advertisement
▼
Scroll to page 2
of 94
Bedienungsanleitung Funktionsanleitung LCD-Projektor Gewerbliche Nutzung Modellnr. PT-VX41E Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. JJ Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bewahren Sie dieses Handbuch auf. JJ Bitte lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ (Æ Seiten 2 - 6) vor der Nutzung dieses Projektors. GERMAN PR2AC-G Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Wichtige Information WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779. WARNUNG: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. 2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten Fachmann ausgeführt werden. 3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden. VORSICHT: Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes Peripheriegerät angeschlossen werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um einen PC zur externen Steuerung des Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferritkern verwenden. Durch nicht autorisierte Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den Betrieb entzogen werden. WARNUNG: SCHALTEN SIE DIE UV-LAMPE AUS, BEVOR SIE DIE LAMPENABDECKUNG ÖFFNEN. WARNUNG: M DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN, DARF DIESES U GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. WARNUNG: GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, NICHT ÖFFNEN. Das Blitz-Symbol im gleichschenkligen Dreieck dient als Warnung für den Benutzer vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gerätegehäuse, die stark genug sein kann, um die Gefahr eines elektrischen Schlags für Personen darzustellen. Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck dient als Hinweis für den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in den dem Gerät beiliegenden Dokumenten. 2 - DEUTSCH Wichtige Hinweise zur Sicherheit STROM Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage befinden und leicht zugänglich sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung sofort ausgeschaltet werden. Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages. zz Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind. zz Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist. zz Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die Stromversorgung aus. Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den Projektor selbst zu reparieren. Wichtige Information WARNUNG: Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden. Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden. Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages. zz Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen oder gebündelt werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden. Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken. Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem Feuerausbruch führen kann. zz Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel. zz Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere elektrische Geräte. zz Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen. Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein. Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden. zz Bei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit beschädigt werden. zz Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber. Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen. Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. Die Steckdose darf nicht überlastet werden. Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann. GEBRAUCH/INSTALLATION Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen. Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist. Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten. Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der Projektor kann zudem beschädigt werden. Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der Projektor mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann. Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Die Beschädigung der Bauteile (wie etwa der Deckenhalterung) kann dazu führen, dass ein ggf. an der Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann. Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder auf einer geneigten oder instabilen Oberfläche. Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden oder Verletzungen verursachen. Stellen Sie keinen weiteren Projektor oder sonstige schweren Gegenstände auf dem Projektor ab. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert. DEUTSCH - 3 Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Information WARNUNG: Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z. B. einen elektrischen Schlag auslösen. zz Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine autorisierte Aufhängevorrichtung. zz Achten Sie darauf, den mit der Projektormontagebasis für die Deckenmontage mitgelieferten Draht als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme zu verwenden, damit der Projektor nicht herunterfallen kann. (Nicht an derselben Stelle wie die Deckenmontagehalterung befestigen.) Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann. zz Stellen Sie den Projektor nicht an engen, schlecht belüfteten Orten auf. zz Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder Papier auf, weil solche Unterlagen von der Ansaugöffnung angesaugt werden können. Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung. Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht werden. zz An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere wärmeempfindliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung. Halten Sie bei eingeschalteter Projektion der Linse keine Körperteile in den Lichtstrahl. Solche Handlung kann eine Verbrennung oder Sehverlust verursachen. zz Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt hinein bzw. halten Sie Ihre Hände nicht direkt in dieses Licht. zz Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie außerdem den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind. Keine Fremdkörper in den Projektor stecken. Solche Handlung kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen. zz Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine Fremdkörper auf den Projektor fallen. Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren. Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen. zz Für Einstellungs-und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden. Projizieren Sie keine Bilder, wenn das Objektiv mit dem mitgelieferten Objektivdeckel zugedeckt ist. Dies kann zu einem Feuerausbruch führen. Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Projektors gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe. Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu Funktionsstörungen des Projektors führen. zz Stellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des Projektors ab. zz Sollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler. zz Kinder müssen beaufsichtigt werden. Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Aufhängevorrichtung. Eine fehlerhafte Aufhängevorrichtung führt zu Unfällen durch Herunterfallen des Gerätes. zz Um ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an der Aufhängevorrichtung. 4 - DEUTSCH WARNUNG: ZUBEHÖR Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes. Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen. zz Verwenden Sie AAA/R03 oder AAA/LR03 Batterien. zz Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. zz Verwenden Sie keine Anodenbatterien. zz Erhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer. zz Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in Berührung kommen. zz Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen auf. zz Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern. zz Vergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass die Polaritäten (+ und -) richtig sind. zz Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen zusammen. zz Verwenden Sie keine Batterien mit beschädigter oder fehlender Schutzabdeckung. zz Entnehmen Sie erschöpfte Batterien sofort aus der Fernbedienung. zz Isolieren Sie die Batterie vor der Entsorgung mit Klebeband o. Ä. Wichtige Information Wichtige Hinweise zur Sicherheit Halten Sie Kinder von den Batterien fern (Typ AAA/R03 oder AAA/LR03). zz Falls die Batterie verschluckt wird, kann sie Personenschäden verursachen. zz Falls die Batterie verschluckt wurde, rufen Sie sofort den Notarzt. Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der Batterie mit bloßen Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig. zz Falls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt. zz Falls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung des Sehvermögens oder zum Erblinden führen. Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt. Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu demontieren. Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu einer Verletzung führen. Lampenaustausch Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige Anwendung kann zu einer Explosion und schweren Verletzungen oder Unfällen führen. zz Die Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird. zz Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Es kann ansonsten ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden. zz Zum Austauschen der Lampe schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie die Lampe zur Vermeidung von Verbrennungen mindestens 45 Minuten abkühlen, ehe Sie sie herausnehmen. Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die Fernbedienung zu berühren. zz Bewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor. zz Die Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen. Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus der Fernbedienung. zz Wenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur Überhitzung oder Explosion der Batterien führen. VORSICHT: STROM Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel. Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs, Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn der Projektor längere Zeit nicht verwendet wird. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen. Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. DEUTSCH - 5 Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Information VORSICHT: GEBRAUCH/INSTALLATION Stützen Sie sich nicht auf den Projektor. Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen. zz Geben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen. Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen. Solcher Einsatz kann dazu führen, dass das Gehäuse oder die Innenelemente altern oder er kann zu einem Brand führen. zz Seien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der Nähe eines Ofens befinden. Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden. Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs, Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist. Schließen Sie niemals Kopfhörer und Ohrhörer in AUDIO OUT-Buchse. Zu hoher Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen. ZUBEHÖR Verwenden Sie keine alten Lampen. Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine Explosion verursachen. Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht, nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht. Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe freigesetzt wurde und das fast genau so viel Quecksilber enthält wie Leuchtstofflampen. Die Scherben können zu Verletzungen führen. zz Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist, suchen Sie sofort einen Arzt auf. zz Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst vor dem Ersatz einer Lampe und prüfen Sie das Gehäuse des Projektors. Entfernen der Batterien Batterien der Fernbedienung 1. D rücken Sie auf die Zunge und heben Sie die Abdeckung an. 2. Entnehmen Sie die Batterien. Warenzeichen •• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. •• Das Warenzeichen PJLinkTM ist ein Warenzeichen oder für Warenzeichenrechte in Japan, den USA und anderen Ländern und Gebieten angemeldetes Warenzeichen. •• Andere in dieser Bedienungsanleitung verwendete Namen, Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer. Die Symbole ® und TM werden in dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet. Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung •• Beachten Sie, dass Abbildungen des Projektors und der Bildschirme von deren tatsächlichem Aussehen abweichen können. Seitenverweise •• In dieser Anleitung werden Seitenverweise folgendermaßen angegeben: (Æ Seite 00). Begriffserklärung •• In dieser Bedienungsanleitung wird die „drahtlose Fernebedienungseinheit“ als „Fernbedienung“ bezeichnet. 6 - DEUTSCH Funktion Auto-Setup Diese Funktion aktiviert Eingangssuche, Automat. Trapezkorrektur und Auto PC-Anpassung durch Drücken der Taste <AUTO SETUP>. Direktabschaltungsfunktion Mit der Funktion Direktabschaltung kann sogar während einer Projektion das Netzkabel aus der Netzsteckdose herausgezogen oder der Leistungsschalter ausgeschaltet werden. JJ Kurzanleitung Siehe entsprechende Seiten, um weitere Informa-tionen zu bekommen. 1. Einrichten des Projektors. (Æ Seite 19) 2. Anschluss an andere Geräte. (Æ Seite 22) 3. Das Netzkabel anschließen. (Æ Seite 23) Verbesserte Konvektivität Die Ausstattung mit einem HDMI-Anschluss bietet Unterstützung für Videosignale hoher Qualität und HDMI-Audio. Nützliche Funktionen für Präsentationen Die Funktion Digitaler Zoom gestattet während einer Präsentation die Fokussierung auf wichtigen Informationen. Die Funktion MIKRO und der 10-W-Audioausgang ermöglichen die Durchführung einer Präsentation ohne weitere externe Audiogeräte. 4. Einschalten. (Æ Seite 25) 5. Wahl des Eingangssignals. (Æ Seite 28) 6. Anpassen des Bildes. (Æ Seite 28) DEUTSCH - 7 Inhalt Lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“. ( Wichtige Information Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit............. 2 Inhalt............................................................ 8 Hinweise für die Sicherheit..................... 10 Vorbereitung Sicherheitshinweise zum Transport............................... 10 Sicherheitshinweise zur Aufstellung.............................. 10 Sicherheit.......................................................................11 Entsorgung.....................................................................11 Hinweise für den Betrieb............................................... 12 Zubehör......................................................................... 13 Optionales Zubehör....................................................... 14 Erste Schritte Vorbereitung Über Ihren Projektor................................. 15 Fernbedienung.............................................................. 15 Projektorgehäuse.......................................................... 16 Bedienfeld..................................................................... 17 Anschlüsse auf der Rückseite....................................... 17 Verwenden der Fernbedienung............... 18 Grundlagen der Bedienung Einlegen und Entfernen der Batterien........................... 18 Einstellen der ID-Nummern der Fernbedienung............ 18 Erste Schritte Einstellungen............................................ 19 Einstellungen Projektionsarten............................................................ 19 Teile für die Deckenmontage (optional)......................... 19 Größe der Projektionsfläche und Reichweite................ 20 Einstellen der anpassbaren Vorderfüße........................ 21 Anschlüsse............................................... 22 Vor dem Anschluss an den Projektor............................ 22 Anschlussbeispiel.......................................................... 22 Wartung Grundlagen der Bedienung EIN/AUSSCHALTEN.................................. 23 Anschluss des Netzkabels............................................ 23 POWER-Anzeige(Betriebsanzeige).............................. 24 Einschalten des Projektors............................................ 25 PIN-Code eingeben....................................................... 26 Ausschalten des Projektors........................................... 27 Anhang Projizieren................................................. 28 Auswählen des Bildes................................................... 28 Einstellen des Status des Bildes................................... 28 8 - DEUTSCH Seiten 2 - 6) Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung........................... 29 Verwenden der Funktion AUTO SET............................. 29 Umschaltung des Eingangssignals............................... 29 Verwendung der Taste SCREEN................................... 29 Verwendung der Taste KEYSTONE.............................. 30 Verwendung der Taste INFO......................................... 30 Verwendung der Funktion FREEZE.............................. 30 Verwendung der AV STUMMSCHALTUNG-Funktion.... 31 Verwendung der Taste P-TIMER................................... 31 Verwendung der Taste LAMP........................................ 31 Verwendung der Tasten D.ZOOM................................. 31 Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher................. 31 Verwendung der Taste IMAGE...................................... 32 Verwendung der Taste MUTE....................................... 32 Einstellungen Menünavigation........................................ 33 Navigieren im Menü...................................................... 33 Hauptmenü.................................................................... 34 Untermenü..................................................................... 34 Menü Eingang........................................... 36 Computer 1: RGB/Component /RGB (Scart) ............... 36 Computer 2: RGB.......................................................... 36 HDMI............................................................................. 36 Video............................................................................. 36 S-Video.......................................................................... 36 Auto PC-Anpassung ............................... 38 Auto PC-Anpassung...................................................... 38 Manuelle PC-Anpassung ........................ 39 Fine Sync...................................................................... 39 Tracking......................................................................... 39 Horizontal...................................................................... 39 Vertikal........................................................................... 39 PC-Konfiguration........................................................... 40 Clamp............................................................................ 40 Displayfläche H............................................................. 40 Displayfläche V.............................................................. 40 Reset............................................................................. 40 Lösch-Modus................................................................. 40 Speichern...................................................................... 40 Bildauswahl ............................................. 41 Dynamik........................................................................ 41 Standard........................................................................ 41 Natürlich........................................................................ 41 Kinoeinstellung.............................................................. 41 Tafel (Grün)................................................................... 41 Tafel (Farbe).................................................................. 41 Bild 1-4.......................................................................... 41 Ton............................................................. 48 Lautstärke...................................................................... 48 Stumm........................................................................... 48 Mikro.............................................................................. 48 Mikro-Lautst................................................................... 48 Standby Mikro-Ausg...................................................... 48 Einstellung................................................ 49 Sprache......................................................................... 49 Menüposition................................................................. 49 Auto-Setup.................................................................... 49 Hintergrund.................................................................... 50 Anzeige......................................................................... 50 Logo.............................................................................. 50 HDMI............................................................................. 51 Anschluss...................................................................... 51 Automat. Lampenabschaltung....................................... 51 Sofortstart...................................................................... 52 Stand-by-Modus............................................................ 52 Vorführungstimer........................................................... 52 Untertitel........................................................................ 53 Lampenleistung............................................................. 53 Fernbedienung.............................................................. 53 Sicherheit...................................................................... 53 Vorbereitung Netzwerk.................................................... 57 Erste Schritte Projektorname............................................................... 57 Netzwerkeinstellungen.................................................. 57 Netzwerksteuerung....................................................... 58 Netzwerk status............................................................. 58 AMX D.D....................................................................... 58 Standardnetzwerkeinstellungen.................................... 58 Netzwerkverbindungen.................................................. 59 Bedienungsvorgänge am PC........................................ 60 Zugriff über einen Web-Browser.................................... 60 Wartung Anzeigen LAMP REPLACE und WARNING........................................... 71 Behandlung angezeigter Probleme............................... 71 Austausch................................................. 72 Vor dem Austausch der Einheit..................................... 72 Wartung......................................................................... 72 Austausch der Einheit................................................... 72 Aufsetzen des Objektivdeckels..................................... 76 Grundlagen der Bedienung Normal........................................................................... 45 Voll. ............................................................................... 45 Breitbild (16:9)............................................................... 45 Zoom............................................................................. 45 Original.......................................................................... 45 Benutzerdefiniert........................................................... 45 Benutzereinstellung....................................................... 46 Digitaler Zoom +............................................................ 46 Digitaler Zoom -............................................................. 46 Trapezkorrektur............................................................. 46 Deckenpro..................................................................... 47 Rückpro......................................................................... 47 Reset............................................................................. 47 Anzeige Information zur Eingabequelle ....................... 56 Fehlerbehebung........................................ 77 Anhang Technische Informationen....................... 79 PJLink Protokoll............................................................. 79 Steuerbefehle via LAN.................................................. 80 Serieller Anschluss........................................................ 82 Andere Anschlüsse........................................................ 85 Liste der kompatiblen Signale....................................... 86 Technische Angaben................................ 90 Einstellungen Projektionsfläche .................................... 45 Information................................................ 56 Wartung Kontrast......................................................................... 42 Helligkeit........................................................................ 42 Farbe............................................................................. 42 Farbton.......................................................................... 42 Farbtemperatur.............................................................. 42 Rot. ............................................................................... 43 Grün.............................................................................. 43 Blau................................................................................ 43 Schärfe.......................................................................... 43 Gamma.......................................................................... 43 Rauschunterdrückung................................................... 43 Progressiv..................................................................... 44 Reset............................................................................. 44 Speichern...................................................................... 44 Lüfter ............................................................................ 54 Lüfterkontrolle................................................................ 54 Videoverzögerungssteuerung....................................... 55 Zähluhr Filter................................................................. 55 Energieeinsparung gesamt........................................... 55 Fehlerlogbuch................................................................ 55 Fabrikeinstellungen....................................................... 55 Abmessungen............................................................... 92 Sicherheitsregeln betreffend Aufhängevorrichtung............................... 92 Index.......................................................... 93 DEUTSCH - 9 Anhang Image adjust ............................................ 42 Wichtige Information Inhalt Hinweise für die Sicherheit Wichtige Information Sicherheitshinweise zum Transport zz Tragen Sie den Projektor beim Transport an der Unterseite und vermeiden Sie übermäßige Vibrationen und Erschütterungen. Dies kann die inneren Teile beschädigen und zu Funktionsstörungen führen. zz Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn der anpassbare Fuß ausgefahren ist. Dies kann zu einer Beschädigung des anpassbaren Fußes führen. Sicherheitshinweise zur Aufstellung JJ Verwenden Sie den Projektor nicht im Freien. zz Der Projektor ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen. JJ Verwenden Sie den Projektor nicht an Orten mit folgenden Eigenschaften: zz Orte, an denen Vibrationen und Erschütterungen auftreten, z. B. in Fahrzeugen: Dies kann die inneren Teile beschädigen und zu Funktionsstörungen führen. zz In der Nähe der Abluftauslässe von Klimaanlagen oder in der Nähe von Beleuchtungsanlagen (Studiolampen o. ä.) mit hohen Temperaturschwankungen (Umgebungsbedingungen Æ Seite 91): Dies kann die Lebensdauer der Lampe verringern oder zur Deformation des Außengehäuses sowie zu Funktionsstörungen führen. zz In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Dies kann zu Störungen beim Betrieb des Projektors führen. JJ Wenn das Produkt an einer Decke montiert werden soll, wenden Sie sich unbedingt an autorisiertes Personal oder Ihren Händler. Hierfür ist eine optionale Aufhängevorrichtung erforderlich. Modellnr: ET-PKV100H (für hohe Decken), ET-PKV100S (für niedrige Decken), ET-PKV100B (Projektor-Montagebasis). JJ Achten Sie bei der Verwendung des Projektors in einer Höhe von unter 1 200 m darauf, dass [Lüfterkontrolle] auf [Aus] gesetzt ist. Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten. JJ Achten Sie bei der Verwendung des Projektors in Höhen zwischen 1 200 und 2 000 m darauf, dass [Lüfterkontrolle] auf [Ein 1] gesetzt ist. Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten. JJ Achten Sie bei der Verwendung des Projektors in Höhen zwischen 2 000 und 2 700 m darauf, dass [Lüfterkontrolle] auf [Ein 2] gesetzt ist. Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten. JJ Verwenden Sie den Projektor nicht in Höhen von mehr als 2 700 m über dem Meeresspiegel. Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten. JJ Neigen Sie den Projektor nicht und legen Sie ihn nicht auf die Seite. Neigen Sie das Projektorgehäuse vertikal nicht über ±40 Grad und horizontal nicht über ±20 Grad. Eine zu starke Neigung kann die Lebensdauer der Bauteile verkürzen. Innerhalb +40° Innerhalb -40° 10 - DEUTSCH Innerhalb +20° Innerhalb -20° Hinweise für die Sicherheit JJ Vorsichtshinweise für die Aufstellung der Wichtige Information Projektoren zz Stellen Sie nicht mehrere Projektoren aufeinander. zz Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Projektors (Einlass und Auslass). zz Heizungs- und Kühlungsluft aus Klimaanlagen darf nicht direkt auf die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors geblasen werden. über 50 cm über 50 cm über 1 m über 20 cm zz Stellen Sie den Projektor nicht in einem geschlossenen Raum auf. Wenn Sie den Projektor in einem geschlossenen Raum aufstellen müssen, muss dieser mit einem zusätzlichen Klima- und Belüftungssystem ausgerüstet werden. Bei unzureichender Belüftung kann die verbleibende Wärme unter Umständen den Schutzschalter des Projektors auslösen. Sicherheit JJ Treffen Sie für die Benutzung des Projektors Sicherheitsmaßnahmen, die folgende Vorfälle abdecken zz Verlust Ihrer persönlichen Registrierungsangaben. zz Unerlaubte Bedienung durch nicht autorisierte Dritte. zz Störung oder Abschalten dieses Produkts durch nicht autorisierte Dritte. JJ Sicherheitsanleitung (Æ Seiten 53, 70) zz Verwenden Sie ein Kennwort, das nicht leicht zu erraten ist. zz Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig. zz Panasonic und dessen Partnerunternehmen befragen Kunden nie nach ihrem Passwort. Sollten Sie nach Ihrem Passwort gefragt werden, geben Sie es nicht heraus. zz Das zum Anschluss verwendete Netzwerk muss durch eine Firewall oder andere Mittel gesichert sein. zz Legen Sie ein Passwort für die Websteuerung fest und schränken Sie die Benutzer ein, die sich anmelden können. Entsorgung Fragen Sie für die korrekte Entsorgung des Geräts Ihre örtlichen Behörden oder den Händler zu den korrekten Entsorgungsmethoden. Die Lampe enthält Quecksilber. Fragen Sie für die Entsorgung der Lampe Ihre örtlichen Behörden oder den Händler zu den korrekten Entsorgungsmethoden. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen, den örtlichen Entsorgungsrichtlinien oder den gesetzlichen Vorschriften. DEUTSCH - 11 Hinweise für die Sicherheit Wichtige Information Hinweise für den Betrieb JJ Optimale Bildqualität zz Schließen Sie die Vorhänge oder Fensterläden und schalten Sie alle Beleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine Beeinflussung durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden. zz Je nach dem Einsatzort des Projektors kann die erwärmte Luft einer Abluftöffnung oder warme bzw. kalte Luft einer Klimaanlage zu einem flimmernden Effekt auf der Projektionsfläche führen. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo sich zwischen Projektor und Projektionsfläche Luftströme von Projektoren, anderen Geräten und Klimaanlagen befinden. zz Die Wärmeentwicklung der Lampe des Projektors wirkt sich auf das Objektiv aus. Daher ist die Fokussierung direkt nach dem Einschalten instabil. Die Fokussierung stabilisiert sich nach einer Projektionsdauer von 30 Minuten oder länger. JJ Berühren Sie die Objektivoberfläche oder das Glas nicht mit bloßen Händen. Wenn die Oberfläche des Objektivs oder der Objektivdeckel durch Fingerabdrücke oder sonstige Einwirkungen verschmutzt wird, wird dieser Schmutz vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert. JJ LCD-Panel Die Anzeigeeinheit dieses Projektors enthält drei LCD-Bildschirme. LCD-Bildschirme sind technische Präzisionsprodukte. Trotzdem kann es vorkommen, dass im projizierten Bild einige Pixel fehlen oder ständig leuchten. Dies stellt keine Fehlfunktion dar. Wenn ein Standbild lange Zeit angezeigt wird, kann dies zu einem Nachbild auf den LCD-Bildschirmen führen. Zeigen Sie in diesem Fall eine Stunde oder länger den komplett weißen Bildschirm im Testmuster an. JJ Optische Komponenten Wenn der Projektor in einer Umgebung mit hohen Temperaturen, starker Belastung durch Staub oder Tabakrauch betrieben wird, sinkt die Lebensdauer der optischen Komponenten, wie z. B. des LCD-Bildschirms und der polarisierenden Platte. Möglicherweise wird hierdurch ein Austausch nach weniger als einem Jahr der Nutzung nötig. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Händler. JJ Lampe Die Lichtquelle des Projektors ist eine Quecksilberlampe mit hohem Innendruck. Hochdruck-Quecksilberlampen weisen folgende Eigenschaften auf. zz Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Nutzungsdauer ab. zz Bei Erschütterung kann die Lampe unter starker Geräusch- und Splitterentwicklung platzen. zz Die Lebensdauer der Lampe hängt in hohem Maße von individuellen Umständen und Nutzungsbedingungen ab. Insbesondere trägt die kontinuierliche Verwendung über 12 Stunden und häufiges Ein- und Ausschalten zum starken Verschleiß der Lampe und zur Verkürzung ihrer Lebensdauer bei. zz In seltenen Fällen kann die Lampe kurz nach der Projektion platzen. zz Wenn die Lampe über ihre Wechselfrist hinaus verwendet wird, besteht ein höheres Risiko des Platzens. Tauschen Sie die Lampeneinheit regelmäßig aus. („Ersetzungsfrist der Lampeneinheit“ (Æ Seite 74)) zz Wenn die Lampe platzt, entweicht das in der Lampe enthaltene Gas in Form von Rauch. zz Wir empfehlen, Ersatzlampen bereit zu halten. zz Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker oder Ihrem Händler ersetzen zu lassen. Entsprechend der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2) Panasonic-Testcenter Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland 12 - DEUTSCH Zubehör Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist. Die Nummern in Klammern geben die Anzahl der Zubehörteile an. Fernbedienung (x1) (6451048738) Netzkabel (x1) (6103580203) CD-ROM (x1) (6103609515) Batterien (Typ AAA/R03 oder AAA/LR03) (x2) Wichtige Information Hinweise für die Sicherheit (für Fernbedienung) RGB-Signalkabel (x1) (6103580425) Filterabdeckung (x1) (6103568881) Netzkabelhalter (x1) (6103573700) (6103573694) Objektivdeckel (x1) (6103527222) (Beim Kauf am Projektor angebracht.) Zeichenfolge (x1) (6103430249) Weiche Tragetasche (x1) (6103581620) Hinweis zz Entfernen Sie die Netzkabelabdeckkappe und das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Projektors ordnungsgemäß. zz Im Falle des Verlusts von Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. zz Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden. zz Bewahren Sie kleine Teile sachgemäß auf und halten Sie sie fern von kleinen Kindern. DEUTSCH - 13 Hinweise für die Sicherheit JJ Inhalt der mitgelieferten CD-ROM Wichtige Information Die mitgelieferte CD-ROM enthält folgende Inhalte: Anleitung/Liste (PDF-Datei) Software Bedienungsanleitung – Funktionsanleitung Benutzerhandbuch Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6 Benutzerhandbuch Logo Transfer Software 2.0 Liste der kompatiblen Projektormodelle •• Dies ist eine Liste der Projektoren, die mit der Software (siehe rechte Spalte) und ihren Einschränkungen kompatibel sind. Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6 (Windows) •• Mit dieser Software können Sie mehrere über LAN angeschlossene Projektoren überwachen und steuern. Logo Transfer Software 2.0 (Windows) •• Mit dieser Software können von Ihnen erstellte Originalbilder wie z. B. Firmenlogos zu Beginn der Projektion mit dem Projektor angezeigt werden. Optionales Zubehör Optionen Deckenaufhängevorrichtung Modellnr. ET-PKV100H (für hohe Decken), ET-PKV100S (für niedrige Decken) Projektor-Montagebasis ET-PKV100B Ersatz-Lampeneinheit ET-LAV100 Austausch Filtereinheit ET-RFV100 14 - DEUTSCH Über Ihren Projektor Fernbedienung (17) (10) (11) Taste <KEYSTONE> Führt die Trapezkorrektur aus. (Æ Seite 30) (12) Taste <INFO.> Aktivierung der Informationsfunktion. (Æ Seite 30) (2) (13) Taste <LAMP> Wählt einen Lampenmodus aus. (Æ Seite 31) (14) Taste <P-TIMER> Aktivierung der Vorführungstimerfunktion. (Æ Seite 31) (3) (4) (11) (15) Taste <IMAGE> Auswahl des Bildmodus. (Æ Seite 32) (5) (12) (6) (13) (14) (16) Taste <MUTE> Schaltet den Ton stumm. (Æ Seite 32) (7) (15) (16) (8) (9) (17) Fernbedienungs-Signalgeber Achtung zz Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. zz Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten. zz Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung zu verändern oder zu zerlegen. Hinweis (1) <AUTO SET> Taste Führt die Einstellungen von Auto-Setup im Einstellungsmenü aus. (Æ Seite 49) (2) Eingangsauswahltasten: <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>, <COMPONENT>. Diese Tasten werden für die Auswahl des Eingangssignals verwendet. (Æ Seite 29) (3) Tasten ▲▼◄►, Taste <SELECT> Zum Navigieren in der MENÜ-Anzeige. (Æ Seite 33) (4) Taste <SCREEN> Wählt einen Bildschirmmodus aus. (Æ Seite 45) (5) Taste <MENU> Öffnen oder Schließen des Bildschirmmenüs. (Æ Seite 33) (6) Taste <FREEZE> Hält das projizierte Bild und den Ton vorläufig an. (Æ Seite 30) (7) Taste <AV MUTE> Zum zeitweisen Ausschalten der Bildwiedergabe auf dem Bildschirm. (Æ Seite 31) (8) Tasten <D.ZOOM ▲▼> Zum Vergrößern und Verkleinern von Bildern. zz Die Fernbedienung kann innerhalb einer Entfernung von ca. 5 m verwendet werden, wenn sie direkt auf den FernbedienungsSignalempfänger gerichtet wird. Die Fernbedienung funktioniert noch in Winkeln von bis zu ± 30 ° in der Vertikalen und ± 30 ° in der Horizontalen, der effektive Regelungsbereich kann jedoch reduziert sein. zz Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungs-Signalempfänger Hindernisse befinden, funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht ordnungsgemäß. zz Sie können den Projektor bedienen, indem Sie das Fernbedienungssignal auf die Projektionsfläche richten. Aufgrund des durch die Eigenschaften des Bildschirms verursachten Lichtverlustes kann die Reichweite der Fernbedienung dabei variieren. zz Wenn der Fernbedienungs-Signalempfänger mit Leuchtstofflicht oder anderen starken Lichtquellen beleuchtet wird, lässt sich der Projektor unter Umständen nicht bedienen. Stellen Sie den Projektor so weit von der Lichtquelle entfernt wie möglich auf. (9) Tasten <VOLUME +/-> Zum Einstellen der Lautstärke des Lautsprechers. (Æ Seite 31) DEUTSCH - 15 Vorbereitung (1) (10) Taste <ON/STAND-BY> Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Æ Seite 25) Über Ihren Projektor Projektorgehäuse (6) (7) (8) (5) Vorbereitung (12) (5) (1) (2) (3) (4) (5) (9) (10) (11) (13) (1) Signalempfänger der Fernbedienung (2) Zoomring Zur Einstellung des Zoom. (3) Fokussierring Zur Einstellung des Fokus. (4) Projektionsobjektiv (5) Lufteinlass (6) Bedienfeld und Anzeigen (Æ Seite 17) (7) Lampenabdeckung (Æ Seite 75) Die Lampeneinheit befindet sich im Inneren. (8) Luftauslass •• Heiße Luft wird aus der Entlüftungsöffnung abgegeben. Bringen Sie keine hitzeempfindlichen Gegenstände in die Nähe dieser Seite. (9) Lautsprecher (10) AC IN (11) Anschlüsse (Æ Seite 17) (12) Luftfilterabdeckung (Æ Seite 72) (13) Einstellbare Füße Zur Einstellung des Projektionswinkels. 16 - DEUTSCH WARNUNG: zz Halten Sie die Hände sowie Gegenstände von der Entlüftungsöffnung fern. zz Halten Sie Hände und Gesicht fern. zz Fassen Sie nicht mit dem Finger in die Öffnung. zz Halten Sie wärmeempfindliche Gegenstände fern. Die erhitzte Luft aus der Entlüftungsöffnung kann Verbrennungen oder äußere Beschädigungen verursachen. Über Ihren Projektor Bedienfeld (5) (8) (4) (7) (3) Regeln Sie dien Lautstärkepegel mit den Tasten < VOL -/+>. (Æ Seite 31) (3)Taste <INPUT> Zur Auswahl des Eingangssignals. (Æ Seite 28) (4)Taste <ON/STAND-BY> Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (5)<POWER>-Anzeige Zeigt den Status der Stromversorgung an. (6)Taste <MENU> (2) Zeigt den Bildschirm MENÜ an. (Æ Seite 33) (1) (6) (7) <AUTO SETUP> Taste Führt die Einstellungen von Auto-Setup im Einstellungsmenü aus. (8)<WARNING>-Anzeige Zeigt Störungen des Projektors an. (1)Taste <SELECT> Führt die ausgewählte Funktion aus. (9)<LAMP REPLACE>-Anzeige Leuchtet gelb, wenn die Projektionslampe das Ende der Nutzungsdauer erreicht. (2)Tasten ▲▼◄► (VOL -/+) Zum Navigieren im Bildschirm MENÜ. Anschlüsse auf der Rückseite (4) (5) (12) (11) (10) (3) (9) (1) LAN Zum Anschluss eines LAN-Kabels für die Netzwerkverbindung. (2) HDMI Zum Anschluss von HDMI-Eingangssignalen. (3) COMPUTER IN 1/COMPONENT IN Zum Anschluss von Eingangssignalen COMPUTER IN 1/COMPONENT IN. (4) COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT Zum Anschluss von Eingangssignalen COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT oder zur Ausgabe des analogen RGB-Signaleingangs des Projektors. (5) AUDIO OUT (VARIABLE) Gibt die in den Projektor eingegebenen Audiosignale aus. (6) Sicherheitssteckplatz Bringen Sie hier das im Handel erhältliche KensingtonBügelschloss an, um Ihren Projektor zu schützen. Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver Sicherheitssystem. (8) (2) (7) (1) (6) (7) S-VIDEO IN Zum Anschluss von S-VIDEO-Eingangssignalen. (8) CONTROL PORT Zum Anschluss an einen Computer über ein RS-232C-Kabel. (9) AUDIO IN Zum Anschluss von Audio-Eingangssignalen. AUDIO IN verfügt über Anschlüsse für einen rechten und einen linken Kanal (L und R). Audiosignal (einzelnes Audiokabel) an die Buchse L (MONO) an. (10) VIDEO IN Zum Anschluss von VIDEO-Eingangssignalen. (11) COMPUTER AUDIO IN 1 Zum Anschluss von Audio-Eingangssignalen. (12) COMPUTER AUDIO IN 2 (MIC IN) Zum Anschluss von Audio-Eingangssignalen. Oder zum Anschluss des MIC in dieser Buchse. Achtung zz Wenn ein LAN-Kabel direkt mit dem Projektor verbunden ist, muss die Netzwerkverbindung in Innenräumen vorgenommen werden. DEUTSCH - 17 Vorbereitung (9) Verwenden der Fernbedienung Verwenden der Fernbedienung Einlegen und Entfernen der Batterien 1111 Öffnen Sie die Abdeckung 2222 Legen Sie die Batterien ein, und schließen Sie die Abdeckung (Minus-Seite zuerst einlegen.) Vorbereitung zz Entnehmen Sie die Batterien in umgekehrter Reihenfolge. Einstellen der ID-Nummern der Fernbedienung Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren verwenden, können Sie mit einer einzigen Fernbedienung alle Projektoren gleichzeitig oder jeden Projektor einzeln steuern, wenn den einzelnen Projektoren eine eindeutige ID-Nummer zugewiesen wird. Nachdem Sie die ID-Nummer des Projektors eingestellt haben, stellen Sie dieselbe ID-Nummer an der Fernbedienung ein. Es gibt 7 unterschiedliche ID-Codes (Alle, Code 1-Code 6), die erste ID-Nummer ist [Alle]. JJ Einstellen der ID-Nummer 1) Drücken Sie auf die Taste <IMAGE>, während Sie die Taste <MENU> drücken. Die Anzahl des Drückens der Taste <IMAGE> entspricht der gewünschten ID-Codenummer. 2) Die Auswahl beim Drücken der Taste <IMAGE> ist wie folgt: Code 1 = 1 Mal, Code 2 = 2 Mal, Code 3 = 3 Mal, Code 4 = 4 Mal Code 5 = 5 Mal, Code 6 = 6 Mal. 3) Der ID-Code wird geändert, wenn die Taste <MENU> losgelassen wird. JJZurücksetzen der Kennnummer Der ID-Code wird durch gleichzeitiges, 5 Sekunden dauerndes oder längeres Drücken der Tasten <MENU> und <IMAGE> auf [Alle] (Voreinstellung) zurückgesetzt. Achtung zz Falls die Taste <IMAGE> 7 Mal oder mehr gedrückt wird, ändert sich der ID-Code nicht (die Betätigung ist ungültig). Hinweis zz Bei Einzelhandelsgeräten siehe [Fernbedienung] im Menü [Einstellung]. (Æ Seite 53) MENU-Taste IMAGE-Taste 18 - DEUTSCH Einstellungen Projektionsarten Der Projektor kann für folgende 4 Projektionsarten verwendet werden. So richten Sie die gewünschte Projektionsart auf dem Projektor ein. JJ Montage auf einem Tisch/auf dem JJ Montage an der Decke und Menüeinstellung*1 Menüeinstellung*1 Deckenpro. Rückpro. Aus Aus Vorwärtsprojektion Deckenpro. Rückpro. Ein Aus JJ Aufstellung auf einem Tisch/auf dem JJ Aufstellung auf einem Tisch/auf dem Fußboden, Projektion von hinten (Durchscheinende Projektionsfläche verwenden) Menüeinstellung*1 Deckenpro. Rückpro. Fußboden, Projektion von hinten (Durchscheinende Projektionsfläche verwenden) Menüeinstellung*1 Ein Ein Deckenpro. Rückpro. Aus Ein ***** Details zur Menüeinstellung siehe Menü [Format Bild] → [Deckenpro.] und [Rückpro.]. (Æ Seite 47) Teile für die Deckenmontage (optional) Sie können den Projektor unter Verwendung der optionalen Aufhängevorrichtung (ET-PKV100H: für hohe Decken, ET-PKV100S: für niedrige Decken) und die optionale Projektor-Montageabhängung ET-PKV100B aufhängen. zz Verwenden Sie nur die für diesen Projektor vorgesehenen Deckenhalterungen. zz Beachten Sie beim Installieren der Aufhängevorrichtung und des Projektors das Installationshandbuch für die Deckenhalterung. Achtung zz Um die Leistung und Sicherheit des Projektors zu gewährleisten, muss die Installation der Aufhängevorrichtung durch Ihren Händler oder einen qualifizierten Techniker erfolgen. DEUTSCH - 19 Erste Schritte Fußboden und Vorwärtsprojektion Einstellungen Größe der Projektionsfläche und Reichweite SH SD Projektionsfläche L (LW/LT) SW Projektionsabstand (m) SH Höhe des Projektionsbereichs (m) SW Breite des Projektionsbereichs (m) SD Länge der Diagonale des Projektionsbereichs (m) SW L (LW/LT)*1 Projiziertes Bild SH Stellen Sie den Projektor entsprechend dem rechts abgebildeten Schaubild und den angegebenen Projektionsentfernungen auf. Sie können die Anzeigegröße einstellen. L (LW/LT) Projektionsfläche ***** LW: Mindestabstand LT: Höchstabstand Erste Schritte Achtung zz Bitte lesen Sie sorgfältig die „Hinweise für die Sicherheit“ vor der Installation dieses Projektors (Æ Seiten 10 bis 14). JJProjektionsentfernungen (Alle unten aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.) Projektionsgröße Für das Bildformat 4:3 Für das Bildformat 16:9 Diagonale der Projektionsfläche (SD) Mindestabstand (LW) Höchstabstand (LT) Mindestabstand (LW) Höchstabstand (LT) 1,02 m 1,4 m 1,7 m 1,5 m 1,8 m 1,27 m 1,7 m 2,1 m 1,9 m 2,3 m 1,52 m 2,1 m 2,5 m 2,3 m 2,8 m 1,78 m 2,5 m 3,0 m 2,7 m 3,2 m 2,03 m 2,8 m 3,4 m 3,1 m 3,7 m 2,29 m 3,2 m 3,8 m 3,5 m 4,1 m 2,54 m 3,5 m 4,2 m 3,8 m 4,6 m 3,05 m 4,2 m 5,1 m 4,6 m 5,5 m 3,81 m 5,3 m 6,4 m 5,8 m 6,9 m 5,08 m 7,1 m 8,5 m 7,7 m 9,2 m 6,35 m 8,8 m 10,6 m 9,6 m 11,6 m 7,62 m 10,6 m 12,7 m 11,6 m 13,0 m Jeder andere Projektionsabstand kann anhand der folgenden Berechnungen gemäß den Abmessungen der Projektionsfläche (m) berechnet werden. Der Abstand wird in Metern angezeigt. (Der berechnete Abstand kann gewisse Fehler enthalten.) Wenn die Abmessungen der Projektionsfläche als „SD“ angegeben werden, Für das Bildformat 4:3 Für das Bildformat 16:9 Bildschirmhöhe (SH) = SD(m) × 0,6 = SD(m) × 0,490 Bildschirmbreite (SW) = SD(m) × 0,8 = SD(m) × 0,872 Mindestabstand (LW) = 1,3937 × SD(m) - 0,0240 = 1,5184 × SD(m) - 0,0240 Mindestabstand (LT) = 1,6732 × SD(m) - 0,0242 = 1,8229 × SD(m) - 0,0242 20 - DEUTSCH Einstellungen Einstellen der anpassbaren Vorderfüße Verstellbaren Füßen Anpassungsbereich Anpassbare Vorderfüße: 41,2 mm Achtung zz Während die Lampe leuchtet, tritt aus der Entlüftungsöffnung erhitzte Luft aus. Vermeiden Sie die direkte Berührung der Entlüftungsöffnung, wenn Sie die anpassbaren Vorderfüße einstellen. zz Wenn es zu trapezförmigen Verzerrungen des projizierten Bildes kommt, verwenden Sie die Option „TRAPEZKORREKTUR“ im Menü „Format Bild“. (Æ Seite 46) DEUTSCH - 21 Erste Schritte Die einstellbaren Füße können wie in der Abbildung gezeigt durch Drehen ausgefahren werden. Durch Drehen in die Gegenrichtung werden sie wieder eingefahren. (Der Projektionswinkel kann vertikal angepasst werden. Grun Anschlüsse Vor dem Anschluss an den Projektor zz Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des Gerätes, das angeschlossen werden soll, sorgfältig durch. zz Schalten Sie die Geräte vor dem Anschluss der Kabel aus. zz Wenn zum Gerät kein Verbindungskabel mitgeliefert wurde oder wenn für den Anschluss an dieses Gerät kein optionales Kabel verfügbar ist, halten Sie ein entsprechendes Systemverbindungskabel für das Gerät bereit. zz Videosignale, die zu stark zittern, können dazu führen, dass das Bild auf der Leinwand willkürlich flackert oder flimmert. In diesem Fall muss eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) angeschlossen werden. zz Der Projektor akzeptiert folgende Signale: VIDEO, S-VIDEO, analoges RGB (mit TTL-Synchronisierungsebene) und digitale Signale. zz Einige Computermodelle sind nicht mit dem Projektor kompatibel. zz Wenn Sie für den Anschluss von Geräten an den Projektor lange Kabel verwenden, besteht die Möglichkeit, dass das Bild nur bei Verwendung eines Entzerrers richtig ausgegeben wird. zz Weitere Informationen über die vom Projektor unterstützten Videosignale siehe „Liste der kompatiblen Signale“. (Æ Seiten 86-89) Anschlussbeispiel Erste Schritte Audiosystem Mikro Computer Videodeck (TBC integriert) Blu-ray-Player mit HDMI-Anschluss Steuerungscomputer Achtung zz Verwenden Sie beim Anschluss eines Videogerätes nur Geräte mit integrierter Zeitkorrekturschaltung (TBC) oder verwenden Sie eine TBC zwischen dem Projektor und dem Videogerät. zz Wenn nicht den Standards entsprechende Burst-Signale angeschlossen werden, können Bildstörungen auftreten. Schalten Sie in diesem Fall eine TBC zwischen den Projektor und das Videogerät. Hinweis zz Wenn Sie ein HDMI-Kabel benutzen, prüfen Sie, dass es dem HDMI-Standard entspricht. Die Verwendung eines Kabels, das mit dem HDMI-Standard nicht kompatibel ist, kann zu Problemen führen, wie z. B. das Ausschneiden oder keine Anzeige des Bildes. Benutzen Sie beim Anschluss eines 1 080p-Signals ein mit dem 1 080p-Signal kompatibles Kabel. zz Viera link (HDMI) wird von diesem Projektor nicht unterstützt. zz Die Spezifikationen der RGB-Signale, die von dem Computer angelegt werden können, siehe „Liste der kompatiblen Signale“. (Æ Seiten 86-89) zz Details zur Kabel-LAN-Kommunikation zwischen dem Projektor und dem Computer siehe [Netzwerk] in diesem Bedienungshandbuch. 22 - DEUTSCH ndlagen der Bedienung EIN/AUSSCHALTEN Anschluss des Netzkabels Stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte Netzkabel fest in die Buchse eingesteckt haben, um ein Abtrennen des Kabels zu verhindern. JJ Netzkabelhalter Der Netzkabelhalter wurde entwickelt, um zu verhindern, dass sich das Netzkabel vom Projektor löst. Setzen Sie das Netzkabel bitte korrekt in den Netzkabelhalter ein, wie in Abbildung (1) gezeigt: Netzkabelhalter Klammer Abbildung (1) JJ Befestigung 1111 Stecken Sie das Netzkabel mit dem Netzkabelhalter in den Projektor, wie in Abbildung (2) gezeigt. 2222 Drücken Sie die Klammer des Netzkabelhalters nach unten, um sie am Projektor zu befestigen. Er ist korrekt befestigt, wenn ein „KLICKEN“ zu hören ist. Korrekte Befestigung siehe Abbildung (3).  Unteransicht Abbildung (2) Grundlagen der Bedienung Befestigen Sie das Netzkabel mit dem Netzkabelhalter mithilfe der folgenden Schritte am Projektor. Abbildung (3) DEUTSCH - 23 EIN/AUSSCHALTEN POWER-Anzeige(Betriebsanzeige) Die Betriebsanzeige informiert Sie über den Stromversorgungsstatus. Prüfen Sie den Status der <POWER>-Anzeige vor der Inbetriebnahme des Projektors. POWER-Anzeige(Betriebsanzeige) Anzeigestatus Leuchtet nicht oder blinkt Leuchtet Blinkt Grundlagen der Bedienung Leuchtet 24 - DEUTSCH Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. Das Netzkabel eingesteckt ist. Der Projektor ist im Standby-Modus nach dem Abkühlen abgeschlossen ist. Der Projektor kühlt sich ab. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden, bis die Kühlung abgeschlossen ist und die Anzeige <POWER> aufhört, zu blinken. ROT GRÜN Status Blinkt Die Temperatur im Projektor ist zu hoch. Die Anzeige <WARNING> blinkt auch rot (Æ Seite 71). Der Projektor kann vor dem Ende der Abkühlung und des Blinkens der Anzeige <POWER> eingeschaltet werden. Projektion erfolgt. Der Projektor befindet sich im Stand-by-Status mit eingeschalteter Funktion [Automat. Lampenabschaltung]. Die Projektionslampe wird erst erneut eingeschaltet, wenn wieder ein Eingangssignal anliegt oder eine Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung gedrückt wird. (Æ Seite 51) EIN/AUSSCHALTEN Einschalten des Projektors (3) (3) (2) Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors die Anschlüsse der Peripheriegeräte (mit Computer, Videorekorder usw.) ab. 2222 Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an der Netzsteckdose an. Die Anzeige <POWER> leuchtet rot. Öffnen Sie den Objektivdeckel. 3333 Drücken Sie die Taste <ON/STAND-BY> auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung. Die Anzeige <POWER> leuchtet grün und die Kühllüfter starten. Die Vorbereitungsanzeige erscheint auf dem Bildschirm und der Countdown startet. 4444 Nach dem Countdown erscheinen die beim letzten Mal ausgewählte Eingangsquelle und das Symbol des Lampenbetriebsstatus auf dem Bildschirm. 5555 Falls beim Start des Projektors kein Signaleingang vorhanden ist oder das aktuelle Signal bei der Bedienung des Projektors verloren geht, erscheint das Fenster Video/Computer-Auswahl auf dem Bildschirm. Ziehen Sie den Zeiger bitte auf die gewünschte Eingangquelle, indem Sie auf ▲▼ und auf die Taste <SELECT> drücken. Folgen Sie dann der Anleitung des Fensters Eingangssignal, um das Signal und die Verbindung zu korrigieren. Vorbereitungsanzeige 06 Die Vorbereitungsanzeige wird nach 30 Sekunden ausgeblendet. Startanzeige Video Eingangssignalquelle Lampenmodusstatus Grundlagen der Bedienung 1111 Auswahl Video/Computer Wenn der Projektor durch einen PIN-Code gesperrt ist, erscheint das Dialogfeld PIN-Code-Eingabe. Geben Sie den PIN-Code wie auf der nächsten Seite erklärt ein. Hinweis zz Wenn die Funktion [Logoauswahl] auf Aus gesetzt [ist], wird kein Logo auf dem Bildschirm angezeigt (Æ Seite 50). zz Wenn unter der [Anzeige-Funktion] [Countdown aus] oder Aus ausgewählt [ist], wird der Vorbereitungsbildschirm nicht angezeigt (Æ Seite 50). zz Wenn die [Funktion Eingangssuche] auf [Ein 2] eingestellt ist, wird das Eingangssignal automatisch gesucht (Æ Seite 49). zz Wenn die [Sofortstart-Funktion] auf [Ein] gesetzt ist, wird der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an eine Netzsteckdose automatisch eingeschaltet. DEUTSCH - 25 EIN/AUSSCHALTEN PIN-Code eingeben Drücken Sie ▲▼, um eine Zahl einzugeben. Drücken Sie ►, um die Zahl zu bestätigen, und ziehen Sie den Zeiger mit rotem Rahmen auf das nächste Feld. Die Zahl ändert sich auf . Falls eine falsche Zahl bestätigt wurde, verwenden Sie die Zeigertaste ◄, um den Zeiger auf die gewünschte Zahl zu ziehen, und geben Sie dann die korrekte Zahl ein. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis alle 4 Stellen eingegeben sind. Nach der Eingabe der 4-stelligen Zahl ziehen Sie den Zeiger auf „Bestätigen“. Drücken Sie die Taste <SELECT>, um die Projektorbedienung zu starten. Falls ein falscher PIN-Code eingegeben wurde, wechseln PIN-Code und Zahl () kurzzeitig zu Rot. Geben Sie den korrekten PIN-Code erneut ein. Hinweis zz Wenn innerhalb von drei Minuten nach Anzeige des Dialogfelds PIN-Code die PIN-Codenummer nicht eingegeben oder eine falsche PIN-Codenummer eingegeben wird, schaltet sich der Projektor automatisch aus. zz Werkseitig ist „1234“ als erster PIN-Code eingestellt. Grundlagen der Bedienung 26 - DEUTSCH Dialogfeld PIN-Code-Eingabe Nach der Anzeige des Symbols OK kann der Projektor bedient werden. EIN/AUSSCHALTEN Ausschalten des Projektors 1111 Drücken Sie die Taste <ON/STAND-BY> auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, dann erscheint Ausschalten ? auf dem Bildschirm. 2222 Drücken Sie die Taste <ON/STAND-BY> erneut, um den Projektor auszuschalten. Die Anzeige <POWER> beginnt rot zu blinken und die Kühllüfter laufen weiter. Jetzt kann das Netzkabel auch herausgezogen werden, obwohl die Lüfter noch laufen. 3333 Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, blinkt die Anzeige <POWER> nicht mehr und der Projektor kann ausgeschaltet werden. Ausschalten ? wird nach 4 Sekunden ausgeblendet. Hinweis JJ Direktabschaltungsfunktion Sie können, auch während der Projektion, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder denAusschalter betätigen, ohne die <ON/STAND-BY>-Taste zudrücken. Hinweis Grundlagen der Bedienung zz Stellen Sie den Projektor nicht in einen Karton, bevor er nicht ausreichend abgekühlt ist. zz Während die Anzeige <POWER> blinkt, wird die Lampe abgekühlt und der Projektor kann nicht ausgeschaltet werden. Warten Sie, bis die Anzeige <POWER> nicht mehr blinkt, um den Projektor erneut einzuschalten. zz Der Projektor kann eingeschaltet werden, wenn die Anzeige <POWER> rot leuchtet. Die Wartezeit bis zu einem neuen Start bei Abschluss der Lüfterkühlung im normalen Abschaltverfahren ist im Vergleich mit der Zeit verkürzt, die benötigt wird, wenn das Netzkabel sofort nach dem Ausschalten abgetrennt wird. zz Dreht sich der Kühllüfter weiter und wird von intern gespeicherter Energie versorgt. zz Bei der Verwendung der [Direktabschaltung]-funktion kann der Projektor nicht sofort nach dem Abschalten wieder eingeschaltet werden. Die Lampe hat immer noch eine hohe Temperatur und muss gekühlt werden, dauert es möglicherweise länger als gewöhnlich, bevor sich die Lampe wieder einschaltet. DEUTSCH - 27 Projizieren Überprüfen Sie die Verbindungen der Peripheriegeräte und des Netzkabels (Æ Seite 23), und schalten Sie die Stromzufuhr ein (Æ Seite 25), um den Projektor zu starten. Wählen Sie das Bild aus und stellen Sie den Status des Bildes ein. Auswählen des Bildes Wählen Sie das Eingangssignal. Das mit den Tasten <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO> oder <COMPONENT> ausgewählte Bild wird wiedergegeben (Æ Seite 29). Achtung zz Die Bilder werden möglicherweise in Abhängigkeit vom angeschlossenen Gerät und DVD, Video usw, die wiedergegeben werden sollen, nicht ordnungsgemäß projiziert. Wählen Sie im Menü [Eingang] unter [Component] oder [RGB] ein Systemformat, das für das Eingangssignal geeignet ist (Æ Seite 36). zz Kontrollieren Sie das Seitenverhältnis und das Bild und wählen Sie das optimale Seitenverhältnis im Menü [Format Bild] (Æ Seite 45). Einstellen des Status des Bildes 1111 Stellen Sie den Projektionswinkel ein. zz Ausführliche Informationen finden Sie im Abschnitt „Einstellen der anpassbaren Vorderfüße“ (Æ Seite 21). 2222 Stellen Sie Zoom und Fokus ein. Grundlagen der Bedienung Stellen Sie das Bild durch Drehen des [Zoomring] und des [Fokussierrings] ein. Fokussierrings Zoomring Hinweis zz Es ist empfehlenswert, dass die Bilder im Laufe von mindestens 30 Minuten fortlaufend projiziert werden, bevor das Objektiv eingestellt ist. zz Da sich die Größe der Projektionsfläche ändert, wenn Sie den Scharfstell-Ring drehen, können Sie die Größe der Projektionsfläche noch einmal mit dem Zoom-Ring feinjustieren. zz Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“ (Æ Seite 46). 28 - DEUTSCH Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung COMPUTER 1 Schaltet auf den Eingang Computer 1(RGB)/Computer 1(Scart) um. COMPUTER 2 Schaltet auf den Eingang Computer 2(RGB) um. HDMI Schaltet auf den Eingang HDMI um. VIDEO Schaltet auf den Eingang Video um. S-VIDEO Schaltet auf den Eingang S-Video um. COMPONENT Schaltet auf den Eingang Computer 1(Component) um. Hinweis zz Jede Betätigung der Taste <INPUT> auf dem Bedienfeld der Haupteinheit schaltet die Einstellungen wie in der folgenden Abbildung gezeigt um. (Æ Seite 17) Computer 1 (RGB)/ Computer 1 (Scart)/ Computer 1 (Component) Mit dieser Funktion können Sie Eingangssuche, Automat. Trapezkorrektur und Auto-PC-Anpassung automatisch einstellen, wenn ein Signaleingang von einem Computer anliegt. Taste Drücken Sie die Taste <AUTO SET> auf der Fernbedienung. Hinweis zz Für Details siehe „Einstellung“ im Hauptmenü. (Æ Seite 49) Umschaltung des Eingangssignals Computer 2 (RGB) HDMI S-video Video Abhängig vom Element, das im Untermenü [Computer 1] * des Menüs [Eingang] ausgewählt wurde. Verwendung der Taste SCREEN Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des Bildschirmmodus oder die Änderung der Bildschirmgröße. Grundlagen der Bedienung Verwenden der Funktion AUTO SET * Taste Drücken Sie die Taste <SCREEN> auf der Fernbedienung. Hinweis zz Ausführliche Informationen finden Sie unter „Format Bild“ im Hauptmenü. (Æ Seite 45) Sie können die zu projizierenden Eingangssignale umschalten. Tasten Drücken Sie die Tasten (<COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO> oder <COMPONENT>) auf der Fernbedienung. DEUTSCH - 29 Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung Verwendung der Taste KEYSTONE Verwendung der Taste INFO. Mit dieser Funktion kann die Trapezverzerrung korrigiert werden. Mit dieser Funktion kann das Informationsmenü angezeigt werden. Taste Taste Falls ein projiziertes Bild nach dem Drücken der Taste <AUTO SET> immer noch eine Trapezverzerrung aufweist, korrigieren Sie das Bild wie folgt manuell: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste <INFO.>. Drücken Sie die Taste <KEYSTONE> auf der Fernbedienung. Das Dialogfeld Trapezkorrektur wird angezeigt. Drücken Sie ▲▼, um die Trapezkorrektur auszuführen. Die Trapezkorrektur kann gespeichert werden (Æ Seite 46). zz Ausführliche Informationen finden Sie in „Informationsanzeige Eingangsquelle“ unter „Information“ im Hauptmenü (Æ Seite 56). Vorgang Bild Obere Breite durch Drücken von ▲ reduzieren. Grundlagen der Bedienung Untere Breite durch Drücken von ▼ reduzieren. Hinweis zz Die weißen Pfeile zeigen an, dass keine Korrektur vorgenommen wurde. zz Ein roter Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur an. zz Der Pfeil wird bei der maximalen Korrektur ausgeblendet. zz Wenn Sie die Taste <KEYSTONE> auf der Fernbedienung erneut drücken, während das Dialogfeld Trapezkorrektur angezeigt wird, wird die Trapezkorrektur abgebrochen (Æ Seite 46). zz Der einstellbare Bereich ist abhängig vom Eingangssignal begrenzt. 30 - DEUTSCH Hinweis Verwendung der Funktion FREEZE Sie können das projizierte Bild als Standbild aufnehmen und den Ton kurzzeitig ausschalten, unabhängig von den Betriebsumständen des angeschlossenen Gerätes. Taste Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste <FREEZE>, um die Wiedergabe in ein Standbild umzuwandeln, während der Ton stumm geschaltet wird. Um die Funktion Standbild zu beenden, drücken Sie erneut auf die Taste <FREEZE> oder drücken Sie eine andere Taste. Wenn die [Standbild]-funktion aktiviert ist, wird auf der Projektionsfläche Abb. 1 angezeigt. Abb. 1 Hinweis zz Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, erscheint das Zeichen . Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung Verwendung der AV STUMMSCHALTUNG-Funktion Taste Verwendung der Taste LAMP Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des Lampenmodus zur Änderung der Helligkeit der Projektionsfläche. Taste Drücken Sie die Taste <AV MUTE> auf der Fernbedienung, um die Bildwiedergabe auszuschalten. Um den normalen Modus wiederherzustellen, drücken Sie erneut auf <AV MUTE> oder eine andere Taste. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste <LAMP>. zz Der Bildschirm ändert sich jedes Mal, wenn Sie auf die Taste <AV MUTE> drücken und zwar wie folgt. zz Ausführliche Informationen finden Sie unter „Lampenleistung“ in „Einstellung“ im Hauptmenü (Æ Seite 53). Projiziertes Bild Hinweis zz Wenn die Taste <MUTE> verwendet wird, um die Funktion [AV stummschaltung] zu beenden, kann die Funktion Stumm nicht gleichzeitig betätigt werden. Verwendung der Taste P-TIMER Verwendung der Tasten D.ZOOM Mit dieser Funktion kann der Modus Digitaler Zoom +/geöffnet werden. Tasten Drücken Sie die Taste <P-TIMER> auf der Fernbedienung, um die Funktion Vorwärts-/Rückwärtszähler zu aktivieren. Taste Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste <P-TIMER>. Hinweis zz Um die Zeitschaltuhr auszuschalten, drücken Sie die Taste <P-TIMER>. Um die Funktion [Vorführungstimer] auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste <P-TIMER> (Æ Seite 52). Drücken Sie die Tasten <D.ZOOM ▲/▼> auf der Fernbedienung. Grundlagen der Bedienung Schwarz Hinweis Hinweis zz Ausführliche Informationen finden Sie unter „Format Bild“ im Hauptmenü (Æ Seite 46). Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher Sie können die Lautstärke der Lautsprecher oder des Audio-Ausgangssignals des Projektors einstellen. Tasten Drücken Sie die Tasten <VOLUME +/-> auf dem oberen Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, um die Lautstärke einzustellen. Das Dialogfeld Lautstärke erscheint ein paar Sekunden lang auf der Projektionsfläche. Hinweis zz Ausführliche Informationen finden Sie unter „Lautstärke“ in „Ton“ im Hauptmenü (Æ Seite 48). DEUTSCH - 31 Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung Verwendung der Taste IMAGE Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des gewünschten Bildmodus auf der Projektionsfläche. Taste Drücken Sie die Taste <IMAGE> auf der Fernbedienung, um den gewünschten Bildmodus unter [Dynamik], [Standard], [Natürlich], [Kinoeinstellung], [Tafel (Grün)], [Tafel (Farbe)], [Bild 1], [Bild 2], [Bild 3] und [Bild 4] auszuwählen. Hinweis zz Details siehe „Bildauswahl“ im Hauptmenü (Æ Seite 41). Verwendung der Taste MUTE Drücken Sie zur vorübergehenden Unterbrechung der Tonwiedergabe diese Taste auf der Fernbedienung. Taste Grundlagen der Bedienung Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste <MUTE>. Hinweis zz Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals diese Taste, um [Aus] zu wählen, oder drücken Sie eine der Tasten <VOLUME +/->. (Æ Seite 48) 32 - DEUTSCH Menünavigation Navigieren im Menü JJ Vorgehensweise 3333 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>. Das Untermenü wird angezeigt, damit Sie die Menübefehle wählen können. 1111 Drücken Sie die Taste <MENU>. Der Hauptmenü-Bildschirm wird angezeigt. 4444 Wählen Sie die Untermenü-Option mit den Tasten ▲▼ aus. Wählen Sie aus den folgenden 9 Elementen das gewünschte Element aus: [Eingang], [PC-Anpassung], [Bildauswahl], [Image adjust], [Format Bild], [Ton], [Einstellung], [Information] und [Netzwerk]. Die ausgewählte Option wird mit einem orange-farbenen Cursor markiert und auf der rechten Seite wird das Untermenü der ausgewählten Option angezeigt. 5555 Drücken Sie die Taste <SELECT> oder ►, um die gewünschte Option zu öffnen. 6666 Drücken Sie ▲▼◄►, um die Parameterwerte festzulegen oder anzupassen. 7777 Drücken Sie ◄, um zum letzen Menü zurückzukehren. Drücken Sie die Taste <MENU>, um die Menüanzeige zu verlassen. Hinweis zz Für bestimmte Eingangssignalformate können einige Optionen nicht eingestellt werden. Die Menüoptionen, die nicht eingestellt oder verwendet werden können, werden mit grauen Zeichen angezeigt und können nicht ausgewählt werden. zz Einige Optionen können auch dann eingestellt werden, wenn keine Signale eingegeben werden. zz Weitere Informationen über die Optionen des Untermenüs siehe Seite 34 und 35. Einstellungen 2222 Wählen Sie die Hauptmenü-Option mit den Tasten ▲▼ aus. DEUTSCH - 33 Menünavigation JJ PC-Anpassung [ Hauptmenü Das Hauptmenü umfasst die folgenden 9 Menüoptionen. Wenn eine Hauptmenüoption ausgewählt wird, wechselt die Anzeige zu einem Untermenü-Auswahlfenster. Eingang PC-Anpassung Bildauswahl Image adjust Format Bild Untermenüoption Fabrikeinstellungen Seite Auto PC-Anpassung - 38 Fine Sync. - 39 Tracking - 39 Horizontal - 39 Vertikal - 39 PC-Konfiguration - 40 Clamp - 40 Displayfläche H - 40 Displayfläche V - 40 Reset - 40 Lösch-Modus - 40 Speichern - 40 Hinweis zz Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, ist diese Funktion verfügbar. Ton JJ Bildauswahl [ Einstellung Untermenüoption Information ] Fabrikeinstellungen Seite Dynamik - 41 Standard - 41 Natürlich - 41 Kinoeinstellung* Netzwerk - 41 Tafel (Grün) - 41 Tafel (Farbe) Rot 41 - 41 1 Bild 1-4 ***** Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist diese Funktion verfügbar. Einstellungen Untermenü Der Untermenü-Bildschirm des ausgewählten Hauptmenüs erscheint und Sie können verschiedene Elemente im Untermenü festlegen und anpassen. JJ Eingang [ Untermenüoption ] Fabrikeinstellungen Seite Computer 1 RGB 36 Computer 2 RGB 36 HDMI - 36 Video - 36 S-Video - 36 Image adjust [ Untermenüoption ] Fabrikeinstellungen Seite Kontrast 32 42 Helligkeit 32 42 Farbsättigung*1 32 42 Farbton*1 32 42 Mittel 42 Rot 32 43 Grün 32 43 Blau 32 43 Schärfe 8 43 Farbtemperatur Gamma 8 43 Rauschunterdrückung*1 L1 43 Progressiv*1 L1 44 Reset - 44 Speichern - 44 ***** 34 - DEUTSCH ] Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, sind diese Funktionen verfügbar. Menünavigation Untermenüoption ] Untermenüoption Zähluhr Filter - 55 - 55 Fehlerlogbuch - 55 Fabrikeinstellungen - 55 Fabrikeinstellungen Seite - 56 System - 56 46 H-Sync.-Freq. - 56 Aus 47 V-Sync.-Freq. - 56 Aus 47 Projektionsfläche - 56 - 47 Sprache - 56 Lampenleistung - 56 Lampenlaufzeit - 56 Automat. Lampenabschaltung - 56 Tastatursperre - 56 Seite Normal - 45 Voll - 45 Breitbild (16:9) - 45 Zoom - 45 Original*1 - 45 Benutzerdefiniert - 45 Benutzereinstellung - 46 Digitaler Zoom +* - 46 Eingang - 46 Speichern Deckenpro. Rückpro. Digitaler Zoom -*1 Trapezkorrektur Reset ***** Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, sind diese Funktionen verfügbar. JJ Ton [ ] Untermenüoption Lautstärke Stumm Mikro Mikro-Lautst. Standby Mikro-Ausg. JJEinstellung [ Untermenüoption Sprache Menü position JJInformation [ ] Untermenüoption Voreinstellung Seite PIN Code Sperre - 56 32 48 Fernbedienung - 56 Aus 48 Serien nummer - 56 Aus 48 Energieeinsparung gesamt - 56 32 48 Aus 48 JJ Netzwerk [ ] Untermenüoption ] Fabrikeinstellungen Seite Projektorname - 57 Voreinstellung Seite Netzwerkeinstellung - 57 English 49 Netzwerksteuerung Ein 58 Mitte 49 Netzwerk status Auto-Setup - 49 AMX D.D. Hintergrund Blau 50 Standardnetzwerkeinstellungen Anzeige Ein 50 Logo - 50 HDMI - 51 Computer 2 51 Herunterfahren 51 Sofortstart Aus 52 Stand-by-Modus Eco 52 Vorführungstimer Vorwärtszähler 52 Untertitel Aus 53 Lampenleistung Auto 53 Fernbedienung Alle 53 - 53 Lüfter L2 54 Lüfterkontrolle Aus 54 Videoverzögerungssteuerung Aus 55 Anschluss Automat. Lampenabschaltung Sicherheit Seite Energieeinsparung gesamt Fabrikeinstellungen 1 Voreinstellung - 58 Aus 58 - 58 DEUTSCH - 35 Einstellungen JJ Format Bild [ Menü Eingang Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Eingang] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 33) und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Fernbedienung Bedienfeld ---- Es ist kein Signaleingang vom Computer vorhanden. Überprüfen Sie, ob der Computer richtig am Projektor angeschlossen ist. Modus 1 Die Voreinstellung wird manuell im Menü PC-Anpassung eingestellt. Die eingestellten Daten lassen sich im Modus 1-10 speichern. SVGA 1 PC-Systeme für diesen Projektor sind ausgewählt. Der Projektor wählt das richtige System aus und zeigt es an. * Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele. 1111 Drücken Sie ▲▼, um das [System] auszuwählen. Computer 1: RGB/Component /RGB (Scart) 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Computer 1] zu wählen. 2222 Drücken Sie ►, um das Untermenü zu öffnen. 3333 Drücken Sie ▲▼, um RGB, Component oder RGB(Scart) zu wählen. Computer 2: RGB Einstellungen Drücken Sie ▲▼, um [Computer 2 (RGB)] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. JJ Wahl des PC-Systems Dieser Projektor passt sich automatisch mit dem MultiScan-System und Auto-PC-Anpassung an verschiedene Computertypen an. Wenn als Signalquelle ein Computer ausgewählt wurde, erkennt dieser Projektor das Signalformat automatisch und nimmt die Anpassungen entsprechend vor, um ohne weitere Einstellungen ein korrektes Bild zu projizieren. (Von diesem Projektor unterstützte Signalformate sind zu finden auf den Seiten 86-89.) Auto Wenn der Projektor das angeschlossene Signal für die angegebenen PC-Systeme nicht erkennen kann, wird Auto im Feld Systemmenü angezeigt und die Funktion Auto-PC-Anpassung sorgt für eine getreue Bildwiedergabe. Falls kein zufriedenstellendes Bild erzielt werden kann, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen. 36 - DEUTSCH 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um das Untermenü zu öffnen. 3333 Drücken Sie ▲▼, um das gewünschte System auszuwählen. HDMI Drücken Sie ▲▼, um [HDMI] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. Video Drücken Sie ▲▼, um [Video] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. S-Video Drücken Sie ▲▼, um [S-Video] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. JJ Wahl des Video systems Video oder S-Video Auto Der Projektor erfasst das anliegende Videosystem und stellt sich automatisch auf eine optimale Leistung ein. Bei [PAL-M] oder [PAL-N] muss das Videosystem manuell eingestellt werden. PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Falls der Projektor nicht das richtige Bild wiedergeben kann, muss ein bestimmtes Fernsehsignalformat wie [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC 4.43], [PAL-M] und [PAL-N] eingestellt werden. Menü Eingang Component Auto Der Projektor erfasst ein anliegendes Videoquellensignal automatisch und nimmt selbst die optimalen Einstellungen vor. COMPONENT-VIDEOSIGNALFORMAT Falls der Projektor nicht in der Lage ist, ein Videobild richtig wiederzugeben, muss das richtige Videokomponentensignal aus [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i] und [1 080i] ausgewählt werden. 1111 Drücken Sie ▲▼, um das [System] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um das Untermenü zu öffnen. 3333 Drücken Sie ▲▼, um das gewünschte System auszuwählen. Hinweis zz Wenn die [Funktion Eingangssuche] auf [Ein 1] oder [Ein 2] in Einstellungen der Funktion [Auto-Setup] eingestellt ist, wird das Eingangssignal automatisch gesucht. zz Bei der Wahl von [RGB (Scart)] lässt sich das AV-Systemmenü nicht einstellen. DEUTSCH - 37 Auto PC-Anpassung Auto PC-Anpassung Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [PC-Anpassung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 33) und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Fernbedienung Bedienfeld Auto PC-Anpassung Die Funktion Auto PC-Anpassung passt die Einstellungen für [Fine Sync.], [Tracking], [Horizontal] und [Vertikal] automatisch an die Einstellungen Ihres Computers an. Drücken Sie ▲▼, um [Auto PC-Anpassung] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. zz [Bitte warten...] wird eingeblendet, während die Auto PC-Anpassung vorgenommen wird. Abspeichern der Einstelldaten Einstellungen Die bei der Auto PC-Anpassung angepassten Parameter können im Projektor gespeichert werden. Einmal abgespeicherte Parameter lassen sich durch die Wahl eines Modus (1-10) im PC-Systemmenü aufrufen (siehe Seite 36). Siehe auch [Speichern] auf Seite 40. Achtung zz Die [Einstellungen Fine Sync]., [Tracking], [H Position] und [V Position] können bei einigen PCs nicht vollständig mit der Funktion Auto PC-Anpassung angepasst werden. Falls mit dieser Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Æ Seiten 39-40). zz Das Menü Auto PC-Anpassung lässt sich nicht bedienen, wenn im PC-Systemmenü (Æ Seite 36) [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i] oder [1 080i] eingestellt ist oder wenn das Signal vom HDMI-Anschluss kommt. 38 - DEUTSCH Manuelle PC-Anpassung Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [PC-Anpassung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 33) und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Fernbedienung Bedienfeld Manuelle PC-Anpassung Horizontal 1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Horizontal] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie die horizontale Bildposition mit ◄► an. JJ Horizontale Einstellung (links und rechts) Vorgang Es gibt jedoch einige Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die sich mit dem Multi-Scan-System des Projektors nicht erfassen lassen. Mit der manuellen PC-Einstellung lassen sich verschiedene Parameter an die speziellen Signalformate anpassen. Der Projektor verfügt über 10 separate Speicherbereiche zur Speicherung dieser manuell angepassten Parameter. Dadurch können Sie die spezifischen Einstellungen für einzelne PCs speichern. Einstellung Drücken Sie ◄. Das Bild wird nach rechts verschoben. Drücken Sie ►. Das Bild wird nach links verschoben. Vertikal 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Fine Sync.] auszuwählen. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Wert mit ◄► an. zz Der Wert kann zwischen 0 und 31 eingestellt werden. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Vertikal] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie die vertikale Bildposition mit ◄► an. JJ Vertikale Einstellung (oben und unten) Vorgang Tracking Drücken Sie ►. Das Bild wird nach oben verschoben. Drücken Sie ◄. Das Bild wird nach unten verschoben. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Tracking] auszuwählen. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Wert mit ◄► an. Einstellung DEUTSCH - 39 Einstellungen Fine Sync. Manuelle PC-Anpassung PC-Konfiguration 1111 Drücken Sie ▲▼, um [PC-Konfiguration] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um das nächste Untermenü anzuzeigen und Informationen über die H-Sync.-Freq. und V-Sync.-Freq. des angeschlossenen PCs anzuzeigen. Reset Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Reset] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>. zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie] dort Ja. Lösch-Modus Clamp 3333 Drücken Sie ▲▼, um [Clamp] auszuwählen. 4444 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 5555 Passen Sie den Clamp-Pegel mit ◄► an. zz Versuchen Sie diese Einstellung vorzunehmen, wenn 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Lösch-Modus] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um das Untermenü zu öffnen. zz Ziehen Sie die Markierung auf den zu löschenden Modus und drücken Sie die Taste <SELECT>. zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie] dort Ja. das Bild dunkle Streifen aufweist. Displayfläche H 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Displayfläche H] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. Einstellungen 3333 Drücken Sie ◄►, um den vom Projektor angezeigten horizontalen Bereich anzupassen. Displayfläche V 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Displayfläche V] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Dialogfeld anzuzeigen. 3333 Drücken Sie ◄►, um den vom Projektor angezeigten vertikalen Bereich anzupassen. 40 - DEUTSCH Speichern 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Speichern] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um das Untermenü zu öffnen. zz Ziehen Sie die Markierung auf einen der Modi 1 bis 10, der gespeichert werden soll und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie] dort Ja. Bildauswahl Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Bildauswahl] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 33) und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Fernbedienung Bedienfeld Tafel (Grün) Für die Bildprojektion auf eine Wandtafel geeignet. Drücken Sie ▲▼, um [Tafel (Grün)] auszuwählen, und dann drücken Sie die Taste <SELECT>. zz Mit diesem Modus wird die Bildprojektion auf eine Wandtafel optimiert. Dies betrifft vor allem grüne Wandtafeln und ist bei einer schwarzen Wandtafel nicht sehr wirkungsvoll. Tafel (Farbe) Für die Bildprojektion auf eine Farbtafel. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Tafel (Farbe)] aus. Dynamik Für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum geeignet. Drücken Sie ▲▼, um [Dynamik] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um das Untermenü zu öffnen. zz Mit dieser Funktion passen Sie die Farbwiedergabe des Projektionsbildes an den Hintergrund der Wandtafel an, indem Sie zwischen vier Farbeinstellungen wählen können, die der Wandtafelfarbe entsprechen. Somit können Sie eine Projektionswiedergabe wie auf einem weißen Projektionshintergrund erreichen. Standard Drücken Sie ▲▼, um [Standard] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. Bild 1-4 Zur Darstellung mit dem durch den Benutzer voreingestellten Bildmodus im Menü Image Adjust. Dieser Bildspeicher ist in jeder Computer-, Component- und Videoquelle vorgesehen. Drücken Sie ▲▼, um [Bild 1-4] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. Natürlich Bildmodus mit verbesserten Halbtönen für Grafikanwendungen. Drücken Sie ▲▼, um [Natürlich] auszuwählen, und dann die Taste <SELECT>. Kinoeinstellung Bildmoduseinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen. Drücken Sie ▲▼, um [Kinoeinstellung] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. DEUTSCH - 41 Einstellungen Normale Bildvoreinstellung dieses Projektors. Image adjust Image adjust Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Image Adjust] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 33) und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Bedienfeld Fernbedienung Farbe 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Farbsättigung] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an. Vorgang Einstellung Einstellbereich Drücken Sie ►. Erhöhung der Farbintensität Höchstwert 63 Drücken Sie ◄. Senkung der Farbintensität Minimalwert 0 Hinweis zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal [vor], ist die Option Farbsättigung verfügbar. Hinweis zz Stellen Sie sicher, dass Sie nach Abschluss der Einstellungen [Speichern] ausgewählt haben. Einige Einstellungen werden nicht gespeichert, wenn sie nicht mit der Funktion [Speichern] übernommen werden. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Farbton] aus. Kontrast 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Kontrast] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an. Einstellungen Vorgang Einstellung Einstellbereich Drücken Sie ►. Erhöhung des Kontrasts Höchstwert 63 Drücken Sie ◄. Senkung des Kontrasts Minimalwert 0 Helligkeit 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Helligkeit] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an. Vorgang Farbton Einstellung Einstellbereich Drücken Sie ►. Erhöhung der Helligkeit Höchstwert 63 Drücken Sie ◄. Senkung der Helligkeit Minimalwert 0 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Fartonwert mit ◄► an, um eine geeignete Farbabstimmung zu erhalten. zz Einstellungen können zwischen 0 und 63 vorgenommen werden. Hinweis zz Wenn [NTSC] oder [NTSC4.43] im Systemmenü unter Video-Eingangssignal ausgewählt [wurde], ist Farbton verfügbar. Farbtemperatur 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Farbtemperatur] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Wählen Sie mit ◄► den gewünschten Farbtemperaturpegel aus. zz Der gewünschte Pegel für die Farbtemperatur kann unter [Sehr niedrig], [Niedrig], [Mittel] oder [Hoch] ausgewählt werden. Hinweis zz Die [Farbtemperatur] zeigt [Tafel ] oder [Tafel (Farbe)] an, wenn [Tafel (Grün)] oder [Tafel (Farbe)] im Menü [Bildauswahl] ausgewählt wurde. 42 - DEUTSCH Image adjust Schärfe 1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Rot] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an. Vorgang Einstellung Einstellbereich Vertiefen des Rottons Höchstwert 63 Aufhellen des Drücken Sie ◄. Rottons Minimalwert 0 Drücken Sie ►. Grün 1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Grün] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an. Vorgang Einstellung Einstellbereich Vertiefen des Drücken Sie ►. Grüntons Höchstwert 63 Aufhellen des Grüntons Minimalwert 0 Drücken Sie ◄. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an. Vorgang Einstellung Einstellbereich Drücken Sie ►. Erhöhung der Bildschärfe Höchstwert 15 Drücken Sie ◄. Senkung der Bildschärfe Minimal -wert 0 Gamma 1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Gamma] auszuwählen. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Gammawert mit ◄► an, um eine bessere Kontrastabstimmung zu erhalten. zz Einstellungen können zwischen 0 und 15 vorgenommen werden. Rauschunterdrückung Blau 1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Blau] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an. Vorgang 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Schärfe] aus. Einstellung Einstellbereich Drücken Sie ►. Vertiefen des Blautons Höchstwert 63 Drücken Sie ◄. Aufhellen des Blautons Minimalwert 0 1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Rauschunterdrückung] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Drücken Sie ◄►, um die gewünschte Option auszuwählen. Aus Desaktiviert L1 Geringe Reduktion L2 Höhere Reduktion zz Das Bildschirmrauschen lässt sich reduzieren. Wählen Sie eine der oben genannten Optionen, um flüssigere Bilder zu bekommen. zz [Rauschunterdrückung] kann nicht ausgewählt werden, wenn [480p], [576p], [720p], [1 035i] oder [1 080i] ausgewählt ist. Hinweis zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option [Rauschunterdrückung] verfügbar. DEUTSCH - 43 Einstellungen Rot Image adjust Progressiv 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Progressiv] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das Dialogfeld anzuzeigen. 3333 Drücken Sie ◄►, um die gewünschte Option auszuwählen. zz Interlace Video kann als progressives Bild angezeigt werden. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen. zz [Progressiv] kann nicht ausgewählt werden, wenn [480p], [576p], [720p], [1 035i] oder [1 080i] ausgewählt ist. Aus Desaktiviert L1 Für ein aktives Bild L2 Für ein Standbild Filmmodus Für eine Filmvorführung Hinweis zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option [Progressiv] verfügbar. Reset Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Reset] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>. Einstellungen zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie] dort [Ja]. Speichern 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Speichern] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>. 3333 Drücken Sie ▲▼, um unter Bild 1 bis 4 eines auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort [Ja]. 44 - DEUTSCH Projektionsfläche Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Format Bild] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 33), und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Fernbedienung Bedienfeld Projektionsfläche Original Bildanzeige in der Originalgröße. Wenn das Originalbild größer als die Größe der Projektionsfläche (1 024 x 768) ist, dann schaltet dieser Projektor automatisch in den Schwenkmodus. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Original] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Schwenken Sie das Bild mit ▲▼◄►. zz Nach der Einstellung werden die Zeiger rot dargestellt. Beim Erreichen der Korrekturgrenze verschwinden die Zeiger. Hinweis Normal Das Bild wird auf die Projektionsflächengröße angepasst, während das Seitenverhältnis des Eingangssignals beibehalten wird. Drücken Sie ▲▼, um [Normal] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option [Original] verfügbar. zz Original ist desaktiviert und kann nicht angezeigt werden, wenn im PC-Systemmenü [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i] oder [1 080i] eingestellt wurde. zz [Digitaler Zoom +/-] kann nicht ausgewählt werden, wenn Original im Menü Projektionsfläche ausgewählt ist. Benutzerdefiniert Gibt das letzte gespeicherte Bildseitenverhältnis aus. Voll Gibt ein Vollbild aus. Drücken Sie ▲▼, um [Benutzerdefiniert] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <SELECT>. Einstellungen Drücken Sie ▲▼, um [Voll] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. Breitbild (16:9) Das Bild wird mit einem Seitenverhältnis von 16:9 angezeigt. Drücken Sie ▲▼, um [Breitbild(16:9)] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. Zoom Das Bild wird proportional an die Größe der gesamten Projektionsfläche angepasst. Eine der Bildseiten kann über die Projektionsfläche hinausragen. Drücken Sie ▲▼, um [Zoom] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. DEUTSCH - 45 Projektionsfläche Benutzereinstellung Mit dieser Funktion passen Sie Bildgröße und -position manuell an. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Benutzereinstellung] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um das nächste Untermenü zu öffnen. 3333 Wählen Sie mit ▲▼ die Option aus, die angepasst werden soll. zz Sie können unten eine der Optionen auswählen. Hor./Vert. Vergrößerung H&V Anpassung der Horizontal-/Vertikalwerte. Wenn [Ein] eingestellt ist, dann ist das Seitenverhältnis festgelegt. H/V Position Anpassung der Horizontal-/VertikalBildposition. Übernehmen Speichert das eingestellte Verhältnis bzw. die eingestellte Position für alle Eingänge ab. Reset Alle eingestellten Werte zurücksetzen. Digitaler Zoom + Vergrößern der Bildwiedergabe. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Digitaler Zoom +] auszuwählen, und dann die Taste <SELECT>. zz Das Bildschirmmenü wird ausgeblendet und das Fenster [D. Zoom +] erscheint. Einstellungen 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um die Bildgröße zu vergrößern und drücken Sie ▲▼ ◄► um das Bild auf dem Bildschirm nach oben/unten/links/rechts zu verschieben. Zum Verlassen des Modus Digitaler Zoom +/- können Sie eine beliebige Taste betätigen, außer der Tasten <D.ZOOM ▲/▼>, <SELECT> und der Tasten ▲▼◄►. Um auf die Größe des vorherigen Bilds zurückzuschalten, können Sie unter „Bildformateinstellung“ eine Bildgröße auswählen, die Eingangsquelle im Menü „Wahl der Eingangsquelle“ (Æ Seite 36) erneut auswählen oder die Bildschirmgröße mit den Tasten <D.ZOOM ▲/▼> einstellen. Hinweis zz Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, ist diese Funktion verfügbar. zz [Digitaler Zoom +/-] kann nicht ausgewählt werden, wenn [Original] im Menü Seitenverhältnis ausgewählt ist. zz [Digitaler Zoom +/-] ist desaktiviert und kann nicht angezeigt werden, wenn im PC-Systemmenü [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i] oder [1 080i] eingestellt wurde (Æ Seite 36). zz Wenn die Funktionen [Digitaler Zoom +/-] desaktiviert sind, erscheint das Zeichen . Trapezkorrektur Diese Funktion wird verwendet, um die Trapezkorrektur bei dem projizierten Bild einzustellen. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Trapezkorrektur] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>. 3333 Wählen Sie mit ▲▼ die Option aus, die angepasst werden soll. Trapezkorrektur Korrektur der Trapezverzerrung Speichern Die folgenden Elemente stehen im Untermenü [Speichern] zur Verfügung. Speichern Damit wird die Trapezkorrektur beibehalten, auch wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen oder der Projektor ausgeschaltet wurde. Reset Damit wird die Trapezkorrektur aufgehoben, wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird. zz Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild größer als das Anzeigebild ist. Ein projiziertes Bild kann auch mit der Taste <D.ZOOM ▲> oder <SELECT> erweitert werden. Digitaler Zoom Verkleinern der Bildwiedergabe. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Digitaler Zoom -] auszuwählen, und dann die Taste <SELECT>. zz Das Bildschirmmenü wird ausgeblendet und das Fenster [D. Zoom -] erscheint. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT> zum Komprimieren der Bildgröße. zz Ein projiziertes Bild kann auch mit der Taste <D.ZOOM ▼> oder <SELECT> komprimiert werden. 46 - DEUTSCH Speichern oder Reset der Trapezkorrektur Projektionsfläche Deckenpro. Diese Funktion wird benötigt, wenn der Projektor an einer Decke montiert wird. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Deckenpro.] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Drücken Sie ▲▼, um das Bild zu ändern. zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gestellt ist, steht das Bild auf dem Kopf und ist seitenverkehrt. Rückpro. Diese Funktion wird für Rückprojektionen verwendet. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Rückpro.] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Drücken Sie ▲▼, um das Bild zu ändern. zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gestellt ist, dann ist das Bild seitenverkehrt. Reset Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die vorherigen Werte zurückgestellt. Drücken Sie ▲▼, um [Reset] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie] Einstellungen dort Ja. DEUTSCH - 47 Ton Ton Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Ton] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 33), und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Bedienfeld Fernbedienung Mikro 1111 Drücken Sie ▲▼, um [MIKRO] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Drücken Sie ▲▼, um die MIKRO-Funktion auf [Ein]/[Aus] zu schalten. zz Wenn [für] die [MIKRO-Funktion] Aus gewählt wurde, sind die [Funktionen Mikro-Lautst]. und [Standby Mikro-Ausg]. nicht verfügbar. zz Schließen Sie die Computer 2-AudioEingangssignale am Anschluss COMPUTER AUDIO IN 1 an, wenn die Funktion Ton auf Computer 2 gesetzt ist und die Funktion Mikro eingeschaltet ist. zz Wenn die [MIKRO-Funktion] beim Anschluss eines PC-Audiosignals an den Anschluss AUDIO IN (MiniBuchse) eingeschaltet ist, kann die Tonausgabe plötzlich abhängig vom eingestellten Wert der [MikroLautst sehr laut sein]. Lautstärke 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Lautstärke] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Passen Sie die Lautstärke mit ◄► an. zz Drücken Sie die Taste <SELECT>, um die Lautstärke einzustellen. Vorgang Drücken Sie ►. Einstellung Erhöhen der Lautstärke Senken der Drücken Sie ◄. Lautstärke Einstellbereich Höchstwert 63 Minimalwert 0 Einstellungen zz Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der Taste <VOLUME +/-> auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld ein. Stumm 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Stumm] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um die Stummschaltung auf [Ein]/[Aus] zu schalten. zz Drücken Sie zur vorübergehenden Unterbrechung der Tonwiedergabe die Taste <MUTE> auf der Fernbedienung. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals die Taste <MUTE>, um Aus zu wählen, oder drücken Sie eine der Tasten <VOLUME +/->. 48 - DEUTSCH Mikro-Lautst. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Mikro-Lautst.] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Passen Sie die Mikro-Mischverstärkung mit ◄► an. zz Drücken Sie die Taste <SELECT>, um die [Mikro- lautst.] einzustellen. Vorgang Einstellung Einstellbereich Erhöhung der MikroDrücken Sie ►. Höchstwert 63 Mischverstärkung Drücken Sie ◄. Senkung der MikroMinimalwert 0 Mischverstärkung Standby Mikro-Ausg. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Standby MikroAusg.] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Drücken Sie ▲▼, um die Funktion Standby Mikro-Ausg. auf [Ein]/[Aus] zu schalten. zz Wenn die Funktion [Standby Mikro-Ausg]. auf [Ein] gesetzt ist und sich im Standby-Modus befindet, kann nur die [Mikrofon-Eingangslautstärke] ausgegeben werden. Drücken Sie die Tasten <VOLUME +/-> auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, um die MIKRO-Eingangslautstärke zu regeln. zz Nur wenn der Standby-Modus auf [Netzwerk] gesetzt ist, kann die Funktion [Standby Mikro-Ausg]. ausgewählt werden. Einstellung Einstellung Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Einstellung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 33), und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Fernbedienung Bedienfeld Menüposition Mit dieser Funktion wird die Position des Bildschirmmenüs verändert. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die [Menü position] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um die Position zu ändern. zz Die Menüposition wird mit jedem Druck der Taste <SELECT> wie folgt verändert: Mitte → unten links → unten rechts → oben links → oben rechts → Mitte ...... Auto-Setup 1111 Drücken Sie ▲▼, um die [Sprache] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>. 3333 Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Tasten ▲▼ aus. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Auto-Setup] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>. 3333 Drücken Sie zur Auswahl der folgenden Funktionen ▲▼: JJ Eingangssuche Diese Funktion stellt automatisch das Eingangssignal fest. Wird ein Signal festgestellt, dann endet die Suche. ***** ***** Aus Eingangssuche ist außer Funktion. Ein 1 Eingangssuche funktioniert*1 Ein 2 Eingangssuche funktioniert*2 ● Beim Drücken der Taste <AUTO SET> auf der Fernbedienung oder der Taste <AUTO SETUP> auf dem oberen Gerätebedienfeld. ● Wenn der Projektor durch Drücken der Taste <ON/STAND-BY> auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld eingeschaltet wird.● ● Beim Drücken der Taste <AUTO SET> auf der Fernbedienung oder der Taste <AUTO SETUP> auf dem oberen Gerätebedienfeld. ● Wenn das aktuelle Eingangssignal ausfällt.* *W enn die Funktionen AV Stummschaltung oder Standbild aktiv sind, schalten Sie diese ab, um die Eingangssuche zu aktivieren. Sie ist auch nicht verfügbar, wenn das Bildschirmmenü gerade angezeigt wird. JJ Auto PC-Anpassung zz Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Finnisch, Norwegisch, Dänisch, Polnisch, Ungarisch, Rumänisch, Tschechisch, Russisch, Türkisch, Arabisch, Kasachisch, Vietnamesisch, Chinesisch, Koreanisch, Japanisch und Thai erfolgen. EIN Aktiviert die Auto PC-Anpassung*1 Aus Desaktiviert die Auto-PC-Anpassung ***** Beim Drücken der Taste <AUTO SET> auf der Fernbedienung oder der Taste <AUTO SETUP> auf dem oberen Gerätebedienfeld. DEUTSCH - 49 Einstellungen Sprache Einstellung JJ Automat. Trapezkorrektur Ist ständig aktiv und korrigiert die Trapezverzerrung je nach Neigungswinkel des Projektors. Auto Funktioniert nur bei Drücken der Taste <AUTO SET> auf der Fernbedienung oder der Taste <AUTO SETUP> auf dem oberen Gerätebedienfeld. Manuell Aus Desaktiviert die Automat.Trapezkorrektur. Hinweis zz [Eingangssuche], [Auto PC-Anpassung] und [Automat. Trapezkorrektur] können nicht gleichzeitig auf Aus gesetzt werden. zz Die [Automat.Trapezkorrektur] funktioniert nicht, wenn die Funktion Deckenpro. im Menü Einstellung auf [Ein] gesetzt wurde. Logo Mit dieser Funktion lässt sich das Bildlogo über die Funktionen Logoauswahl, Logo PIN Code Sperre und Logo PIN Code Wechsel anpassen. Hintergrund 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Logo] auszuwählen. Wählen Sie den Hintergrund, der angezeigt wird, wenn kein Eingangssignal erkannt wird. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Hintergrund] aus. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>. 3333 Drücken Sie ▲▼, um zwischen den Optionen unten zu wechseln. Blau ***** Verwenden Sie diese Funktion für die Bildprojektion sobald die Lampe genügend hell ist. Diese Betriebsart ist eine Werkseinstellung. ***** Verwenden Sie diese Funktion für eine möglichst rasche Bildprojektion, selbst wenn die Lampe noch nicht genügend hell ist. ***** Ausblendung aller Bildanzeigen, außer; ● Bildschirmmenü. ● [Ausschalten?] ● [Vorführungstimer-Anzeige] ● Kein Signal für die Automat. [Lampenabschaltung]. ● [Bitte warten... ] ● Pfeile für den Modus Original im Bildschirmmenü. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>. 3333 Drücken Sie ▲▼, um die gewünschte Option auszuwählen. JJ Logoauswahl Mit dieser Funktion können Sie für die Startanzeige aus folgenden Optionen wählen. Aus Blauer Hintergrund. Benutzer Das mit „Logo Transfer Software* “ übertragene Logo wird projiziert. Schwarz Schwarzer Hintergrund. 1 Einstellungen ***** „ Logo Transfer Software“ ist auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten. Voreinstellung Benutzer Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob bestimmte Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden sollen. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Anzeige] auszuwählen. 3333 Drücken Sie ▲▼, um zwischen den Optionen unten zu wechseln. Aus 50 - DEUTSCH Das mit „Logo Transfer Software*1“ übertragene Logo wird projiziert. ***** „ Logo Transfer Software“ ist auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten. Mit dieser Funktion können Unbefugte daran gehindert werden, das Bildlogo zu ändern. Aus Das Logo kann über das Menü Logo frei gewählt werden. Ein Das Bildlogo lässt sich ohne Logo PIN Code nicht ändern. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>. Countdown aus Anzeige des ab Werk voreingestellten Logos. JJ Logo PIN Code Sperre Anzeige EIN Nur Countdown anzeigen. Einblendung aller Bildschirmanzeigen*1 Wiedergabe des Eingangsbilds anstelle des Countdowns beim Einschalten des Projektors*2 Verbergen aller Bildschirmanzeigen*3 Hinweis zz Zur Änderung der Einstellung Logo PIN Code Sperre drücken Sie die Taste <SELECT>, dann wird das Dialogfenster Logo-PIN-Code eingeblendet. Geben Sie wie in den folgenden Schritten beschrieben einen Logo-PIN-Code ein. Bei der Auslieferung ist der Logo-PIN-Code auf „4321“ eingestellt. Einstellung JJLogo PIN Code Wechsel Für den Logo-PIN-Code kann eine beliebige vierstellige Zahl verwendet werden. 1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Logo PIN Code Wechsel] auszuwählen und drücken Sie die Taste <SELECT>. zz Das Dialogfeld für den Aktueller Logo-PIN-Code erscheint. 2222 Drücken Sie ▲▼, den aktuellen Code einzugeben, drücken die Taste ► zu beheben die Anzahl und bewegen Sie den roten Rahmen-Zeiger zum nächsten Feld. zz Es wird das Eingabefeld für Neuer Logo PIN Code eingeblendet. 3333 Wiederholen Sie diesen Schritt, um den Neuer Logo PIN Code festlegen. Anschluss Der Anschluss COMPUTER IN 2/MONITOR OUT auf der Rückseite des Projektors kann zwischen Computereingang 2 oder Monitorausgang umgeschaltet werden. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Anschluss] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Wechseln Sie mit ▲▼ die Option. Computer 2 Computereingang Monitorausgang Monitorausgang Hinweis zz Die Anschlussfunktion ist nicht verfügbar, wenn [Computer 2] als Eingangsquelle ausgewählt ist. Ändern Sie die Eingangsquelle zu Folgendem (HDMI, Computer 1 oder Video), damit die Anschlussfunktion verfügbar ist. Achtung HDMI Diese Funktion wird nur für die HDMI-Eingangsquelle verwendet. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [HDMI] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>. zz Die Namen für die Ausgangseinstellungen für Digital R/G/B sind von Gerät zu Gerät unterschiedlich. JJ Bild Normal Wenn der Ausgang von Digital R/G/B auf Standard eingestellt ist. Erhöht Wenn der Ausgang von Digital R/G/B auf Erhöht eingestellt ist. Automat. Lampenabschaltung Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und zum Verlängern der Lampenlebensdauer wird bei eingeschalteter automatischer Lampenabschaltung die Projektionslampe ausgeschaltet, wenn während einer gewissen Zeit keine Bedienung des Gerätes stattfindet. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Automat. Lampenabschaltung] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um das Untermenü zu öffnen. JJ Modus 1111 Drücken Sie ▲▼ und dann die Taste <SELECT>, um einen Modus aus den Optionen unten auswählen. Bereitschaft Nach dem vollständigen Abkühlen der Lampe wechselt die Farbe der <POWER>-Anzeige auf grün. In diesem Zustand wird die Projektionslampe erst erneut eingeschaltet, wenn wieder ein Eingabesignal anliegt oder eine Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung gedrückt wird. Herunterfahren Nach vollständigem Abkühlen der Lampe wird das Gerät ausgeschaltet. JJ Ton HDMI Wenn eine digitale Eingangsquelle anliegt, wird Ton auf HDMI eingestellt. Wenn die DVI-Eingangsquelle zu Computer 2 HDMI-Eingangsquelle geändert wird, wird der Ton auf Computer 2 eingestellt. Hinweis zz Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für Ihr Digital R/G/B-Gerät. zz Schließen Sie die Computer 2-Audio-Eingangssignale am Anschluss COMPUTER AUDIO IN 1 an, wenn die Funktion Ton auf Computer 2 gesetzt ist und die Funktion Mikro eingeschaltet ist. Aus Die Automat. Lampenabschaltungfunktion ist ausgeschaltet. JJ Timer 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Timer] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Passen Sie den Timer (1-30 min) mit ▲▼ an. DEUTSCH - 51 Einstellungen zz Notieren Sie sich den neuen Logo-PIN-Code und halten Sie ihn griffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt sich der Logo-PIN-Code nicht mehr ändern. Einstellung JJ Modus Sofortstart 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Sofortstart] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Drücken Sie ▲▼, um zwischen [Ein] und [Aus] zu wählen. zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gesetzt ist, wird der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an einer Netzsteckdose automatisch eingeschaltet. zz Achten Sie darauf, dass der Projektor ordnungsgemäß ausgeschaltet wird. Falls der Projektor nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde, kann die [Lampensofortstart-Funktion] nicht korrekt ausgeführt werden. Stand-by-Modus 1111 Drücken Sie ▲▼, um einen Modus aus den Optionen unten auswählen. Vorwärtszähler Rückwärtszähler Die Vorführungstimer-Anzeige 000:00 erscheint auf dem Bildschirm und der Vorwärtszähler beginnt zu zählen (000:00-180:00) Die Zeiteinstellung des Timers erscheint auf dem Bildschirm und der Countdown beginnt. JJ Timer 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Timer] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Passen Sie den [Timer] (1-180 min) mit ▲▼ an. zz Timer ist nur im Modus Rückwärtszähler verfügbar. Die Fabrikeinstellungen beträgt 10 Min. Durch diese Funktion wird die elektrische Leistung festgelegt, wenn der Projektor im Standby-Modus ist. JJ Ausführen 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Stand-by-Modus] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 1111 Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen unten auswählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Wechseln Sie mit ▲▼ die Optionen, wie unten gezeigt. Eco Netzwerk Beschränkt einige Funktionen im Bereitschaftsmodus, um die Leistungsaufnahme zu verringern. Beschränkt die Funktionalität auch im Bereitschaftsmodus nicht. Einstellungen Hinweis zz Wird [Netzwerk] ausgewählt, können die Kühllüfter je nach der Innentemperatur des Projektors noch weiter laufen, selbst wenn der Projektor abgeschaltet ist. zz Wenn der Bereitschafts Modus auf [Eco] gesetzt ist, können Sie im Standby-Modus des Projektors keine Netzwerkfunktionen verwenden. Einige RS-232C Protokollbefehle können dann ebenfalls nicht verwendet werden. zz Bei der Einstellung [Netzwerk] können Sie Netzwerkfunktionen verwenden, wenn der Projektor im Standby-Modus ist. Vorführungstimer Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Einstellung des Vorführungstimer zu verändern und diese ausführen zu lassen. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Vorführungstimer] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um das Untermenü zu öffnen. 52 - DEUTSCH Start Die Funktion Vorwärtszähler oder die Funktion Rückwärtszähler wird ausgeführt.*1 Reset Rücksetzen der Vorführungstimer-Werte.*2 Verlassen Verlassen der VorführungstimerEinstellungen. ***** Wenn Sie unter Start auf die Taste <SELECT> drücken, ändert sich im Bildmenü die Anzeige zu Stopp. Sie können jederzeit im Bildschirmmenü die Taste <SELECT> unter Stopp drücken, um den Vorwärts- oder Rückwärtszähler anzuhalten, dann ändert sich die Anzeige auf Neustart. Drücken Sie unter Neustart die Taste <SELECT>, um mit dem Vorwärts- oder Rückwärtszähler fortzufahren. ***** Drücken Sie unter Reset die Taste <SELECT>, um zum folgenden Wert zurückzukehren: Vorwärtszähler „000:00“ Rückwärtszähler Von Ihnen eingestellter Timer Hinweis zz Um den [Vorführungstimer] anzuhalten, können Sie die Taste <P-TIMER> drücken. zz Um den [Vorführungstimer] zu beenden, halten Sie die Taste <P-TIMER> für ein paar Sekunden gedrückt. Einstellung Untertitel Fernbedienung 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Untertitel] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um das Untermenü zu öffnen. Das Umschalten des Fernbedienungscodes dient dazu, Störungen durch andere Fernbedienungen beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Projektoren oder Videogeräte im selben Raum zu verhindern. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Fernbedienung] auszuwählen. JJ Untertitel 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Untertitel] auszuwählen, und dann drücken Sie die Taste <SELECT>. 3333 Drücken Sie ▲▼, um einen der sieben Codes auszuwählen. 2222 Drücken Sie ▲▼, um [Aus], [CC1], [CC2], [CC3] oder [CC4] auszuwählen. JJ Farbe 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Farbe] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Wählen Sie mit ▲▼ die [Farbe] oder [Weiß] aus. Hinweis zz Die Funktion für Untertitel wird in Nordamerika verwendet, um Text mit zusätzlichen Informationen auf einem Fernsehgerät oder einem Videobildschirm anzuzeigen. Auf einigen Geräten oder bei Verwendung von nicht unterstützter Software werden die Untertitel möglicherweise nicht angezeigt. zz [Untertitel] kann nur ausgewählt werden, wenn [NTSC]- oder [480i]-Signale eingegeben werden. zz Teile des Texts werden unter Umständen nicht angezeigt, wenn in [Trapezkorrektur] hohe Kompensationswerte eingestellt sind. zz Untertitel werden nicht angezeigt, wenn der Menübildschirm angezeigt wird. Lampenleistung Mit dieser Funktion kann die Bildhelligkeit eingestellt werden. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Lampenleistung] auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Taste <SELECT>. 2222 Drücken Sie ▲▼, um einen der Modi unten auswählen. zz Sie können auch die Taste <LAMP> drücken, um [Lampenleistung] anzuzeigen. Auto Normal Helligkeit, geregelt entsprechend dem Eingangssignal. Die Lampenleistung ist auf dem Höchstwert. Eco 1 Die Lampenleistung liegt bei 70% des Normal-Modus. Eco 2 Die Lampenleistung liegt bei 53% des Normal-Modus. zz Dieser Projektor bietet 7 unterschiedliche Fernbedienungscodes: [Alle], [Code 1]-[Code 6]. Hinweis zz Falls der Projektor mit dem Code [Alle] betrieben wird, können mehrere Projektoren gleichzeitig betrieben werden. Wenn der Projektor separat betrieben werden soll, muss ein anderer Code verwendet werden. zz Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung verschiedene Codes eingestellt sind, können keine Bedienvorgänge durchgeführt werden. Schalten Sie in diesem Fall den Code der Fernbedienung auf den am Projektor eingestellten Code um. zz Falls aus der Fernbedienung für längere Zeit die Batterien entfernt werden, wird der Fernbedienungscode von selbst zurückgestellt. Sicherheit Diese Funktion ist für die Tastatursperre und für die PIN Code-Sperre zur Sicherung des Projektors vorgesehen. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Sicherheit] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um das Untermenü zu öffnen. JJ Tastatursperre Mit dieser Funktion werden das Bedienfeld und die Tasten der Fernbedienung gesperrt, um zu verhindern, dass eine unbefugte Person den Projektor in Betrieb nimmt. 1111 Drücken Sie ▲▼, um die gewünschten Optionen unten auszuwählen. Nicht gesperrt Sperrung der Betriebsbereitschaft des Bedienfelds. Die Sperre kann mit der Fernbedienung aufgehoben werden. Fernbedienung sperren. Verwenden Sie zum Aufheben der Sperre das Bedienfeld. DEUTSCH - 53 Einstellungen [Nur für NTSC-, 480i-Eingang] Einstellung JJ PIN Code Sperre Mit dieser Funktion können unbefugte Personen von der Bedienung des Projektors ausgeschlossen werden. Dazu stehen die folgenden Einstellungen zur Verfügung. 1111 Drücken Sie ▲▼, um die gewünschten Optionen unten auszuwählen. Aus Nicht gesperrt Ein 1 Der PIN-Code muss bei jedem Einschalten des Projektors eingegeben werden. Ein 2 Nach dem Anschließen des Netzkabels muss der PIN Code für die Bedienung des Projektors eingegeben werden. Solange das Netzkabel angeschlossen bleibt, ist für den Betrieb des Projektors keine erneute Eingabe des PIN Codes notwendig. Hinweis zz Wenn Sie die Einstellung PIN Code Sperre oder PIN Code (vierstellige Zahl) selbst ändern möchten, muss der PIN-Code jedoch eingegeben werden. Bei Lieferung ist der PIN Code auf „1234“ eingestellt. JJ PIN Code Wechsel Für den PIN-Code kann eine beliebige vierstellige Zahl verwendet werden. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Pin Code Wechsel] auszuwählen und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. Lüfter 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Lüfter] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <SELECT>. 2222 Drücken Sie ▲▼, um eine Option auszuwählen. zz Diese Funktion bietet nach dem Ausschalten des Projektors die folgenden Optionen zum weiteren Betrieb der Kühllüfter. Einstellungen zz Es wird das Eingabefeld für den neuen PIN-Code eingeblendet. 3333 Wiederholen Sie diese Schritte, um einen neuen PIN-Code festzulegen. Das Herunterkühlen des Projektors dauert nicht so lang, wie im L2-Modus. L2 Langsamer und geringere Geräusche als im L1-Modus, aber das Herunterkühlen dauert länger. Lüfterkontrolle 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Lüfterkontrolle] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <SELECT>. 2222 Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen unten auswählen. zz Wählen Sie die Drehzahl der Kühllüfter entsprechend der Meereshöhe, in welcher Sie den Projektor verwenden, aus den folgenden Optionen aus. zz Das Dialogfeld für den aktuellen PIN-Code erscheint. 2222 Drücken Sie ▲▼, um den aktuellen Code einzugeben. Drücken Sie ►, um die Zahl zu bestätigen, und ziehen Sie den Zeiger mit rotem Rahmen auf das nächste Feld. L1 Aus Normale Geschwindigkeit.*1 Ein 1 Schneller als der Modus Aus.*2 Ein 2 Schneller als der Modus Ein 1.*3 ***** Stellen Sie diese Funktion auf [Aus], wenn Sie den Projektor in geringer Meereshöhe verwenden. ***** Achten Sie bei der Verwendung des Projektors in Höhen zwischen 1 200 und 2 000 m darauf, dass [Lüfterkontrolle] auf [Ein 1] gesetzt ist. ***** Achten Sie bei der Verwendung des Projektors in Höhen zwischen 2 000 und 2 700 m darauf, dass [Lüfterkontrolle] auf [Ein 2] gesetzt ist. Hinweis Achtung zz Notieren Sie sich den neuen Logo-PIN-Code und halten Sie ihn griffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt sich der Logo-PIN-Code nicht mehr ändern. 54 - DEUTSCH zz Die Geschwindigkeit der Lüfter muss unbedingt richtig eingestellt werden, da dies sonst Auswirkungen auf die Lebensdauer des Projektors haben könnte. zz Das Lüftergeräusch wird bei den Einstellungen [Ein 1] und [Ein 2] lauter. Einstellung Energieeinsparung gesamt Wenn die digitale Verarbeitung eines projizierten Bildes beschleunigt werden soll, richten Sie diese Funktion ein. Diese Funktion zeigt die eingesparte Energiemenge und die abgegebene CO2-Menge des Projektors an. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Videoverzögerungssteuerung] auszuwählen, und drücken Sie die Taste <SELECT>. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Energieeinsparung gesamt] auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Taste <SELECT>. 2222 Drücken Sie ▲▼, um zwischen [Ein] und [Aus] zu wählen. Hinweis zz [Rauschunterdrückung] und [Progressiv] stehen nicht zur Auswahl, wenn die [Videoverzögerungsfunktion] auf [Ein] gestellt ist. Zähluhr Filter Mit dieser Funktion wird ein Filteraustauschintervall für den Filteraustausch festgelegt. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Zähluhr Filter] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um das Untermenü zu öffnen. JJ Zähluhr Filter Zeigt die gesamte Verwendungszeit des Filterverwendungstimers an. JJ Timer Einstellen des Timers. Wenn die ausgewählte Zeit erreicht ist, erscheint auf dem Bildschirm des Projektors das Filterwarnsymbol. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Timer] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. 2222 Passen Sie den Timer mit ▲▼ an. zz Wählen Sie je nach Betriebsumgebung zwischen [Aus/1000 Std./2000 Std./3000 Std./4000 Std./ 5000 Std./6000 Std]. JJ Reset Zähluhr Filter Nach Austausch des Filters muss die Timer-Zähluhr zurückgesetzt werden. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Reset Zähluhr Filter] auszuwählen. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>. zz Die Meldung [Reset Zähluhr Filter?] wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um fortzufahren. Ein weiteres Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um die Zähluhr Filter zurückzusetzen. zz Diese Funktion zeigt die gesamte eingesparte Energiemenge und die gesamte abgegebene CO2Menge des Projektors an. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um die Werte von Energieeinsparung gesamt und abgegebener CO2-Menge zurückzusetzen. zz Die Meldung [Energieeinsparung gesamt Reset?] wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um fortzufahren. Ein weiteres Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um die gesamten Energieeinsparungen zurückzusetzen. Fehlerlogbuch Mit dieser Funktion werden undefinierte oder fehlerhafte Betriebszustände des Projektors aufgezeichnet, die dann zur Fehlerdiagnose verwendet werden können. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Fehlerlogbuch] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>, um die jüngste Warnmeldung anzuzeigen. zz Bis zu 10 Warnmeldungen werden angezeigt, wobei die jüngste Meldung ganz oben auf der Liste steht. Die übrigen Warnmeldungen folgen dann in chronologischer Reihenfolge. Hinweis zz Wird die Funktion Fabrikeinstellungen ausgeführt, werden alle Warnmeldungen gelöscht. Fabrikeinstellungen Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen, außer Benutzerlogo, PIN Code Sperre, Logo PIN Code Sperre, Lampenzähler, Zähluhr Filter und Energieeinsparung gesamt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. 1111 Drücken Sie ▲▼ zur Auswahl von [Fabrikeinstellungen]. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>. zz [Zurück zu den Fabrikeinstellungen?] wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um fortzufahren. Ein weiteres Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um zu den Fabrikeinstellungen zurückzukehren. DEUTSCH - 55 Einstellungen Videoverzögerungssteuerung Information Information Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Information] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 33), und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Fernbedienung Bedienfeld JJ Lampenstatus Der ausgewählte Lampenmodus wird angezeigt. JJ Lampenlaufzeit Auch die Gesamt-Lampenbrenndauer wird angezeigt. JJ Automat. Lampenabschaltung [Aus], [Bereitschaft], [Herunterfahren] oder [Timer] wird angezeigt. JJ Tastatursperre Das Symbol Tastatursperre wird angezeigt, wenn die Funktion ausgewählt ist. Anzeige Information zur Eingabequelle Das Menü Information wird verwendet, um den Status des projizierten Bildsignals und den Betriebsstatus des Projektors zu prüfen. Drücken Sie die Taste <INFO.> auf der Fernbedienung, um das Menü Information einzublenden. JJ Eingang Die ausgewählte Eingabequelle wird angezeigt. JJ System Das ausgewählte System wird angezeigt. Einstellungen JJ H-Sync.-Freq. Die ausgewählte Horizontale Synchronisierungsfrequenz wird angezeigt. Die horizontale Frequenz des Eingabesignals wird in kHz angezeigt bzw. als - - - - kHz, wenn kein Signal anliegt. JJ V-Sync.-Freq. Die ausgewählte Vertikale Synchronisierungsfrequenz wird angezeigt. Die vertikale Frequenz des Eingabesignals wird in Hz angezeigt bzw. als - - - - Hz, wenn kein Signal anliegt. Die Hz-Zahlen verdoppeln sich im Interlace-Betrieb. JJ Projektionsfläche Die ausgewählte Bildgröße wird angezeigt. JJ Lampenleistung Die ausgewählte Sprache wird angezeigt. 56 - DEUTSCH JJ PIN Code Sperre [Aus], [Ein 1] oder [Ein 2] wird angezeigt. JJ Fernbedienung Der gewählte Fernbedienungscode wird angezeigt. JJ Seriennummer Die Seriennummer des Projektors wird angezeigt. Die Seriennummer wird zur Wartung des Projektors verwendet. JJ Energieeinsparung gesamt Die eingesparte Energiemenge und die abgegebene CO2-Menge wird angezeigt. Netzwerk Netzwerk Ein: Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Einstellung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 33), und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Bedienfeld Projektorname Sie können den Namen des Projektors ändern, der im Netzwerk angezeigt wird. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Projektorname] aus und drücken Sie auf die Taste <SELECT>. 2222 Wählen Sie Zeichen mit den Tasten ▲▼◄► und drücken Sie die Taste <SELECT>, um den Projektornamen einzugeben. 3333 Wählen Sie [Bestätigen] mit den Tasten ▲▼◄► und drücken Sie die Taste <SELECT>. Wählen Sie [ABBRECHEN], um die Änderungen rückgängig zu machen und drücken Sie dann die Taste <SELECT>. Wählen Sie [BS], um im Eingabefeld ein mit dem Cursor ausgewähltes Zeichen zu löschen. 4444 Wählen Sie mit ▲▼◄► [Ja] oder [Nein] und drücken Sie die Taste <SELECT>. Netzwerkeinstellungen Sie können die detaillierten Einstellungen für das KabelLANkonfigurieren. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Netzwerkeinstellungen] aus und drücken Sie auf die Taste <SELECT>. 2222 Drücken Sie ▲▼, um eine Option auszuwählen, und ändern Sie die Einstellungen gemäß den Anweisungen. DHCP (DHCP-ClientFunktion) Aus: Wenn im Netzwerk, mit dem der Projektor verbunden ist, kein DHCP-Server vorhanden ist, stellen Sie zusätzlich [IP adresse], [Subnet-Maske] und [Standardgateway] ein. IP address (Anzeige und Einstellung der IP-Adresse) Geben Sie die IP-Adresse ein, wenn kein DHCP-Server verwendet wird. Subnet mask (Anzeige und Einstellung der Subnet-Maske) Geben Sie die Subnet-Maske ein, wenn kein DHCP-Server verwendet wird. Default gateway (Anzeige und Einstellung der Gateway-Adresse) Geben Sie die GatewayAdresse ein, wenn kein DHCP-Server verwendet wird. DNS 1 (Anzeige der Geben Sie die DNSbevorzugten Serveradresse ein, falls kein DNS-Serveradresse DHCP-Server verwendet wird. und -einstellung) DNS 2 (Anzeige der alternativen DNS-Serveradresse und -einstellung) Geben Sie die alternative DNS-Serveradresse ein, falls kein DHCP-Server verwendet wird. 3333 Wählen Sie mit ▲▼◄► die Option [Bestätigen] aus und drücken Sie auf die Taste <SELECT>. zz Standardeinstellungen für Kabel-LAN Die folgenden Einstellungen werden vor dem Projektorversand im Werk eingestellt. DHCP IP address Subnet-Maske Standard-Gateway DNS 1/DNS 2 Aus 192.168.10.100 255.255.255.0 192.168.10.1 NICHT Hinweis zz Der DHCP-Server muss bereits eingeschaltet sein, wenn er in den Netzwerkeinstellungen aktiviert wird. zz Weitere Informationen zu IP-Adresse, Subnet-Maske, Gateway und DNS erhalten Sie beim Netzwerkadministrator. DEUTSCH - 57 Einstellungen Fernbedienung Wenn ein DHCPServer im Netzwerk vorhanden ist, mit dem der Projektor verbunden ist, wird die IP-Adresse automatisch erfasst. Netzwerk Netzwerksteuerung Richten Sie diese Option ein, wenn Sie den Projektor mit einem über Netzwerk verbundenen Computer steuern wollen. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Netzwerksteuerung]. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um [Ein] oder [Aus] mit den Tasten ◄► auszuwählen. Netzwerk status Diese Funktion zeigt die LAN-Einstellungen des aktuell ausgewählten Projektors. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Netzwerk status]. 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT> oder die Taste ►, um die Informationen des aktuellen Projektor-Status anzuzeigen. AMX D.D. Mit dieser Funktion kann der Projektor von AMX Device. Weitere Details finden Sie unter http://www.amx.com/. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [AMX D.D.]. Einstellungen 2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um [Ein] oder [Aus] mit den Tasten ◄► auszuwählen. 58 - DEUTSCH Standardnetzwerkeinstellungen Sie können die Netzwerkeinstellung auf die werksseitig voreingestellte Standardeinstellung des Projektors zurücksetzen. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Standardnetzwerkeinstellungen] aus und drücken Sie auf die Taste <SELECT>. 2222 Ein Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie auf die Taste <SELECT>. Ein weiteres Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie auf die Taste <SELECT>. Netzwerk Netzwerkverbindungen Der Projektor besitzt eine Netzwerkfunktion und die folgenden Bedienungen sind vom Computer aus mit der Webbrowsersteuerung möglich. zz Einstellung und Anpassung des Projektors. zz Anzeige des Projektorstatus. zz Übertragung einer E-Mail-Nachricht, wenn es ein Problem mit dem Projektor gibt. Hinweis zz Ein Netzwerkkabel ist erforderlich, um die Netzwerkfunktion nutzen zu können. Computer Projector Netzwerkkabel (gerade) Netzwerkkabel (gerade) Hub zz Ein Webbrowser ist erforderlich, um diese Funktion nutzen zu können. Bestätigen Sie, dass der Webbrowser vorab Einstellungen verwendet werden kann. Kompatible Betriebssysteme: Windows XP/Windows Vista/Windows 7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7 Kompatible Browser: Internet Explorer 7.0/8.0/9.0, Safari 4.0/5.0 (Mac OS) zz Die Kommunikation mit einem E-Mail-Server ist erforderlich, um die E-Mail-Funktion nutzen zu können. Bestätigen Sie, dass die E-Mail vorab verwendet werden kann. zz Benutzen Sie ein LAN-Kabel (STP-Kabel), das mit der Kategorie 5 oder höher kompatibel ist. zz Verwenden Sie ein Netzkabel mit einer Länge von 100 m oder kürzer. DEUTSCH - 59 Netzwerk Bedienungsvorgänge am PC Die Verbindung kann über ein verkabeltes Netzwerk hergestellt werden. Bevor Sie irgendwelche Einstellungen ändern, erkundigen Sie sich bei Ihrem Systemadministrator über die Netzwerkeinstellungen. 1111 Schalten Sie den PC ein. 2222 Nehmen Sie die Netzwerkeinstellungen gemäß den Anweisungen Ihres Systemadministrators vor. Wenn der Projektor mit den Standardeinstellungen (Siehe Seite 57) betrieben wird, kann der Computer mit den folgenden Netzwerk-Einstellungen verwendet werden. DHCP IP address Subnet-Maske Standard-Gateway DNS 1/DNS 2 Aus 192.168.10.100 255.255.255.0 192.168.10.1 NICHT Zugriff über einen Web-Browser 1111 Rufen Sie den Web-Browser auf dem PC auf. 2222 Geben Sie die IP-Adresse des Projektors im URL-Eingabefeld des Web-Browsers ein. 3333 Geben Sie „User name“ und „Password“ ein. zz Für den Benutzernamen sind werksseitig user1 (Benutzerrechte) oder admin1 (Administratorrechte) als Standardeinstellung festgelegt und panasonic (in Kleinbuchstaben) für das Passwort. 4444 Drücken Sie [OK], um die Seite mit dem Status des Projektors anzuzeigen. zz Die Seite „Projector status“ wird angezeigt. Einstellungen Hinweis zz Nehmen Sie Einstellungen nicht in zwei Browser-Fenstern gleichzeitig vor. zz Ändern Sie zuerst das Passwort. zz Die Administratorrechte ermöglichen die Nutzung sämtlicher Funktionen. Mit den Benutzerrechten können lediglich „Projector status“, „Network status“, „Basic control“, „Advanced control“ und „Change password“ genutzt werden. zz Wenn Sie den Projektor mit einem Web-Browser steuern wollen, müssen Sie [Netzwerksteuerung] im Menü Netzwerk auf [Ein] einstellen. zz Es gibt einige Steuerelemente, die mit der JavaScript-Funktion auf den Einstellungsseiten verwendet wird. Wenn der Internet-Browser so eingestellt ist, dass er diese JavaScript-Funktion nicht verwendet, kann er den Projektor evtl. nicht korrekt steuern. 60 - DEUTSCH Netzwerk JJBeschreibung aller Optionen 1 2 3 4 5 6 1 Register für Seitenwahl Klicken Sie auf diese, um Seiten zu wechseln. 2 Schaltfläche Monitorinformationen Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, wird der Status des Projektors angezeigt. 3 Schaltfläche Steuerung des Projektors Klicken Sie auf diese Option, um die Seite zur Steuerung des Projektors anzuzeigen. 4 Schaltfläche für Einrichtung im Detail Klicken Sie auf diese Option, um die Seite Erweiterte Einstellungen anzuzeigen. 5 Schaltfläche zur Änderung des Passworts Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Seite zur Änderung des Passworts anzuzeigen. 6 Schaltfläche zur Änderung der Sprache Klicken Sie auf diese Schaltläche, um die Sprache zwischen Englisch und Japanisch umzuschalten. JJSeite für Status des Projektors Klicken Sie auf [Status] und dann auf [Projector status], um die Statusinformationen anzuzeigen. Auf dieser Seite wird der Projektorstatus für die unten aufgeführten Optionen angezeigt. 1 2 3 4 Einstellungen 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Anzeige des Projektortyps. Anzeige der Firmware-Version des Projektors. Anzeige des Status der Stromquelle. Anzeige des Status des Video-Modus. Anzeige der Seriennummer des Projektors. Anzeige der Firmware-Version des Netzwerks. Anzeige des Status von AV Stummschaltung. Anzeige des Status der Lautstärke. Anzeige des Status des Eingangsschalters. 10Anzeige des Status der Eingangstemperatur des Projektors. 11Anzeige des Austrittstemperaturstatus des Projektors. 12Anzeige des Temperaturstatus des Optikmoduls des Projektors. 13 Anzeige der Nutzungsdauer der Lampe. 14Anzeige der Daten zur Eigendiagnose. (Siehe Seite 62) 15 Anzeige der Betriebszeit des Projektors. DEUTSCH - 61 Netzwerk JJFehlerinformationsseite Klicken Sie bei Anzeige von [Error (Detail)] im Display der Spalte mit Informationen zur Eigendiagnose im Bildschirm [Projector status] auf den Bildschirmbereich, um die Fehlerdetails anzuzeigen. • Abhängig von der Art des Fehlers wird der Projektor zu seinem eigenen Schutz ggf. in den Bereitschaftsmodus geschaltet. OK: Normaler Betrieb FAILED: Es ist ein Problem aufgetreten WARNING: Abnormalen Zustand Wenn für eine Option [FAILED] angezeigt wird Parameter Beschreibung Einstellungen FAN Im Lüfter oder seinem Antriebsschaltkreis ist ein Problem aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. INTAKE AIR TEMPERATURE Die Eingangstemperatur der Luft ist hoch. Ursache dafür ist wahrscheinlich die Benutzung in einer Umgebung mit hoher Temperatur, wie in der Nähe eines Heizers o.ä., bzw. die Luftzufuhr ist blockiert oder der Luftfilter ist verstopft. EXHAUST AIR TEMPERATURE Die Austrittstemperatur der Luft ist hoch. Wahrscheinlich ist der Auslass blockiert, oder die Betriebsart für große Höhenlagen falsch eingerichtet. OPTICS MODULE TEMPERATURE Temperatur des Optikmoduls ist hoch. LAMP REMAIN TIME Die maximale Nutzungsdauer der Lampe wurde überschritten. Die Lampe muss ausgetauscht werden. LAMP STATUS Die Lampe leuchtet nicht mehr. Lassen Sie die Lampe abkühlen und schalten Sie das Gerät wieder ein. 62 - DEUTSCH Netzwerk JJSeite Netzwerkstatus Zeigt die aktuellen Konfigurationsdaten des Netzwerks an. Zeigt die Konfigurationdetails von Kabel-LAN an. JJSeite Grundlegende steuerung Um von einer anderen Seite hierher zu gelangen, klicken Sie auf [Projector control], dann auf [Basic control]. 1 2 3 4 1 Regelung von Standby/On 2 Auswahl des Eingangssignals 3 Regelung der Lautstärke 4 Umschalten des Bild-Modus 5 Funktionsweise von AV Stummschaltung JJSeite zur Anzeige der Detaileinstellungen Klicken Sie auf [Projector control] und dann auf [Advanced control], um die Detaileinstellungen anzuzeigen. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Ausführung der Funktion Auto-Setup Funktionsweise des Bildschirm-Modus Funktionsweise der Funktion Trapezkorrektur Funktionsweise von Rückwärts-/Deckenprojektion Funktionsweise von Image Adjust/Bildeinstellung DEUTSCH - 63 Einstellungen 5 Netzwerk JJSeite zur Netzwerkkonfiguration Die Netzwerkeinstellungen des Projektors können geändert werden, wenn die Verbindung mit Administratorrechten hergestellt wird. zzLAN-Einstellungen 1111 Klicken Sie im Menü auf [Detailed set up]. 2222 Klicken Sie auf [Change] um die LAN-Einstellungen zu ändern. zz Um zum vorherigen Fenster zurückzukehren, klicken Sie auf [Back]. 3333 Vervollständigen Sie Ihre Detaileinstellungen,und klicken Sie auf [Next]. zz Wenn Sie auf [Next] klicken, wird die nächste Seite angezeigt, auf der Sie die Detaileinstellungen wunschgemäß fortsetzen können. Die hier vorgenommenen Einstellungen sind die gleichen, wie die im Menü [Netzwerk] am Projektor vorgenommenen. 4444 Klicken Sie auf [Submit]. zz Die Einstellungen werden nun registriert. Einstellungen Hinweis zz Wenn Sie die LAN-Einstellung während einer bestehenden LAN-Verbindung ändern, kann das zu einer Unterbrechung der Verbindung führen. 64 - DEUTSCH Netzwerk JJPing-Testseite Auf dieser Seite können Sie überprüfen, ob das Netzwerk eine Verbindung zum E-Mail-Server, zum POPServer, zum DNSServer usw. herstellen kann. Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann auf [Ping test], um die Ping-Testseite anzuzeigen. Anzeige, wenn die Verbindung erfolgreich war. 1 2 Anzeige, wenn die Verbindung fehlgeschlagen ist. Einstellungen 1 Geben Sie die IP-Adresse des Servers ein, der getestet werden soll. 2 Schaltfläche zur Ausführung des Tests. DEUTSCH - 65 Netzwerk JJE-Mail-Einrichtungsseite Bei diesem Projektor kann eine E-Mail-Meldung an eine oder mehrere voreingestellte E-Mail-Adressen (maximal zwei Adressen) gesendet werden, wenn ein Problem auftritt oder die Lampennutzungsdauer den eingestellten Wert erreicht. Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann [E-mail set up], um die Seite zur Einrichtung der E-Mail zu aktivieren. 1 2 3 4 5 6 1Wählen Sie [Enable], um die E-Mail-Funktion zu benutzen. 2Geben Sie die IP-Adresse oder den Servernamen des E-Mail-Servers (SMTP) ein. Der DNS-Server muss aktiviert werden, wenn der Servername eingegeben wird. 3Geben Sie die E-Mail-Adresse des Projektors ein. (höchstens 63 Zeichen) 4Es kann z. B. der Standort des Projektors eingegeben werden, so dass der Empfänger einfach ermitteln kann, von welchem Projektor die E-Mail stammt. (höchstens 63 Zeichen) 5Es kann der Mindestzeitabstand für die erneute Sendung der Temperaturwarn-E-Mail eingestellt werden. Der Standardwert liegt bei 60 Minuten. In diesem Fall kann eine erneute Sendung der Temperaturwarnung erst nach 60 Minuten erfolgen, auch wenn die eingestellte Warntemperatur wieder erreicht wird. 6Geben Sie an, bei welcher Temperatur am ZuluftTemperatursensor eine Warnmeldung gesendet werden soll. Einstellungen 7 8 7 Geben Sie die E-Mail-Adresse1 des gewünschten Empfängers ein. 8 Wählen Sie die Bedingungen für die Versendung von E-Mails aus. MAIL CONTENTS: Wählen Sie zwischen [NORMAL] oder [SIMPLE]. ERROR: Im Selbsttest wird ein Fehler erkannt. LAMP RUNTIME: Die restliche Lebensdauer der Lampe hat den im Feld angegebenen Wert erreicht. INTAKE AIR TEMPERATURE: Die Temperatur der zugeführten Luft hat den im Feld angegebenen Wert erreicht. 66 - DEUTSCH Netzwerk JJE-Mail-Einrichtungsseite (Fortsetzung) 9 10 9 Geben Sie die E-Mail-Adresse2 des gewünschten Empfängers ein. 10Wählen Sie die Bedingungen für die Versendung von E-Mails aus. MAIL CONTENTS: Wählen Sie zwischen [NORMAL] oder [SIMPLE]. ERROR: Im Selbsttest wird ein Fehler erkannt. LAMP RUNTIME: Die restliche Lebensdauer der Lampe hat den im Feld angegebenen Wert erreicht. INTAKE AIR TEMPERATURE: Die Temperatur der zugeführten Luft hat den im Feld angegebenen Wert erreicht. JJSeite für Einrichtung der Authentifizierung Wenn zum Versand von E-Mails die POP/SMTP-Authentifizierung notwendig ist, können Sie den POP/SMTP-Server auf dieser Seite einrichten. Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann auf [Authentication set up], um die Einrichtungsseite für den POPServer anzuzeigen. Einstellungen 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Wählen Sie die vom Internetanbieter angegebene Authentifizierungsmethode aus. 2 Richten Sie diese Option ein, wenn die SMTP- Authentifizierung ausgewählt wurde. 3 Name des POP-Servers Verfügbare Zeichen: Alphanumerische Zeichen (A - Z, a - z, 0 - 9), Bindestrich (-), Punkt (.) 4 Benutzername auf dem POP/SMTP-Server. 5 Passwort auf dem POP/SMTP-Server. 6 Geben Sie die Portnummer für den SMTP Server ein (in der Regel „25“). 7 Geben Sie die Portnummer für den POP Server ein (in der Regel „110“). 8 Schaltfläche zur Aktualisierung der Einstellungen. DEUTSCH - 67 Netzwerk JJInhalt der versendeten E-Mails zzWenn die E-Mail-Einrichtung abgeschlossen wurde, werden E-Mails mit folgendem Inhalt versendet. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VX41 Serial No : 123456789 ----- E-mail setup data ----TEMPERATURE WARNING SETUP MINIMUM TIME at [ 30] minutes interval INTAKE AIR TEMPERATURE Over [ 32degC / 89degF ] ERROR LAMP RUNTIME LAMP RUNTIME INTAKE AIR TEMPERATURE [ [ [ [ OFF OFF OFF OFF ----- check system ----FAN INTAKE AIR TEMPERATURE EXHAUST AIR TEMPERATURE OPTICS MODULE TEMPERATURE LAMP REMAIN TIME LAMP STATUS ] ] ] ] at REMAIN [ at REMAIN [ [ OK [ OK [ OK [ OK [ OK [ FAILED 0] H 0] H ] ] ] ] ] ] (Error code 00 00 00 00 00 00 00 00) Intake air temperature Exhaust air temperature Optics module temperature PROJECTOR RUNTIME LAMP LAMP LAMP LAMP ECO NORMAL AUTO REMAIN :[ 10 degC / :[ 20 degC / :[ 30 degC / 600 H 500 300 0 2400 H H H H Einstellungen -------- Current status --------MAIN VERSION 1.00 NETWORK VERSION 1.00 LAMP STATUS LAMP=ON INPUT RGB SIGNAL NAME XGA6 SIGNAL FREQUENCY 0.00kHz / 0.00Hz ----- Wired Network configuration ----DHCP Client OFF IP address 192.168.11.65 MAC address cc:7e:e7:00:00:00 ----- Memo ----- 68 - DEUTSCH 50 degF ] 68 degF ] 86 degF ] Netzwerk zzWenn ein Fehler auftritt, wird folgende E-Mail versendet. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VX41 Serial No : 123456789 ----- check system ----FAN [ OK ] INTAKE AIR TEMPERATURE [ OK ] EXHAUST AIR TEMPERATURE [ OK ] OPTICS MODULE TEMPERATURE [ OK ] LAMP REMAIN TIME [ OK ] LAMP STATUS [ FAILED ] (Error code 00 00 00 00 01 00 00 00) Intake air temperature Exhaust air temperature Optics module temperature PROJECTOR RUNTIME LAMP LAMP LAMP LAMP ECO NORMAL AUTO REMAIN :[ 40 degC / :[ 30 degC / :[ 70 degC / 104 degF ] 86 degF ] 158 degF ] 600 H 500 300 0 2400 H H H H -------- Current status --------MAIN VERSION 1.00 NETWORK VERSION 1.00 LAMP STATUS LAMP=ON INPUT RGB SIGNAL NAME XGA6 SIGNAL FREQUENCY 0.00kHz / 0.00Hz ----- Wired Network configuration ----DHCP Client OFF IP address 192.168.0.101 MAC address 08:20:9a:fc:00:51 Einstellungen ----- Memo ----- JJKonfiguration des Steueranschlusses Richten Sie die mit der Steuerung zu verwendende Anschlussnummer ein. Klicken Sie auf [Detailed set up] → [Command port set up]. 1 2 1 Geben Sie die mit der Steuerung zu verwendende Anschlussnummer ein 2 Schaltfläche zum Aktualisieren DEUTSCH - 69 Netzwerk JJSeite Passwort ändern Klicken Sie auf [Change password]. 1 Administrator 2 Benutzer 1 2 Administratormodus 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 Account Eingabefeld Aktueller Benutzername Eingabefeld Aktuelles Passwort Eingabefeld Neuer Benutzername Eingabefeld Neues Passwort Eingabefeld Neues Passwort (zur Bestätigung erneut eingeben) 7 Schaltfläche für Ausführung der Passwort-Änderung Benutzer-Account 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Account Eingabefeld Neuer Benutzername Eingabefeld Neues Passwort Eingabefeld Neues Passwort (zur Bestätigung erneut eingeben) 5 Schaltfläche für Ausführung der Passwort-Änderung Benutzermodus Einstellungen Der Benutzer kann nur das Passwort ändern. 1 2 3 4 1 Eingabefeld Aktuelles Passwort 2 Eingabefeld Neues Passwort 3 Eingabefeld Neues Passwort (zur Bestätigung erneut eingeben) 4 Schaltfläche für Ausführung der Passwort-Änderung Hinweis zz Zum Ändern des Administrator Account sind sowohl „Aktuelles Passwort“ als auch „Aktuelles Benutzername“ erforderlich. zz Kein Konto verfügbar. zz Administratorkonto und Benutzerkonto sollten unterschiedlich sein. 70 - DEUTSCH Anzeigen LAMPAnzeigen REPLACE und WARNING LAMP REPLACE und WARNING Behandlung angezeigter Probleme Wenn ein Problem im Projektor auftritt, weisen die Anzeigen <POWER>, <LAMP REPLACE> und/oder <WARNING> darauf hin. Gehen Sie mit den angegebenen Problemen folgendermaßen um. VORSICHT zz Bevor Sie Reparaturmaßnahmen ergreifen, folgen Sie bitte dem Vorgang zum Ausschalten, wie unter „Ausschalten des Projektors“ beschrieben. (Æ Seite 27) zz Wenn mehrere Anzeigen leuchten oder blinken, überprüfen Sie anhand dieser Anzeige den Status des Projektors. Hinweis zz Überprüfen Sie den Status der Stromzufuhr anhand der <POWER>-ANZEIGE. JJ LAMP REPLACE-Anzeige Anzeige Leuchtet gelb. Status Die Projektionslampe erreicht das Ende der Nutzungsdauer. Prüfen Wird das Symbol Lampe wechseln angezeigt? Abhilfe Ersetzen Sie die Lampeneinheit. (Æ Seite 75) Hinweis zz Wenden Sie sich an Ihren Händler und lassen Sie das Gerät reparieren, wenn <LAMP REPLACE>-Anzeige nach diesen Maßnahmen weiter leuchtet oder blinkt. JJ WARNING-Anzeige Anzeige Leuchtet rot Blinkt rot Status Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nicht eingeschaltet werden. Die Temperatur im Projektor ist zu hoch. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Die Anzeige <POWER> blinkt auch rot. Prüfen - Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung vorhanden? Überprüfen Sie die Montage und stellen Sie sicher, dass keine Ziehen Sie das Netzkabel heraus, Belüftungsöffnungen blockiert sind. schließen Sie es erneut an und schalten - Wurde der Projektor in der Nähe einer Lüftungs- oder Sie den Projektor ein. Heizungsleitung oder -öffnung montiert? - Sind die Filter sauber? Abhilfe Falls der Projektor wieder ausgeschaltet wird, müssen Sie das Netzkabel aus - Installieren Sie den Projektor korrekt. der Steckdose ziehen und sich zur - Montieren Sie den Projektor in größerer Entfernung zur Leitung Überprüfung des Geräts an Ihren oder Öffnung. Händler oder an den Kundendienst - Filter ersetzen. wenden. DEUTSCH - 71 Wartung Hinweis zz Wenn die <WARNING>-Anzeige nach diesen Maßnahmen immer noch weiter leuchtet oder blinkt, wenden Sie sich an Ihren Händler und lassen Sie das Gerät gegebenenfalls reparieren. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Dies könnte zu elektrischen Schlägen oder einem Brand führen. zz Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nicht eingeschaltet werden. Ziehen Sie das Netzkabel heraus, schließen Sie es erneut an und schalten Sie den Projektor ein. Falls der Projektor wieder ausgeschaltet wird, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und sich zur Überprüfung des Geräts an Ihren Händler oder an den Kundendienst wenden. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Dies könnte zu elektrischen Schlägen oder einem Brand führen. Austausch Vor dem Austausch der Einheit zz Wenn Sie Teile warten oder ersetzen, achten Sie darauf, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Æ Seite 23, 27) zz Stellen Sie sicher, dass Sie die Vorgehensweise aus dem Punkt „Projektor ausschalten“ (Æ Seite 27) beachten, bevor Sie die Stromzufuhr herstellen. Wartung JJ Außengehäuse Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen trockenen Tuch ab. zz Bei hartnäckigem Schmutz das Tuch mit Wasser befeuchten und vor dem Abwischen gründlich auswringen. Trocknen Sie den Projektor mit einem trockenen Tuch. zz Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol, Verdünnung, Reinigungsalkohol usw., Haushaltsreiniger. Diese können das Außengehäuse beschädigen. zz Bei der Verwendung von chemisch behandelten Staubtüchern, folgen Sie der jeweiligen Anleitung. JJVordere Glasoberfläche des Objektivs Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche an der Vorderseite des Objektivs mit einem weichen trockenen Tuch ab. zz Verwenden Sie keine Tücher mit rauer Oberfläche und keine feuchten, öligen oder staubigen Tücher. zz Das Objektiv ist zerbrechlich. Wenden Sie beim Abwischen keine übermäßige Kraft an. Achtung zz Die Linse besteht aus Glas. Stöße oder übermäßige Krafteinwirkung beim Abwischen können die Oberfläche beschädigen. Gehen Sie vorsichtig vor. Austausch der Einheit JJLuftfiltereinheiten Wartung Durch die Luftfiltereinheiten wird verhindert, dass sich Staub auf den optischen Elementen ablagert oder in das Innere des Projektors eindringt. Falls die Luftfiltereinheiten durch Staubpartikel verstopft werden, wird die Leistungsfähigkeit der Kühllüfter verringert und es kann zu einem Hitzestau im Gerät kommen. Wenn die Luftfiltereinheit verstopft, führt dies zu einem internen Wärmestau und die Versorgung des Projektors kann aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet werden. Tauschen Sie die Filter sofort aus, wenn ein Filterwarnsymbol auf dem Bildschirm angezeigt wird. Setzen Sie sich mit dem Händler zwecks der ErsatzLuftfiltereinheit (ET-RFV100) in Verbindung. Luftfilterabdeckung (Seite) Griff (aufwärts ziehen) Luftfilterabdeckung (Rückseite) JJ Ersatz der Luftfiltereinheiten 1111 Entfernen Sie die Luftfilter. zz Drehen Sie den Projektor um und ziehen Sie die Filterabdeckung (Unterseite) heraus; ziehen Sie den Griff nach oben und entnehmen Sie den gesamten Filter (Unterseite). Drücken Sie die Verschlüsse nach oben und ziehen Sie die Filterabdeckung (Seite) heraus; ziehen Sie den Griff heraus und entnehmen Sie den Seitenfilter. 72 - DEUTSCH Verschluss (nach oben drücken) Griff (herausziehen) Austausch 2222 Ersetzen Sie die Luftfiltereinheiten. zz Setzen Sie die neuen Luftfiltereinheiten wieder korrekt ein. Stellen Sie sicher, dass die Filter richtig und vollständig in den Projektor eingesetzt werden. JJ Zähluhr für den Filter zurücksetzen Setzen Sie nach Austausch des Luftfiltereinheiten unbedingt die Filterzähluhr zurück (Æ Seite 55 „Reset Zähluhr Filter“). Achtung zz Schalten Sie die Stromzufuhr aus, ehe Sie die Luftfiltereinheiten ersetzen. zz Wenn Sie die Luftfiltereinheit anbringen, stellen Sie sicher, dass der Projektor stabil steht. Arbeiten Sie in einer sicheren Umgebung, auch für den Fall, dass die Luftfiltereinheit herunterfällt. zz Nehmen Sie den Projektor nicht in Betrieb, wenn die Filter entfernt sind. Es könnte sich Staub ansammeln und auf den optischen zz zz zz zz Elementen ablagern, was zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen könnte. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüfteröffnungen. Dies kann zu einer Fehlfunktion des Projektors führen. Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten zum Reinigen der Filter. Die Filter könnten sonst beschädigt werden. Die Luftfiltereinheiten ersetzt werden sollte eine nicht verwendete Produkt sein. Setzen Sie nach dem Austausch des Luftfilters die Zähluhr des Filters zurück. Sonst kann die Projektorversorgung aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet werden. JJAnbringung der Luftfilterabdeckung am Projektor Die mitgelieferte Filterabdeckung soll die Staubansammlung im Filter bei der Deckenmontage des Projektors verhindern. 1111 Drehen Sie den Projektor um. Zu Deckenhalterung 2222 Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung (Unterseite). (Æ Seite 72) 3333 Bringen Sie die Luftfilterabdeckung am Projektor an. Luftfilterabdeckung (mitgeliefert) zz Schieben Sie die Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt. 4444 Befestigen Sie den Projektor gemäß der Bedienungsanleitung, die der Deckenhalterung beiliegt, an dieser. 5555 6666 Projektor Achtung Wartung zz Bewahren Sie die Luftfilterabdeckung (Unterseite) für die spätere Verwendung auf. zz Wenn das ET-PKV100B Projektoranbauteil verwendet wird, ist die mitgelieferte Luftfilterabdeckung nicht erforderlich. DEUTSCH - 73 Austausch JJ Lampeneinheit Die Lampeneinheit ist ein Verschleißteil. Sie können die gesamte Nutzungsdauer im Menü Information unter „Lamp runtime“ (Lampenbetriebszeit) auf Seite 56 überprüfen. Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker ersetzen zu lassen. Wenden Sie sich an Ihren Händler. Wenden Sie sich zum Erwerb der Ersatz-Lampeneinheit (ET-LAV100) an Ihren Händler. VORSICHT: ■T auschen Sie die Lampeneinheit nicht in heißem Zustand aus. (Lassen Sie nach dem Gebrauch mindestens 45 Minuten verstreichen.) Das Innere der Abdeckung kann sehr heiß werden. Gehen Sie vorsichtig vor, um Verbrennungen zu vermeiden. JJ Hinweise zum Ersetzen der Lampeneinheit zz Die Lichtquelle der Lampe besteht aus Glas und kann beim Auftreffen auf eine harte Oberfläche oder beim Herunterfallen platzen. Gehen Sie vorsichtig vor. zz Zum Ersetzen der Lampeneinheit wird ein Kreuzschlitz-Schraubendreher benötigt. zz Halten Sie die Lampeneinheit beim Austauschen am Griff. zz Wenn Sie die Lampe nach einem Ausfall ersetzen möchten, achten Sie darauf, ob die Lampe möglicherweise beschädigt ist. Wenn Sie die Lampe eines an der Decke befestigten Projektors ersetzen möchten, gehen Sie immer davon aus, dass die Lampe kaputt sein könnte.Stellen Sie sich daher immer seitlich der Lampenabdeckung und nicht darunter. Nehmen Sie die Lampenabdeckung vorsichtig ab. Beim Abnehmen der Lampenabdeckung können Glassplitter herausfallen. Sollten Glassplitter in Ihre Augen oder in Ihren Mund gelangen, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. zz Die Lampe enthält Quecksilber. Wenden Sie sich zur korrekten Entsorgung gebrauchter Lampeneinheiten an Ihre örtliche Verwaltung oder Ihren Händler. Achtung zz Verwenden Sie keine anderen als die eigens für diesen Projektor vorgesehenen Lampeneinheiten. zz Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden. JJ Ersetzungsfrist der Lampeneinheit Die Lampeneinheit ist ein Verschleißteil. Die Helligkeit nimmt mit der Nutzungsdauer ab. Daher ist es erforderlich, die Lampeneinheit regelmäßig zu ersetzen. Wenn die Projektionslampe des Projektors das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht, erscheint das Symbol Lampe wechseln auf dem Bildschirm, und die <LAMP REPLACE>-Anzeige leuchtet gelb. Ersetzen Sie die Projektionslampe möglichst bald durch eine neue. Auf der Projektionsfläche Lampenlaufzeit LAMP REPLACE-Anzeige Lampenaustauschsymbol Wartung Über 3 000 Stunden* Die Meldung wird 4 Sekunden lang angezeigt. Wenn Sie innerhalb der 4 Sekunden eine Taste drücken, wird die Meldung ausgeblendet. Über 3 200 Stunden* Wenn das Gerät ohne Austausch der Lampe ausgeschaltet wird, schaltet das Gerät automatisch nach ca. 10 Minuten aus, um eine Fehlfunktion des Projektors zu verhindern. Leuchtet gelb (auch im Bereitschaftsmodus). * Als ungefähre Ersetzungsfrist kann eine Dauer von 3 200 Stunden gelten. Diese stellt jedoch keine Garantie dar.Die Lampenlaufzeit ist abhängig von der Einstellung im Menü „Lampenleistung“ unterschiedlich. Hinweis zz Das Lampenaustauschsymbol wird nicht angezeigt, wenn die [Anzeige]-Funktion auf [Aus] gesetzt ist (Æ Seite 50) sowie bei der Funktion „Standbild“ (Æ Seite 30) oder „AV Stummschaltung“ (Æ Seite 31). 74 - DEUTSCH Austausch JJ Austauschen der Lampeneinheit VORSICHT: zz Wenn der Projektor an einer Decke montiert ist, halten Sie Ihr Gesicht beim Arbeiten nicht in die Nähe des Projektors. zz Bringen Sie die Lampeneinheit und die Lampeneinheit-Abdeckung sicher an. zz Wenn beim Einbauen der Lampe Schwierigkeiten auftreten, entfernen Sie die Lampe noch einmal, und wiederholen Sie den Versuch. Wenn Sie beim Einbauen der Lampe Gewalt anwenden, kann der Anschluss beschädigt werden. 1111 Folgen Sie zum Ausschalten des Projektors dem Vorgang, wie unter „Ausschalten des Projektors“ beschrieben (Æ Seite 27). Ziehen Sie den Netzstecker heraus. Warten Sie mindestens 45 Minuten und stellen Sie sicher, dass die Lampeneinheit und die Umgebung kühl sind. Lampenabdeckung Befestigungsschrauben der Lampenabdeckung 2222 Lösen Sie mit einem KreuzschlitzSchraubendreher die Schraube der Lampenabdeckung und entfernen Sie diese. zz Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab, indem Sie sie langsam in Pfeilrichtung ziehen. Befestigungsschrauben der Lampeneinheit 3333 Lösen Sie die zwei Befestigungsschrauben der Lampeneinheit mit einem KreuzschlitzSchraubendreher, bis sich die Schrauben frei drehen lassen. Halten Sie die gebrauchte Lampeneinheit an den Griffen fest und ziehen Sie sie vorsichtig aus dem Projektor heraus. 4444 Setzen Sie die neue Lampeneinheit in korrekter Richtung ein. Ziehen Sie die drei Befestigungsschrauben der Lampeneinheit mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher sicher fest. Lampe Griffe zz Bringen Sie die Lampenabdeckung an, indem Sie sie langsam entgegen der Pfeilrichtung schieben. Wartung 5555 Bringen Sie die Lampenabdeckung an, und ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Lampenabdeckung sicher mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher fest. Lampe Hinweis zz Wenn Sie die neue Lampeneinheit (ET-LAV100) ersetzen, setzt der Projektor die Gesamtnutzungsdauer der Lampeneinheit automatisch zurück. DEUTSCH - 75 Austausch Aufsetzen des Objektivdeckels Setzen Sie den Objektivdeckel auf, wenn der Projektor transportiert oder über einen längeren Zeitraum nicht gebraucht wird. Bringen Sie die Linse gemäß dem folgenden Verfahren am Projektor an. 1111 Fädeln Sie die Schnur (mitgeliefert) durch das Loch im Objektivdeckel. 2222 Fädeln Sie dann das andere Ende der Schnur in den Vorderteil des Hakens (wie in der Abbildung gezeigt) auf der Unterseite des Projektors. Wartung 76 - DEUTSCH Fehlerbehebung Überprüfen Sie folgende Punkte. Ausführliche Informationen finden Sie auf den entsprechenden Seiten. Das Gerät schaltet sich nicht ein. Ursache Siehe Seite zz Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen. — zz An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an. — zz Der Schutzschalter wurde ausgelöst. — zz Leuchtet oder blinkt die <LAMP REPLACE>-Anzeige, <POWER>-Anzeige oder 24, 71 <WARNING>-Anzeige? Kein Bild. Unscharfes Bild. Die Farben sind blass oder gräulich. zz Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht. 75 zz Die Eingangsquelle für das Videosignal ist nicht richtig angeschlossen. 22 zz Die Eingangssignaleinstellung ist falsch. 29 zz Bei der Einstellung [Helligkeit] ist die niedrigste Stufe eingestellt. 42 zz Die an den Projektor angeschlossene Eingangsquelle ist möglicherweise fehlerhaft. — zz Die Funktion [AV stummschaltung] ist möglicherweise in Betrieb. 31 zz Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt. 28 zz Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur Projektionsfläche aufgestellt. 20 zz Das Objektiv ist verschmutzt. 12 zz Der Projektor ist zu stark gekippt. — zz Die Objektivabdeckung sitzt immer noch auf dem Objektiv. 13 zz Die Einstellungen für [Farbsättigung] oder [Farbton] sind falsch. 42 zz Die am Projektor angeschlossene Eingangssignalquelle ist nicht richtig eingestellt. — zz Das RGB-Kabel ist beschädigt. — zz Die Eingangsanschlüsse wurden möglicherweise nicht korrekt angeschlossen. 22 zz Möglicherweise wurde die Lautstärke auf das Minimum heruntergeregelt. Kein Ton aus dem internen Lautsprecher. 31, 48 zz Möglicherweise ist die Funktion [AV stummschaltung] aktiviert. 31 zz Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher 17 ausgeschaltet. zz Möglicherweise ist die Funktion [stumm] aktiviert. 32, 48 zz Die Batterien sind erschöpft. — zz Die Batterien wurden nicht richtig eingesetzt. 18 zz Vor dem Empfänger für Fernbedienungssignale auf dem Projektor befindet sich ein 15 zz Die Fernbedienung wird außerhalb ihrer Reichweite verwendet. 15 zz Starke Lichtquellen, beispielsweise Leuchtstofflampen, scheinen auf den 15 zz Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung verschiedene Codes eingestellt sind. 54 Die Bedientasten am Projektor funktionieren nicht. zz Das Bedienfeld ist nicht verfügbar, wenn es im Abschnitt [Einstellung] unter 53 Das Bild wird nicht richtig angezeigt. zz Der Videorecorder oder eine andere Signalquelle funktioniert nicht richtig. — Die Bedientasten am Projektor funktionieren nicht. Hindernis. Signalempfänger. Kein Bild vom Computer. [Sicherheit] und [Tastatursperre] gesperrt ist. zz Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist. 86-89 zz Das Kabel ist unter Umständen länger als das optionale Kabel. — zz Der externe Videoausgang für einen Laptop ist nicht richtig eingestellt. — DEUTSCH - 77 Wartung Problem Fehlerbehebung Problem Kein Bild von einem HDMI-Gerät oder instabiles Bild. Ursache zz Ist das HDMI-Kabel fest angeschlossen? 22 zz Schalten Sie den Projektor und die angeschlossenen Geräte aus. Schalten Sie den — Netzschalter des Projektors und des angeschlossenen Geräts aus, und schalten Sie dann die Netzschalter wieder ein. zz Wurde ein nicht unterstütztes Signalkabel angeschlossen? Es wird kein Ton von einem HDMI-Gerät ausgegeben. Das Bild ist verzerrt oder läuft weg. Auf dem Bildschirm erscheint das Ausrufezeichen . 86-89 zz Setzen Sie den Tonkanal des angeschlossenen Geräts auf Linear-PCM. — zz Wenn bei einer HDMI-Kabelverbindung kein Audiosignal ausgegeben wird, schließen 51 Sie das Audiokabel am Anschluss COMPUTER AUDIO IN 2 an und stellen Sie „Computer 2“ unter „Ton“ im Menü „Einstellung“ ein. zz Kontrollieren Sie die Einstellung [PC-Anpassung] oder [Format Bild] und stellen Sie diese richtig ein. zz Ihre Bedienung des Gerätes ist unzulässig. Nehmen Sie nur erlaubte Tasteneingaben vor. Hinweis zz Wenn das Problem nach der Überprüfung der Hinweise in dieser Tabelle anhält, wenden Sie sich an Ihren Händler. Wartung 78 - DEUTSCH Siehe Seite 39, 45 — Technische Informationen PJLink Protokoll Die Netzwerkfunktion des Projektors unterstützt PJLink Klasse 1 und mit dem Protokoll PJLink können Einstellungen am Projektor über einen Computer vorgenommen werden. Auch der Projektorstatus kann über den PC abgefragt werden. JJSteuerbefehle In der folgenden Tabelle werden die Protokollbefehle für PJLink aufgeführt, die zur Steuerung des Projektors verwendet werden können. Befehl Steuerungsdetails POWR Steuerung der Stromversorgung POWR ? Abfrage des Stromversorgungsstatus INPT Eingangsauswahl INPT ? AVMT AVMT ? ERST ? Anmerkungen Parameter 0 = Bereitschaft 1 = Strom EIN Parameter 0 = Bereitschaft 2 = Abkühlen läuft Parameter 11 = RGB 1 Abfrage der Eingangsauswahl 21 = VIDEO 33 = HDMI Steuerung AV STUMMSCHALTUNG Abfrage AV STUMMSCHALTUNG-Status Abfrage des Fehlerstatus 1 = Strom EIN 12 = RGB (Scart) 22 = COMPONENT 13 = RGB 2 25 = S-VIDEO Parameter 30 = AV MUTE-Modus Aus 31 = AV MUTE-Modus Aus Parameter 1. Byte: Weist auf Lüfterfehler hin, Bereich 0 - 2. 2. Byte: Weist auf Lampenfehler hin, Bereich 0 - 2. 3. Byte: Weist auf Temperaturfehler hin, Bereich 0 - 2. 4. Byte: 0 (Festwert). 5. Byte: Weist auf Filterfehler hin, Bereich 0 - 2. 6. Byte: Weist auf sonstige Fehler hin, Bereich 0 - 2. Die Werte 0 - 2 weisen jeweils folgende Bedeutung auf. 0 = Kein Fehler erfasst 1 = Warnung 2 = Fehler Parameter Erste Stellen (Ziffern 1 - 5): Gesamtbetriebszeit Lampe Zweite Stelle: 0 = Lampe Aus, 1 = Lampe Ein LAMP ? Abfrage des Lampenstatus INST ? Abfrage der Eingangsauswahlliste Folgende Parameter werden angegeben. Abfrage des Projektornamens Abfrage des Herstellernamens Abfrage der Modellbezeichnung Abfrage sonstiger Informationen Abfrage von Klasseninformationen Der unter [Projektorname] im Menü [Netzwerk] festgelegte Name. Gibt „Panasonic“ an. NAME ? INF1 ? INF2 ? INF0 ? CLSS ? [11, 12, 13, 21, 22, 25, 33] Geben Sie den Modellnamen entweder mit “VX41”. Gibt weitere Informationen, beispielsweise die Versionsnummer an. Gibt „1“ an. Wenn Sie PJLink mit Sicherheitsautorisierung verwenden, kann als Passwort für PJLink entweder das für Administrator- oder das für Benutzerberechtigungen für die Web-Browser-Steuerung festgelegte Passwort benutzt werden (Siehe Seite 70). Wenn Sie PJLink ohne Sicherheitsautorisierung verwenden, legen Sie fest, dass bei Administrator- oder Benutzerberechtigungen für die Web-Browser-Steuerung kein Passwort erforderlich ist. Informationen über die PJLink-Spezifikationen finden Sie auf der Website der Verband der japanischen Industrie für gewerbliche Maschinen und Informationssysteme. URL http://pjlink.jbmia.or.jp/ DEUTSCH - 79 Anhang JJPJLink Sicherheitsautorisierung Technische Informationen Steuerbefehle via LAN JJWenn in WEB-Steuerung das Passwort für Administratorrechte eingestellt ist (Sicherheitsmodus) zzVerbindungsmethode 1111 Suchen Sie die IP-Adresse und Port-Nummer (Ausgangswert = 1 024) des Projektors und fordern Sie die Verbindung zum Projektor an. Entnehmen Sie die IP-Adresse dem Menü-Bildschirm des Projektors und die Port-Nummer der WEBSteuerseite. IP address : Abzufragen im HAUPTMENÜ → [Netzwerk] → [Netzwerk status] Port-Nr. : Entnehmen Sie dies der WEB-Steuerung „Detailed set up“ → Seite „Command port setting“ 2222 Es gibt eine Rückmeldung vom Projektor. Rückmeldungsdaten Datenabschnitt Leer Modus Leer Zufallszahlenabschnitt Abschlusszeichen „NTCONTROL“ (ASCIIZeichenfolge) ,‘ 0x20 ,1‘ 0x31 ,‘ 0x20 „zzzzzzzz“ (ASCII-Code hexadezimale Zahl) (CR) 0x0d 9 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte 8 Byte 1 Byte Modus: 1 = Sicherheitsmodus 3333 Erstellen Sie einen 32-Byte Hash-Wert aus den folgenden Daten, indem Sie MD5Algo-rithmus benutzen. “xxxxxx:yyyyy:zzzzzzzz” xxxxxx : yyyyy : zzzzzzzz : Administratorrechte-Benutzername für WEB-STEUERUNG (Standardbenutzername ist „admin1“) Passwort vom oben genanntem Administratorrechte-Benutzer (Standardpasswort ist „panasonic“) 8-Byte Zufallszahl, die in Schritt 2 erhalten wurde zzBefehl-Übertragungverfahren Führen Sie die Übertragung aus, indem Sie das folgende Befehlsformat benutzen. Übertragene Daten Kopfzeile Datenabschnitt Abschlusszeichen Hash-Wert (Siehe oben <Verbindungsmethode>) ,0‘ 0x30 ,0‘ 0x30 Steuerbefehl (ASCII-Zeichenfolge) (CR) 0x0d 32 Byte 1 Byte 1 Byte Länge nicht festgelegt 1 Byte Empfangene Daten Datenabschnitt Abschlusszeichen ,0‘ 0x30 ,0‘ 0x30 Steuerbefehl (ASCII-Zeichenfolge) (CR) 0x0d 1 Byte 1 Byte Länge nicht festgelegt 1 Byte Fehlerrückmeldung Anhang „ERR1“ „ERR2“ „ERR3“ „ERR4“ „ERR5“ „ERRA“ Kopfzeile Fehlermeldung Unbestimmter Steuerbefehl Außerhalb des Parameterbereichs Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode Zeitüberschreitung oder keine Annahmeperiode Falsche Datenlänge Passwort-Fehlanpassung 4 Byte 80 - DEUTSCH Abschlusszeichen (CR) 0x0d 1 Byte Technische Informationen JJWenn in WEB-Steuerung das Passwort für Administratorrechte nicht eingestellt ist (kein Sicherheitsmodus) zzVerbindungsmethode 1111 Suchen Sie die IP-Adresse und Port-Nummer (Ausgangswert = 1 024) des Projektors und fordern Sie die Verbindung zum Projektor an. Entnehmen Sie die IP-Adresse dem Menü-Bildschirm des Projektors und die Port-Nummer der WEBSteuerseite. IP address : Abzufragen im HAUPTMENÜ → [Netzwerk] → [Netzwerk status] Port-Nr. : Entnehmen Sie dies der WEB-Steuerung „Detailed set up“ → Seite „Command port setting“ 2222 Es gibt eine Rückmeldung vom Projektor. Rückmeldungsdaten Datenabschnitt „NTCONTROL“ (ASCII-Zeichenfolge) Leer ,‘ 0x20 Modus ,0‘ 0x30 Abschlusszeichen (CR) 0x0d 9 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte Modus: 0 = kein Sicherheitsmodus zzBefehl-Übertragungverfahren Führen Sie die Übertragung aus, indem Sie das folgende Befehlsformat benutzen. ,0‘ 0x30 1 Byte Empfangene Daten ,0‘ 0x30 1 Byte Empfangene Daten „ERR1“ „ERR2“ „ERR3“ „ERR4“ „ERR5“ „ERRA“ Kopfzeile Kopfzeile ,0‘ 0x30 1 Byte Datenabschnitt Steuerbefehl (ASCII-Zeichenfolge) Länge nicht festgelegt Abschlusszeichen (CR) 0x0d 1 Byte ,0‘ 0x30 Datenabschnitt Steuerbefehl (ASCII-Zeichenfolge) Abschlusszeichen (CR) 0x0d 1 Byte Länge nicht festgelegt 1 byte Fehlermeldung Unbestimmter Steuerbefehl Außerhalb des Parameterbereichs Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode Zeitüberschreitung oder keine Annahmeperiode Falsche Datenlänge Passwort-Fehlanpassung 4 Byte Abschlusszeichen (CR) 0x0d 1 Byte Anhang Übertragene Daten DEUTSCH - 81 Technische Informationen Serieller Anschluss Der serielle Anschluss im Buchsenbereich des Projektors entspricht der Schnittstellenspezifikation RS-232C. Damit kann der Projektor über einen Computer, der mit diesem Anschluss verbunden ist, gesteuert werden. JJ Anschluss Anschlüsse am Projektor Computer D-Sub-Stecker, 9-polig (Mann) D-Sub-Buchse, 9-polig (Frau) Kommunikationskabel JJ Stiftzuweisungen und Signalnamen D-Sub-Stecker, 9-polig (Mann) Außenansicht Stiftnr. Signalname — Inhalt NC RXD Empfangene Daten TXD Übertragene Daten — GND NC Masse — NC — NC — NC — NC JJ Kommunikationseinstellungen Signalebene RS-232C-kompatibel Zeichenlänge 8 bit Synchronisierungsverfahren Asynchron Stoppbit Stoppbit 1 bit Baudrate 19 200 bps X-Parameter Keine Parität Keine S-Parameter Keine Hinweis zz Wenn die Funktion [AMX D. D.] im Menü [Netzwerk] auf [Ein] gesetzt ist, ändert sich die Baud-Rate automatisch auf 9 600 bps. Anhang 82 - DEUTSCH Technische Informationen JJ Grundformat Die Übertragung beginnt mit STX und wird dann mit, dem Befehl, dem Parameter und schließlich ETX fortgesetzt. Fügen Sie je nach Befehl die entsprechenden Parameter hinzu. STX C1 C2 C3 : P1 P2 Pn Doppelpunkt (1 Byte) Parameter 3 Befehlszeichen (Länge nicht festgelegt) (3 Byte) Start (1 Byte) ETX Ende (1 Byte) ½½½ Wenn ein Befehl ohne Parameter gesendet wird, muss der Doppelpunkt (:) nicht verwendet werden. JJ Grundformat (mit Unterbefehl) Genauso wie Grundformat STX S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 Unterbefehl (5 Byte) : S5 ETX E P1 P2 P3 P4 P5 P6 Parameter (6 Byte) Zeichen „+“ oder „-“ (1 Byte) und stellen Sie den Wert oder Einstellwert (5 Byte) ein Operation (1 Byte) „=“ (Sollwert ist mit Hilfe der Parameter eingestellt) Anhang ½½½ Bei der Übertragung des Befehls, der keine Parameter benötigt, sind die Operation (E) und Parameter nicht notwendig. DEUTSCH - 83 Technische Informationen JJ Kabelspezifikationen <Bei Anschluss an einen PC> Projektor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Computer (DTE Spezifikationen) JJ Steuerungsbefehle Bei der Bedienung des Projektors über einen Computer stehen folgende Befehle zur Verfügung: [Projektor-Steuerbefehl] Befehl Bedeutung PON Stromzufuhr [EIN] POF Stromversorgung [AUS] IIS Eingangswahl Bemerkungen (Parameter) VID = Video SVD = S –Video RG1 = Computer 1 (RGB) RG2 = Computer 2 (RGB) HD1 = HDMI SCT = Computer 1 (Scart) OSH Zeitweises Ausschalten der Projektion und des Tons. Den Befehl nicht hintereinander senden. Funktion AV (Parameter) STUMMSCHALTUNG 0 = AV STUMMSCHALTUNG aus 1 = AV STUMMSCHALTUNG ein OFZ Standbild AUU Lautstärke auf AUD Lautstärke ab DZU D. ZOOM auf DZD D. ZOOM ab QPW Anforderung Netzversorgung 000 = Stand-by-Modus 001 = Einschalten Abfrage des Lampenzustands (Antwort) 0 = Bereitschaft 1 = Lampe [EIN] Steuerung aktiv 2 = Lampe [EIN] 3 = Lampe [AUS] Steuerung aktiv Q$S Anhang 84 - DEUTSCH (Parameter) 0 = Standbild aus 1 = Standbild ein Technische Informationen Andere Anschlüsse JJ Stiftzuweisungen und Signalnamen des <S-VIDEO IN>-Anschlusses Außenansicht Stiftnr. Signalnamen Masse (Luminanzsignal) Masse (Farbsignal) Helligkeitssignal Farbsignal JJ Stiftbelegung und Signalnamen des Anschlusses <COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN> Außenansicht Stiftnr. Signalnamen R/PR G/G SYNC/Y B/PB +5V DDC-Daten HD/SYNC VD DDC-Uhr : Nicht zugewiesen - , , : Masse-Anschlüsse JJ Stiftbelegung und Signalnamen des Anschlusses <COMPUTER IN 2/MONITOR OUT> Stiftnr. Außenansicht Signalnamen R/PR G/G SYNC/Y B/PB HD/SYNC VD , - , , , , : Nicht zugewiesen : Masse-Anschlüsse JJ Stiftzuweisungen und Signalnamen des Anschlusses <HDMI> Gerade Pins bis Stiftnr. Signalnamen Stiftnr. Signalnamen T.M.D.S-Daten 2 + T.M.D.S-Uhr abgeschirmt T.M.D.S-Daten 2 abgeschirmt T.M.D.S-Uhr - T.M.D.S-Daten 2 - CEC T.M.D.S-Daten 1+ Ungerade Pins bis — T.M.D.S-Daten 1 abgeschirmt SCL T.M.D.S-Daten 1 - SDA T.M.D.S-Daten 0+ DDC/CEC Masse T.M.D.S-Daten 0 abgeschirmt +5 V T.M.D.S-Daten 0 - Hot Plug-Erkennung T.M.D.S-Uhr + Anhang Außenansicht DEUTSCH - 85 Technische Informationen Liste der kompatiblen Signale Die folgende Tabelle gibt die mit den Projektoren kompatiblen Signaltypen an. Format : V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI Modus Abtastfrequenz Anzeigeauflösung (Punkte)*1 H (kHz) V (Hz) Pixelfrequenz (MHz) Bildqualität*2 -- A V/S V/S NTSC/NTSC 4.43/ PAL-M/PAL 60 720 x 480 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576 15,6 60,0 -- A 480p 640 x 480 31,47 59,88 25,2 A 15,7 59,9 B in B*3 480i 640 x 480i 15,734 60,00 12,2727 A 576p 768 x 576 31,25 50,00 29,5 A 576i 768 x 576i 15,625 50,00 14,75 A 37,50 50,00 74,25 A 45,00 60,00 74,25 A 33,75 60,00 74,25 A 28,125 50,00 74,25 A 33,75 60,00 74,25 A 31,47 59,88 25,149 A 37,86 74,38 31,50 A 37,86 72,81 31,50 A ○ ○ 720p 1 280 x 720 1 035i 1 920 x 1 035i 1 080/50 1 920 x 1 080 640 x 480 VGA SVGA ○ 37,50 75,00 31,50 A 85,00 36,00 A 640 x 400 31,47 70,09 25,175 A 720 x 400 31,47 70,09 28,322 A 35,156 56,25 36,00 A ○ 37,88 60,32 40,00 A ○ 46,875 75,00 49,50 A ○ 53,674 85,06 56,25 A 48,08 72,19 50,00 A 37,90 61,03 40,02 A 34,50 55,38 36,432 A 38,00 60,51 40,128 A 38,60 60,31 38,60 A 32,70 51,09 32,70 A 38,00 60,51 40,128 A 1 280 x 960 75,00 75,08 126,00 A 1 280 x 1 024 80,00 75,08 135,20 A MAC 13 640 x 480 35,00 66,67 30,24 A MAC LC13 640 x 480 34,97 66,60 31,33 A MAC 16 832 x 624 49,72 74,55 57,283 A MAC 19 1 024 x 768 60,24 75,08 80,01 A MAC 21 1 152 x 870 68,68 75,06 100,00 A MAC C/Y 43,269 800 x 600 ○ Anhang ***** Der Buchstabe „i“ hinter dem Auflösungswert kennzeichnet ein Signal mit Zeilensprung (Interlaced). ***** Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben. AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden. A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt. ***** Das mit Kreisen (O) markierte Signal kann von einem Plug-and-play-Gerät verwendet werden. 86 - DEUTSCH Format C Technische Informationen SXGA+ Abtastfrequenz Anzeigeauflösung (Punkte)*1 H (kHz) V (Hz) 1 400 x 1 050 1 024 x 768 XGA 1 024 x 768i 1 152 x 864 1 152 x 900 1 280 x 960 SXGA 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024i UXGA 1 600 x 1 200 Pixelfrequenz (MHz) Bildqualität*2 B in B*3 63,970 60,190 107,990 A 65,350 60,120 122,850 A 65,120 59,900 122,430 A 48,36 60,00 65,00 AA 68,677 84,977 94,504 AA 60,023 75,03 78,75 AA ○ 56,476 70,07 75,00 AA ○ 60,31 74,92 79,252 AA 48,50 60,02 65,179 AA 44,00 54,58 59,129 AA 63,48 79,35 83,41 AA 62,04 77,07 84,375 AA 61,00 75,70 81,00 AA 46,90 58,20 63,03 AA 47,00 58,30 61,664 AA 58,03 72,00 74,745 AA 36,00 87,17 47,30 AA 35,522 86,96 44,90 AA 64,20 70,40 94,560 A 61,20 65,20 92,00 A 71,40 75,60 105,10 A 61,85 66,00 94,50 A 60,00 60,00 108,00 A 62,50 58,60 108,00 A 63,90 60,00 107,35 A 63,34 59,98 108,18 A 63,74 60,01 109,497 A 71,69 67,19 117,004 A 81,13 76,107 135,008 A 63,98 60,02 108,00 A 79,976 75,025 135,00 A 63,37 60,01 111,520 A 76,97 72,00 130,08 A 63,79 60,18 108,19 A 91,146 85,024 157,5 A 50,00 86,00 80,00 A 50,00 94,00 80,00 A 46,43 86,70 78,745 A 75,00 60,00 162,00 A 81,25 65,00 175,50 A 87,5 70,00 189,00 A 93,75 75,00 202,50 A Format ○ C Anhang Modus ***** Der Buchstabe „i“ hinter dem Auflösungswert kennzeichnet ein Signal mit Zeilensprung (Interlaced). ***** Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben. AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden. A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt. ***** Das mit Kreisen (O) markierte Signal kann von einem Plug-and-play-Gerät verwendet werden. DEUTSCH - 87 Technische Informationen Modus Abtastfrequenz Anzeigeauflösung (Punkte)*1 H (kHz) V (Hz) 1 280 x 768 WXGA 1 280 x 800 1 366 x 768 1 360 x 768 Pixelfrequenz (MHz) Bildqualität*2 47,776 59,870 79,500 A 60,289 74,893 102,250 A 68,633 84,837 117,500 A 55,993 69,991 94,964 A 57,675 72,004 97,817 A 49,600 60,050 79,360 A 41,200 50,000 68,557 A 49,702 59,810 83,500 A 63,980 60,020 108,000 A 58,289 69,975 98,858 A 60,044 71,995 102,795 A 62,790 74,928 106,492 A 71,553 84,879 122,498 A 48,36 60,00 86,67 A 47,70 60,00 86,67 A 56,16 72,00 100,19 A B in B*3 ○ C 1 376 x 768 48,36 60,00 86,67 A WSXGA+ 1 680 x 1 050 65,290 59,954 146,250 A WXGA+ 1 440 x 900 55,935 59,887 106,500 A 74,918 60,000 161,850 A WUXGA 1 920 x 1 200 74,556 59,885 193,250 A 74,038 59,950 154,000 A 31,47 59,94 25,175 A ○ 31,47 59,88 25,2 A ○ 31,25 50,00 29,5 A ○ 37,50 50,00 74,25 A ○ 45,00 60,00 74,25 A ○ D-VGA D-480p 640 x 480 D-576p 768 x 576 D-720p 1 280 x 720 D-SVGA 800 x 600 37,879 60,32 40,00 A ○ D-XGA 1 024 x 768 43,363 60,00 65,00 AA ○ 63,97 60,19 107,99 A D-SXGA+ 1 400 x 1 050 65,350 60,120 122,850 A 65,120 59,900 122,430 A ***** Der Buchstabe „i“ hinter dem Auflösungswert kennzeichnet ein Signal mit Zeilensprung (Interlaced). ***** Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben. AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden. A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt. ***** Das mit Kreisen (O) markierte Signal kann von einem Plug-and-play-Gerät verwendet werden. Anhang 88 - DEUTSCH Format H Technische Informationen Modus Abtastfrequenz Anzeigeauflösung (Punkte)*1 H (kHz) V (Hz) 1 360 x 768 1 366 x 768 1 376 x 768 1 280 x 768 D-WXGA 1 280 x 800 D-SXGA 1 280 x 1 024 D-1 035i 1 920 x 1 035i D-1 080i 1 920 x 1 080i D-1 080p 1 920 x 1 080 D-WXGA+ Pixelfrequenz (MHz) Bildqualität*2 47,700 60,00 86,670 A 56,160 72,000 100,190 A 46,500 50,000 67,400 A 48,360 60,00 86,670 A 48,360 60,00 86,670 A 47,776 59,870 79,500 A 60,289 74,893 102,250 A 68,633 84,837 117,500 A 55,993 69,991 94,964 A 57,675 72,004 97,817 A 49,572 59,870 83,282 A 41,200 50,000 68,557 A 49,702 59,810 83,500 A 63,980 60,020 108,000 A 58,289 69,975 98,858 A 60,044 71,995 102,795 A 62,790 74,928 106,492 A 71,553 84,879 122,498 A B in B*3 ○ H 63,98 60,02 108 A 60,276 58,069 93,067 A 31,65 29,8 53,48 A 33,75 60,00 74,25 A 28,125 50,00 74,25 A ○ 33,75 60,00 74,25 A ○ 67,5 60,00 148,5 A 56,25 50,00 148,5 A 1 440 x 900 55,935 59,887 106,500 A D-WSXGA+ 1 680 x 1 050 65,290 59,954 146,250 A D-WUXGA 1 920 x 1 200 74,038 59,950 154,000 A Format ***** Der Buchstabe „i“ hinter dem Auflösungswert kennzeichnet ein Signal mit Zeilensprung (Interlaced). ***** Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben. AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden. A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt. ***** Das mit Kreisen (O) markierte Signal kann von einem Plug-and-play-Gerät verwendet werden. Hinweis zz Die Anzahl der Anzeigepixel beträgt 1 024 x 768. Ein Signal mit einer anderen Auflösung wird projiziert, nachdem die Auflösung entsprechend der Projektoranzeige konvertiert wurde. Anhang zz Wenn Interlaced- oder Zeilensprung-Signale anliegen, kann das projizierte Bild unter Umständen flackern. DEUTSCH - 89 Technische Angaben Modellnr. Stromversorgung PT-VX41E AC100 V – 240 V 50 Hz/60Hz 100 V - 240 V 3,8 A-1,8 A 322 W Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [ECO] gesetzt ist: 0,48 W Leistungsaufnahme Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [Netzwerk] gesetzt ist: 10,0 W Wenn der [Standby Mikro-Ausg.] in [Ton] auf [Ein] gesetzt ist: Max.26 W LCD-Bildschirm Bildschirmgröße 1,6 cm (Seitenverhältnis 4 : 3) Anzeigemethode 3 Transparente LCD-Bildschirme (RGB) Antriebsart Pixel Aktivmatrixmethode 786 432 (1 024 x 768) x 3 Bildschirme Manueller Zoom (1,2x) / Manuelle Scharfeinstellung F 1,60 bis 1,76, f 22,33 mm bis 26,80 mm Objektiv Lampe 245 W UHM-Lampe Lichtausgabe * 4 000 lm 1 für RGB-Signal für YPBPR-Signal Nutzbare Abtastfrequenz *2 für Videosignal (einschließlich S-Video) für HDMI-Signal Farbsystem Projektionsgröße Projektions-Seitenverhältnis Projektionsschema Lautsprecher Maximal nutzbare Lautstärkeleistung Kontrastrate*1 Horizontal 15 kHz bis 100 kHz, vertikal 50 Hz bis 100 Hz Pixelfrequenz: 140 MHz oder weniger [525i(480i)] Horizontal 15,75 kHz, vertikal 60 Hz [525p(480p)] Horizontal 31,5 kHz, vertikal 60 Hz [750(720)/60p] Horizontal 45 kHz, vertikal 60 Hz [1 125(1 080)/60i] Horizontal 33,75 kHz, vertikal 60 Hz [625i(576i)] Horizontal 15,63 kHz, vertikal 50 Hz [625p(576p)] Horizontal 31,25 kHz, vertikal 50 Hz [750(720)/50p] Horizontal 37,5 kHz, vertikal 50 Hz [1 125(1 080)50i] Horizontal 28,13 kHz, vertikal 50 Hz zzDie Anschlüsse HD/Sync und V sind nicht konform mit 3 Value Composite SYNC Horizontal 15,75 kHz bis 15,63 kHz, vertikal 50 Hz bis 60 Hz 525p(480p), 625p(576p), 750(720)/60p, 750(720)/50p, 1 125(1 080)/60p, 1 125(1 080)/50p, 1 125(1 080)/60i, 1 125(1 080)/50i zzAnzeigbare Auflösung: VGA bis WUXGA (ohne Zeilensprung) zzPixelfrequenz: bis zu 162 MHz 7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL 60) 1,02 m – 7,62 m 4:3 Vorwärts/Rückwärts/Deckenmontage/Tisch (Menüeinstellungssystem) 1 (3,7 cm, rund) 10 W 2 000 : 1 (Ganz weiß / ganz schwarz) ***** Messung, Messbedingungen und Schreibweise sind konform mit den internationalen ISO21118-Standards. ***** Ausführliche Informationen zu den mit diesem Projektor projizierbaren Videosignalen finden Sie unter „Liste der kompatiblen Signale“. (Æ Seiten 86-89) Anhang 90 - DEUTSCH Technische Angaben Modellnr. Anschlüsse PT-VX41E COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN 1 (D-sub 15-polig, weiblich) [RGB Signal] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Wenn G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel VD TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel [YPBPR Signal]Y: 1,0 V [p-p] einschließlich Synchronisierungssignal, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT [RGB Signal] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Wenn G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel VD TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel VIDEO IN S-VIDEO IN HDMI AUDIO IN AUDIO OUT CONTROL PORT LAN 1 (RCA-Buchse 1,0 V [p-p] 75 Ω) 1 (Mini DIN 4 -polig, Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p] 75 Ω, S1-Signal-kompatibel) 1 (HDMI 19-polig, HDCP- und Deep Color-kompatibel) 2 (M3 Stereo-Miniklinkenbuchse, 0,5 V [Effektivwert], Eingangsimpedanz 22 kΩ und mehr) 1 (RCA-Buchse x 2 (L-R), 0,5 V [Effektivwert], Eingangsimpedanz 22 kΩ und mehr) 1 (M3 Stereo-Miniklinkenbuchse, Stereo-Monitorausgang-kompatibel 0 V [Effektivwert] bis 2,0 V [Effektivwert], Ausgangsimpedanz 2,2 kΩ und weniger) 1 (D-sub 9-polig, RS-232C-konform, für Computersteuerung 1 (für RJ-45 Netzwerkverbindung, PJLink-kompatibel) Netzkabellänge 2,0 m Gehäuse Gegossener Kunststoff Breite: 350 mm Höhe: 87,5 mm (97,0 mm wenn anpassbare Vorderfüße eingefahren sind) Tiefe: 254,4 mm (ohne herausragende Teile) Abmessungen Gewicht Ca. 3,4 kg*3 Umgebungsbedingungen Stromversorgung Fernbedienung Reichweite Gewicht Abmessungen Betriebstemperatur : 5 °C bis 35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % (nicht kondensierend) DC 3 V (Batterie (Typ AAA/R03 oder AAA/LR03) x 2) Ca. 5 m (direkt vor Empfänger) 67 g (einschließlich Batterien) Breite: 52 mm, Länge: 110 mm, Höhe: 18,2 mm ***** Dies ist ein Durchschnittswert. Er kann bei einzelnen Produkten abweichen. Anhang zz Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden. DEUTSCH - 91 Sicherheitsregeln Technische Angaben betreffend Aufhängevorrichtung Abmessungen <Gerät: mm> 350 216,5 256 208 27,8 44,7 9,5 42,8 22 6,1 83 120 60 97 3,8 115,4 139 254,4 94 ½½½ Tatsächliche Abmessungen können abweichen. Sicherheitsregeln betreffend Aufhängevorrichtung zz Aufhängevorrichtungen müssen von einem qualifizierten Fachmann installiert werden. zz Auch wenn die Garantieperiode noch nicht zu Ende ist, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung für Risiken und Schäden, die aus der Verwendung von unsachgemäßen Deckenhalterungen bzw. aus den Umgebungsbedingungen entstehen. zz Entfernen Sie eine unbenutzte Aufhängevorrichtung ohne Verzögerung. zz Verwenden Sie ausschließlich einen Drehmomentschraubendreher und keine elektrischen Schraubendreher oder Schlagschraubendreher. zz Um weitere Informationen zu erhalten, siehe die Betriebsanleitung, die der Aufhängevorrichtung beigepackt ist. zz Die Modellnummern der Zubehörteile und der Teile, die separat verkauft wurden, können ohne Ankündigung geändert werden. zz Achten Sie darauf, dass die Schrauben des Deckenmontagekts nicht in Kontakt mit metallischen Teilen (Metallleisten, Kabel oder Bleche) in der Deckenplatte kommen. Dies kann zu einer Brandgefahr führen. Unteransicht Die Modellnummer der Aufhängevorrichtung: ET-PKV100H (für hohe Decken) ET-PKV100S (für niedrige Decken) Modellnr. der Projektormontagebasis: ET-PKV100B M4 x 0,7 Anhang 12 mm Drehmoment: 1,2 ± 0,1 N.m 92 - DEUTSCH Index Andere Anschlüsse..........................85 Anschluss..................................22, 51 Anschluss des Netzkabels..............23 Anschlüsse auf der Rückseite.........17 Anzeige...........................................50 Aufsetzen des Objektivdeckels.......76 Ausschalten des Projektors.............27 Austausch der Einheit.....................72 Austauschen der Lampeneinheit.....75 Auswählen des Bildes.....................28 Automat. Lampenabschaltung.........51 Auto PC-Anpassung........................38 Auto-Setup......................................49 AV STUMMSCHALTUNG................31 B Bedienfeld.......................................17 Behandlung angezeigter Probleme....71 Benutzerdefiniert.............................45 Benutzereinstellung.........................46 Bildauswahl.....................................41 Breitbild (16:9).................................45 C CD-ROM..........................................14 D Deckenpro.......................................47 Digitaler Zoom.................................46 Direktabschaltungsfunktion.............27 Dynamik..........................................41 E Eingangssuche................................49 Einlegen und Entfernen der Batterien......................................18 Einschalten des Projektors..............25 Einstellen der anpassbaren Vorderfüße...................................21 Einstellen der ID-Nummer...............18 Einstellen des Status des Bildes.....28 Einstellung.......................................49 Einstellungen...................................19 Energieeinsparung gesamt.............55 Entsorgung...................................... 11 F Fabrikeinstellungen.........................55 Farbe...............................................42 Farbtemperatur................................42 Farbton............................................42 Fehlerbehebung..............................77 Fehlerlogbuch..................................55 Fernbedienung................................15 G Gamma............................................43 Größe der Projektionsfläche und Reichweite...................................20 Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung...............29 H Hauptmenü......................................34 HDMI-Einrichtung............................51 Helligkeit..........................................42 Hintergrund......................................50 Hinweise für den Betrieb.................12 Hinweise für die Sicherheit..............10 I ID-Nummern....................................18 Image adjust....................................42 Information......................................56 K KEYSTONE.....................................30 Kinoeinstellung................................41 Kontrast...........................................42 L Lampeneinheit.................................74 Lampenleistung...............................53 LAMP REPLACE-Anzeige...............71 Lautstärke........................................48 Liste der kompatiblen Signale.........86 Logo................................................50 Lüfter...............................................54 Lüfterkontrolle..................................54 M Manuelle PC-Anpassung.................39 Menü Eingang.................................36 Menünavigation...............................33 Menüposition...................................49 MIKRO.............................................48 N Natürlich..........................................41 Netzwerk.........................................57 Netzwerkverbindungen....................59 Normal.............................................45 O Optionales Zubehör.........................14 Original............................................45 P PIN-code.........................................26 POWER-Anzeige (Betriebsanzeige).........................24 Progressiv.......................................44 Projektionsarten..............................19 Projektionsentfernungen.................20 Projektionsfläche.............................45 Projektorgehäuse............................16 Projizieren.......................................28 S Schärfe............................................43 Serieller Anschluss..........................82 Sicherheit........................................ 11 Sicherheitshinweise zum Transport.....................................10 Sicherheitshinweise zur Aufstellung...................................10 Sofortstart........................................52 Sprache...........................................49 Standard..........................................41 STANDBILD.....................................30 Stand-by-Modus..............................52 Stumm.............................................48 T Tafel (Farbe)....................................41 Tafel (Grün).....................................41 Technische Angaben.......................90 Ton...................................................48 Trapezkorrektur...............................46 U Über Ihren Projektor........................15 Umschaltung des Eingangssignals....29 Untermenü.......................................34 Untertitel..........................................53 V Videoverzögerungssteuerung..........55 Voll...................................................45 Vorführungstimer.............................52 W Wahl des PC-Systems.....................36 Wahl des Videosystems..................36 WARNING-Anzeige.........................71 Wartung...........................................72 Wichtige Hinweise zur Sicherheit......2 Z Zähluhr Filter...................................55 Zoom...............................................45 Zubehör...........................................13 Zurücksetzen der Kennnummer......18 R Rauschunterdrückung.....................43 Rückpro...........................................47 Anhang A DEUTSCH - 93 Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist. Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2012 M0512LH0 -ST
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project