Kullanılmış pillerin tasfiyesi
Son kullanıcı olarak yasal yönden (Pil yasası) kullanılmış tüm pilleri ve aküleri
geri vermekten siz sorumlusunuz; evsel atıklarla birlikte tasfiye edilmesi
yasaktır!
Zararlı madde içeren piller/aküler, evsel atıklarla birlikte tasfiye edilmesini
yasaklayan, yanda bulunan sembollerle işaretlenmiştir.
Belirleyici ağır metale yönelik tanımlamalar şunlardır:
Cd = Kadmiyum, Hg = Cıva, Pb = Kurşun.
Kullanılmış pillerinizi/akülerinizi ücretsiz olarak belediyenizin toplama yerlerine
veya pillerin/akülerin satıldığı her yere verebilirsiniz!
5 yıl garanti
Testboy cihazları sıkı bir kalite kontrolüne tabidir. Buna rağmen günlük uygulama sırasında işlevle
ilgili hatalar meydana gelirse 5 yıllık bir garanti vermekteyiz (sadece faturayla birlikte geçerlidir).
Cihaz dış müdahalelere maruz kalmadan veya açılmadan tarafımıza gönderildiğinde üretim veya
materyal hataları ücretsiz olarak giderilir. Düşme veya yanlış kullanım nedeniyle meydana gelen
hasarlar garanti hakkı dışındadır.
82
Testboy® 26
Kullanım
Danışma bilgileri:
Testboy GmbH
Elektrotechnische Spezialfabrik
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Almanya
Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Faks: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Kalite sertifikası
Testboy GmbH dahilinde yürütülen, kalite bakımından önemli uygulamalar ve süreçler sürekli bir
kalite yönetim sistemi tarafından kontrol edilir. Testboy GmbH, kalibrasyon sırasında kullanılan
kontrol tertibatlarının ve cihazlarının sürekli bir kontrol aracı incelemesine tabi tutulduğunu belirtir.
Uygunluk Beyanı
Ürün en güncel yönetmelikleri yerine getirmektedir. Daha detaylı bilgiye www.testboy.de
sitesinden ulaşabilirsiniz
Kullanım
Testboy® 26 ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz.
Hat bulucu, izolasyona hasar vermeden telekomünikasyon hatlarını, münferit kablo damarlarını
veya kablo damarı çiftlerini bulmak veya takip etmek için üretilmiştir. Sadece gerilimsiz kablo
veya hatlar bağlanabilir.
|
|
|
|
|
|
Cihaz, güvenli hat tanımlaması için bir ses jeneratörü ile çalışır.
Hassasiyete ve çevre koşullarına ayak uydurmak için ses seviyesi regülatörü
Pilin istemeden boşalmasını önlemek için güvenli çalıştırıcı
Verici ve alıcı
Entegre LED el feneri
8 km'ye kadar maksimum hat uzunluğu (yüksüz)
TÜRKÇE
Kullanmadan önce bu talimatı okuyun. Cihaz, üretici bilgilerine uygun biçimde
kullanılmadığı takdirde cihaz tarafından sunulan koruma olumsuz etkilenebilir.
Testboy® 26
83
Kullanım
Kullanım
Vericinin (1) hatlarını, aranan hattın birer kablo
damarına bağlayın.
Kontrol sesini (4) seçin (sürekli ses veya değişken
ses) ve vericiyi (1) çalıştırın (3).
Alıcıyı (2) döner şalter (6) ile çalıştırın. Ses seviyesi,
çevre koşullarına göre ayarlanabilir.
Etkinleştirme tuşuna (5) basın ve ucu (8) ile söz
konusu olan hatlara dokunun.
Alınan ses, aranan hatta en yüksek sese sahip olur.
İKAZ
Sadece akımsız kablo veya hatlar bağlanabilir.
İletken parçalara dokunmadan önce kontrol (ölçüm, kısa devre) ile gerilimsizlik
sağlanmalıdır.
Gerilim ileten hatların tanımlanması mümkün değildir. Elektrik çarpmasını önlemek
için lütfen bunu dikkate alın.
Hat bulucu ile bir kablo damarı tespit edilirken ses sinyalinin farklı alan güçleri nedeniyle yanlış
veya birden fazla hat tespit edilebilir. Hat bulucu, beklenenin değil de yakınlarda ALICIYA bağlı
başka bir hattın ses sinyalinin elektromanyetik alanlarını alabilir. Düşük alan gücü olduğunda hat
bulucu doğru hattı bulamayabilir. Ses algılaması, farklı faktörlerden etkilenebilir, örn.:
●
●
●
●
●
●
Yalıtılmış hatlar/teller
İzolasyonun kuvveti ve türü
Ses kaynağına olan mesafe
Verimli bir topraklamayı engelleyen tamamen yalıtılmış tüketiciler
Hat şebekesinin tasarımı
Kontrol cihazı ve pillerin durumu
Koaksiyel hatların kontrolü
Koaksiyel hatları kontrol etmek için kırmızı hattı, kablonun blendajına ve siyah hattı, iç hata
bağlayın.
84
Testboy® 26
Kullanım
Modüler kontrol (adaptör)
Gerekirse tüm kontroller bir adaptör ile yapılabilir (örn. bir telefon hattını veya dolamalı hattın
kontrolüne yönelik RJ11 veya RJ45 soketi).
El feneri
Şalter (7) ile entegre el fenerini açın.
Bakım
Testboy® 26, pili hariç olmak üzere bakım gerektirmez.
Pili değiştirmek için tüm ölçüm hatlarını ayrın, pil bölmesindeki cıvatayı çıkarın ve pili aynı tip pil
ile değiştirin.
Doğru kutuplara dikkat edin.
Piller evsel atık değildir. Sizin yakınınızda da bir toplama yeri bulunmaktadır!
Temizlik Günlük kirlenmelerde cihazı temizlemek için nemli bir bez ve yumuşak deterjan kullanın. Cihazı
temizlemek için aşındırıcı temizlik maddeleri veya çözeltiler kullanmayın.
Aşırı gerilim kategorilerinin tanımı
Ölçü kategorisi II: Soket üzerinden doğrudan düşük gerilim şebekesine bağlı olan akım
devrelerindeki ölçümler. Tipik kısa devre akımı < 10 kA
Ölçü kategorisi III: Bina tesisatları içerisindeki ölçüler (takılamayan bağlantılı sabit tüketiciler,
dağıtıcı bağlantısı, dağıtıcıdaki sabit monte edilen cihazlar).
Tipik kısa devre akımı < 50 kA
Ölçü kategorisi IV: Düşük gerilim kurulumunun kaynağındaki ölçüler (sayaç, ana bağlantı, birincil
aşırı akım koruması). Tipik kısa devre akımı >> 50 kA
Testboy® 26
TÜRKÇE
Kontrol ucu yapı grubu ve ölçüm cihazı kombinasyonu için bir ölçüm kategorisinin
belirlenmesinde her zaman daha düşük kategori geçerlidir, ya kontrol ucu yapı grubunun ya da
ölçüm cihazının kategorisi.
85
Kullanım
Teknik veriler
Gösterge
akustik
Akım beslemesi
Ağırlık
Boyut 6LR61 9 V
(hem VERİCİ hem ALICI için)
230 x 55 x 23 mm (alıcı)
55 x 57 x 23 mm (verici)
244 g
Çalışma sıcaklığı
5 °C ila 40 °C
Koruma türü
Aşırı gerilim kategorisi
IP 20
CAT III 100 V
Krokodil pensi kategorisi
CAT III 100 V / 16 A
Boyutlar
86
Testboy® 26
Указания
Указания
PУССКИЙ
Правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Источниками опасности являются, например, механические части, способные
тяжело травмировать людей.
Также существует опасность для оборудования (например, повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удар электрическим током может привести к смерти или тяжело травмировать
людей, а также вызвать нарушение функций оборудования (например,
повреждение прибора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не направлять лазерный луч – прямой или отраженный — в глаза. Лазерное
излучение способно вызывать необратимые нарушения зрения. При измерениях,
проводимых вблизи людей, лазерный луч должен быть деактивирован.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению
(CE), запрещается самовольно переделывать прибор и/или вносить изменения
в его конструкцию. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора
обязательно следовать указаниям по технике безопасности, предупреждениям
и положениям главы «Применение по назначению».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед применением прибора соблюдайте следующие положения:
| Не применяйте прибор вблизи электросварочных аппаратов, индукционных
обогревателей и прочих источников электромагнитных полей.
| После резких перепадов температур перед применением прибор должен
около 30 минут адаптироваться к новой температуре окружающей среды.
Это необходимо для стабилизации ИК-сенсора.
| Не подвергайте прибор длительному воздействию высоких температур.
| Избегайте воздействия пыли и влаги.
| Измерительные приборы и принадлежности держите вне зоны досягаемости детей!
| На промышленных предприятиях должны соблюдаться действующие
предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев при работе
с электрическими установками и электрооборудованием.
| Изменять или заменять компоненты и принадлежности прибора
разрешается только с согласия производителя или его представителя.
| Проверка целостности цепи не возможна, поскольку звуковой сигнал может
быть через место разрыва линии.
Testboy® 26
87
Указания
Соблюдайте пять правил техники безопасности:
1 Обесточить электросеть.
2 Принять меры против случайного включения электропитания.
3 Проверить отсутствие напряжения (отсутствие напряжения на 2-х полюсах).
4 Заземлить и закоротить.
5 Изолировать соседние компоненты, находящиеся под напряжением.
Применение по назначению
Прибор предназначен только для применения, описанного в Инструкции по пользованию.
Иное применение является недопустимым и может стать причиной несчастного случая или
повреждения прибора. Оно приводит к немедленному аннулированию любых гарантийных
обязательств изготовителя по отношению к пользователю.
Если прибор не будет использоваться длительное время, из него следует
извлечь батареи во избежание повреждения прибора.
Изготовитель не несет ответственность за материальный ущерб или вред
здоровью людей, возникающий вследствие неправильного обращения с
прибором или несоблюдения правил техники безопасности. В таких случаях
исключаются всякие претензии по гарантии. В настоящей Инструкции по
пользованию правила техники безопасности сопровождаются символом
«восклицательный знак в треугольнике». Перед началом работы с прибором
полностью прочитайте Инструкцию. Данному прибору присвоен знак CE, то есть
он отвечает требованиям соответствующих директив.
Мы сохраняем за собой право на изменение спецификаций без предварительного уведомления.
© 2014 Testboy GmbH, Германия.
Исключение ответственности
При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по
пользованию, гарантия аннулируется! Изготовитель не несет ответственность
за связанный с этим косвенный ущерб!
Testboy не несет ответственность за ущерб, понесенный в результате
| несоблюдения настоящей инструкции по пользованию,
| изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy
или
| применения запасных частей, не оригинальных или не разрешенных фирмой Testboy,
| работы под воздействием алкоголя, наркотических средств или медикаментов.
88
Testboy® 26
Указания
Настоящая Инструкция по пользованию составлена с особой тщательностью. При этом
изготовитель не несет ответственность за правильность и полноту данных, рисунков и
чертежей. Возможны изменения, опечатки и неточности.
Утилизация
Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став обладателем нашего изделия, вы получили
возможность сдать его по окончании срока службы на специальный пункт сбора
отслужившей электротехники.
Директива WEEE (2002/96/EC) регламентирует порядок приема и
переработки старых электроприборов. С 13.08.2005 г. изготовители обязаны
бесплатно принимать обратно и направлять на переработку
электроприборы, проданные позднее этой даты. При этом теперь
запрещается сдавать электроприборы вместе с «обычными» отходами.
Они подлежат отдельной переработке и утилизации. Все приборы,
подпадающие под действие этой директивы, имеют вышеприведенную
маркировку.
Утилизация использованных элементов питания
По закону (Закон об утилизации элементов питания) Вы как конечный
пользователь обязаны сдавать все использованные батареи и аккумуляторы
утилизация с бытовым мусором запрещена!
Батареи/аккумуляторы, содержащие вредные вещества, обозначены
изображенными рядом символами, указывающими на запрет утилизации с
бытовым мусором.
Обозначения основных тяжелых металлов:
Cd = кадмий, Hg = ртуть, Pb = свинец.
Использованные батареи/аккумуляторы вы можете бесплатно сдать в
местных пунктах приема или в любой точке продажи батарей/аккумуляторов!
5-летняя гарантия
Приборы Testboyподвергаются строгому контролю качества. Если, несмотря на это, при
ежедневном практическом применении возникают ошибки в их функционировании, мы
предоставляем гарантию сроком на 5 лет (действует только при наличии чека). Мы
бесплатно устраним дефекты сборки или материалов, если присланный нам прибор не
имеет признаков внешнего воздействия и не вскрывался. Повреждения вследствие
падения или неправильного обращения не являются предметом претензий по гарантии.
Testboy® 26
89
PУССКИЙ
Правильность Инструкции по пользованию
Эксплуатация
Просим обращаться по адресу:
Testboy GmbH
Elektrotechnische Spezialfabrik
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Germany
Тел.: 0049 (0)4441 / 89112-10
Факс: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Сертификат качества
Все работы и процессы внутри фирмы Testboy GmbH, влияющие на качество продукции,
постоянно контролируются в рамках системы менеджмента качества. Кроме того, фирма
Testboy GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки,
сами постоянно проверяются как средства контроля.
Декларация соответствия
Изделие соответствует действующим директивам. Более подробную информацию можно
найти на сайте www.testboy.de
Эксплуатация
Благодарим вас за выбор Testboy® 26.
Линейный искатель был разработан для нахождения или, соответственно, отслеживания
телекоммуникационных линий, отдельных жил и пар проводов без нарушения изоляции.
Допускается подсоединение только кабелей или линий, которые обесточены.
| Данный прибор работает со звуковым генератором для надежной идентификации линии
| Регулятор громкости звука для согласования чувствительности и условий окружающей
среды
| Защищенный включатель, чтобы избежать нежеланного разряда батареи
| Передатчик и приемник
| Встроенный светодиодный фонарик
| Максимальная длина линии до 8 км (ненагруженная)
Перед применением прочтите настоящую инструкцию. Если прибор не
используется согласно указаниям производителя, то обеспечиваемая
прибором защита может быть недостаточной.
90
Testboy® 26
Эксплуатация
Эксплуатация
PУССКИЙ
Соедините каждый из проводов передатчика (1)
с одним из проводов искомой линии.
Выберите проверочный звуковой сигнал (4)
(продолжительный звуковой сигнал или
прерывистый звуковой сигнал) и включите (3)
передатчик (1).
Включите приемник (2) с помощью поворотного
выключателя (6). Громкость звука можно
отрегулировать в зависимости от условий
окружающей среды.
Нажмите кнопку выключателя активирования (5)
и прикоснитесь щупом (8) ко всем проверяемым
проводам.
Принятый звуковой сигнал является самым
громким на искомой линии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Допускается подсоединение только обесточенных кабелей или линий.
Перед прикосновением к токоведущим частям, необходимо путем проверки
(измерение, короткое замыкание) определить отсутствие напряжения.
Идентификация находящихся под напряжением проводов не представляется
возможным. Пожалуйста, учитывайте это, чтобы избежать поражения
электрическим током.
При обнаружении какой-либо жилы с помощью линейного искателя из-за различной
напряженности поля звукового сигнала можно обнаружить неправильные или
многократные линии. Линейный искатель принимает возможно электромагнитные поля
звукового сигнала от другого подсоединенного к ПЕРЕДАТЧИКУ провода вблизи, а не от
предполагаемого. При низкой напряженности поля линейный искатель, при определенных
условиях, не распознает правильный провод. Распознавание звукового сигнала может
быть обусловлено различными факторами, в том числе:
●
●
●
●
●
●
экранированные кабели /провода
толщина и вид изоляции
расстояние до источника звукового сигнала
полностью изолированные потребители, препятствующие эффективному заземлению
прокладка проводной сети
состояние испытательного прибора и батареи
Проверка коаксиальных линий
Чтобы проверить коаксиальные линии, соедините красный провод с экраном кабеля и
черный провод с внутренним проводником.
Testboy® 26
91
Эксплуатация
Модульная проверка (адаптер)
При необходимости, все проверки могут быть выполнены с адаптером (напр., штекер
стандарта RJ11 или RJ45 для проверки телефонной линии или линии в виде витой пары
проводов).
Фонарик
Включите встроенный фонарик с помощью выключателя (7).
Техническое обслуживание
Testboy® 26 не требует технического обслуживания за исключением замены батареи.
Для замены батареи отсоедините все измерительные провода, выкрутите винты на
батарейном отсеке и замените батарею батареей такого же типа.
Соблюдайте правильную полярность.
Не утилизируйте батареи вместе с бытовым мусором. Обратитесь в
ближайший к Вам пункт приема!
Очистка Для очистки прибора от ежедневных загрязнений используйте влажную салфетку и
бытовое чистящее средство щадящего действия. Запрещается использование
агрессивного чистящего средства или растворителя для очистки прибора.
Определение категорий перенапряжения
Категория измерения II: Измерения на токовых цепях, которые через вилку напрямую
электрически соединены с низковольтной сетью. Типичный ток короткого замыкания < 10 кА.
Категория измерения III: Измерения в пределах домовой электроустановки (стационарные
потребители с неразъемным присоединением, присоединение к распределительному
щиту, постоянно установленные устройства в распределительном щите).
Типичный ток короткого замыкания < 50 кА.
Категория измерения IV: Измерения на источнике низковольтной электроустановки
(счетчики, магистральное присоединение, первичная максимальная токовая защита).
Типичный ток короткого замыкания >> 50 кА.
Для определения категории измерения для комбинации из группы измерительных щупов
и измерительного прибора всегда действует более низкая категория, либо группы
измерительных щупов, либо измерительного прибора.
92
Testboy® 26
Эксплуатация
Индикация
звуковая
Электропитание
9-вольтовая батарея типа 6LR61
(по одной для ПЕРЕДАТЧИКА и ПРИЕМНИКА)
230 x 55 x 23 мм (приемник)
55 x 57 x 23 мм (передатчик)
244 г
Габаритные размеры
Вес
Температура при эксплуатации
от 5 °C до 40 °C
Класс защиты
Категория перенапряжения
IP 20
CAT III 100 В
Категория зажима типа "крокодил"
CAT III 100 В / 16 A
Testboy® 26
PУССКИЙ
Технические характеристики
93
Testboy GmbH
Elektrotechnische Spezialfabrik
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta
Germany
Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Fax: 0049 (0)4441 / 84536
www.testboy.de
info@testboy.de
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project