Peavey Rage 258 Operating Manual


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Peavey Rage 258 Operating Manual | Manualzz
Rage 258®
Transtube Series
Guitar Amplifier
Operating
Manual
www.peavey.com
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or
moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before
using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre
la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe
exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben
colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras
advertencias.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension
dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera
d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe
signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve
à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit
pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour
avertissements supplémentaires.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen.
Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen,
nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den
Funktionsführer für weitere Warnungen.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
plug. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as when power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect
only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the
terminals in your plug‚ proceed as follows:
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked
by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow.
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N
or the color black.
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter
L or the color red.
This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be
taken not to place objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus.
Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary
considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some
hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government’s
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise
level exposures:
Duration Per Day In Hours
Sound Level dBA, Slow Response
8
6
4
3
2
1 1/2
1
1/2
1/4 or less
90
92
95
97
100
102
105
110
115
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.
Earplugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification
system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. To
ensureagainst potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons
exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be
protected by hearing protectors while this unit is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des
Herstellers durch.
Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen
Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers.
Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein
Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte
Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie
sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.
Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an
Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.
Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers
entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie
den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und
möglicherweise jemand verletzt wird.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht
benutzt wird, von der Stromversorgung.
Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen.
Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder
heruntergefallen ist.
Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose
Broschüre „Shock Hazard and Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu.
Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben
ist.
Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die
Rückseite eingerichtet werden.
Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht
mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor:
a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe
Klemme angeschlossen werden.
b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.
c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.
Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und
es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B.
Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit
für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird
jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend
starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration,
OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:
Dauer pro Tag in Stunden
Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion
8
90
6
92
4
95
3
97
2
100
1 1⁄2
102
1
105
1
⁄2
110
1
⁄4 oder weniger
115
Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust
führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses
Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden,
um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch
hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses
Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu
tragen.
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Lire ces instructions.
Gardez ce manuel pour de futures références.
Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.
Suivez ces instructions.
N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.
N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des
instructions de ce manuel.
Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.
Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon
d’alimentation fourni.
Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions
accidentelles.
N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.
Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble
enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.
Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans
utilisation.
Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci
doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage
(humidité,…).
Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.
Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.
Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond
pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit:
a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou
correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide.
b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du
guide.
c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du
guide.
Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun
objet contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci.
Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles.
La susceptibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de
la population expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore
pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous
en rapport à la perte occasionnée:
Durée par Jour (heures)
Niveau sonore moyen (dBA)
90
8
92
6
95
4
97
3
100
2
102
1 1/2
105
1
110
1/2
1⁄4 ou inférieur
115
D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de
l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de
l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par
toutes personnes susceptibles d’être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Haga caso de todos los consejos.
Siga todas las instrucciones.
No usar este aparato cerca del agua.
Limpiar solamente con una tela seca.
No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene
dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y
una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su
enchufe obsoleto.
Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes,
huecos, y los puntos que salen del aparato.
Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al
aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se
dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.
Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando
el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se
han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha
sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.
Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and
Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de
alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.
Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.
Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad
no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el
símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color
negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el
color rojo.
Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado
para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La
susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo
el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un
tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados
Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
Duración por Día en Horas
Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
8
90
6
92
4
95
3
97
2
100
1 1/2
102
1
105
1/2
110
1⁄4 o menos
115
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de
pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se
opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los
límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa,
se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora,
tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad
esté operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ENGLISH
Rage 258® - Transtube Series - Guitar Amplifier
Before you begin to play through your amplifier, it is very important to ensure the
product has the proper AC line voltage supplied. You can find the proper voltage for
your amp printed next to the IEC line (power) cord on the rear panel of the unit. Each
product feature is numbered. Refer to the front panel diagram in this manual to locate
the particular features next to their number.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
INPUT
This Input jack will accept signals from all types of guitar pickups. Be sure to use a high quality
shielded instrument cable to connect the guitar to the amplifier.
2
VOLUME
Controls the volume level of the Clean channel and is not affected by the Lead Pre or Post
Gain controls.
3
CHANNEL SELECT SWITCH
Allows selection of the Lead or Clean channel. The “down” position of the switch selects the
Lead channel and the “up” position selects the Clean channel.
4
PRE GAIN
Controls the input volume level of the Lead channel. The Pre Gain can be used to control the
distortion level in the Lead channel. To obtain more distortion simply increase the Pre Gain
and set the Post Gain (5) to the desired volume level.
5
POST GAIN
Controls the overall volume level of the Lead channel. The final level adjustment should be
made after the desired sound has been achieved.
6
AUX INPUT/DIRECT OUTPUT
The AUX INPUT can be used to route the headphone out signal of a CD player, tape
player, etc. into your Rage amplifier. Connect the CD or tape headphone output using
a shielded cable to the AUX INPUT jack. This jack can also serve as a low-level direct out
for recording devices. This signal is mixed with the guitar signal but is not affected by the EQ.
7
MODERN/VINTAGE/STACK SWITCH
This switch allows you to instantly change the voicing to reflect the tones of modern and
vintage amplifiers. The “MODERN” position maintains a warm, standard voicing. The
“VINTAGE” position changes the overall function of the EQ and adds a hint of brightness
to emulate some classic amp designs. The "Stack" setting provides a preset EQ curve to mimic the
tone of a larger amp. Experiment with this switch, along with the EQ (8)
adjustments, to capture your desired tone. You may refer to the Recommended Settings on
page 8 for some creative starting points.
LOW, MID AND HIGH EQ
8
Passive tone controls that regulate the low, mid and high frequencies, respectively.
9
HEADPHONE JACK
This stereo jack allows signal to flow to both sides of any stereo headset. A monaural headset
may be used, but it is not recommended.
10
11
POWER LED
Illuminates when power has been supplied to the unit.
POWER SWITCH
Press the switch to the “ON” position to apply power to the unit. The POWER LED (10) will
illuminate to indicate power has been supplied to the unit.
12
12
AC POWER
CORD (REAR PANEL)
This line cord provides the AC power to the unit. Connect the line cord to a properly
grounded AC supply. Damage to the equipment may occur if improper line voltage is used.
(See voltage marking on unit.) Never remove or cut the ground pin of the line cord plug.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire which is colored
green and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the earth
symbol, or colored green or green and yellow. (2) The wire which is colored blue must be connected
to the terminal which is marked with the letter N, or the color black. (3) The wire which is colored
brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or color red.
Specifications
POWER AMP SECTION
Rated Power:
25 W(rms) into 8 Ω
Power @ Clipping (Typically):
(5% THD, 1 kHz, 120 V AC line)
25 W RMS into 8 Ω
Rated Consumption:
50 W, 50/60 Hz, 120 V AC
PRE AMP SECTION
The following specs are
measured @ 2 kHz with the
controls preset as follows:
Channel Select Normal (OUT)
Low and High @ 10
Mid @ 0
Pre Gain and Post Gain @ 10
Preamp Input (Normal Channel):
Impedance: High Z, 1 M Ω
Nominal Input Level: -6 dBV
70 mV RMS
Equalization:
Aux Input:
Dimensions (H x W x D):
Input Impedance: 100 k Ω
Nominal Input Level: .5V RMS,
-6 dBV
(Stereo jack designed for use
with stereo headphone output on
CD/Tape Players)
Special low, mid, and high
passive type EQ
14.75" x 16.25" x 8.5"
37.47 cm x 41.27 cm x 34.80 cm
Weight:
Headphone Output:
Load Impedance: 8 Ω
Nominal Power Output:
50 mW into 8 Ω
(Stereo jack, monaural signal
disconnects internal speaker when
phone plug is inserted.)
Specifications subject to change without notice.
17.8 lbs.
8.07 kg
Country Lead
Medium Distortion
Metal
Rage 258
Recommended Settings
ESPAÑOL
ENGLISH
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
Pending
Translation
3
4
5
6
7
10
9
10
11
8
9
10
11
12
12
Pending
Translation
Specifications
POWER AMP SECTION
Rated Power:
25 W(rms) into 8 Ω
Power @ Clipping (Typically):
(5% THD, 1 kHz, 120 V AC line)
25 W RMS into 8 Ω
Rated Consumption:
50 W, 50/60 Hz, 120 V AC
PRE AMP SECTION
The following specs are
measured @ 2 kHz with the
controls preset as follows:
Channel Select Normal (OUT)
Low and High @ 10
Mid @ 0
Pre Gain and Post Gain @ 10
Preamp Input (Normal Channel):
Impedance: High Z, 1 M Ω
Nominal Input Level: -6 dBV
70 mV RMS
Equalization:
Aux Input:
Dimensions (H x W x D):
Input Impedance: 100 k Ω
Nominal Input Level: .5V RMS,
-6 dBV
(Stereo jack designed for use
with stereo headphone output on
CD/Tape Players)
Special low, mid, and high
passive type EQ
14.75" x 16.25" x 8.5"
37.47 cm x 41.27 cm x 34.80 cm
Weight:
Headphone Output:
Load Impedance: 8 Ω
Nominal Power Output:
50 mW into 8 Ω
(Stereo jack, monaural signal
disconnects internal speaker when
phone plug is inserted.)
Specifications subject to change without notice.
11
17.8 lbs.
8.07 kg
Country Lead
Medium Distortion
Metal
Rage 258
Recommended Settings
12
FRANÇAIS
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
Pending
Translation
3
4
5
6
7
13
9
10
11
8
9
10
11
12
12
Pending
Translation
Specifications
POWER AMP SECTION
Rated Power:
25 W(rms) into 8 Ω
Power @ Clipping (Typically):
(5% THD, 1 kHz, 120 V AC line)
25 W RMS into 8 Ω
Rated Consumption:
50 W, 50/60 Hz, 120 V AC
PRE AMP SECTION
The following specs are
measured @ 2 kHz with the
controls preset as follows:
Channel Select Normal (OUT)
Low and High @ 10
Mid @ 0
Pre Gain and Post Gain @ 10
Preamp Input (Normal Channel):
Impedance: High Z, 1 M Ω
Nominal Input Level: -6 dBV
70 mV RMS
Equalization:
Aux Input:
Dimensions (H x W x D):
Input Impedance: 100 k Ω
Nominal Input Level: .5V RMS,
-6 dBV
(Stereo jack designed for use
with stereo headphone output on
CD/Tape Players)
Special low, mid, and high
passive type EQ
14.75" x 16.25" x 8.5"
37.47 cm x 41.27 cm x 34.80 cm
Weight:
Headphone Output:
Load Impedance: 8 Ω
Nominal Power Output:
50 mW into 8 Ω
(Stereo jack, monaural signal
disconnects internal speaker when
phone plug is inserted.)
Specifications subject to change without notice.
14
17.8 lbs.
8.07 kg
Country Lead
Medium Distortion
Metal
Rage 258
Recommended Settings
15
DEUTSCH
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
Pending
Translation
3
4
5
6
7
16
9
10
11
8
9
10
11
12
12
Pending
Translation
Specifications
POWER AMP SECTION
Rated Power:
25 W(rms) into 8 Ω
Power @ Clipping (Typically):
(5% THD, 1 kHz, 120 V AC line)
25 W RMS into 8 Ω
Rated Consumption:
50 W, 50/60 Hz, 120 V AC
PRE AMP SECTION
The following specs are
measured @ 2 kHz with the
controls preset as follows:
Channel Select Normal (OUT)
Low and High @ 10
Mid @ 0
Pre Gain and Post Gain @ 10
Preamp Input (Normal Channel):
Impedance: High Z, 1 M Ω
Nominal Input Level: -6 dBV
70 mV RMS
Equalization:
Aux Input:
Dimensions (H x W x D):
Input Impedance: 100 k Ω
Nominal Input Level: .5V RMS,
-6 dBV
(Stereo jack designed for use
with stereo headphone output on
CD/Tape Players)
Special low, mid, and high
passive type EQ
14.75" x 16.25" x 8.5"
37.47 cm x 41.27 cm x 34.80 cm
Weight:
Headphone Output:
Load Impedance: 8 Ω
Nominal Power Output:
50 mW into 8 Ω
(Stereo jack, monaural signal
disconnects internal speaker when
phone plug is inserted.)
Specifications subject to change without notice.
17
17.8 lbs.
8.07 kg
Country Lead
Medium Distortion
Metal
Rage 258
Recommended Settings
18
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
Effective Date: July 1, 1998
What This Warranty Covers
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.
What This Warranty Does Not Cover
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect;
(2) damage occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on which the
serial number has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.
Who This Warranty Protects
This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.
How Long This Warranty Lasts
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:
Product Category
Duration
Guitars/Basses, Amplifiers, Pre-Amplifiers, Mixers, Electronic
Crossovers and Equalizers
2 years (+ 3 years)*
Drums
2 years (+ 1 year)*
Enclosures
3 years (+ 2 years)*
Digital Effect Devices and Keyboard and MIDI Controllers
1 year (+ 1 year)*
Microphones
2 years
Speaker Components (incl. speakers, baskets, drivers,
diaphragm replacement kits and passive crossovers)
and all Accessories
1 year
Tubes and Meters
90 days
[*Denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned
to Peavey by original retail purchaser within 90 days of purchase.]
What Peavey Will Do
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be
shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return
shipping charges.
How To Get Warranty Service
(1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service
Center.
OR
(2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301 or
Peavey Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with a copy of your
sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.
Limitation of Implied Warranties
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO
THE LENGTH OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Exclusions of Damages
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S OPTION. IF WE ELECT TO
REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE,
LOSS OF USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES
WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the
Peavey International Service Center at (601) 483-5365 / Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578.
Features and specifications subject to change without notice.
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV
(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005
The bar is the symbol for marking of new waste and
is applied only to equipment manufactured after
13 August 2005
19
Features and specifications subject to change without notice.
Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian, MS 39301
(601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com
© 2005
80305133

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement