Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Funktionsanleitung
LCD-Projektor
Gewerbliche Nutzung
Modellnr.
PT-VX41E
Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
JJ Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bewahren Sie dieses Handbuch auf.
JJ Bitte lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ (Æ Seiten 2 - 6) vor der
Nutzung dieses Projektors.
GERMAN
PR2AC-G
Wichtige
Hinweise
zur Sicherheit
Wichtige Hinweise
zur Sicherheit
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Wichtige
Information
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen können, darf
dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder
weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden sich keine
zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten Fachmann ausgeführt
werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker
ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen.
Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die Steckdose anschließen lässt. Die
Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT: Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards zu
gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels und der
abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes Peripheriegerät angeschlossen
werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um einen PC zur externen Steuerung des
Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit
Ferritkern verwenden. Durch nicht autorisierte Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann die
Berechtigung für den Betrieb entzogen werden.
WARNUNG:
SCHALTEN SIE DIE UV-LAMPE AUS, BEVOR SIE DIE LAMPENABDECKUNG ÖFFNEN.
WARNUNG:
M DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN, DARF DIESES
U
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
WARNUNG: GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, NICHT ÖFFNEN.
Das Blitz-Symbol im gleichschenkligen Dreieck dient als Warnung für den Benutzer vor nicht
isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gerätegehäuse, die stark genug sein kann, um die Gefahr
eines elektrischen Schlags für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck dient als Hinweis für den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in den dem Gerät beiliegenden
Dokumenten.
2 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
„„ STROM
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage befinden und leicht zugänglich
sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung sofort ausgeschaltet
werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
zz Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
zz Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist.
zz Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die Stromversorgung
aus.
Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den Projektor selbst zu
reparieren.
Wichtige
Information
WARNUNG:
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
zz Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen
oder gebündelt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem
Feuerausbruch führen kann.
zz Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
zz Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere elektrische Geräte.
zz Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.
zz Bei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit beschädigt
werden.
zz Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr,
die zu einem Brandausbruch führen kann.
„„ GEBRAUCH/INSTALLATION
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist.
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der Projektor kann
zudem beschädigt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der Projektor mit
öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur Zersetzung der
Kunststoffbauteile führen. Die Beschädigung der Bauteile (wie etwa der Deckenhalterung) kann dazu führen, dass ein ggf.
an der Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder auf einer
geneigten oder instabilen Oberfläche.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden oder Verletzungen
verursachen.
Stellen Sie keinen weiteren Projektor oder sonstige schweren Gegenstände auf dem Projektor ab.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und
Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
DEUTSCH - 3
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Wichtige
Information
WARNUNG:
Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt
werden.
Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z. B. einen elektrischen Schlag
auslösen.
zz Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine autorisierte Aufhängevorrichtung.
zz Achten Sie darauf, den mit der Projektormontagebasis für die Deckenmontage mitgelieferten Draht als zusätzliche
Sicherheitsmaßnahme zu verwenden, damit der Projektor nicht herunterfallen kann. (Nicht an derselben Stelle wie die
Deckenmontagehalterung befestigen.)
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen
Beschädigungen führen kann.
zz Stellen Sie den Projektor nicht an engen, schlecht belüfteten Orten auf.
zz Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder Papier auf, weil solche Unterlagen von der Ansaugöffnung
angesaugt werden können.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht werden.
zz An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere wärmeempfindliche
Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion der Linse keine Körperteile in den Lichtstrahl.
Solche Handlung kann eine Verbrennung oder Sehverlust verursachen.
zz Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt hinein bzw. halten Sie Ihre Hände
nicht direkt in dieses Licht.
zz Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie außerdem den
Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Solche Handlung kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen.
zz Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine Fremdkörper auf
den Projektor fallen.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
zz Für Einstellungs-und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Projizieren Sie keine Bilder, wenn das Objektiv mit dem mitgelieferten Objektivdeckel zugedeckt ist.
Dies kann zu einem Feuerausbruch führen.
Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Projektors
gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.
Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu Funktionsstörungen
des Projektors führen.
zz Stellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des Projektors ab.
zz Sollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
zz Kinder müssen beaufsichtigt werden.
Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Aufhängevorrichtung.
Eine fehlerhafte Aufhängevorrichtung führt zu Unfällen durch Herunterfallen des Gerätes.
zz Um ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an der
Aufhängevorrichtung.
4 - DEUTSCH
WARNUNG:
„„ ZUBEHÖR
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
zz Verwenden Sie AAA/R03 oder AAA/LR03 Batterien.
zz Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
zz Verwenden Sie keine Anodenbatterien.
zz Erhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
zz Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in Berührung
kommen.
zz Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen auf.
zz Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
zz Vergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass die Polaritäten (+ und -) richtig sind.
zz Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen zusammen.
zz Verwenden Sie keine Batterien mit beschädigter oder fehlender Schutzabdeckung.
zz Entnehmen Sie erschöpfte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
zz Isolieren Sie die Batterie vor der Entsorgung mit Klebeband o. Ä.
Wichtige
Information
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Halten Sie Kinder von den Batterien fern (Typ AAA/R03 oder AAA/LR03).
zz Falls die Batterie verschluckt wird, kann sie Personenschäden verursachen.
zz Falls die Batterie verschluckt wurde, rufen Sie sofort den Notarzt.
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der Batterie mit bloßen
Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.
zz Falls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
zz Falls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung des
Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit
reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu demontieren.
Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu einer Verletzung führen.
Lampenaustausch
Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige Anwendung kann zu einer Explosion und schweren Verletzungen
oder Unfällen führen.
zz Die Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird.
zz Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Es kann ansonsten ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
zz Zum Austauschen der Lampe schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie die Lampe zur Vermeidung von Verbrennungen
mindestens 45 Minuten abkühlen, ehe Sie sie herausnehmen.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die Fernbedienung zu berühren.
zz Bewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor.
zz Die Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann Kurzschlüsse oder
Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
zz Wenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur Überhitzung oder
Explosion der Batterien führen.
VORSICHT:
„„ STROM
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn der
Projektor längere Zeit nicht verwendet wird.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
DEUTSCH - 5
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Wichtige
Information
VORSICHT:
„„ GEBRAUCH/INSTALLATION
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
zz Geben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen.
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Solcher Einsatz kann dazu führen, dass das Gehäuse oder die Innenelemente altern oder er kann zu einem Brand führen.
zz Seien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der Nähe eines
Ofens befinden.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Schließen Sie niemals Kopfhörer und Ohrhörer in AUDIO OUT-Buchse.
Zu hoher Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.
„„ ZUBEHÖR
Verwenden Sie keine alten Lampen.
Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine Explosion verursachen.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht, nähern Sie sich
ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe freigesetzt wurde und
das fast genau so viel Quecksilber enthält wie Leuchtstofflampen. Die Scherben können zu Verletzungen führen.
zz Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist, suchen Sie
sofort einen Arzt auf.
zz Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst vor dem Ersatz einer Lampe und prüfen Sie das Gehäuse des
Projektors.
Entfernen der Batterien
Batterien der Fernbedienung
1. D
rücken Sie auf die Zunge und heben Sie die
Abdeckung an.
2. Entnehmen Sie die Batterien.
Warenzeichen
•• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
HDMI Licensing LLC.
•• Das Warenzeichen PJLinkTM ist ein Warenzeichen oder für Warenzeichenrechte in Japan, den USA und anderen Ländern
und Gebieten angemeldetes Warenzeichen.
•• Andere in dieser Bedienungsanleitung verwendete Namen, Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.
Die Symbole ® und TM werden in dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet.
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
•• Beachten Sie, dass Abbildungen des Projektors und der Bildschirme von deren tatsächlichem Aussehen abweichen können.
Seitenverweise
•• In dieser Anleitung werden Seitenverweise folgendermaßen angegeben: (Æ Seite 00).
Begriffserklärung
•• In dieser Bedienungsanleitung wird die „drahtlose Fernebedienungseinheit“ als „Fernbedienung“ bezeichnet.
6 - DEUTSCH
Funktion Auto-Setup
Diese Funktion aktiviert
Eingangssuche, Automat.
Trapezkorrektur und Auto
PC-Anpassung durch Drücken der
Taste <AUTO SETUP>.
Direktabschaltungsfunktion
Mit der Funktion Direktabschaltung
kann sogar während einer
Projektion das Netzkabel aus der
Netzsteckdose herausgezogen oder
der Leistungsschalter ausgeschaltet
werden.
JJ Kurzanleitung
Siehe entsprechende Seiten, um weitere Informa-tionen
zu bekommen.
1. Einrichten des Projektors.
(Æ Seite 19)
2. Anschluss an andere Geräte.
(Æ Seite 22)
3. Das Netzkabel anschließen.
(Æ Seite 23)
Verbesserte Konvektivität
Die Ausstattung mit einem
HDMI-Anschluss bietet Unterstützung
für Videosignale hoher Qualität und
HDMI-Audio.
Nützliche Funktionen
für Präsentationen
Die Funktion Digitaler Zoom
gestattet während einer Präsentation
die Fokussierung auf wichtigen
Informationen.
Die Funktion MIKRO und der
10-W-Audioausgang ermöglichen die
Durchführung einer Präsentation ohne
weitere externe Audiogeräte.
4. Einschalten.
(Æ Seite 25)
5. Wahl des Eingangssignals.
(Æ Seite 28)
6. Anpassen des Bildes.
(Æ Seite 28)
DEUTSCH - 7
Inhalt
Lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“. (
Wichtige
Information
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit............. 2
Inhalt............................................................ 8
Hinweise für die Sicherheit..................... 10
Vorbereitung
Sicherheitshinweise zum Transport............................... 10
Sicherheitshinweise zur Aufstellung.............................. 10
Sicherheit.......................................................................11
Entsorgung.....................................................................11
Hinweise für den Betrieb............................................... 12
Zubehör......................................................................... 13
Optionales Zubehör....................................................... 14
Erste Schritte
Vorbereitung
Über Ihren Projektor................................. 15
Fernbedienung.............................................................. 15
Projektorgehäuse.......................................................... 16
Bedienfeld..................................................................... 17
Anschlüsse auf der Rückseite....................................... 17
Verwenden der Fernbedienung............... 18
Grundlagen
der Bedienung
Einlegen und Entfernen der Batterien........................... 18
Einstellen der ID-Nummern der Fernbedienung............ 18
Erste Schritte
Einstellungen............................................ 19
Einstellungen
Projektionsarten............................................................ 19
Teile für die Deckenmontage (optional)......................... 19
Größe der Projektionsfläche und Reichweite................ 20
Einstellen der anpassbaren Vorderfüße........................ 21
Anschlüsse............................................... 22
Vor dem Anschluss an den Projektor............................ 22
Anschlussbeispiel.......................................................... 22
Wartung
Grundlagen der Bedienung
EIN/AUSSCHALTEN.................................. 23
Anschluss des Netzkabels............................................ 23
POWER-Anzeige(Betriebsanzeige).............................. 24
Einschalten des Projektors............................................ 25
PIN-Code eingeben....................................................... 26
Ausschalten des Projektors........................................... 27
Anhang
Projizieren................................................. 28
Auswählen des Bildes................................................... 28
Einstellen des Status des Bildes................................... 28
8 - DEUTSCH
Seiten 2 - 6)
Grundlegende Bedienfunktionen
über die Fernbedienung........................... 29
Verwenden der Funktion AUTO SET............................. 29
Umschaltung des Eingangssignals............................... 29
Verwendung der Taste SCREEN................................... 29
Verwendung der Taste KEYSTONE.............................. 30
Verwendung der Taste INFO......................................... 30
Verwendung der Funktion FREEZE.............................. 30
Verwendung der AV STUMMSCHALTUNG-Funktion.... 31
Verwendung der Taste P-TIMER................................... 31
Verwendung der Taste LAMP........................................ 31
Verwendung der Tasten D.ZOOM................................. 31
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher................. 31
Verwendung der Taste IMAGE...................................... 32
Verwendung der Taste MUTE....................................... 32
Einstellungen
Menünavigation........................................ 33
Navigieren im Menü...................................................... 33
Hauptmenü.................................................................... 34
Untermenü..................................................................... 34
Menü Eingang........................................... 36
Computer 1: RGB/Component /RGB (Scart) ............... 36
Computer 2: RGB.......................................................... 36
HDMI............................................................................. 36
Video............................................................................. 36
S-Video.......................................................................... 36
Auto PC-Anpassung ............................... 38
Auto PC-Anpassung...................................................... 38
Manuelle PC-Anpassung ........................ 39
Fine Sync...................................................................... 39
Tracking......................................................................... 39
Horizontal...................................................................... 39
Vertikal........................................................................... 39
PC-Konfiguration........................................................... 40
Clamp............................................................................ 40
Displayfläche H............................................................. 40
Displayfläche V.............................................................. 40
Reset............................................................................. 40
Lösch-Modus................................................................. 40
Speichern...................................................................... 40
Bildauswahl ............................................. 41
Dynamik........................................................................ 41
Standard........................................................................ 41
Natürlich........................................................................ 41
Kinoeinstellung.............................................................. 41
Tafel (Grün)................................................................... 41
Tafel (Farbe).................................................................. 41
Bild 1-4.......................................................................... 41
Ton............................................................. 48
Lautstärke...................................................................... 48
Stumm........................................................................... 48
Mikro.............................................................................. 48
Mikro-Lautst................................................................... 48
Standby Mikro-Ausg...................................................... 48
Einstellung................................................ 49
Sprache......................................................................... 49
Menüposition................................................................. 49
Auto-Setup.................................................................... 49
Hintergrund.................................................................... 50
Anzeige......................................................................... 50
Logo.............................................................................. 50
HDMI............................................................................. 51
Anschluss...................................................................... 51
Automat. Lampenabschaltung....................................... 51
Sofortstart...................................................................... 52
Stand-by-Modus............................................................ 52
Vorführungstimer........................................................... 52
Untertitel........................................................................ 53
Lampenleistung............................................................. 53
Fernbedienung.............................................................. 53
Sicherheit...................................................................... 53
Vorbereitung
Netzwerk.................................................... 57
Erste Schritte
Projektorname............................................................... 57
Netzwerkeinstellungen.................................................. 57
Netzwerksteuerung....................................................... 58
Netzwerk status............................................................. 58
AMX D.D....................................................................... 58
Standardnetzwerkeinstellungen.................................... 58
Netzwerkverbindungen.................................................. 59
Bedienungsvorgänge am PC........................................ 60
Zugriff über einen Web-Browser.................................... 60
Wartung
Anzeigen LAMP REPLACE
und WARNING........................................... 71
Behandlung angezeigter Probleme............................... 71
Austausch................................................. 72
Vor dem Austausch der Einheit..................................... 72
Wartung......................................................................... 72
Austausch der Einheit................................................... 72
Aufsetzen des Objektivdeckels..................................... 76
Grundlagen
der Bedienung
Normal........................................................................... 45
Voll. ............................................................................... 45
Breitbild (16:9)............................................................... 45
Zoom............................................................................. 45
Original.......................................................................... 45
Benutzerdefiniert........................................................... 45
Benutzereinstellung....................................................... 46
Digitaler Zoom +............................................................ 46
Digitaler Zoom -............................................................. 46
Trapezkorrektur............................................................. 46
Deckenpro..................................................................... 47
Rückpro......................................................................... 47
Reset............................................................................. 47
Anzeige Information zur Eingabequelle ....................... 56
Fehlerbehebung........................................ 77
Anhang
Technische Informationen....................... 79
PJLink Protokoll............................................................. 79
Steuerbefehle via LAN.................................................. 80
Serieller Anschluss........................................................ 82
Andere Anschlüsse........................................................ 85
Liste der kompatiblen Signale....................................... 86
Technische Angaben................................ 90
Einstellungen
Projektionsfläche .................................... 45
Information................................................ 56
Wartung
Kontrast......................................................................... 42
Helligkeit........................................................................ 42
Farbe............................................................................. 42
Farbton.......................................................................... 42
Farbtemperatur.............................................................. 42
Rot. ............................................................................... 43
Grün.............................................................................. 43
Blau................................................................................ 43
Schärfe.......................................................................... 43
Gamma.......................................................................... 43
Rauschunterdrückung................................................... 43
Progressiv..................................................................... 44
Reset............................................................................. 44
Speichern...................................................................... 44
Lüfter ............................................................................ 54
Lüfterkontrolle................................................................ 54
Videoverzögerungssteuerung....................................... 55
Zähluhr Filter................................................................. 55
Energieeinsparung gesamt........................................... 55
Fehlerlogbuch................................................................ 55
Fabrikeinstellungen....................................................... 55
Abmessungen............................................................... 92
Sicherheitsregeln betreffend
Aufhängevorrichtung............................... 92
Index.......................................................... 93
DEUTSCH - 9
Anhang
Image adjust ............................................ 42
Wichtige
Information
Inhalt
Hinweise für die Sicherheit
Wichtige
Information
Sicherheitshinweise zum Transport
zz Tragen Sie den Projektor beim Transport an der Unterseite und vermeiden Sie übermäßige Vibrationen und Erschütterungen.
Dies kann die inneren Teile beschädigen und zu Funktionsstörungen führen.
zz Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn der anpassbare Fuß ausgefahren ist. Dies kann zu einer Beschädigung des
anpassbaren Fußes führen.
Sicherheitshinweise zur Aufstellung
JJ Verwenden Sie den Projektor nicht im Freien.
zz Der Projektor ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
JJ Verwenden Sie den Projektor nicht an Orten mit folgenden Eigenschaften:
zz Orte, an denen Vibrationen und Erschütterungen auftreten, z. B. in Fahrzeugen: Dies kann die inneren Teile beschädigen
und zu Funktionsstörungen führen.
zz In der Nähe der Abluftauslässe von Klimaanlagen oder in der Nähe von Beleuchtungsanlagen (Studiolampen o. ä.)
mit hohen Temperaturschwankungen (Umgebungsbedingungen Æ Seite 91): Dies kann die Lebensdauer der Lampe
verringern oder zur Deformation des Außengehäuses sowie zu Funktionsstörungen führen.
zz In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Dies kann zu Störungen beim Betrieb des Projektors führen.
JJ Wenn das Produkt an einer Decke montiert werden soll, wenden Sie sich
unbedingt an autorisiertes Personal oder Ihren Händler.
Hierfür ist eine optionale Aufhängevorrichtung erforderlich.
Modellnr: ET-PKV100H (für hohe Decken), ET-PKV100S (für niedrige Decken),
ET-PKV100B (Projektor-Montagebasis).
JJ Achten Sie bei der Verwendung des Projektors in einer Höhe von unter 1 200 m
darauf, dass [Lüfterkontrolle] auf [Aus] gesetzt ist.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
JJ Achten Sie bei der Verwendung des Projektors in Höhen zwischen 1 200 und
2 000 m darauf, dass [Lüfterkontrolle] auf [Ein 1] gesetzt ist.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
JJ Achten Sie bei der Verwendung des Projektors in Höhen zwischen 2 000 und
2 700 m darauf, dass [Lüfterkontrolle] auf [Ein 2] gesetzt ist.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
JJ Verwenden Sie den Projektor nicht in Höhen von mehr als 2 700 m über dem
Meeresspiegel.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
JJ Neigen Sie den Projektor nicht und legen Sie ihn nicht auf die Seite.
Neigen Sie das Projektorgehäuse vertikal nicht über ±40 Grad und horizontal nicht über ±20 Grad. Eine zu starke
Neigung kann die Lebensdauer der Bauteile verkürzen.
Innerhalb +40°
Innerhalb -40°
10 - DEUTSCH
Innerhalb +20°
Innerhalb -20°
Hinweise für die Sicherheit
JJ Vorsichtshinweise für die Aufstellung der
Wichtige
Information
Projektoren
zz Stellen Sie nicht mehrere Projektoren aufeinander.
zz Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Projektors
(Einlass und Auslass).
zz Heizungs- und Kühlungsluft aus Klimaanlagen darf nicht direkt auf die
Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors geblasen
werden.
über 50 cm
über 50 cm
über 1 m
über 20 cm
zz Stellen Sie den Projektor nicht in einem geschlossenen Raum auf.
Wenn Sie den Projektor in einem geschlossenen Raum aufstellen müssen, muss dieser mit einem zusätzlichen
Klima- und Belüftungssystem ausgerüstet werden. Bei unzureichender Belüftung kann die verbleibende Wärme unter
Umständen den Schutzschalter des Projektors auslösen.
Sicherheit
JJ Treffen Sie für die Benutzung des Projektors Sicherheitsmaßnahmen, die folgende
Vorfälle abdecken
zz Verlust Ihrer persönlichen Registrierungsangaben.
zz Unerlaubte Bedienung durch nicht autorisierte Dritte.
zz Störung oder Abschalten dieses Produkts durch nicht autorisierte Dritte.
JJ Sicherheitsanleitung (Æ Seiten 53, 70)
zz Verwenden Sie ein Kennwort, das nicht leicht zu erraten ist.
zz Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
zz Panasonic und dessen Partnerunternehmen befragen Kunden nie nach ihrem Passwort. Sollten Sie nach Ihrem
Passwort gefragt werden, geben Sie es nicht heraus.
zz Das zum Anschluss verwendete Netzwerk muss durch eine Firewall oder andere Mittel gesichert sein.
zz Legen Sie ein Passwort für die Websteuerung fest und schränken Sie die Benutzer ein, die sich anmelden können.
Entsorgung
Fragen Sie für die korrekte Entsorgung des Geräts Ihre örtlichen Behörden oder den Händler zu den korrekten
Entsorgungsmethoden.
Die Lampe enthält Quecksilber. Fragen Sie für die Entsorgung der Lampe Ihre örtlichen Behörden oder den Händler
zu den korrekten Entsorgungsmethoden.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen, den örtlichen Entsorgungsrichtlinien oder den gesetzlichen
Vorschriften.
DEUTSCH - 11
Hinweise für die Sicherheit
Wichtige
Information
Hinweise für den Betrieb
JJ Optimale Bildqualität
zz Schließen Sie die Vorhänge oder Fensterläden und schalten Sie alle Beleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine
Beeinflussung durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden.
zz Je nach dem Einsatzort des Projektors kann die erwärmte Luft einer Abluftöffnung oder warme bzw. kalte Luft einer
Klimaanlage zu einem flimmernden Effekt auf der Projektionsfläche führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo sich zwischen Projektor und Projektionsfläche Luftströme von Projektoren,
anderen Geräten und Klimaanlagen befinden.
zz Die Wärmeentwicklung der Lampe des Projektors wirkt sich auf das Objektiv aus. Daher ist die Fokussierung direkt nach
dem Einschalten instabil. Die Fokussierung stabilisiert sich nach einer Projektionsdauer von 30 Minuten oder länger.
JJ Berühren Sie die Objektivoberfläche oder das Glas nicht mit bloßen Händen.
Wenn die Oberfläche des Objektivs oder der Objektivdeckel durch Fingerabdrücke oder sonstige Einwirkungen verschmutzt
wird, wird dieser Schmutz vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert.
JJ LCD-Panel
Die Anzeigeeinheit dieses Projektors enthält drei LCD-Bildschirme. LCD-Bildschirme sind technische Präzisionsprodukte.
Trotzdem kann es vorkommen, dass im projizierten Bild einige Pixel fehlen oder ständig leuchten. Dies stellt keine
Fehlfunktion dar.
Wenn ein Standbild lange Zeit angezeigt wird, kann dies zu einem Nachbild auf den LCD-Bildschirmen führen. Zeigen Sie in
diesem Fall eine Stunde oder länger den komplett weißen Bildschirm im Testmuster an.
JJ Optische Komponenten
Wenn der Projektor in einer Umgebung mit hohen Temperaturen, starker Belastung durch Staub oder Tabakrauch betrieben
wird, sinkt die Lebensdauer der optischen Komponenten, wie z. B. des LCD-Bildschirms und der polarisierenden Platte.
Möglicherweise wird hierdurch ein Austausch nach weniger als einem Jahr der Nutzung nötig. Weitere Informationen hierzu
erhalten Sie bei Ihrem Händler.
JJ Lampe
Die Lichtquelle des Projektors ist eine Quecksilberlampe mit hohem Innendruck.
Hochdruck-Quecksilberlampen weisen folgende Eigenschaften auf.
zz Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Nutzungsdauer ab.
zz Bei Erschütterung kann die Lampe unter starker Geräusch- und Splitterentwicklung platzen.
zz Die Lebensdauer der Lampe hängt in hohem Maße von individuellen Umständen und Nutzungsbedingungen ab.
Insbesondere trägt die kontinuierliche Verwendung über 12 Stunden und häufiges Ein- und Ausschalten zum starken
Verschleiß der Lampe und zur Verkürzung ihrer Lebensdauer bei.
zz In seltenen Fällen kann die Lampe kurz nach der Projektion platzen.
zz Wenn die Lampe über ihre Wechselfrist hinaus verwendet wird, besteht ein höheres Risiko des Platzens. Tauschen Sie
die Lampeneinheit regelmäßig aus. („Ersetzungsfrist der Lampeneinheit“ (Æ Seite 74))
zz Wenn die Lampe platzt, entweicht das in der Lampe enthaltene Gas in Form von Rauch.
zz Wir empfehlen, Ersatzlampen bereit zu halten.
zz Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker oder Ihrem Händler ersetzen zu lassen.
Entsprechend der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2)
Panasonic-Testcenter
Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
12 - DEUTSCH
Zubehör
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist. Die Nummern in Klammern geben die
Anzahl der Zubehörteile an.
Fernbedienung (x1)
(6451048738)
Netzkabel (x1)
(6103580203)
CD-ROM (x1)
(6103609515)
Batterien (Typ AAA/R03
oder AAA/LR03) (x2)
Wichtige
Information
Hinweise für die Sicherheit
(für Fernbedienung)
RGB-Signalkabel (x1)
(6103580425)
Filterabdeckung (x1)
(6103568881)
Netzkabelhalter (x1)
(6103573700)
(6103573694)
Objektivdeckel (x1)
(6103527222)
(Beim Kauf am Projektor
angebracht.)
Zeichenfolge (x1)
(6103430249)
Weiche Tragetasche (x1)
(6103581620)
Hinweis
zz Entfernen Sie die Netzkabelabdeckkappe und das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Projektors ordnungsgemäß.
zz Im Falle des Verlusts von Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
zz Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
zz Bewahren Sie kleine Teile sachgemäß auf und halten Sie sie fern von kleinen Kindern.
DEUTSCH - 13
Hinweise für die Sicherheit
JJ Inhalt der mitgelieferten CD-ROM
Wichtige
Information
Die mitgelieferte CD-ROM enthält folgende Inhalte:
Anleitung/Liste (PDF-Datei)
Software
Bedienungsanleitung – Funktionsanleitung
Benutzerhandbuch Multi Projector Monitoring &
Control Software 2.6
Benutzerhandbuch Logo Transfer Software 2.0
Liste der kompatiblen Projektormodelle
•• Dies ist eine Liste der Projektoren, die mit
der Software (siehe rechte Spalte) und ihren
Einschränkungen kompatibel sind.
Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6
(Windows)
•• Mit dieser Software können Sie mehrere über LAN
angeschlossene Projektoren überwachen und
steuern.
Logo Transfer Software 2.0 (Windows)
•• Mit dieser Software können von Ihnen erstellte
Originalbilder wie z. B. Firmenlogos zu Beginn der
Projektion mit dem Projektor angezeigt werden.
Optionales Zubehör
Optionen
Deckenaufhängevorrichtung
Modellnr.
ET-PKV100H (für hohe Decken), ET-PKV100S (für niedrige Decken)
Projektor-Montagebasis
ET-PKV100B
Ersatz-Lampeneinheit
ET-LAV100
Austausch Filtereinheit
ET-RFV100
14 - DEUTSCH
Über Ihren Projektor
Fernbedienung
(17)
(10)
(11) Taste <KEYSTONE>
Führt die Trapezkorrektur aus. (Æ Seite 30)
(12) Taste <INFO.>
Aktivierung der Informationsfunktion. (Æ Seite 30)
(2)
(13) Taste <LAMP>
Wählt einen Lampenmodus aus. (Æ Seite 31)
(14) Taste <P-TIMER>
Aktivierung der Vorführungstimerfunktion.
(Æ Seite 31)
(3)
(4)
(11)
(15) Taste <IMAGE>
Auswahl des Bildmodus. (Æ Seite 32)
(5)
(12)
(6)
(13)
(14)
(16) Taste <MUTE>
Schaltet den Ton stumm. (Æ Seite 32)
(7)
(15)
(16)
(8)
(9)
(17) Fernbedienungs-Signalgeber
Achtung
zz Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
zz Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten.
zz Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung zu verändern oder zu
zerlegen.
Hinweis
(1)
<AUTO SET> Taste
Führt die Einstellungen von Auto-Setup im
Einstellungsmenü aus. (Æ Seite 49)
(2)
Eingangsauswahltasten: <COMPUTER 1>,
<COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>,
<COMPONENT>.
Diese Tasten werden für die Auswahl des
Eingangssignals verwendet. (Æ Seite 29)
(3)
Tasten ▲▼◄►, Taste <SELECT>
Zum Navigieren in der MENÜ-Anzeige. (Æ Seite 33)
(4)
Taste <SCREEN>
Wählt einen Bildschirmmodus aus. (Æ Seite 45)
(5)
Taste <MENU>
Öffnen oder Schließen des Bildschirmmenüs.
(Æ Seite 33)
(6)
Taste <FREEZE>
Hält das projizierte Bild und den Ton vorläufig an.
(Æ Seite 30)
(7)
Taste <AV MUTE>
Zum zeitweisen Ausschalten der Bildwiedergabe auf
dem Bildschirm. (Æ Seite 31)
(8)
Tasten <D.ZOOM ▲▼>
Zum Vergrößern und Verkleinern von Bildern.
zz Die Fernbedienung kann innerhalb einer Entfernung von ca.
5 m verwendet werden, wenn sie direkt auf den FernbedienungsSignalempfänger gerichtet wird. Die Fernbedienung funktioniert
noch in Winkeln von bis zu ± 30 ° in der Vertikalen und ± 30 ° in
der Horizontalen, der effektive Regelungsbereich kann jedoch
reduziert sein.
zz Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungs-Signalempfänger Hindernisse befinden,
funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht
ordnungsgemäß.
zz Sie können den Projektor bedienen, indem Sie das
Fernbedienungssignal auf die Projektionsfläche richten. Aufgrund
des durch die Eigenschaften des Bildschirms verursachten
Lichtverlustes kann die Reichweite der Fernbedienung dabei
variieren.
zz Wenn der Fernbedienungs-Signalempfänger mit Leuchtstofflicht
oder anderen starken Lichtquellen beleuchtet wird, lässt sich
der Projektor unter Umständen nicht bedienen. Stellen Sie den
Projektor so weit von der Lichtquelle entfernt wie möglich auf.
(9) Tasten <VOLUME +/->
Zum Einstellen der Lautstärke des Lautsprechers.
(Æ Seite 31)
DEUTSCH - 15
Vorbereitung
(1)
(10) Taste <ON/STAND-BY>
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors.
(Æ Seite 25)
Über Ihren Projektor
Projektorgehäuse
(6)
(7)
(8)
(5)
Vorbereitung
(12)
(5)
(1) (2) (3) (4)
(5)
(9) (10)
(11)
(13)
(1)
Signalempfänger der Fernbedienung
(2)
Zoomring
Zur Einstellung des Zoom.
(3)
Fokussierring
Zur Einstellung des Fokus.
(4)
Projektionsobjektiv
(5)
Lufteinlass
(6)
Bedienfeld und Anzeigen (Æ Seite 17)
(7)
Lampenabdeckung (Æ Seite 75)
Die Lampeneinheit befindet sich im Inneren.
(8)
Luftauslass
•• Heiße Luft wird aus der Entlüftungsöffnung
abgegeben. Bringen Sie keine hitzeempfindlichen
Gegenstände in die Nähe dieser Seite.
(9)
Lautsprecher
(10) AC IN
(11) Anschlüsse (Æ Seite 17)
(12) Luftfilterabdeckung (Æ Seite 72)
(13) Einstellbare Füße
Zur Einstellung des Projektionswinkels.
16 - DEUTSCH
WARNUNG:
zz Halten Sie die Hände sowie Gegenstände von der
Entlüftungsöffnung fern.
zz Halten Sie Hände und Gesicht fern.
zz Fassen Sie nicht mit dem Finger in die Öffnung.
zz Halten Sie wärmeempfindliche Gegenstände fern.
Die erhitzte Luft aus der Entlüftungsöffnung kann
Verbrennungen oder äußere Beschädigungen verursachen.
Über Ihren Projektor
Bedienfeld
(5)
(8)
(4)
(7)
(3)
Regeln Sie dien Lautstärkepegel mit den Tasten
< VOL -/+>. (Æ Seite 31)
(3)Taste <INPUT>
Zur Auswahl des Eingangssignals. (Æ Seite 28)
(4)Taste <ON/STAND-BY>
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors.
(5)<POWER>-Anzeige
Zeigt den Status der Stromversorgung an.
(6)Taste <MENU>
(2)
Zeigt den Bildschirm MENÜ an. (Æ Seite 33)
(1)
(6)
(7) <AUTO SETUP> Taste
Führt die Einstellungen von Auto-Setup im
Einstellungsmenü aus.
(8)<WARNING>-Anzeige
Zeigt Störungen des Projektors an.
(1)Taste <SELECT>
Führt die ausgewählte Funktion aus.
(9)<LAMP REPLACE>-Anzeige
Leuchtet gelb, wenn die Projektionslampe das Ende der
Nutzungsdauer erreicht.
(2)Tasten ▲▼◄► (VOL -/+)
Zum Navigieren im Bildschirm MENÜ.
Anschlüsse auf der Rückseite
(4)
(5)
(12) (11)
(10)
(3)
(9)
(1)
LAN
Zum Anschluss eines LAN-Kabels für die
Netzwerkverbindung.
(2)
HDMI
Zum Anschluss von HDMI-Eingangssignalen.
(3)
COMPUTER IN 1/COMPONENT IN
Zum Anschluss von Eingangssignalen COMPUTER
IN 1/COMPONENT IN.
(4)
COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT
Zum Anschluss von Eingangssignalen COMPUTER
IN 2/ MONITOR OUT oder zur Ausgabe des analogen
RGB-Signaleingangs des Projektors.
(5)
AUDIO OUT (VARIABLE)
Gibt die in den Projektor eingegebenen Audiosignale
aus.
(6)
Sicherheitssteckplatz
Bringen Sie hier das im Handel erhältliche KensingtonBügelschloss an, um Ihren Projektor zu schützen.
Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver
Sicherheitssystem.
(8)
(2)
(7)
(1)
(6)
(7)
S-VIDEO IN
Zum Anschluss von S-VIDEO-Eingangssignalen.
(8) CONTROL PORT
Zum Anschluss an einen Computer über ein RS-232C-Kabel.
(9) AUDIO IN
Zum Anschluss von Audio-Eingangssignalen.
AUDIO IN verfügt über Anschlüsse für einen rechten
und einen linken Kanal (L und R).
Audiosignal (einzelnes Audiokabel) an die Buchse L
(MONO) an.
(10) VIDEO IN
Zum Anschluss von VIDEO-Eingangssignalen.
(11) COMPUTER AUDIO IN 1
Zum Anschluss von Audio-Eingangssignalen.
(12) COMPUTER AUDIO IN 2 (MIC IN)
Zum Anschluss von Audio-Eingangssignalen.
Oder zum Anschluss des MIC in dieser Buchse.
Achtung
zz Wenn ein LAN-Kabel direkt mit dem Projektor verbunden ist,
muss die Netzwerkverbindung in Innenräumen vorgenommen
werden.
DEUTSCH - 17
Vorbereitung
(9)
Verwenden
der Fernbedienung
Verwenden der Fernbedienung
Einlegen und Entfernen der Batterien
1111 Öffnen Sie die Abdeckung
2222 Legen Sie die Batterien ein, und schließen
Sie die Abdeckung
(Minus-Seite zuerst einlegen.)
Vorbereitung
zz Entnehmen Sie die Batterien in umgekehrter Reihenfolge.
Einstellen der ID-Nummern der Fernbedienung
Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren verwenden, können Sie mit einer einzigen Fernbedienung alle Projektoren
gleichzeitig oder jeden Projektor einzeln steuern, wenn den einzelnen Projektoren eine eindeutige ID-Nummer zugewiesen
wird.
Nachdem Sie die ID-Nummer des Projektors eingestellt haben, stellen Sie dieselbe ID-Nummer an der Fernbedienung ein.
Es gibt 7 unterschiedliche ID-Codes (Alle, Code 1-Code 6), die erste ID-Nummer ist [Alle].
JJ Einstellen der ID-Nummer
1) Drücken Sie auf die Taste <IMAGE>, während Sie die Taste <MENU> drücken. Die Anzahl des Drückens der Taste
<IMAGE> entspricht der gewünschten ID-Codenummer.
2) Die Auswahl beim Drücken der Taste <IMAGE> ist wie folgt:
Code 1 = 1 Mal, Code 2 = 2 Mal, Code 3 = 3 Mal, Code 4 = 4 Mal
Code 5 = 5 Mal, Code 6 = 6 Mal.
3) Der ID-Code wird geändert, wenn die Taste <MENU> losgelassen wird.
JJZurücksetzen der Kennnummer
Der ID-Code wird durch gleichzeitiges, 5 Sekunden dauerndes oder längeres Drücken der Tasten <MENU> und
<IMAGE> auf [Alle] (Voreinstellung) zurückgesetzt.
Achtung
zz Falls die Taste <IMAGE> 7 Mal oder mehr gedrückt wird,
ändert sich der ID-Code nicht (die Betätigung ist ungültig).
Hinweis
zz Bei Einzelhandelsgeräten siehe [Fernbedienung]
im Menü [Einstellung]. (Æ Seite 53)
MENU-Taste
IMAGE-Taste
18 - DEUTSCH
Einstellungen
Projektionsarten
Der Projektor kann für folgende 4 Projektionsarten verwendet werden. So richten Sie die gewünschte Projektionsart auf dem
Projektor ein.
JJ Montage auf einem Tisch/auf dem
JJ Montage an der Decke und
Menüeinstellung*1
Menüeinstellung*1
Deckenpro.
Rückpro.
Aus
Aus
Vorwärtsprojektion
Deckenpro.
Rückpro.
Ein
Aus
JJ Aufstellung auf einem Tisch/auf dem JJ Aufstellung auf einem Tisch/auf dem
Fußboden, Projektion von hinten
(Durchscheinende Projektionsfläche verwenden)
Menüeinstellung*1
Deckenpro.
Rückpro.
Fußboden, Projektion von hinten
(Durchscheinende Projektionsfläche verwenden)
Menüeinstellung*1
Ein
Ein
Deckenpro.
Rückpro.
Aus
Ein
***** Details zur Menüeinstellung siehe Menü [Format Bild] → [Deckenpro.] und [Rückpro.]. (Æ Seite 47)
Teile für die Deckenmontage (optional)
Sie können den Projektor unter Verwendung der optionalen Aufhängevorrichtung (ET-PKV100H: für hohe Decken,
ET-PKV100S: für niedrige Decken) und die optionale Projektor-Montageabhängung ET-PKV100B aufhängen.
zz Verwenden Sie nur die für diesen Projektor vorgesehenen Deckenhalterungen.
zz Beachten Sie beim Installieren der Aufhängevorrichtung und des Projektors das Installationshandbuch für die Deckenhalterung.
Achtung
zz Um die Leistung und Sicherheit des Projektors zu gewährleisten, muss die Installation der Aufhängevorrichtung durch Ihren Händler oder
einen qualifizierten Techniker erfolgen.
DEUTSCH - 19
Erste Schritte
Fußboden und Vorwärtsprojektion
Einstellungen
Größe der Projektionsfläche und Reichweite
SH
SD
Projektionsfläche
L (LW/LT)
SW
Projektionsabstand (m)
SH
Höhe des Projektionsbereichs (m)
SW
Breite des Projektionsbereichs (m)
SD
Länge der Diagonale des Projektionsbereichs (m)
SW
L (LW/LT)*1
Projiziertes Bild
SH
Stellen Sie den Projektor
entsprechend dem rechts
abgebildeten Schaubild
und den angegebenen
Projektionsentfernungen auf.
Sie können die Anzeigegröße
einstellen.
L (LW/LT)
Projektionsfläche
***** LW: Mindestabstand
LT: Höchstabstand
Erste Schritte
Achtung
zz Bitte lesen Sie sorgfältig die „Hinweise für die Sicherheit“ vor der Installation dieses Projektors (Æ Seiten 10 bis 14).
JJProjektionsentfernungen
(Alle unten aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.)
Projektionsgröße
Für das Bildformat 4:3
Für das Bildformat 16:9
Diagonale der
Projektionsfläche (SD)
Mindestabstand
(LW)
Höchstabstand
(LT)
Mindestabstand
(LW)
Höchstabstand
(LT)
1,02 m
1,4 m
1,7 m
1,5 m
1,8 m
1,27 m
1,7 m
2,1 m
1,9 m
2,3 m
1,52 m
2,1 m
2,5 m
2,3 m
2,8 m
1,78 m
2,5 m
3,0 m
2,7 m
3,2 m
2,03 m
2,8 m
3,4 m
3,1 m
3,7 m
2,29 m
3,2 m
3,8 m
3,5 m
4,1 m
2,54 m
3,5 m
4,2 m
3,8 m
4,6 m
3,05 m
4,2 m
5,1 m
4,6 m
5,5 m
3,81 m
5,3 m
6,4 m
5,8 m
6,9 m
5,08 m
7,1 m
8,5 m
7,7 m
9,2 m
6,35 m
8,8 m
10,6 m
9,6 m
11,6 m
7,62 m
10,6 m
12,7 m
11,6 m
13,0 m
Jeder andere Projektionsabstand kann anhand der folgenden Berechnungen gemäß den Abmessungen der Projektionsfläche
(m) berechnet werden.
Der Abstand wird in Metern angezeigt. (Der berechnete Abstand kann gewisse Fehler enthalten.)
Wenn die Abmessungen der Projektionsfläche als „SD“ angegeben werden,
Für das Bildformat 4:3
Für das Bildformat 16:9
Bildschirmhöhe (SH)
= SD(m) × 0,6
= SD(m) × 0,490
Bildschirmbreite (SW)
= SD(m) × 0,8
= SD(m) × 0,872
Mindestabstand (LW)
= 1,3937 × SD(m) - 0,0240
= 1,5184 × SD(m) - 0,0240
Mindestabstand (LT)
= 1,6732 × SD(m) - 0,0242
= 1,8229 × SD(m) - 0,0242
20 - DEUTSCH
Einstellungen
Einstellen der anpassbaren Vorderfüße
Verstellbaren Füßen
Anpassungsbereich
Anpassbare Vorderfüße: 41,2 mm
Achtung
zz Während die Lampe leuchtet, tritt aus der Entlüftungsöffnung erhitzte Luft aus. Vermeiden Sie die direkte Berührung der
Entlüftungsöffnung, wenn Sie die anpassbaren Vorderfüße einstellen.
zz Wenn es zu trapezförmigen Verzerrungen des projizierten Bildes kommt, verwenden Sie die Option „TRAPEZKORREKTUR“ im Menü
„Format Bild“. (Æ Seite 46)
DEUTSCH - 21
Erste Schritte
Die einstellbaren Füße können wie in der Abbildung gezeigt durch Drehen ausgefahren werden. Durch Drehen in die
Gegenrichtung werden sie wieder eingefahren. (Der Projektionswinkel kann vertikal angepasst werden.
Grun
Anschlüsse
Vor dem Anschluss an den Projektor
zz Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des Gerätes, das angeschlossen werden soll, sorgfältig durch.
zz Schalten Sie die Geräte vor dem Anschluss der Kabel aus.
zz Wenn zum Gerät kein Verbindungskabel mitgeliefert wurde oder wenn für den Anschluss an dieses Gerät kein optionales
Kabel verfügbar ist, halten Sie ein entsprechendes Systemverbindungskabel für das Gerät bereit.
zz Videosignale, die zu stark zittern, können dazu führen, dass das Bild auf der Leinwand willkürlich flackert oder flimmert.
In diesem Fall muss eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) angeschlossen werden.
zz Der Projektor akzeptiert folgende Signale: VIDEO, S-VIDEO, analoges RGB (mit TTL-Synchronisierungsebene) und
digitale Signale.
zz Einige Computermodelle sind nicht mit dem Projektor kompatibel.
zz Wenn Sie für den Anschluss von Geräten an den Projektor lange Kabel verwenden, besteht die Möglichkeit, dass das Bild
nur bei Verwendung eines Entzerrers richtig ausgegeben wird.
zz Weitere Informationen über die vom Projektor unterstützten Videosignale siehe „Liste der kompatiblen Signale“. (Æ Seiten 86-89)
Anschlussbeispiel
Erste Schritte
Audiosystem
Mikro
Computer
Videodeck
(TBC integriert)
Blu-ray-Player mit HDMI-Anschluss
Steuerungscomputer
Achtung
zz Verwenden Sie beim Anschluss eines Videogerätes nur Geräte mit integrierter Zeitkorrekturschaltung (TBC) oder verwenden Sie eine TBC
zwischen dem Projektor und dem Videogerät.
zz Wenn nicht den Standards entsprechende Burst-Signale angeschlossen werden, können Bildstörungen auftreten. Schalten Sie in diesem
Fall eine TBC zwischen den Projektor und das Videogerät.
Hinweis
zz Wenn Sie ein HDMI-Kabel benutzen, prüfen Sie, dass es dem HDMI-Standard entspricht. Die Verwendung eines Kabels, das mit dem
HDMI-Standard nicht kompatibel ist, kann zu Problemen führen, wie z. B. das Ausschneiden oder keine Anzeige des Bildes.
Benutzen Sie beim Anschluss eines 1 080p-Signals ein mit dem 1 080p-Signal kompatibles Kabel.
zz Viera link (HDMI) wird von diesem Projektor nicht unterstützt.
zz Die Spezifikationen der RGB-Signale, die von dem Computer angelegt werden können, siehe „Liste der kompatiblen Signale“.
(Æ Seiten 86-89)
zz Details zur Kabel-LAN-Kommunikation zwischen dem Projektor und dem Computer siehe [Netzwerk] in diesem Bedienungshandbuch.
22 - DEUTSCH
ndlagen der Bedienung
EIN/AUSSCHALTEN
Anschluss des Netzkabels
Stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte Netzkabel fest in die Buchse eingesteckt haben, um ein Abtrennen des
Kabels zu verhindern.
JJ Netzkabelhalter
Der Netzkabelhalter wurde entwickelt, um zu verhindern, dass sich das Netzkabel vom Projektor löst.
Setzen Sie das Netzkabel bitte korrekt in den Netzkabelhalter ein, wie in Abbildung (1) gezeigt:
Netzkabelhalter
Klammer
Abbildung (1)
JJ Befestigung
1111
Stecken Sie das Netzkabel mit dem Netzkabelhalter in den Projektor, wie in Abbildung (2) gezeigt.
2222
Drücken Sie die Klammer des Netzkabelhalters nach unten, um sie am Projektor zu befestigen. Er ist korrekt befestigt,
wenn ein „KLICKEN“ zu hören ist. Korrekte Befestigung siehe Abbildung (3).

Unteransicht
Abbildung (2)
Grundlagen
der Bedienung
Befestigen Sie das Netzkabel mit dem Netzkabelhalter mithilfe der folgenden Schritte am Projektor.
Abbildung (3)
DEUTSCH - 23
EIN/AUSSCHALTEN
POWER-Anzeige(Betriebsanzeige)
Die Betriebsanzeige informiert Sie über den Stromversorgungsstatus. Prüfen Sie den Status der <POWER>-Anzeige vor der
Inbetriebnahme des Projektors.
POWER-Anzeige(Betriebsanzeige)
Anzeigestatus
Leuchtet nicht oder blinkt
Leuchtet
Blinkt
Grundlagen
der Bedienung
Leuchtet
24 - DEUTSCH
Das Netzkabel ist nicht eingesteckt.
Das Netzkabel eingesteckt ist.
Der Projektor ist im Standby-Modus nach dem Abkühlen abgeschlossen ist.
Der Projektor kühlt sich ab. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden, bis die Kühlung
abgeschlossen ist und die Anzeige <POWER> aufhört, zu blinken.
ROT
GRÜN
Status
Blinkt
Die Temperatur im Projektor ist zu hoch. Die Anzeige <WARNING> blinkt auch rot
(Æ Seite 71). Der Projektor kann vor dem Ende der Abkühlung und des Blinkens der
Anzeige <POWER> eingeschaltet werden.
Projektion erfolgt.
Der Projektor befindet sich im Stand-by-Status mit eingeschalteter Funktion [Automat.
Lampenabschaltung]. Die Projektionslampe wird erst erneut eingeschaltet, wenn wieder
ein Eingangssignal anliegt oder eine Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung
gedrückt wird. (Æ Seite 51)
EIN/AUSSCHALTEN
Einschalten des Projektors
(3)
(3)
(2)
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors
die Anschlüsse der Peripheriegeräte (mit Computer,
Videorekorder usw.) ab.
2222
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an der
Netzsteckdose an. Die Anzeige <POWER> leuchtet
rot. Öffnen Sie den Objektivdeckel.
3333
Drücken Sie die Taste <ON/STAND-BY> auf dem
Bedienfeld oder der Fernbedienung. Die Anzeige
<POWER> leuchtet grün und die Kühllüfter starten.
Die Vorbereitungsanzeige erscheint auf dem
Bildschirm und der Countdown startet.
4444
Nach dem Countdown erscheinen die beim letzten
Mal ausgewählte Eingangsquelle und das Symbol des
Lampenbetriebsstatus auf dem Bildschirm.
5555
Falls beim Start des Projektors kein Signaleingang
vorhanden ist oder das aktuelle Signal bei der
Bedienung des Projektors verloren geht, erscheint das
Fenster Video/Computer-Auswahl auf dem Bildschirm.
Ziehen Sie den Zeiger bitte auf die gewünschte
Eingangquelle, indem Sie auf ▲▼ und auf die Taste
<SELECT> drücken. Folgen Sie dann der Anleitung
des Fensters Eingangssignal, um das Signal und die
Verbindung zu korrigieren.
Vorbereitungsanzeige
06
Die Vorbereitungsanzeige wird nach 30 Sekunden
ausgeblendet.
Startanzeige
Video
Eingangssignalquelle
Lampenmodusstatus
Grundlagen
der Bedienung
1111
Auswahl Video/Computer
Wenn der Projektor durch einen PIN-Code gesperrt
ist, erscheint das Dialogfeld PIN-Code-Eingabe.
Geben Sie den PIN-Code wie auf der nächsten Seite
erklärt ein.
Hinweis
zz Wenn die Funktion [Logoauswahl] auf Aus gesetzt [ist], wird kein
Logo auf dem Bildschirm angezeigt (Æ Seite 50).
zz Wenn unter der [Anzeige-Funktion] [Countdown aus] oder
Aus ausgewählt [ist], wird der Vorbereitungsbildschirm nicht
angezeigt (Æ Seite 50).
zz Wenn die [Funktion Eingangssuche] auf [Ein 2] eingestellt ist,
wird das Eingangssignal automatisch gesucht (Æ Seite 49).
zz Wenn die [Sofortstart-Funktion] auf [Ein] gesetzt ist, wird
der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an eine
Netzsteckdose automatisch eingeschaltet.
DEUTSCH - 25
EIN/AUSSCHALTEN
PIN-Code eingeben
Drücken Sie ▲▼, um eine Zahl einzugeben. Drücken Sie
►, um die Zahl zu bestätigen, und ziehen Sie den Zeiger mit
rotem Rahmen auf das nächste Feld. Die Zahl ändert sich
auf . Falls eine falsche Zahl bestätigt wurde, verwenden
Sie die Zeigertaste ◄, um den Zeiger auf die gewünschte
Zahl zu ziehen, und geben Sie dann die korrekte Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis alle 4 Stellen
eingegeben sind.
Nach der Eingabe der 4-stelligen Zahl ziehen Sie den
Zeiger auf „Bestätigen“. Drücken Sie die Taste
<SELECT>, um die Projektorbedienung zu starten.
Falls ein falscher PIN-Code eingegeben wurde, wechseln
PIN-Code und Zahl () kurzzeitig zu Rot. Geben Sie
den korrekten PIN-Code erneut ein.
Hinweis
zz Wenn innerhalb von drei Minuten nach Anzeige des Dialogfelds
PIN-Code die PIN-Codenummer nicht eingegeben oder eine
falsche PIN-Codenummer eingegeben wird, schaltet sich der
Projektor automatisch aus.
zz Werkseitig ist „1234“ als erster PIN-Code eingestellt.
Grundlagen
der Bedienung
26 - DEUTSCH
Dialogfeld PIN-Code-Eingabe
Nach der Anzeige des Symbols OK kann
der Projektor bedient werden.
EIN/AUSSCHALTEN
Ausschalten des Projektors
1111
Drücken Sie die Taste <ON/STAND-BY> auf dem
Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, dann
erscheint Ausschalten ? auf dem Bildschirm.
2222
Drücken Sie die Taste <ON/STAND-BY> erneut, um
den Projektor auszuschalten. Die Anzeige <POWER>
beginnt rot zu blinken und die Kühllüfter laufen weiter.
Jetzt kann das Netzkabel auch herausgezogen
werden, obwohl die Lüfter noch laufen.
3333
Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, blinkt
die Anzeige <POWER> nicht mehr und der Projektor
kann ausgeschaltet werden.
Ausschalten ? wird nach 4 Sekunden ausgeblendet.
Hinweis
JJ Direktabschaltungsfunktion
Sie können, auch während der Projektion, den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen oder denAusschalter
betätigen, ohne die <ON/STAND-BY>-Taste zudrücken.
Hinweis
Grundlagen
der Bedienung
zz Stellen Sie den Projektor nicht in einen Karton, bevor er nicht
ausreichend abgekühlt ist.
zz Während die Anzeige <POWER> blinkt, wird die Lampe
abgekühlt und der Projektor kann nicht ausgeschaltet werden.
Warten Sie, bis die Anzeige <POWER> nicht mehr blinkt, um
den Projektor erneut einzuschalten.
zz Der Projektor kann eingeschaltet werden, wenn die Anzeige
<POWER> rot leuchtet. Die Wartezeit bis zu einem neuen Start
bei Abschluss der Lüfterkühlung im normalen Abschaltverfahren
ist im Vergleich mit der Zeit verkürzt, die benötigt wird, wenn das
Netzkabel sofort nach dem Ausschalten abgetrennt wird.
zz Dreht sich der Kühllüfter weiter und wird von intern gespeicherter
Energie versorgt.
zz Bei der Verwendung der [Direktabschaltung]-funktion kann der
Projektor nicht sofort nach dem Abschalten wieder eingeschaltet
werden. Die Lampe hat immer noch eine hohe Temperatur und
muss gekühlt werden, dauert es möglicherweise länger als
gewöhnlich, bevor sich die Lampe wieder einschaltet.
DEUTSCH - 27
Projizieren
Überprüfen Sie die Verbindungen der Peripheriegeräte und des Netzkabels (Æ Seite 23), und schalten Sie die Stromzufuhr
ein (Æ Seite 25), um den Projektor zu starten. Wählen Sie das Bild aus und stellen Sie den Status des Bildes ein.
Auswählen des Bildes
Wählen Sie das Eingangssignal.
Das mit den Tasten <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>,
<HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO> oder <COMPONENT>
ausgewählte Bild wird wiedergegeben (Æ Seite 29).
Achtung
zz Die Bilder werden möglicherweise in Abhängigkeit
vom angeschlossenen Gerät und DVD, Video usw, die
wiedergegeben werden sollen, nicht ordnungsgemäß projiziert.
Wählen Sie im Menü [Eingang] unter [Component] oder [RGB]
ein Systemformat, das für das Eingangssignal geeignet ist
(Æ Seite 36).
zz Kontrollieren Sie das Seitenverhältnis und das Bild und wählen
Sie das optimale Seitenverhältnis im Menü [Format Bild]
(Æ Seite 45).
Einstellen des Status des Bildes
1111 Stellen Sie den Projektionswinkel ein.
zz Ausführliche Informationen finden Sie im Abschnitt
„Einstellen der anpassbaren Vorderfüße“ (Æ Seite 21).
2222 Stellen Sie Zoom und Fokus ein.
Grundlagen
der Bedienung
Stellen Sie das Bild durch Drehen des [Zoomring] und
des [Fokussierrings] ein.
Fokussierrings
Zoomring
Hinweis
zz Es ist empfehlenswert, dass die Bilder im Laufe von mindestens
30 Minuten fortlaufend projiziert werden, bevor das Objektiv
eingestellt ist.
zz Da sich die Größe der Projektionsfläche ändert, wenn Sie
den Scharfstell-Ring drehen, können Sie die Größe der
Projektionsfläche noch einmal mit dem Zoom-Ring feinjustieren.
zz Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“
(Æ Seite 46).
28 - DEUTSCH
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
COMPUTER 1
Schaltet auf den Eingang Computer
1(RGB)/Computer 1(Scart) um.
COMPUTER 2
Schaltet auf den Eingang Computer
2(RGB) um.
HDMI
Schaltet auf den Eingang HDMI um.
VIDEO
Schaltet auf den Eingang Video um.
S-VIDEO
Schaltet auf den Eingang S-Video um.
COMPONENT
Schaltet auf den Eingang Computer
1(Component) um.
Hinweis
zz Jede Betätigung der Taste <INPUT> auf dem Bedienfeld der
Haupteinheit schaltet die Einstellungen wie in der folgenden
Abbildung gezeigt um. (Æ Seite 17)
Computer 1 (RGB)/
Computer 1 (Scart)/
Computer 1 (Component)
Mit dieser Funktion können Sie Eingangssuche, Automat.
Trapezkorrektur und Auto-PC-Anpassung automatisch
einstellen, wenn ein Signaleingang von einem Computer
anliegt.
Taste
Drücken Sie die Taste <AUTO SET> auf der
Fernbedienung.
Hinweis
zz Für Details siehe „Einstellung“ im Hauptmenü. (Æ Seite 49)
Umschaltung des
Eingangssignals
Computer 2
(RGB)
HDMI
S-video
Video
Abhängig vom Element, das im Untermenü [Computer 1]
* des
Menüs [Eingang] ausgewählt wurde.
Verwendung der Taste SCREEN
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des Bildschirmmodus
oder die Änderung der Bildschirmgröße.
Grundlagen
der Bedienung
Verwenden der Funktion
AUTO SET
*
Taste
Drücken Sie die Taste <SCREEN> auf der
Fernbedienung.
Hinweis
zz Ausführliche Informationen finden Sie unter „Format Bild“ im
Hauptmenü. (Æ Seite 45)
Sie können die zu projizierenden Eingangssignale
umschalten.
Tasten
Drücken Sie die Tasten (<COMPUTER 1>,
<COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>
oder <COMPONENT>) auf der Fernbedienung.
DEUTSCH - 29
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Verwendung der Taste KEYSTONE
Verwendung der Taste INFO.
Mit dieser Funktion kann die Trapezverzerrung korrigiert
werden.
Mit dieser Funktion kann das Informationsmenü angezeigt
werden.
Taste
Taste
Falls ein projiziertes Bild nach dem Drücken der Taste
<AUTO SET> immer noch eine Trapezverzerrung aufweist,
korrigieren Sie das Bild wie folgt manuell:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
<INFO.>.
Drücken Sie die Taste <KEYSTONE> auf der
Fernbedienung. Das Dialogfeld Trapezkorrektur wird
angezeigt. Drücken Sie ▲▼, um die Trapezkorrektur
auszuführen. Die Trapezkorrektur kann gespeichert werden
(Æ Seite 46).
zz Ausführliche Informationen finden Sie in „Informationsanzeige
Eingangsquelle“ unter „Information“ im Hauptmenü
(Æ Seite 56).
Vorgang
Bild
Obere Breite
durch Drücken
von ▲
reduzieren.
Grundlagen
der Bedienung
Untere Breite
durch Drücken
von ▼
reduzieren.
Hinweis
zz Die weißen Pfeile zeigen an, dass keine Korrektur vorgenommen
wurde.
zz Ein roter Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur an.
zz Der Pfeil wird bei der maximalen Korrektur ausgeblendet.
zz Wenn Sie die Taste <KEYSTONE> auf der Fernbedienung
erneut drücken, während das Dialogfeld Trapezkorrektur
angezeigt wird, wird die Trapezkorrektur abgebrochen
(Æ Seite 46).
zz Der einstellbare Bereich ist abhängig vom Eingangssignal
begrenzt.
30 - DEUTSCH
Hinweis
Verwendung der Funktion
FREEZE
Sie können das projizierte Bild als Standbild aufnehmen und
den Ton kurzzeitig ausschalten, unabhängig von den
Betriebsumständen des angeschlossenen Gerätes.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste <FREEZE>,
um die Wiedergabe in ein Standbild umzuwandeln, während
der Ton stumm geschaltet wird. Um die Funktion Standbild
zu beenden, drücken Sie erneut auf die Taste <FREEZE>
oder drücken Sie eine andere Taste.
Wenn die [Standbild]-funktion aktiviert ist, wird auf der
Projektionsfläche Abb. 1 angezeigt.
Abb. 1
Hinweis
zz Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, erscheint das Zeichen
.
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Verwendung der AV
STUMMSCHALTUNG-Funktion
Taste
Verwendung der Taste LAMP
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des Lampenmodus
zur Änderung der Helligkeit der Projektionsfläche.
Taste
Drücken Sie die Taste <AV MUTE> auf der Fernbedienung,
um die Bildwiedergabe auszuschalten. Um den normalen
Modus wiederherzustellen, drücken Sie erneut auf
<AV MUTE> oder eine andere Taste.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <LAMP>.
zz Der Bildschirm ändert sich jedes Mal, wenn Sie auf die Taste
<AV MUTE> drücken und zwar wie folgt.
zz Ausführliche Informationen finden Sie unter „Lampenleistung“ in
„Einstellung“ im Hauptmenü (Æ Seite 53).
Projiziertes Bild
Hinweis
zz Wenn die Taste <MUTE> verwendet wird, um die Funktion [AV
stummschaltung] zu beenden, kann die Funktion Stumm nicht
gleichzeitig betätigt werden.
Verwendung der Taste P-TIMER
Verwendung der Tasten
D.ZOOM
Mit dieser Funktion kann der Modus Digitaler Zoom +/geöffnet werden.
Tasten
Drücken Sie die Taste <P-TIMER> auf der Fernbedienung,
um die Funktion Vorwärts-/Rückwärtszähler zu aktivieren.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
<P-TIMER>.
Hinweis
zz Um die Zeitschaltuhr auszuschalten, drücken Sie die Taste
<P-TIMER>. Um die Funktion [Vorführungstimer] auszuschalten,
drücken und halten Sie die Taste <P-TIMER> (Æ Seite 52).
Drücken Sie die Tasten <D.ZOOM ▲/▼>
auf der Fernbedienung.
Grundlagen
der Bedienung
Schwarz
Hinweis
Hinweis
zz Ausführliche Informationen finden Sie unter „Format Bild“ im
Hauptmenü (Æ Seite 46).
Einstellung der Lautstärke der
Lautsprecher
Sie können die Lautstärke der Lautsprecher oder des
Audio-Ausgangssignals des Projektors einstellen.
Tasten
Drücken Sie die Tasten <VOLUME +/-> auf dem oberen
Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, um die Lautstärke
einzustellen. Das Dialogfeld Lautstärke erscheint ein paar
Sekunden lang auf der Projektionsfläche.
Hinweis
zz Ausführliche Informationen finden Sie unter „Lautstärke“ in „Ton“
im Hauptmenü (Æ Seite 48).
DEUTSCH - 31
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Verwendung der Taste IMAGE
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des gewünschten
Bildmodus auf der Projektionsfläche.
Taste
Drücken Sie die Taste <IMAGE> auf der Fernbedienung, um
den gewünschten Bildmodus unter [Dynamik], [Standard],
[Natürlich], [Kinoeinstellung], [Tafel (Grün)], [Tafel (Farbe)],
[Bild 1], [Bild 2], [Bild 3] und [Bild 4] auszuwählen.
Hinweis
zz Details siehe „Bildauswahl“ im Hauptmenü (Æ Seite 41).
Verwendung der Taste MUTE
Drücken Sie zur vorübergehenden Unterbrechung der
Tonwiedergabe diese Taste auf der Fernbedienung.
Taste
Grundlagen
der Bedienung
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <MUTE>.
Hinweis
zz Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals diese
Taste, um [Aus] zu wählen, oder drücken Sie eine der Tasten
<VOLUME +/->. (Æ Seite 48)
32 - DEUTSCH
Menünavigation
Navigieren im Menü
JJ Vorgehensweise
3333 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>.
Das Untermenü wird angezeigt, damit Sie die
Menübefehle wählen können.
1111 Drücken Sie die Taste <MENU>.
Der Hauptmenü-Bildschirm wird angezeigt.
4444 Wählen Sie die Untermenü-Option mit den
Tasten ▲▼ aus.
Wählen Sie aus den folgenden 9 Elementen das
gewünschte Element aus: [Eingang], [PC-Anpassung],
[Bildauswahl], [Image adjust], [Format Bild], [Ton],
[Einstellung], [Information] und [Netzwerk]. Die
ausgewählte Option wird mit einem orange-farbenen
Cursor markiert und auf der rechten Seite wird das
Untermenü der ausgewählten Option angezeigt.
5555 Drücken Sie die Taste <SELECT> oder
►, um die gewünschte Option zu öffnen.
6666 Drücken Sie ▲▼◄►, um die
Parameterwerte festzulegen oder
anzupassen.
7777 Drücken Sie ◄, um zum letzen Menü
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste
<MENU>, um die Menüanzeige zu
verlassen.
Hinweis
zz Für bestimmte Eingangssignalformate können einige Optionen
nicht eingestellt werden. Die Menüoptionen, die nicht eingestellt
oder verwendet werden können, werden mit grauen Zeichen
angezeigt und können nicht ausgewählt werden.
zz Einige Optionen können auch dann eingestellt werden, wenn
keine Signale eingegeben werden.
zz Weitere Informationen über die Optionen des Untermenüs siehe
Seite 34 und 35.
Einstellungen
2222 Wählen Sie die Hauptmenü-Option mit den
Tasten ▲▼ aus.
DEUTSCH - 33
Menünavigation
JJ PC-Anpassung [
Hauptmenü
Das Hauptmenü umfasst die folgenden 9 Menüoptionen.
Wenn eine Hauptmenüoption ausgewählt wird, wechselt die
Anzeige zu einem Untermenü-Auswahlfenster.
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Format Bild
Untermenüoption
Fabrikeinstellungen
Seite
Auto PC-Anpassung
-
38
Fine Sync.
-
39
Tracking
-
39
Horizontal
-
39
Vertikal
-
39
PC-Konfiguration
-
40
Clamp
-
40
Displayfläche H
-
40
Displayfläche V
-
40
Reset
-
40
Lösch-Modus
-
40
Speichern
-
40
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, ist diese
Funktion verfügbar.
Ton
JJ Bildauswahl [
Einstellung
Untermenüoption
Information
]
Fabrikeinstellungen
Seite
Dynamik
-
41
Standard
-
41
Natürlich
-
41
Kinoeinstellung*
Netzwerk
-
41
Tafel (Grün)
-
41
Tafel (Farbe)
Rot
41
-
41
1
Bild 1-4
***** Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist
diese Funktion verfügbar.
Einstellungen
Untermenü
Der Untermenü-Bildschirm des ausgewählten Hauptmenüs
erscheint und Sie können verschiedene Elemente im
Untermenü festlegen und anpassen.
JJ Eingang [
Untermenüoption
]
Fabrikeinstellungen
Seite
Computer 1
RGB
36
Computer 2
RGB
36
HDMI
-
36
Video
-
36
S-Video
-
36
Image adjust [
Untermenüoption
]
Fabrikeinstellungen
Seite
Kontrast
32
42
Helligkeit
32
42
Farbsättigung*1
32
42
Farbton*1
32
42
Mittel
42
Rot
32
43
Grün
32
43
Blau
32
43
Schärfe
8
43
Farbtemperatur
Gamma
8
43
Rauschunterdrückung*1
L1
43
Progressiv*1
L1
44
Reset
-
44
Speichern
-
44
*****
34 - DEUTSCH
]
Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, sind diese
Funktionen verfügbar.
Menünavigation
Untermenüoption
]
Untermenüoption
Zähluhr Filter
-
55
-
55
Fehlerlogbuch
-
55
Fabrikeinstellungen
-
55
Fabrikeinstellungen
Seite
-
56
System
-
56
46
H-Sync.-Freq.
-
56
Aus
47
V-Sync.-Freq.
-
56
Aus
47
Projektionsfläche
-
56
-
47
Sprache
-
56
Lampenleistung
-
56
Lampenlaufzeit
-
56
Automat.
Lampenabschaltung
-
56
Tastatursperre
-
56
Seite
Normal
-
45
Voll
-
45
Breitbild (16:9)
-
45
Zoom
-
45
Original*1
-
45
Benutzerdefiniert
-
45
Benutzereinstellung
-
46
Digitaler Zoom +*
-
46
Eingang
-
46
Speichern
Deckenpro.
Rückpro.
Digitaler Zoom -*1
Trapezkorrektur
Reset
*****
Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, sind
diese Funktionen verfügbar.
JJ Ton [
]
Untermenüoption
Lautstärke
Stumm
Mikro
Mikro-Lautst.
Standby Mikro-Ausg.
JJEinstellung [
Untermenüoption
Sprache
Menü position
JJInformation [
]
Untermenüoption
Voreinstellung
Seite
PIN Code Sperre
-
56
32
48
Fernbedienung
-
56
Aus
48
Serien nummer
-
56
Aus
48
Energieeinsparung gesamt
-
56
32
48
Aus
48
JJ Netzwerk [
]
Untermenüoption
]
Fabrikeinstellungen
Seite
Projektorname
-
57
Voreinstellung
Seite
Netzwerkeinstellung
-
57
English
49
Netzwerksteuerung
Ein
58
Mitte
49
Netzwerk status
Auto-Setup
-
49
AMX D.D.
Hintergrund
Blau
50
Standardnetzwerkeinstellungen
Anzeige
Ein
50
Logo
-
50
HDMI
-
51
Computer 2
51
Herunterfahren
51
Sofortstart
Aus
52
Stand-by-Modus
Eco
52
Vorführungstimer
Vorwärtszähler
52
Untertitel
Aus
53
Lampenleistung
Auto
53
Fernbedienung
Alle
53
-
53
Lüfter
L2
54
Lüfterkontrolle
Aus
54
Videoverzögerungssteuerung
Aus
55
Anschluss
Automat.
Lampenabschaltung
Sicherheit
Seite
Energieeinsparung gesamt
Fabrikeinstellungen
1
Voreinstellung
-
58
Aus
58
-
58
DEUTSCH - 35
Einstellungen
JJ Format Bild [
Menü Eingang
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Eingang]
(siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 33) und
wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü.
Fernbedienung
Bedienfeld
----
Es ist kein Signaleingang vom Computer
vorhanden. Überprüfen Sie, ob der Computer
richtig am Projektor angeschlossen ist.
Modus 1 Die Voreinstellung wird manuell im Menü
PC-Anpassung eingestellt. Die eingestellten
Daten lassen sich im Modus 1-10 speichern.
SVGA 1 PC-Systeme für diesen Projektor sind
ausgewählt. Der Projektor wählt das richtige
System aus und zeigt es an.
* Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [System]
auszuwählen.
Computer 1: RGB/Component
/RGB (Scart)
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Computer 1] zu
wählen.
2222 Drücken Sie ►, um das Untermenü zu
öffnen.
3333 Drücken Sie ▲▼, um RGB, Component
oder RGB(Scart) zu wählen.
Computer 2: RGB
Einstellungen
Drücken Sie ▲▼, um [Computer 2 (RGB)]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<SELECT>.
JJ Wahl des PC-Systems
Dieser Projektor passt sich automatisch mit dem MultiScan-System und Auto-PC-Anpassung an verschiedene
Computertypen an. Wenn als Signalquelle ein Computer
ausgewählt wurde, erkennt dieser Projektor das
Signalformat automatisch und nimmt die Anpassungen
entsprechend vor, um ohne weitere Einstellungen ein
korrektes Bild zu projizieren. (Von diesem Projektor
unterstützte Signalformate sind zu finden auf den
Seiten 86-89.)
Auto
Wenn der Projektor das angeschlossene
Signal für die angegebenen PC-Systeme
nicht erkennen kann, wird Auto im Feld
Systemmenü angezeigt und die Funktion
Auto-PC-Anpassung sorgt für eine getreue
Bildwiedergabe. Falls kein zufriedenstellendes
Bild erzielt werden kann, müssen Sie die
Einstellungen manuell vornehmen.
36 - DEUTSCH
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um das Untermenü zu öffnen.
3333 Drücken Sie ▲▼, um das gewünschte
System auszuwählen.
HDMI
Drücken Sie ▲▼, um [HDMI] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <SELECT>.
Video
Drücken Sie ▲▼, um [Video] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <SELECT>.
S-Video
Drücken Sie ▲▼, um [S-Video] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <SELECT>.
JJ Wahl des Video systems
Video oder S-Video
Auto
Der Projektor erfasst das anliegende Videosystem und stellt
sich automatisch auf eine optimale Leistung ein.
Bei [PAL-M] oder [PAL-N] muss das Videosystem
manuell eingestellt werden.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Falls der Projektor nicht das richtige Bild wiedergeben
kann, muss ein bestimmtes Fernsehsignalformat wie [PAL],
[SECAM], [NTSC], [NTSC 4.43], [PAL-M] und [PAL-N]
eingestellt werden.
Menü Eingang
Component
Auto
Der Projektor erfasst ein anliegendes Videoquellensignal
automatisch und nimmt selbst die optimalen Einstellungen
vor.
COMPONENT-VIDEOSIGNALFORMAT
Falls der Projektor nicht in der Lage ist, ein Videobild richtig
wiederzugeben, muss das richtige Videokomponentensignal
aus [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i] und
[1 080i] ausgewählt werden.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [System]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um das Untermenü zu öffnen.
3333 Drücken Sie ▲▼, um das gewünschte
System auszuwählen.
Hinweis
zz Wenn die [Funktion Eingangssuche] auf [Ein 1] oder [Ein 2] in
Einstellungen
der Funktion [Auto-Setup] eingestellt ist, wird das Eingangssignal
automatisch gesucht.
zz Bei der Wahl von [RGB (Scart)] lässt sich das AV-Systemmenü
nicht einstellen.
DEUTSCH - 37
Auto
PC-Anpassung
Auto PC-Anpassung
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[PC-Anpassung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 33) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Bedienfeld
Auto PC-Anpassung
Die Funktion Auto PC-Anpassung passt die Einstellungen
für [Fine Sync.], [Tracking], [Horizontal] und [Vertikal]
automatisch an die Einstellungen Ihres Computers an.
Drücken Sie ▲▼, um [Auto PC-Anpassung]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<SELECT>.
zz [Bitte warten...] wird eingeblendet, während die
Auto PC-Anpassung vorgenommen wird.
Abspeichern der Einstelldaten
Einstellungen
Die bei der Auto PC-Anpassung angepassten Parameter
können im Projektor gespeichert werden. Einmal
abgespeicherte Parameter lassen sich durch die Wahl eines
Modus (1-10) im PC-Systemmenü aufrufen (siehe Seite 36).
Siehe auch [Speichern] auf Seite 40.
Achtung
zz Die [Einstellungen Fine Sync]., [Tracking], [H Position] und
[V Position] können bei einigen PCs nicht vollständig mit der
Funktion Auto PC-Anpassung angepasst werden. Falls mit dieser
Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird, müssen Sie
die Einstellungen manuell vornehmen (Æ Seiten 39-40).
zz Das Menü Auto PC-Anpassung lässt sich nicht bedienen, wenn
im PC-Systemmenü (Æ Seite 36) [480i], [576i], [480p], [576p],
[720p], [1 035i] oder [1 080i] eingestellt ist oder wenn das Signal
vom HDMI-Anschluss kommt.
38 - DEUTSCH
Manuelle PC-Anpassung
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[PC-Anpassung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 33) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Bedienfeld
Manuelle PC-Anpassung
Horizontal
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Horizontal] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie die horizontale Bildposition
mit ◄► an.
JJ Horizontale Einstellung (links und
rechts)
Vorgang
Es gibt jedoch einige Computer, die spezielle Signalformate
verwenden, die sich mit dem Multi-Scan-System des
Projektors nicht erfassen lassen. Mit der manuellen
PC-Einstellung lassen sich verschiedene Parameter an die
speziellen Signalformate anpassen. Der Projektor verfügt
über 10 separate Speicherbereiche zur Speicherung dieser
manuell angepassten Parameter. Dadurch können Sie die
spezifischen Einstellungen für einzelne PCs speichern.
Einstellung
Drücken Sie ◄.
Das Bild wird
nach rechts
verschoben.
Drücken Sie ►.
Das Bild wird
nach links
verschoben.
Vertikal
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Fine Sync.]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Wert mit ◄► an.
zz Der Wert kann zwischen 0 und 31 eingestellt werden.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Vertikal] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie die vertikale Bildposition mit
◄► an.
JJ Vertikale Einstellung (oben und
unten)
Vorgang
Tracking
Drücken Sie ►.
Das Bild wird
nach oben
verschoben.
Drücken Sie ◄.
Das Bild wird
nach unten
verschoben.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Tracking]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Wert mit ◄► an.
Einstellung
DEUTSCH - 39
Einstellungen
Fine Sync.
Manuelle PC-Anpassung
PC-Konfiguration
1111 Drücken Sie ▲▼, um [PC-Konfiguration]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um das nächste Untermenü anzuzeigen
und Informationen über die H-Sync.-Freq.
und V-Sync.-Freq. des angeschlossenen
PCs anzuzeigen.
Reset
Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die vorherigen
Werte zurückgestellt.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Reset] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie]
dort Ja.
Lösch-Modus
Clamp
3333 Drücken Sie ▲▼, um [Clamp]
auszuwählen.
4444 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
5555 Passen Sie den Clamp-Pegel mit ◄► an.
zz Versuchen Sie diese Einstellung vorzunehmen, wenn
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Lösch-Modus]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um das Untermenü zu öffnen.
zz Ziehen Sie die Markierung auf den zu löschenden
Modus und drücken Sie die Taste <SELECT>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie]
dort Ja.
das Bild dunkle Streifen aufweist.
Displayfläche H
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Displayfläche H] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
Einstellungen
3333 Drücken Sie ◄►, um den vom Projektor
angezeigten horizontalen Bereich
anzupassen.
Displayfläche V
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Displayfläche V] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Dialogfeld anzuzeigen.
3333 Drücken Sie ◄►, um den vom Projektor
angezeigten vertikalen Bereich
anzupassen.
40 - DEUTSCH
Speichern
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Speichern]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um das Untermenü zu öffnen.
zz Ziehen Sie die Markierung auf einen der Modi 1 bis
10, der gespeichert werden soll und drücken Sie
dann die Taste <SELECT>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie]
dort Ja.
Bildauswahl
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Bildauswahl] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 33) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Bedienfeld
Tafel (Grün)
Für die Bildprojektion auf eine Wandtafel geeignet.
Drücken Sie ▲▼, um [Tafel (Grün)]
auszuwählen, und dann drücken Sie die Taste
<SELECT>.
zz Mit diesem Modus wird die Bildprojektion auf eine
Wandtafel optimiert. Dies betrifft vor allem grüne
Wandtafeln und ist bei einer schwarzen Wandtafel
nicht sehr wirkungsvoll.
Tafel (Farbe)
Für die Bildprojektion auf eine Farbtafel.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Tafel (Farbe)] aus.
Dynamik
Für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum geeignet.
Drücken Sie ▲▼, um [Dynamik] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um das Untermenü zu öffnen.
zz Mit dieser Funktion passen Sie die Farbwiedergabe
des Projektionsbildes an den Hintergrund
der Wandtafel an, indem Sie zwischen vier
Farbeinstellungen wählen können, die der
Wandtafelfarbe entsprechen. Somit können Sie
eine Projektionswiedergabe wie auf einem weißen
Projektionshintergrund erreichen.
Standard
Drücken Sie ▲▼, um [Standard]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<SELECT>.
Bild 1-4
Zur Darstellung mit dem durch den Benutzer voreingestellten
Bildmodus im Menü Image Adjust. Dieser Bildspeicher ist in
jeder Computer-, Component- und Videoquelle vorgesehen.
Drücken Sie ▲▼, um [Bild 1-4] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <SELECT>.
Natürlich
Bildmodus mit verbesserten Halbtönen für
Grafikanwendungen.
Drücken Sie ▲▼, um [Natürlich]
auszuwählen, und dann die Taste <SELECT>.
Kinoeinstellung
Bildmoduseinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Drücken Sie ▲▼, um [Kinoeinstellung]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<SELECT>.
DEUTSCH - 41
Einstellungen
Normale Bildvoreinstellung dieses Projektors.
Image
adjust
Image
adjust
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Image Adjust] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 33) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Bedienfeld
Fernbedienung
Farbe
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Farbsättigung] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Erhöhung der
Farbintensität
Höchstwert 63
Drücken Sie ◄.
Senkung der
Farbintensität
Minimalwert 0
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal [vor], ist die Option
Farbsättigung verfügbar.
Hinweis
zz Stellen Sie sicher, dass Sie nach Abschluss der Einstellungen
[Speichern] ausgewählt haben. Einige Einstellungen werden
nicht gespeichert, wenn sie nicht mit der Funktion [Speichern]
übernommen werden.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Farbton]
aus.
Kontrast
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Kontrast] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Einstellungen
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Erhöhung des Kontrasts Höchstwert 63
Drücken Sie ◄.
Senkung des Kontrasts
Minimalwert 0
Helligkeit
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Helligkeit]
aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Farbton
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Erhöhung der Helligkeit
Höchstwert 63
Drücken Sie ◄.
Senkung der Helligkeit
Minimalwert 0
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Fartonwert mit ◄► an,
um eine geeignete Farbabstimmung zu
erhalten.
zz Einstellungen können zwischen 0 und 63
vorgenommen werden.
Hinweis
zz Wenn [NTSC] oder [NTSC4.43] im Systemmenü unter
Video-Eingangssignal ausgewählt [wurde], ist Farbton verfügbar.
Farbtemperatur
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Farbtemperatur] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Wählen Sie mit ◄► den gewünschten
Farbtemperaturpegel aus.
zz Der gewünschte Pegel für die Farbtemperatur kann
unter [Sehr niedrig], [Niedrig], [Mittel] oder [Hoch]
ausgewählt werden.
Hinweis
zz Die [Farbtemperatur] zeigt [Tafel ] oder [Tafel (Farbe)] an,
wenn [Tafel (Grün)] oder [Tafel (Farbe)] im Menü [Bildauswahl]
ausgewählt wurde.
42 - DEUTSCH
Image adjust
Schärfe
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Rot] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Vertiefen des
Rottons
Höchstwert 63
Aufhellen des
Drücken Sie ◄.
Rottons
Minimalwert 0
Drücken Sie ►.
Grün
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Grün] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Vertiefen des
Drücken Sie ►.
Grüntons
Höchstwert 63
Aufhellen des
Grüntons
Minimalwert 0
Drücken Sie ◄.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Erhöhung der
Bildschärfe
Höchstwert 15
Drücken Sie ◄.
Senkung der
Bildschärfe
Minimal -wert 0
Gamma
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Gamma]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Gammawert mit ◄► an,
um eine bessere Kontrastabstimmung zu
erhalten.
zz Einstellungen können zwischen 0 und 15
vorgenommen werden.
Rauschunterdrückung
Blau
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Blau] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Vorgang
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Schärfe]
aus.
Einstellung
Einstellbereich
Drücken Sie ►.
Vertiefen des
Blautons
Höchstwert 63
Drücken Sie ◄.
Aufhellen des
Blautons
Minimalwert 0
1111 Wählen Sie mit ▲▼
[Rauschunterdrückung] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Anpassungsdialogfeld anzuzeigen.
3333 Drücken Sie ◄►, um die gewünschte
Option auszuwählen.
Aus
Desaktiviert
L1
Geringe Reduktion
L2
Höhere Reduktion
zz Das Bildschirmrauschen lässt sich reduzieren.
Wählen Sie eine der oben genannten Optionen, um
flüssigere Bilder zu bekommen.
zz [Rauschunterdrückung] kann nicht ausgewählt
werden, wenn [480p], [576p], [720p], [1 035i] oder
[1 080i] ausgewählt ist.
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option
[Rauschunterdrückung] verfügbar.
DEUTSCH - 43
Einstellungen
Rot
Image adjust
Progressiv
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Progressiv] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um das
Dialogfeld anzuzeigen.
3333 Drücken Sie ◄►, um die gewünschte
Option auszuwählen.
zz Interlace Video kann als progressives Bild
angezeigt werden. Wählen Sie eine der folgenden
Einstellungen.
zz [Progressiv] kann nicht ausgewählt werden,
wenn [480p], [576p], [720p], [1 035i] oder [1 080i]
ausgewählt ist.
Aus
Desaktiviert
L1
Für ein aktives Bild
L2
Für ein Standbild
Filmmodus
Für eine Filmvorführung
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option
[Progressiv] verfügbar.
Reset
Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die vorherigen
Werte zurückgestellt.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Reset] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
Einstellungen
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie]
dort [Ja].
Speichern
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Speichern]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>.
3333 Drücken Sie ▲▼, um unter Bild 1 bis 4
eines auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste <SELECT>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie
dort [Ja].
44 - DEUTSCH
Projektionsfläche
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Format Bild] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 33), und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Bedienfeld
Projektionsfläche
Original
Bildanzeige in der Originalgröße. Wenn das Originalbild
größer als die Größe der Projektionsfläche (1 024 x 768)
ist, dann schaltet dieser Projektor automatisch in den
Schwenkmodus.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Original]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Schwenken Sie das Bild mit ▲▼◄►.
zz Nach der Einstellung werden die Zeiger rot
dargestellt. Beim Erreichen der Korrekturgrenze
verschwinden die Zeiger.
Hinweis
Normal
Das Bild wird auf die Projektionsflächengröße angepasst,
während das Seitenverhältnis des Eingangssignals
beibehalten wird.
Drücken Sie ▲▼, um [Normal] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <SELECT>.
zz Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option
[Original] verfügbar.
zz Original ist desaktiviert und kann nicht angezeigt werden, wenn
im PC-Systemmenü [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i]
oder [1 080i] eingestellt wurde.
zz [Digitaler Zoom +/-] kann nicht ausgewählt werden, wenn
Original im Menü Projektionsfläche ausgewählt ist.
Benutzerdefiniert
Gibt das letzte gespeicherte Bildseitenverhältnis aus.
Voll
Gibt ein Vollbild aus.
Drücken Sie ▲▼, um [Benutzerdefiniert]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<SELECT>.
Einstellungen
Drücken Sie ▲▼, um [Voll] auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste <SELECT>.
Breitbild (16:9)
Das Bild wird mit einem Seitenverhältnis von 16:9
angezeigt.
Drücken Sie ▲▼, um [Breitbild(16:9)]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<SELECT>.
Zoom
Das Bild wird proportional an die Größe der gesamten
Projektionsfläche angepasst. Eine der Bildseiten kann über
die Projektionsfläche hinausragen.
Drücken Sie ▲▼, um [Zoom] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <SELECT>.
DEUTSCH - 45
Projektionsfläche
Benutzereinstellung
Mit dieser Funktion passen Sie Bildgröße und -position
manuell an.
1111 Drücken Sie ▲▼, um
[Benutzereinstellung] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um das nächste Untermenü zu öffnen.
3333 Wählen Sie mit ▲▼ die Option aus, die
angepasst werden soll.
zz Sie können unten eine der Optionen auswählen.
Hor./Vert.
Vergrößerung
H&V
Anpassung der Horizontal-/Vertikalwerte.
Wenn [Ein] eingestellt ist, dann ist das
Seitenverhältnis festgelegt.
H/V Position
Anpassung der Horizontal-/VertikalBildposition.
Übernehmen
Speichert das eingestellte Verhältnis bzw.
die eingestellte Position für alle Eingänge
ab.
Reset
Alle eingestellten Werte zurücksetzen.
Digitaler Zoom +
Vergrößern der Bildwiedergabe.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Digitaler Zoom +]
auszuwählen, und dann die Taste <SELECT>.
zz Das Bildschirmmenü wird ausgeblendet und das
Fenster [D. Zoom +] erscheint.
Einstellungen
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um die
Bildgröße zu vergrößern und drücken
Sie ▲▼ ◄► um das Bild auf dem
Bildschirm nach oben/unten/links/rechts
zu verschieben.
Zum Verlassen des Modus Digitaler Zoom +/- können Sie
eine beliebige Taste betätigen, außer der Tasten
<D.ZOOM ▲/▼>, <SELECT> und der Tasten ▲▼◄►.
Um auf die Größe des vorherigen Bilds zurückzuschalten,
können Sie unter „Bildformateinstellung“ eine Bildgröße
auswählen, die Eingangsquelle im Menü „Wahl der
Eingangsquelle“ (Æ Seite 36) erneut auswählen oder die
Bildschirmgröße mit den Tasten <D.ZOOM ▲/▼> einstellen.
Hinweis
zz Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, ist diese
Funktion verfügbar.
zz [Digitaler Zoom +/-] kann nicht ausgewählt werden, wenn
[Original] im Menü Seitenverhältnis ausgewählt ist.
zz [Digitaler Zoom +/-] ist desaktiviert und kann nicht angezeigt
werden, wenn im PC-Systemmenü [480i], [576i], [480p], [576p],
[720p], [1 035i] oder [1 080i] eingestellt wurde (Æ Seite 36).
zz Wenn die Funktionen [Digitaler Zoom +/-] desaktiviert sind,
erscheint das Zeichen
.
Trapezkorrektur
Diese Funktion wird verwendet, um die Trapezkorrektur bei
dem projizierten Bild einzustellen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Trapezkorrektur]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>.
3333 Wählen Sie mit ▲▼ die Option aus, die
angepasst werden soll.
Trapezkorrektur Korrektur der Trapezverzerrung
Speichern
Die folgenden Elemente stehen im
Untermenü [Speichern] zur Verfügung.
Speichern
Damit wird die Trapezkorrektur beibehalten,
auch wenn das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen oder der Projektor
ausgeschaltet wurde.
Reset
Damit wird die Trapezkorrektur aufgehoben,
wenn das Netzkabel aus der Steckdose
gezogen wird.
zz Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild
größer als das Anzeigebild ist. Ein projiziertes
Bild kann auch mit der Taste <D.ZOOM ▲> oder
<SELECT> erweitert werden.
Digitaler Zoom Verkleinern der Bildwiedergabe.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Digitaler Zoom -]
auszuwählen, und dann die Taste <SELECT>.
zz Das Bildschirmmenü wird ausgeblendet und das
Fenster [D. Zoom -] erscheint.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT> zum
Komprimieren der Bildgröße.
zz Ein projiziertes Bild kann auch mit der Taste
<D.ZOOM ▼> oder <SELECT> komprimiert werden.
46 - DEUTSCH
Speichern oder Reset der Trapezkorrektur
Projektionsfläche
Deckenpro.
Diese Funktion wird benötigt, wenn der Projektor an einer
Decke montiert wird.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Deckenpro.]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um das Bild zu ändern.
zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gestellt ist, steht das
Bild auf dem Kopf und ist seitenverkehrt.
Rückpro.
Diese Funktion wird für Rückprojektionen verwendet.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Rückpro.]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um das Bild zu ändern.
zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gestellt ist, dann ist
das Bild seitenverkehrt.
Reset
Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die vorherigen
Werte zurückgestellt.
Drücken Sie ▲▼, um [Reset] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <SELECT>.
zz Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie]
Einstellungen
dort Ja.
DEUTSCH - 47
Ton
Ton
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Ton]
(siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 33), und
wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü.
Bedienfeld
Fernbedienung
Mikro
1111 Drücken Sie ▲▼, um [MIKRO]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um die MIKRO-Funktion
auf [Ein]/[Aus] zu schalten.
zz Wenn [für] die [MIKRO-Funktion] Aus gewählt wurde,
sind die [Funktionen Mikro-Lautst]. und [Standby
Mikro-Ausg]. nicht verfügbar.
zz Schließen Sie die Computer 2-AudioEingangssignale am Anschluss COMPUTER AUDIO
IN 1 an, wenn die Funktion Ton auf Computer 2
gesetzt ist und die Funktion Mikro eingeschaltet ist.
zz Wenn die [MIKRO-Funktion] beim Anschluss eines
PC-Audiosignals an den Anschluss AUDIO IN (MiniBuchse) eingeschaltet ist, kann die Tonausgabe
plötzlich abhängig vom eingestellten Wert der [MikroLautst sehr laut sein].
Lautstärke
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Lautstärke]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Passen Sie die Lautstärke mit ◄► an.
zz Drücken Sie die Taste <SELECT>, um die Lautstärke
einzustellen.
Vorgang
Drücken Sie ►.
Einstellung
Erhöhen der
Lautstärke
Senken der
Drücken Sie ◄.
Lautstärke
Einstellbereich
Höchstwert 63
Minimalwert 0
Einstellungen
zz Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der Taste
<VOLUME +/-> auf der Fernbedienung oder dem
Bedienfeld ein.
Stumm
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Stumm]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
die Stummschaltung auf [Ein]/[Aus] zu
schalten.
zz Drücken Sie zur vorübergehenden Unterbrechung
der Tonwiedergabe die Taste <MUTE> auf der
Fernbedienung. Um den Ton wieder einzuschalten,
drücken Sie nochmals die Taste <MUTE>, um Aus
zu wählen, oder drücken Sie eine der Tasten
<VOLUME +/->.
48 - DEUTSCH
Mikro-Lautst.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Mikro-Lautst.]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Passen Sie die Mikro-Mischverstärkung
mit ◄► an.
zz Drücken Sie die Taste <SELECT>, um die [Mikro-
lautst.] einzustellen.
Vorgang
Einstellung
Einstellbereich
Erhöhung der MikroDrücken Sie ►.
Höchstwert 63
Mischverstärkung
Drücken Sie ◄.
Senkung der MikroMinimalwert 0
Mischverstärkung
Standby Mikro-Ausg.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Standby MikroAusg.] auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um die Funktion
Standby Mikro-Ausg. auf [Ein]/[Aus] zu
schalten.
zz Wenn die Funktion [Standby Mikro-Ausg]. auf [Ein]
gesetzt ist und sich im Standby-Modus befindet, kann
nur die [Mikrofon-Eingangslautstärke] ausgegeben
werden. Drücken Sie die Tasten <VOLUME +/-> auf
dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, um die
MIKRO-Eingangslautstärke zu regeln.
zz Nur wenn der Standby-Modus auf [Netzwerk]
gesetzt ist, kann die Funktion [Standby Mikro-Ausg].
ausgewählt werden.
Einstellung
Einstellung
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Einstellung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 33), und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Bedienfeld
Menüposition
Mit dieser Funktion wird die Position des Bildschirmmenüs
verändert.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die [Menü position]
aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um die
Position zu ändern.
zz Die Menüposition wird mit jedem Druck der Taste
<SELECT> wie folgt verändert:
Mitte → unten links → unten rechts → oben links → oben
rechts → Mitte ......
Auto-Setup
1111 Drücken Sie ▲▼, um die [Sprache]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>.
3333 Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
den Tasten ▲▼ aus.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Auto-Setup]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>.
3333 Drücken Sie zur Auswahl der folgenden
Funktionen ▲▼:
JJ Eingangssuche
Diese Funktion stellt automatisch das Eingangssignal
fest. Wird ein Signal festgestellt, dann endet die Suche.
*****
*****
Aus
Eingangssuche ist außer Funktion.
Ein 1
Eingangssuche funktioniert*1
Ein 2
Eingangssuche funktioniert*2
● Beim Drücken der Taste <AUTO SET> auf der
Fernbedienung oder der Taste <AUTO SETUP> auf dem
oberen Gerätebedienfeld.
● Wenn der Projektor durch Drücken der Taste
<ON/STAND-BY> auf der Fernbedienung oder dem
Bedienfeld eingeschaltet wird.●
● Beim Drücken der Taste <AUTO SET> auf der
Fernbedienung oder der Taste <AUTO SETUP> auf dem
oberen Gerätebedienfeld.
● Wenn das aktuelle Eingangssignal ausfällt.*
*W
enn die Funktionen AV Stummschaltung oder Standbild
aktiv sind, schalten Sie diese ab, um die Eingangssuche
zu aktivieren. Sie ist auch nicht verfügbar, wenn das
Bildschirmmenü gerade angezeigt wird.
JJ Auto PC-Anpassung
zz Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in
Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch,
Portugiesisch, Niederländisch, Schwedisch, Finnisch,
Norwegisch, Dänisch, Polnisch, Ungarisch, Rumänisch,
Tschechisch, Russisch, Türkisch, Arabisch, Kasachisch,
Vietnamesisch, Chinesisch, Koreanisch, Japanisch und
Thai erfolgen.
EIN
Aktiviert die Auto PC-Anpassung*1
Aus
Desaktiviert die Auto-PC-Anpassung
***** Beim Drücken der Taste <AUTO SET> auf der
Fernbedienung oder der Taste <AUTO SETUP> auf
dem oberen Gerätebedienfeld.
DEUTSCH - 49
Einstellungen
Sprache
Einstellung
JJ Automat. Trapezkorrektur
Ist ständig aktiv und korrigiert die
Trapezverzerrung je nach Neigungswinkel des
Projektors.
Auto
Funktioniert nur bei Drücken der Taste
<AUTO SET> auf der Fernbedienung oder
der Taste <AUTO SETUP> auf dem oberen
Gerätebedienfeld.
Manuell
Aus
Desaktiviert die Automat.Trapezkorrektur.
Hinweis
zz [Eingangssuche], [Auto PC-Anpassung] und [Automat.
Trapezkorrektur] können nicht gleichzeitig auf Aus gesetzt
werden.
zz Die [Automat.Trapezkorrektur] funktioniert nicht, wenn die
Funktion Deckenpro. im Menü Einstellung auf [Ein] gesetzt
wurde.
Logo
Mit dieser Funktion lässt sich das Bildlogo über die
Funktionen Logoauswahl, Logo PIN Code Sperre und Logo
PIN Code Wechsel anpassen.
Hintergrund
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Logo] auszuwählen.
Wählen Sie den Hintergrund, der angezeigt wird, wenn kein
Eingangssignal erkannt wird.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Hintergrund] aus.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
3333 Drücken Sie ▲▼, um zwischen den
Optionen unten zu wechseln.
Blau
***** Verwenden Sie diese Funktion für die Bildprojektion
sobald die Lampe genügend hell ist. Diese Betriebsart
ist eine Werkseinstellung.
***** Verwenden Sie diese Funktion für eine möglichst
rasche Bildprojektion, selbst wenn die Lampe noch
nicht genügend hell ist.
***** Ausblendung aller Bildanzeigen, außer;
● Bildschirmmenü.
● [Ausschalten?]
● [Vorführungstimer-Anzeige]
● Kein Signal für die Automat. [Lampenabschaltung].
● [Bitte warten... ]
● Pfeile für den Modus Original im Bildschirmmenü.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>.
3333 Drücken Sie ▲▼, um die gewünschte
Option auszuwählen.
JJ Logoauswahl
Mit dieser Funktion können Sie für die Startanzeige aus
folgenden Optionen wählen.
Aus
Blauer Hintergrund.
Benutzer
Das mit „Logo Transfer Software* “
übertragene Logo wird projiziert.
Schwarz
Schwarzer Hintergrund.
1
Einstellungen
***** „ Logo Transfer Software“ ist auf der mitgelieferten
CD-ROM enthalten.
Voreinstellung
Benutzer
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob bestimmte
Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden sollen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Anzeige]
auszuwählen.
3333 Drücken Sie ▲▼, um zwischen den
Optionen unten zu wechseln.
Aus
50 - DEUTSCH
Das mit „Logo Transfer Software*1“
übertragene Logo wird projiziert.
***** „ Logo Transfer Software“ ist auf der mitgelieferten
CD-ROM enthalten.
Mit dieser Funktion können Unbefugte daran gehindert
werden, das Bildlogo zu ändern.
Aus
Das Logo kann über das Menü Logo frei gewählt
werden.
Ein
Das Bildlogo lässt sich ohne Logo PIN Code
nicht ändern.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
Countdown
aus
Anzeige des ab Werk voreingestellten
Logos.
JJ Logo PIN Code Sperre
Anzeige
EIN
Nur Countdown anzeigen.
Einblendung aller
Bildschirmanzeigen*1
Wiedergabe des Eingangsbilds
anstelle des Countdowns beim
Einschalten des Projektors*2
Verbergen aller Bildschirmanzeigen*3
Hinweis
zz Zur Änderung der Einstellung Logo PIN Code Sperre drücken
Sie die Taste <SELECT>, dann wird das Dialogfenster
Logo-PIN-Code eingeblendet. Geben Sie wie in den folgenden
Schritten beschrieben einen Logo-PIN-Code ein. Bei der
Auslieferung ist der Logo-PIN-Code auf „4321“ eingestellt.
Einstellung
JJLogo PIN Code Wechsel
Für den Logo-PIN-Code kann eine beliebige vierstellige
Zahl verwendet werden.
1111 Drücken Sie ▲▼, um das [Logo PIN
Code Wechsel] auszuwählen und
drücken Sie die Taste <SELECT>.
zz Das Dialogfeld für den Aktueller Logo-PIN-Code
erscheint.
2222 Drücken Sie ▲▼, den aktuellen Code
einzugeben, drücken die Taste ► zu
beheben die Anzahl und bewegen
Sie den roten Rahmen-Zeiger zum
nächsten Feld.
zz Es wird das Eingabefeld für Neuer Logo PIN Code
eingeblendet.
3333 Wiederholen Sie diesen Schritt, um
den Neuer Logo PIN Code festlegen.
Anschluss
Der Anschluss COMPUTER IN 2/MONITOR OUT auf der
Rückseite des Projektors kann zwischen Computereingang
2 oder Monitorausgang umgeschaltet werden.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Anschluss]
auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste <SELECT>.
2222 Wechseln Sie mit ▲▼ die Option.
Computer 2
Computereingang
Monitorausgang
Monitorausgang
Hinweis
zz Die Anschlussfunktion ist nicht verfügbar, wenn [Computer 2] als
Eingangsquelle ausgewählt ist. Ändern Sie die Eingangsquelle
zu Folgendem (HDMI, Computer 1 oder Video), damit die
Anschlussfunktion verfügbar ist.
Achtung
HDMI
Diese Funktion wird nur für die HDMI-Eingangsquelle
verwendet.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [HDMI] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>.
zz Die Namen für die Ausgangseinstellungen für Digital
R/G/B sind von Gerät zu Gerät unterschiedlich.
JJ Bild
Normal
Wenn der Ausgang von Digital R/G/B
auf Standard eingestellt ist.
Erhöht
Wenn der Ausgang von Digital R/G/B
auf Erhöht eingestellt ist.
Automat. Lampenabschaltung
Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und zum
Verlängern der Lampenlebensdauer wird bei eingeschalteter
automatischer Lampenabschaltung die Projektionslampe
ausgeschaltet, wenn während einer gewissen Zeit keine
Bedienung des Gerätes stattfindet.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Automat.
Lampenabschaltung] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um das Untermenü zu öffnen.
JJ Modus
1111 Drücken Sie ▲▼ und dann die Taste
<SELECT>, um einen Modus aus den
Optionen unten auswählen.
Bereitschaft
Nach dem vollständigen Abkühlen
der Lampe wechselt die Farbe
der <POWER>-Anzeige auf
grün. In diesem Zustand wird
die Projektionslampe erst erneut
eingeschaltet, wenn wieder ein
Eingabesignal anliegt oder eine Taste
auf dem Bedienfeld oder auf der
Fernbedienung gedrückt wird.
Herunterfahren
Nach vollständigem Abkühlen der
Lampe wird das Gerät ausgeschaltet.
JJ Ton
HDMI
Wenn eine digitale Eingangsquelle anliegt,
wird Ton auf HDMI eingestellt.
Wenn die DVI-Eingangsquelle zu
Computer 2 HDMI-Eingangsquelle geändert wird, wird
der Ton auf Computer 2 eingestellt.
Hinweis
zz Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für Ihr
Digital R/G/B-Gerät.
zz Schließen Sie die Computer 2-Audio-Eingangssignale am
Anschluss COMPUTER AUDIO IN 1 an, wenn die Funktion Ton
auf Computer 2 gesetzt ist und die Funktion Mikro eingeschaltet
ist.
Aus
Die Automat. Lampenabschaltungfunktion ist ausgeschaltet.
JJ Timer
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Timer]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Passen Sie den Timer (1-30 min)
mit ▲▼ an.
DEUTSCH - 51
Einstellungen
zz Notieren Sie sich den neuen Logo-PIN-Code und halten Sie ihn
griffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt sich der
Logo-PIN-Code nicht mehr ändern.
Einstellung
JJ Modus
Sofortstart
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Sofortstart]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um zwischen [Ein] und
[Aus] zu wählen.
zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gesetzt ist, wird der
Projektor beim Anschließen des Netzkabels an einer
Netzsteckdose automatisch eingeschaltet.
zz Achten Sie darauf, dass der Projektor
ordnungsgemäß ausgeschaltet wird. Falls der
Projektor nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet
wurde, kann die [Lampensofortstart-Funktion] nicht
korrekt ausgeführt werden.
Stand-by-Modus
1111 Drücken Sie ▲▼, um einen Modus aus
den Optionen unten auswählen.
Vorwärtszähler
Rückwärtszähler
Die Vorführungstimer-Anzeige
000:00 erscheint auf dem Bildschirm
und der Vorwärtszähler beginnt zu
zählen (000:00-180:00)
Die Zeiteinstellung des Timers
erscheint auf dem Bildschirm und
der Countdown beginnt.
JJ Timer
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Timer] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <SELECT>.
2222 Passen Sie den [Timer] (1-180 min) mit
▲▼ an.
zz Timer ist nur im Modus Rückwärtszähler verfügbar.
Die Fabrikeinstellungen beträgt 10 Min.
Durch diese Funktion wird die elektrische Leistung
festgelegt, wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
JJ Ausführen
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Stand-by-Modus]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
1111 Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen
unten auswählen, und drücken Sie dann
die Taste <SELECT>.
2222 Wechseln Sie mit ▲▼ die Optionen, wie
unten gezeigt.
Eco
Netzwerk
Beschränkt einige Funktionen im
Bereitschaftsmodus, um die
Leistungsaufnahme zu verringern.
Beschränkt die Funktionalität auch im
Bereitschaftsmodus nicht.
Einstellungen
Hinweis
zz Wird [Netzwerk] ausgewählt, können die Kühllüfter je nach der
Innentemperatur des Projektors noch weiter laufen, selbst wenn
der Projektor abgeschaltet ist.
zz Wenn der Bereitschafts Modus auf [Eco] gesetzt ist, können Sie
im Standby-Modus des Projektors keine Netzwerkfunktionen
verwenden. Einige RS-232C Protokollbefehle können dann
ebenfalls nicht verwendet werden.
zz Bei der Einstellung [Netzwerk] können Sie Netzwerkfunktionen
verwenden, wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
Vorführungstimer
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Einstellung des
Vorführungstimer zu verändern und diese ausführen zu
lassen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um
[Vorführungstimer] auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste
<SELECT>, um das Untermenü zu
öffnen.
52 - DEUTSCH
Start
Die Funktion Vorwärtszähler oder
die Funktion Rückwärtszähler wird
ausgeführt.*1
Reset
Rücksetzen der Vorführungstimer-Werte.*2
Verlassen
Verlassen der VorführungstimerEinstellungen.
***** Wenn Sie unter Start auf die Taste <SELECT>
drücken, ändert sich im Bildmenü die Anzeige zu
Stopp. Sie können jederzeit im Bildschirmmenü
die Taste <SELECT> unter Stopp drücken, um den
Vorwärts- oder Rückwärtszähler anzuhalten, dann
ändert sich die Anzeige auf Neustart. Drücken Sie
unter Neustart die Taste <SELECT>, um mit dem
Vorwärts- oder Rückwärtszähler fortzufahren.
***** Drücken Sie unter Reset die Taste <SELECT>, um
zum folgenden Wert zurückzukehren:
Vorwärtszähler
„000:00“
Rückwärtszähler Von Ihnen eingestellter Timer
Hinweis
zz Um den [Vorführungstimer] anzuhalten, können Sie die Taste
<P-TIMER> drücken.
zz Um den [Vorführungstimer] zu beenden, halten Sie die Taste
<P-TIMER> für ein paar Sekunden gedrückt.
Einstellung
Untertitel
Fernbedienung
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Untertitel]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um das Untermenü zu öffnen.
Das Umschalten des Fernbedienungscodes dient
dazu, Störungen durch andere Fernbedienungen
beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Projektoren oder
Videogeräte im selben Raum zu verhindern.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Fernbedienung]
auszuwählen.
JJ Untertitel
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Untertitel]
auszuwählen, und dann drücken Sie die
Taste <SELECT>.
3333 Drücken Sie ▲▼, um einen der sieben
Codes auszuwählen.
2222 Drücken Sie ▲▼, um [Aus], [CC1], [CC2],
[CC3] oder [CC4] auszuwählen.
JJ Farbe
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Farbe]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Wählen Sie mit ▲▼ die [Farbe] oder
[Weiß] aus.
Hinweis
zz Die Funktion für Untertitel wird in Nordamerika verwendet, um
Text mit zusätzlichen Informationen auf einem Fernsehgerät
oder einem Videobildschirm anzuzeigen. Auf einigen Geräten
oder bei Verwendung von nicht unterstützter Software werden
die Untertitel möglicherweise nicht angezeigt.
zz [Untertitel] kann nur ausgewählt werden, wenn [NTSC]- oder
[480i]-Signale eingegeben werden.
zz Teile des Texts werden unter Umständen nicht angezeigt, wenn
in [Trapezkorrektur] hohe Kompensationswerte eingestellt sind.
zz Untertitel werden nicht angezeigt, wenn der Menübildschirm
angezeigt wird.
Lampenleistung
Mit dieser Funktion kann die Bildhelligkeit eingestellt
werden.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Lampenleistung]
auszuwählen, und drücken Sie dann auf
die Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um einen der Modi
unten auswählen.
zz Sie können auch die Taste <LAMP> drücken, um
[Lampenleistung] anzuzeigen.
Auto
Normal
Helligkeit, geregelt entsprechend dem
Eingangssignal.
Die Lampenleistung ist auf dem
Höchstwert.
Eco 1
Die Lampenleistung liegt bei 70% des
Normal-Modus.
Eco 2
Die Lampenleistung liegt bei 53% des
Normal-Modus.
zz Dieser Projektor bietet 7 unterschiedliche
Fernbedienungscodes: [Alle], [Code 1]-[Code 6].
Hinweis
zz Falls der Projektor mit dem Code [Alle] betrieben wird, können
mehrere Projektoren gleichzeitig betrieben werden. Wenn der
Projektor separat betrieben werden soll, muss ein anderer Code
verwendet werden.
zz Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung verschiedene
Codes eingestellt sind, können keine Bedienvorgänge
durchgeführt werden. Schalten Sie in diesem Fall den Code der
Fernbedienung auf den am Projektor eingestellten Code um.
zz Falls aus der Fernbedienung für längere Zeit die Batterien
entfernt werden, wird der Fernbedienungscode von selbst
zurückgestellt.
Sicherheit
Diese Funktion ist für die Tastatursperre und für die PIN
Code-Sperre zur Sicherung des Projektors vorgesehen.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Sicherheit]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um das Untermenü zu öffnen.
JJ Tastatursperre
Mit dieser Funktion werden das Bedienfeld und die Tasten
der Fernbedienung gesperrt, um zu verhindern, dass eine
unbefugte Person den Projektor in Betrieb nimmt.
1111 Drücken Sie ▲▼, um die gewünschten
Optionen unten auszuwählen.
Nicht gesperrt
Sperrung der Betriebsbereitschaft des
Bedienfelds. Die Sperre kann mit der
Fernbedienung aufgehoben werden.
Fernbedienung sperren. Verwenden
Sie zum Aufheben der Sperre das
Bedienfeld.
DEUTSCH - 53
Einstellungen
[Nur für NTSC-, 480i-Eingang]
Einstellung
JJ PIN Code Sperre
Mit dieser Funktion können unbefugte Personen von der
Bedienung des Projektors ausgeschlossen werden. Dazu
stehen die folgenden Einstellungen zur Verfügung.
1111 Drücken Sie ▲▼, um die gewünschten
Optionen unten auszuwählen.
Aus
Nicht gesperrt
Ein 1
Der PIN-Code muss bei jedem
Einschalten des Projektors eingegeben
werden.
Ein 2
Nach dem Anschließen des Netzkabels
muss der PIN Code für die Bedienung
des Projektors eingegeben werden.
Solange das Netzkabel angeschlossen
bleibt, ist für den Betrieb des Projektors
keine erneute Eingabe des PIN Codes
notwendig.
Hinweis
zz Wenn Sie die Einstellung PIN Code Sperre oder PIN Code
(vierstellige Zahl) selbst ändern möchten, muss der PIN-Code
jedoch eingegeben werden. Bei Lieferung ist der PIN Code auf
„1234“ eingestellt.
JJ PIN Code Wechsel
Für den PIN-Code kann eine beliebige vierstellige Zahl
verwendet werden.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Pin Code Wechsel]
auszuwählen und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
Lüfter
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Lüfter]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um eine Option
auszuwählen.
zz Diese Funktion bietet nach dem Ausschalten des
Projektors die folgenden Optionen zum weiteren
Betrieb der Kühllüfter.
Einstellungen
zz Es wird das Eingabefeld für den neuen PIN-Code
eingeblendet.
3333 Wiederholen Sie diese Schritte, um einen
neuen PIN-Code festzulegen.
Das Herunterkühlen des Projektors
dauert nicht so lang, wie im L2-Modus.
L2
Langsamer und geringere Geräusche
als im L1-Modus, aber das
Herunterkühlen dauert länger.
Lüfterkontrolle
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Lüfterkontrolle]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen
unten auswählen.
zz Wählen Sie die Drehzahl der Kühllüfter entsprechend
der Meereshöhe, in welcher Sie den Projektor
verwenden, aus den folgenden Optionen aus.
zz Das Dialogfeld für den aktuellen PIN-Code erscheint.
2222 Drücken Sie ▲▼, um den aktuellen Code
einzugeben. Drücken Sie ►, um die Zahl
zu bestätigen, und ziehen Sie den Zeiger
mit rotem Rahmen auf das nächste Feld.
L1
Aus
Normale Geschwindigkeit.*1
Ein 1
Schneller als der Modus Aus.*2
Ein 2
Schneller als der Modus Ein 1.*3
***** Stellen Sie diese Funktion auf [Aus], wenn Sie den
Projektor in geringer Meereshöhe verwenden.
***** Achten Sie bei der Verwendung des Projektors in
Höhen zwischen 1 200 und 2 000 m darauf, dass
[Lüfterkontrolle] auf [Ein 1] gesetzt ist.
***** Achten Sie bei der Verwendung des Projektors in
Höhen zwischen 2 000 und 2 700 m darauf, dass
[Lüfterkontrolle] auf [Ein 2] gesetzt ist.
Hinweis
Achtung
zz Notieren Sie sich den neuen Logo-PIN-Code und halten Sie ihn
griffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt sich der
Logo-PIN-Code nicht mehr ändern.
54 - DEUTSCH
zz Die Geschwindigkeit der Lüfter muss unbedingt richtig eingestellt
werden, da dies sonst Auswirkungen auf die Lebensdauer des
Projektors haben könnte.
zz Das Lüftergeräusch wird bei den Einstellungen [Ein 1] und [Ein 2]
lauter.
Einstellung
Energieeinsparung gesamt
Wenn die digitale Verarbeitung eines projizierten Bildes
beschleunigt werden soll, richten Sie diese Funktion ein.
Diese Funktion zeigt die eingesparte Energiemenge und die
abgegebene CO2-Menge des Projektors an.
1111 Drücken Sie ▲▼, um
[Videoverzögerungssteuerung]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<SELECT>.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Energieeinsparung
gesamt] auszuwählen, und drücken Sie
dann auf die Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um zwischen [Ein] und
[Aus] zu wählen.
Hinweis
zz [Rauschunterdrückung] und [Progressiv] stehen nicht zur
Auswahl, wenn die [Videoverzögerungsfunktion] auf [Ein]
gestellt ist.
Zähluhr Filter
Mit dieser Funktion wird ein Filteraustauschintervall für den
Filteraustausch festgelegt.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Zähluhr Filter]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um das Untermenü zu öffnen.
JJ Zähluhr Filter
Zeigt die gesamte Verwendungszeit des
Filterverwendungstimers an.
JJ Timer
Einstellen des Timers. Wenn die ausgewählte Zeit erreicht
ist, erscheint auf dem Bildschirm des Projektors das
Filterwarnsymbol.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Timer]
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <SELECT>.
2222 Passen Sie den Timer mit ▲▼ an.
zz Wählen Sie je nach Betriebsumgebung zwischen
[Aus/1000 Std./2000 Std./3000 Std./4000 Std./
5000 Std./6000 Std].
JJ Reset Zähluhr Filter
Nach Austausch des Filters muss die Timer-Zähluhr
zurückgesetzt werden.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Reset Zähluhr
Filter] auszuwählen.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
zz Die Meldung [Reset Zähluhr Filter?] wird
eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um fortzufahren. Ein
weiteres Bestätigungsfenster wird eingeblendet.
Wählen Sie [Ja], um die Zähluhr Filter
zurückzusetzen.
zz Diese Funktion zeigt die gesamte eingesparte
Energiemenge und die gesamte abgegebene CO2Menge des Projektors an.
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um die
Werte von Energieeinsparung gesamt und
abgegebener CO2-Menge zurückzusetzen.
zz Die Meldung [Energieeinsparung gesamt
Reset?] wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um
fortzufahren. Ein weiteres Bestätigungsfenster wird
eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um die gesamten
Energieeinsparungen zurückzusetzen.
Fehlerlogbuch
Mit dieser Funktion werden undefinierte oder fehlerhafte
Betriebszustände des Projektors aufgezeichnet, die dann
zur Fehlerdiagnose verwendet werden können.
1111 Drücken Sie ▲▼, um [Fehlerlogbuch]
auszuwählen.
2222 Drücken Sie ► oder die Taste <SELECT>,
um die jüngste Warnmeldung anzuzeigen.
zz Bis zu 10 Warnmeldungen werden angezeigt,
wobei die jüngste Meldung ganz oben auf der Liste
steht. Die übrigen Warnmeldungen folgen dann in
chronologischer Reihenfolge.
Hinweis
zz Wird die Funktion Fabrikeinstellungen ausgeführt, werden alle
Warnmeldungen gelöscht.
Fabrikeinstellungen
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen, außer
Benutzerlogo, PIN Code Sperre, Logo PIN Code Sperre,
Lampenzähler, Zähluhr Filter und Energieeinsparung
gesamt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
1111 Drücken Sie ▲▼ zur Auswahl von
[Fabrikeinstellungen].
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>.
zz [Zurück zu den Fabrikeinstellungen?] wird
eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um fortzufahren. Ein
weiteres Bestätigungsfenster wird eingeblendet.
Wählen Sie [Ja], um zu den Fabrikeinstellungen
zurückzukehren.
DEUTSCH - 55
Einstellungen
Videoverzögerungssteuerung
Information
Information
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Information] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 33), und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Bedienfeld
JJ Lampenstatus
Der ausgewählte Lampenmodus wird angezeigt.
JJ Lampenlaufzeit
Auch die Gesamt-Lampenbrenndauer wird angezeigt.
JJ Automat. Lampenabschaltung
[Aus], [Bereitschaft], [Herunterfahren] oder [Timer] wird
angezeigt.
JJ Tastatursperre
Das Symbol Tastatursperre wird angezeigt, wenn die
Funktion ausgewählt ist.
Anzeige Information zur
Eingabequelle
Das Menü Information wird verwendet, um den Status
des projizierten Bildsignals und den Betriebsstatus des
Projektors zu prüfen.
Drücken Sie die Taste <INFO.> auf der Fernbedienung, um
das Menü Information einzublenden.
JJ Eingang
Die ausgewählte Eingabequelle wird angezeigt.
JJ System
Das ausgewählte System wird angezeigt.
Einstellungen
JJ H-Sync.-Freq.
Die ausgewählte Horizontale Synchronisierungsfrequenz
wird angezeigt.
Die horizontale Frequenz des Eingabesignals wird in kHz
angezeigt bzw. als - - - - kHz, wenn kein Signal anliegt.
JJ V-Sync.-Freq.
Die ausgewählte Vertikale Synchronisierungsfrequenz wird
angezeigt.
Die vertikale Frequenz des Eingabesignals wird in Hz
angezeigt bzw. als - - - - Hz, wenn kein Signal anliegt.
Die Hz-Zahlen verdoppeln sich im Interlace-Betrieb.
JJ Projektionsfläche
Die ausgewählte Bildgröße wird angezeigt.
JJ Lampenleistung
Die ausgewählte Sprache wird angezeigt.
56 - DEUTSCH
JJ PIN Code Sperre
[Aus], [Ein 1] oder [Ein 2] wird angezeigt.
JJ Fernbedienung
Der gewählte Fernbedienungscode wird angezeigt.
JJ Seriennummer
Die Seriennummer des Projektors wird angezeigt.
Die Seriennummer wird zur Wartung des Projektors
verwendet.
JJ Energieeinsparung gesamt
Die eingesparte Energiemenge und die abgegebene
CO2-Menge wird angezeigt.
Netzwerk
Netzwerk
Ein:
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Einstellung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 33), und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Bedienfeld
Projektorname
Sie können den Namen des Projektors ändern, der im
Netzwerk angezeigt wird.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Projektorname] aus und drücken Sie auf
die Taste <SELECT>.
2222 Wählen Sie Zeichen mit den Tasten
▲▼◄► und drücken Sie die Taste
<SELECT>, um den Projektornamen
einzugeben.
3333 Wählen Sie [Bestätigen] mit den Tasten
▲▼◄► und drücken Sie die Taste
<SELECT>.
Wählen Sie [ABBRECHEN], um die Änderungen
rückgängig zu machen und drücken Sie dann die Taste
<SELECT>. Wählen Sie [BS], um im Eingabefeld ein
mit dem Cursor ausgewähltes Zeichen zu löschen.
4444 Wählen Sie mit ▲▼◄► [Ja] oder [Nein]
und drücken Sie die Taste <SELECT>.
Netzwerkeinstellungen
Sie können die detaillierten Einstellungen für das KabelLANkonfigurieren.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Netzwerkeinstellungen] aus und drücken
Sie auf die Taste <SELECT>.
2222 Drücken Sie ▲▼, um eine Option
auszuwählen, und ändern Sie die
Einstellungen gemäß den Anweisungen.
DHCP
(DHCP-ClientFunktion)
Aus: Wenn im Netzwerk,
mit dem der Projektor
verbunden ist,
kein DHCP-Server
vorhanden ist, stellen Sie
zusätzlich [IP adresse],
[Subnet-Maske] und
[Standardgateway] ein.
IP address
(Anzeige und
Einstellung der
IP-Adresse)
Geben Sie die IP-Adresse
ein, wenn kein DHCP-Server
verwendet wird.
Subnet mask
(Anzeige und
Einstellung der
Subnet-Maske)
Geben Sie die Subnet-Maske
ein, wenn kein DHCP-Server
verwendet wird.
Default gateway
(Anzeige und
Einstellung der
Gateway-Adresse)
Geben Sie die GatewayAdresse ein, wenn kein
DHCP-Server verwendet wird.
DNS 1
(Anzeige der
Geben Sie die DNSbevorzugten
Serveradresse ein, falls kein
DNS-Serveradresse DHCP-Server verwendet wird.
und -einstellung)
DNS 2
(Anzeige der
alternativen
DNS-Serveradresse
und -einstellung)
Geben Sie die alternative
DNS-Serveradresse ein, falls
kein DHCP-Server verwendet
wird.
3333 Wählen Sie mit ▲▼◄► die Option
[Bestätigen] aus und drücken Sie auf die
Taste <SELECT>.
zz Standardeinstellungen für Kabel-LAN
Die folgenden Einstellungen werden vor dem
Projektorversand im Werk eingestellt.
DHCP
IP address
Subnet-Maske
Standard-Gateway
DNS 1/DNS 2
Aus
192.168.10.100
255.255.255.0
192.168.10.1
NICHT
Hinweis
zz Der DHCP-Server muss bereits eingeschaltet sein, wenn er in
den Netzwerkeinstellungen aktiviert wird.
zz Weitere Informationen zu IP-Adresse, Subnet-Maske, Gateway
und DNS erhalten Sie beim Netzwerkadministrator.
DEUTSCH - 57
Einstellungen
Fernbedienung
Wenn ein DHCPServer im Netzwerk
vorhanden ist, mit dem
der Projektor verbunden
ist, wird die IP-Adresse
automatisch erfasst.
Netzwerk
Netzwerksteuerung
Richten Sie diese Option ein, wenn Sie den Projektor mit
einem über Netzwerk verbundenen Computer steuern
wollen.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Netzwerksteuerung].
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
[Ein] oder [Aus] mit den Tasten ◄►
auszuwählen.
Netzwerk status
Diese Funktion zeigt die LAN-Einstellungen des aktuell
ausgewählten Projektors.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Netzwerk status].
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT> oder
die Taste ►, um die Informationen des
aktuellen Projektor-Status anzuzeigen.
AMX D.D.
Mit dieser Funktion kann der Projektor von AMX Device.
Weitere Details finden Sie unter http://www.amx.com/.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [AMX D.D.].
Einstellungen
2222 Drücken Sie die Taste <SELECT>, um
[Ein] oder [Aus] mit den Tasten ◄►
auszuwählen.
58 - DEUTSCH
Standardnetzwerkeinstellungen
Sie können die Netzwerkeinstellung auf die werksseitig
voreingestellte Standardeinstellung des Projektors
zurücksetzen.
1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option
[Standardnetzwerkeinstellungen] aus und
drücken Sie auf die Taste <SELECT>.
2222 Ein Bestätigungsfenster wird
eingeblendet. Wählen Sie [Ja] aus und
drücken Sie auf die Taste <SELECT>.
Ein weiteres Bestätigungsfenster wird
eingeblendet. Wählen Sie [Ja] aus und
drücken Sie auf die Taste <SELECT>.
Netzwerk
Netzwerkverbindungen
Der Projektor besitzt eine Netzwerkfunktion und die folgenden Bedienungen sind vom Computer aus mit der
Webbrowsersteuerung möglich.
zz Einstellung und Anpassung des Projektors.
zz Anzeige des Projektorstatus.
zz Übertragung einer E-Mail-Nachricht, wenn es ein Problem mit dem Projektor gibt.
Hinweis
zz Ein Netzwerkkabel ist erforderlich, um die Netzwerkfunktion nutzen zu können.
Computer
Projector
Netzwerkkabel (gerade)
Netzwerkkabel (gerade)
Hub
zz Ein Webbrowser ist erforderlich, um diese Funktion nutzen zu können. Bestätigen Sie, dass der Webbrowser vorab
Einstellungen
verwendet werden kann.
Kompatible Betriebssysteme: Windows XP/Windows Vista/Windows 7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7
Kompatible Browser: Internet Explorer 7.0/8.0/9.0, Safari 4.0/5.0 (Mac OS)
zz Die Kommunikation mit einem E-Mail-Server ist erforderlich, um die E-Mail-Funktion nutzen zu können. Bestätigen Sie,
dass die E-Mail vorab verwendet werden kann.
zz Benutzen Sie ein LAN-Kabel (STP-Kabel), das mit der Kategorie 5 oder höher kompatibel ist.
zz Verwenden Sie ein Netzkabel mit einer Länge von 100 m oder kürzer.
DEUTSCH - 59
Netzwerk
Bedienungsvorgänge am PC
Die Verbindung kann über ein verkabeltes Netzwerk hergestellt werden. Bevor Sie irgendwelche Einstellungen ändern,
erkundigen Sie sich bei Ihrem Systemadministrator über die Netzwerkeinstellungen.
1111 Schalten Sie den PC ein.
2222 Nehmen Sie die Netzwerkeinstellungen gemäß den Anweisungen Ihres
Systemadministrators vor.
Wenn der Projektor mit den Standardeinstellungen (Siehe Seite 57) betrieben wird, kann der Computer mit den
folgenden Netzwerk-Einstellungen verwendet werden.
DHCP
IP address
Subnet-Maske
Standard-Gateway
DNS 1/DNS 2
Aus
192.168.10.100
255.255.255.0
192.168.10.1
NICHT
Zugriff über einen Web-Browser
1111 Rufen Sie den Web-Browser auf dem PC auf.
2222 Geben Sie die IP-Adresse des Projektors im URL-Eingabefeld des Web-Browsers ein.
3333 Geben Sie „User name“ und „Password“ ein.
zz Für den Benutzernamen sind werksseitig user1
(Benutzerrechte) oder admin1 (Administratorrechte)
als Standardeinstellung festgelegt und panasonic
(in Kleinbuchstaben) für das Passwort.
4444 Drücken Sie [OK], um die Seite mit
dem Status des Projektors anzuzeigen.
zz Die Seite „Projector status“ wird angezeigt.
Einstellungen
Hinweis
zz Nehmen Sie Einstellungen nicht in zwei Browser-Fenstern gleichzeitig vor.
zz Ändern Sie zuerst das Passwort.
zz Die Administratorrechte ermöglichen die Nutzung sämtlicher Funktionen. Mit den Benutzerrechten können lediglich „Projector status“,
„Network status“, „Basic control“, „Advanced control“ und „Change password“ genutzt werden.
zz Wenn Sie den Projektor mit einem Web-Browser steuern wollen, müssen Sie [Netzwerksteuerung] im Menü Netzwerk auf [Ein]
einstellen.
zz Es gibt einige Steuerelemente, die mit der JavaScript-Funktion auf den Einstellungsseiten verwendet wird. Wenn der Internet-Browser
so eingestellt ist, dass er diese JavaScript-Funktion nicht verwendet, kann er den Projektor evtl. nicht korrekt steuern.
60 - DEUTSCH
Netzwerk
JJBeschreibung aller Optionen
1
2
3
4
5
6
1 Register für Seitenwahl
Klicken Sie auf diese, um Seiten zu wechseln.
2 Schaltfläche Monitorinformationen
Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, wird
der Status des Projektors angezeigt.
3 Schaltfläche Steuerung des Projektors
Klicken Sie auf diese Option, um die Seite zur
Steuerung des Projektors anzuzeigen.
4 Schaltfläche für Einrichtung im Detail
Klicken Sie auf diese Option, um die Seite Erweiterte
Einstellungen anzuzeigen.
5 Schaltfläche zur Änderung des Passworts
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Seite zur
Änderung des Passworts anzuzeigen.
6 Schaltfläche zur Änderung der Sprache
Klicken Sie auf diese Schaltläche, um die Sprache
zwischen Englisch und Japanisch umzuschalten.
JJSeite für Status des Projektors
Klicken Sie auf [Status] und dann auf [Projector status], um die Statusinformationen anzuzeigen.
Auf dieser Seite wird der Projektorstatus für die unten aufgeführten Optionen angezeigt.
1
2
3
4
Einstellungen
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Anzeige des Projektortyps.
Anzeige der Firmware-Version des Projektors.
Anzeige des Status der Stromquelle.
Anzeige des Status des Video-Modus.
Anzeige der Seriennummer des Projektors.
Anzeige der Firmware-Version des Netzwerks.
Anzeige des Status von AV Stummschaltung.
Anzeige des Status der Lautstärke.
Anzeige des Status des Eingangsschalters.
10Anzeige des Status der Eingangstemperatur des
Projektors.
11Anzeige des Austrittstemperaturstatus des Projektors.
12Anzeige des Temperaturstatus des Optikmoduls des
Projektors.
13 Anzeige der Nutzungsdauer der Lampe.
14Anzeige der Daten zur Eigendiagnose.
(Siehe Seite 62)
15 Anzeige der Betriebszeit des Projektors.
DEUTSCH - 61
Netzwerk
JJFehlerinformationsseite
Klicken Sie bei Anzeige von [Error (Detail)] im Display der Spalte mit Informationen zur Eigendiagnose im Bildschirm
[Projector status] auf den Bildschirmbereich, um die Fehlerdetails anzuzeigen.
• Abhängig von der Art des Fehlers wird der Projektor zu seinem eigenen Schutz ggf. in den Bereitschaftsmodus geschaltet.
OK:
Normaler Betrieb
FAILED:
Es ist ein Problem aufgetreten
WARNING: Abnormalen Zustand
Wenn für eine Option [FAILED] angezeigt wird
Parameter
Beschreibung
Einstellungen
FAN
Im Lüfter oder seinem Antriebsschaltkreis ist ein Problem aufgetreten. Wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler.
INTAKE AIR TEMPERATURE
Die Eingangstemperatur der Luft ist hoch. Ursache dafür ist wahrscheinlich die
Benutzung in einer Umgebung mit hoher Temperatur, wie in der Nähe eines Heizers
o.ä., bzw. die Luftzufuhr ist blockiert oder der Luftfilter ist verstopft.
EXHAUST AIR TEMPERATURE
Die Austrittstemperatur der Luft ist hoch. Wahrscheinlich ist der Auslass blockiert, oder
die Betriebsart für große Höhenlagen falsch eingerichtet.
OPTICS MODULE TEMPERATURE
Temperatur des Optikmoduls ist hoch.
LAMP REMAIN TIME
Die maximale Nutzungsdauer der Lampe wurde überschritten. Die Lampe muss
ausgetauscht werden.
LAMP STATUS
Die Lampe leuchtet nicht mehr.
Lassen Sie die Lampe abkühlen und schalten Sie das Gerät wieder ein.
62 - DEUTSCH
Netzwerk
JJSeite Netzwerkstatus
Zeigt die aktuellen Konfigurationsdaten des Netzwerks an.

Zeigt die Konfigurationdetails von Kabel-LAN an.
JJSeite Grundlegende steuerung
Um von einer anderen Seite hierher zu gelangen, klicken Sie auf [Projector control], dann auf [Basic control].
1
2
3
4
1 Regelung von Standby/On
2 Auswahl des Eingangssignals
3 Regelung der Lautstärke
4 Umschalten des Bild-Modus
5 Funktionsweise von AV Stummschaltung
JJSeite zur Anzeige der Detaileinstellungen
Klicken Sie auf [Projector control] und dann auf [Advanced control], um die Detaileinstellungen anzuzeigen.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Ausführung der Funktion Auto-Setup
Funktionsweise des Bildschirm-Modus
Funktionsweise der Funktion Trapezkorrektur
Funktionsweise von Rückwärts-/Deckenprojektion
Funktionsweise von Image Adjust/Bildeinstellung
DEUTSCH - 63
Einstellungen
5
Netzwerk
JJSeite zur Netzwerkkonfiguration
Die Netzwerkeinstellungen des Projektors können geändert werden, wenn die Verbindung mit Administratorrechten
hergestellt wird.
zzLAN-Einstellungen
1111 Klicken Sie im Menü auf [Detailed set up].
2222 Klicken Sie auf [Change] um die
LAN-Einstellungen zu ändern.
zz Um zum vorherigen Fenster zurückzukehren,
klicken Sie auf [Back].
3333 Vervollständigen Sie Ihre
Detaileinstellungen,und klicken Sie
auf [Next].
zz Wenn Sie auf [Next] klicken, wird die nächste Seite
angezeigt, auf der Sie die Detaileinstellungen
wunschgemäß fortsetzen können. Die hier
vorgenommenen Einstellungen sind die gleichen,
wie die im Menü [Netzwerk] am Projektor
vorgenommenen.
4444 Klicken Sie auf [Submit].
zz Die Einstellungen werden nun registriert.
Einstellungen
Hinweis
zz Wenn Sie die LAN-Einstellung während einer bestehenden LAN-Verbindung ändern, kann das zu einer Unterbrechung der
Verbindung führen.
64 - DEUTSCH
Netzwerk
JJPing-Testseite
Auf dieser Seite können Sie überprüfen, ob das Netzwerk eine Verbindung zum E-Mail-Server, zum POPServer, zum DNSServer usw. herstellen kann.
Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann auf [Ping test], um die Ping-Testseite anzuzeigen.
Anzeige, wenn die Verbindung erfolgreich war.
1
2
Anzeige, wenn die Verbindung fehlgeschlagen ist.
Einstellungen
1 Geben Sie die IP-Adresse des Servers ein, der getestet
werden soll.
2 Schaltfläche zur Ausführung des Tests.
DEUTSCH - 65
Netzwerk
JJE-Mail-Einrichtungsseite
Bei diesem Projektor kann eine E-Mail-Meldung an eine oder mehrere voreingestellte E-Mail-Adressen (maximal zwei
Adressen) gesendet werden, wenn ein Problem auftritt oder die Lampennutzungsdauer den eingestellten Wert erreicht.
Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann [E-mail set up], um die Seite zur Einrichtung der E-Mail zu aktivieren.
1
2
3
4
5
6
1Wählen Sie [Enable], um die E-Mail-Funktion zu
benutzen.
2Geben Sie die IP-Adresse oder den Servernamen des
E-Mail-Servers (SMTP) ein. Der DNS-Server muss
aktiviert werden, wenn der Servername eingegeben
wird.
3Geben Sie die E-Mail-Adresse des Projektors ein.
(höchstens 63 Zeichen)
4Es kann z. B. der Standort des Projektors eingegeben
werden, so dass der Empfänger einfach ermitteln
kann, von welchem Projektor die E-Mail stammt.
(höchstens 63 Zeichen)
5Es kann der Mindestzeitabstand für die erneute
Sendung der Temperaturwarn-E-Mail eingestellt
werden. Der Standardwert liegt bei 60 Minuten.
In diesem Fall kann eine erneute Sendung der
Temperaturwarnung erst nach 60 Minuten erfolgen,
auch wenn die eingestellte Warntemperatur wieder
erreicht wird.
6Geben Sie an, bei welcher Temperatur am ZuluftTemperatursensor eine Warnmeldung gesendet
werden soll.
Einstellungen
7
8
7 Geben Sie die E-Mail-Adresse1 des gewünschten Empfängers ein.
8 Wählen Sie die Bedingungen für die Versendung von E-Mails aus.
MAIL CONTENTS:
Wählen Sie zwischen [NORMAL] oder [SIMPLE].
ERROR:
Im Selbsttest wird ein Fehler erkannt.
LAMP RUNTIME:
Die restliche Lebensdauer der Lampe hat den im Feld angegebenen Wert
erreicht.
INTAKE AIR TEMPERATURE: Die Temperatur der zugeführten Luft hat den im Feld angegebenen Wert
erreicht.
66 - DEUTSCH
Netzwerk
JJE-Mail-Einrichtungsseite (Fortsetzung)
9
10
9 Geben Sie die E-Mail-Adresse2 des gewünschten Empfängers ein.
10Wählen Sie die Bedingungen für die Versendung von E-Mails aus.
MAIL CONTENTS:
Wählen Sie zwischen [NORMAL] oder [SIMPLE].
ERROR:
Im Selbsttest wird ein Fehler erkannt.
LAMP RUNTIME:
Die restliche Lebensdauer der Lampe hat den im Feld angegebenen Wert erreicht.
INTAKE AIR TEMPERATURE:
Die Temperatur der zugeführten Luft hat den im Feld angegebenen Wert erreicht.
JJSeite für Einrichtung der Authentifizierung
Wenn zum Versand von E-Mails die POP/SMTP-Authentifizierung notwendig ist, können Sie den POP/SMTP-Server auf
dieser Seite einrichten.
Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann auf [Authentication set up], um die Einrichtungsseite für den POPServer anzuzeigen.
Einstellungen
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Wählen Sie die vom Internetanbieter angegebene
Authentifizierungsmethode aus.
2 Richten Sie diese Option ein, wenn die
SMTP- Authentifizierung ausgewählt wurde.
3 Name des POP-Servers
Verfügbare Zeichen:
Alphanumerische Zeichen (A - Z, a - z, 0 - 9),
Bindestrich (-), Punkt (.)
4 Benutzername auf dem POP/SMTP-Server.
5 Passwort auf dem POP/SMTP-Server.
6 Geben Sie die Portnummer für den SMTP Server ein
(in der Regel „25“).
7 Geben Sie die Portnummer für den POP Server
ein (in der Regel „110“).
8 Schaltfläche zur Aktualisierung der Einstellungen.
DEUTSCH - 67
Netzwerk
JJInhalt der versendeten E-Mails
zzWenn die E-Mail-Einrichtung abgeschlossen wurde, werden E-Mails mit folgendem
Inhalt versendet.
=== Panasonic projector report(CONFIGURE) ===
Projector Type
: PT-VX41
Serial No
: 123456789
----- E-mail setup data ----TEMPERATURE WARNING SETUP
MINIMUM TIME
at [ 30] minutes interval
INTAKE AIR TEMPERATURE Over [ 32degC / 89degF ]
ERROR
LAMP RUNTIME
LAMP RUNTIME
INTAKE AIR TEMPERATURE
[
[
[
[
OFF
OFF
OFF
OFF
----- check system ----FAN
INTAKE AIR TEMPERATURE
EXHAUST AIR TEMPERATURE
OPTICS MODULE TEMPERATURE
LAMP REMAIN TIME
LAMP STATUS
]
]
]
]
at REMAIN [
at REMAIN [
[
OK
[
OK
[
OK
[
OK
[
OK
[ FAILED
0] H
0] H
]
]
]
]
]
]
(Error code 00 00 00 00 00 00 00 00)
Intake air temperature
Exhaust air temperature
Optics module temperature
PROJECTOR RUNTIME
LAMP
LAMP
LAMP
LAMP
ECO
NORMAL
AUTO
REMAIN
:[ 10 degC /
:[ 20 degC /
:[ 30 degC /
600 H
500
300
0
2400
H
H
H
H
Einstellungen
-------- Current status --------MAIN VERSION
1.00
NETWORK VERSION
1.00
LAMP STATUS
LAMP=ON
INPUT
RGB
SIGNAL NAME
XGA6
SIGNAL FREQUENCY
0.00kHz / 0.00Hz
----- Wired Network configuration ----DHCP Client OFF
IP address
192.168.11.65
MAC address cc:7e:e7:00:00:00
----- Memo -----
68 - DEUTSCH
50 degF ]
68 degF ]
86 degF ]
Netzwerk
zzWenn ein Fehler auftritt, wird folgende E-Mail versendet.
=== Panasonic projector report(ERROR) ===
Projector Type
: PT-VX41
Serial No
: 123456789
----- check system ----FAN
[
OK
]
INTAKE AIR TEMPERATURE
[
OK
]
EXHAUST AIR TEMPERATURE
[
OK
]
OPTICS MODULE TEMPERATURE
[
OK
]
LAMP REMAIN TIME
[
OK
]
LAMP STATUS
[ FAILED ]
(Error code 00 00 00 00 01 00 00 00)
Intake air temperature
Exhaust air temperature
Optics module temperature
PROJECTOR RUNTIME
LAMP
LAMP
LAMP
LAMP
ECO
NORMAL
AUTO
REMAIN
:[ 40 degC /
:[ 30 degC /
:[ 70 degC /
104 degF ]
86 degF ]
158 degF ]
600 H
500
300
0
2400
H
H
H
H
-------- Current status --------MAIN VERSION
1.00
NETWORK VERSION
1.00
LAMP STATUS
LAMP=ON
INPUT
RGB
SIGNAL NAME
XGA6
SIGNAL FREQUENCY
0.00kHz / 0.00Hz
----- Wired Network configuration ----DHCP Client OFF
IP address
192.168.0.101
MAC address 08:20:9a:fc:00:51
Einstellungen
----- Memo -----
JJKonfiguration des Steueranschlusses
Richten Sie die mit der Steuerung zu verwendende Anschlussnummer ein.
Klicken Sie auf [Detailed set up] → [Command port set up].
1
2
1 Geben Sie die mit der Steuerung zu verwendende Anschlussnummer ein
2 Schaltfläche zum Aktualisieren
DEUTSCH - 69
Netzwerk
JJSeite Passwort ändern
Klicken Sie auf [Change password].
1 Administrator
2 Benutzer
1
2
 Administratormodus
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
Account
Eingabefeld Aktueller Benutzername
Eingabefeld Aktuelles Passwort
Eingabefeld Neuer Benutzername
Eingabefeld Neues Passwort
Eingabefeld Neues Passwort
(zur Bestätigung erneut eingeben)
7 Schaltfläche für Ausführung der Passwort-Änderung
 Benutzer-Account
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Account
Eingabefeld Neuer Benutzername
Eingabefeld Neues Passwort
Eingabefeld Neues Passwort
(zur Bestätigung erneut eingeben)
5 Schaltfläche für Ausführung der Passwort-Änderung
 Benutzermodus
Einstellungen
Der Benutzer kann nur das Passwort ändern.
1
2
3
4
1 Eingabefeld Aktuelles Passwort
2 Eingabefeld Neues Passwort
3 Eingabefeld Neues Passwort
(zur Bestätigung erneut eingeben)
4 Schaltfläche für Ausführung der Passwort-Änderung
Hinweis
zz Zum Ändern des Administrator Account sind sowohl „Aktuelles Passwort“ als auch „Aktuelles Benutzername“ erforderlich.
zz Kein Konto verfügbar.
zz Administratorkonto und Benutzerkonto sollten unterschiedlich sein.
70 - DEUTSCH
Anzeigen LAMPAnzeigen
REPLACE
und WARNING
LAMP REPLACE
und WARNING
Behandlung angezeigter Probleme
Wenn ein Problem im Projektor auftritt, weisen die Anzeigen <POWER>, <LAMP REPLACE> und/oder <WARNING> darauf
hin. Gehen Sie mit den angegebenen Problemen folgendermaßen um.
VORSICHT
zz Bevor Sie Reparaturmaßnahmen ergreifen, folgen Sie bitte dem Vorgang zum Ausschalten, wie unter „Ausschalten des
Projektors“ beschrieben. (Æ Seite 27)
zz Wenn mehrere Anzeigen leuchten oder blinken, überprüfen Sie anhand dieser Anzeige den Status des Projektors.
Hinweis
zz Überprüfen Sie den Status der Stromzufuhr anhand der <POWER>-ANZEIGE.
JJ LAMP REPLACE-Anzeige
Anzeige
Leuchtet gelb.
Status
Die Projektionslampe erreicht das Ende der Nutzungsdauer.
Prüfen
Wird das Symbol Lampe wechseln angezeigt?
Abhilfe
Ersetzen Sie die Lampeneinheit.
(Æ Seite 75)
Hinweis
zz Wenden Sie sich an Ihren Händler und lassen Sie das Gerät reparieren, wenn <LAMP REPLACE>-Anzeige nach diesen Maßnahmen
weiter leuchtet oder blinkt.
JJ WARNING-Anzeige
Anzeige
Leuchtet rot
Blinkt rot
Status
Der Projektor befindet sich in einem
abnormalen Zustand und kann nicht
eingeschaltet werden.
Die Temperatur im Projektor ist zu hoch. Der Projektor kann nicht
eingeschaltet werden. Die Anzeige <POWER> blinkt auch rot.
Prüfen
- Ist genügend Raum für eine ausreichende Belüftung vorhanden?
Überprüfen Sie die Montage und stellen Sie sicher, dass keine
Ziehen Sie das Netzkabel heraus,
Belüftungsöffnungen blockiert sind.
schließen Sie es erneut an und schalten
- Wurde der Projektor in der Nähe einer Lüftungs- oder
Sie den Projektor ein.
Heizungsleitung oder -öffnung montiert?
- Sind die Filter sauber?
Abhilfe
Falls der Projektor wieder ausgeschaltet
wird, müssen Sie das Netzkabel aus
- Installieren Sie den Projektor korrekt.
der Steckdose ziehen und sich zur
- Montieren Sie den Projektor in größerer Entfernung zur Leitung
Überprüfung des Geräts an Ihren
oder Öffnung.
Händler oder an den Kundendienst
- Filter ersetzen.
wenden.
DEUTSCH - 71
Wartung
Hinweis
zz Wenn die <WARNING>-Anzeige nach diesen Maßnahmen immer noch weiter leuchtet oder blinkt, wenden Sie sich an Ihren Händler und
lassen Sie das Gerät gegebenenfalls reparieren. Lassen Sie den Projektor nicht eingeschaltet. Dies könnte zu elektrischen Schlägen oder
einem Brand führen.
zz Der Projektor befindet sich in einem abnormalen Zustand und kann nicht eingeschaltet werden. Ziehen Sie das Netzkabel heraus,
schließen Sie es erneut an und schalten Sie den Projektor ein. Falls der Projektor wieder ausgeschaltet wird, müssen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen und sich zur Überprüfung des Geräts an Ihren Händler oder an den Kundendienst wenden. Lassen Sie den
Projektor nicht eingeschaltet. Dies könnte zu elektrischen Schlägen oder einem Brand führen.
Austausch
Vor dem Austausch der Einheit
zz Wenn Sie Teile warten oder ersetzen, achten Sie darauf, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. (Æ Seite 23, 27)
zz Stellen Sie sicher, dass Sie die Vorgehensweise aus dem Punkt „Projektor ausschalten“ (Æ Seite 27) beachten, bevor Sie
die Stromzufuhr herstellen.
Wartung
JJ Außengehäuse
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen trockenen Tuch ab.
zz Bei hartnäckigem Schmutz das Tuch mit Wasser befeuchten und vor dem Abwischen gründlich auswringen. Trocknen
Sie den Projektor mit einem trockenen Tuch.
zz Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol, Verdünnung, Reinigungsalkohol usw., Haushaltsreiniger. Diese
können das Außengehäuse beschädigen.
zz Bei der Verwendung von chemisch behandelten Staubtüchern, folgen Sie der jeweiligen Anleitung.
JJVordere Glasoberfläche des Objektivs
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche an der Vorderseite des Objektivs mit einem weichen trockenen
Tuch ab.
zz Verwenden Sie keine Tücher mit rauer Oberfläche und keine feuchten, öligen oder staubigen Tücher.
zz Das Objektiv ist zerbrechlich. Wenden Sie beim Abwischen keine übermäßige Kraft an.
Achtung
zz Die Linse besteht aus Glas. Stöße oder übermäßige Krafteinwirkung beim Abwischen können die Oberfläche beschädigen.
Gehen Sie vorsichtig vor.
Austausch der Einheit
JJLuftfiltereinheiten
Wartung
Durch die Luftfiltereinheiten wird verhindert, dass
sich Staub auf den optischen Elementen ablagert
oder in das Innere des Projektors eindringt. Falls die
Luftfiltereinheiten durch Staubpartikel verstopft werden,
wird die Leistungsfähigkeit der Kühllüfter verringert und
es kann zu einem Hitzestau im Gerät kommen.
Wenn die Luftfiltereinheit verstopft, führt dies zu einem
internen Wärmestau und die Versorgung des Projektors
kann aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet werden.
Tauschen Sie die Filter sofort aus, wenn ein
Filterwarnsymbol auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Setzen Sie sich mit dem Händler zwecks der ErsatzLuftfiltereinheit (ET-RFV100) in Verbindung.

Luftfilterabdeckung (Seite)
Griff (aufwärts ziehen)
Luftfilterabdeckung (Rückseite)

JJ Ersatz der Luftfiltereinheiten
1111 Entfernen Sie die Luftfilter.
zz Drehen Sie den Projektor um und ziehen Sie die
Filterabdeckung (Unterseite) heraus; ziehen Sie den
Griff nach oben und entnehmen Sie den gesamten Filter
(Unterseite). Drücken Sie die Verschlüsse nach oben
und ziehen Sie die Filterabdeckung (Seite) heraus;
ziehen Sie den Griff heraus und entnehmen Sie den
Seitenfilter.
72 - DEUTSCH
Verschluss (nach
oben drücken)
Griff (herausziehen)
Austausch
2222 Ersetzen Sie die Luftfiltereinheiten.
zz Setzen Sie die neuen Luftfiltereinheiten wieder korrekt ein. Stellen Sie sicher, dass die Filter richtig und vollständig in den Projektor
eingesetzt werden.
JJ Zähluhr für den Filter zurücksetzen
Setzen Sie nach Austausch des Luftfiltereinheiten unbedingt die Filterzähluhr zurück (Æ Seite 55 „Reset Zähluhr Filter“).
Achtung
zz Schalten Sie die Stromzufuhr aus, ehe Sie die Luftfiltereinheiten ersetzen.
zz Wenn Sie die Luftfiltereinheit anbringen, stellen Sie sicher, dass der Projektor stabil steht. Arbeiten Sie in einer sicheren Umgebung, auch
für den Fall, dass die Luftfiltereinheit herunterfällt.
zz Nehmen Sie den Projektor nicht in Betrieb, wenn die Filter entfernt sind. Es könnte sich Staub ansammeln und auf den optischen
zz
zz
zz
zz
Elementen ablagern, was zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen könnte.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüfteröffnungen. Dies kann zu einer Fehlfunktion des Projektors führen.
Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten zum Reinigen der Filter. Die Filter könnten sonst beschädigt werden.
Die Luftfiltereinheiten ersetzt werden sollte eine nicht verwendete Produkt sein.
Setzen Sie nach dem Austausch des Luftfilters die Zähluhr des Filters zurück. Sonst kann die Projektorversorgung aus Sicherheitsgründen
ausgeschaltet werden.
JJAnbringung der Luftfilterabdeckung am Projektor
Die mitgelieferte Filterabdeckung soll die Staubansammlung im Filter bei der Deckenmontage des Projektors verhindern.
1111 Drehen Sie den Projektor um.
Zu Deckenhalterung
2222 Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung
(Unterseite). (Æ Seite 72)
3333 Bringen Sie die Luftfilterabdeckung am
Projektor an.
Luftfilterabdeckung
(mitgeliefert)
zz Schieben Sie die Abdeckung wie in der
Abbildung gezeigt.
4444 Befestigen Sie den Projektor gemäß der
Bedienungsanleitung, die der
Deckenhalterung beiliegt, an dieser.
5555
6666
Projektor
Achtung
Wartung
zz Bewahren Sie die Luftfilterabdeckung (Unterseite) für die spätere Verwendung auf.
zz Wenn das ET-PKV100B Projektoranbauteil verwendet wird, ist die mitgelieferte Luftfilterabdeckung nicht erforderlich.
DEUTSCH - 73
Austausch
JJ Lampeneinheit
Die Lampeneinheit ist ein Verschleißteil. Sie können die gesamte Nutzungsdauer im Menü Information unter „Lamp
runtime“ (Lampenbetriebszeit) auf Seite 56 überprüfen.
Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker ersetzen zu lassen. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Wenden Sie sich zum Erwerb der Ersatz-Lampeneinheit (ET-LAV100) an Ihren Händler.
VORSICHT:
■T
auschen Sie die Lampeneinheit nicht in heißem Zustand aus. (Lassen Sie nach dem Gebrauch mindestens 45 Minuten
verstreichen.)
Das Innere der Abdeckung kann sehr heiß werden. Gehen Sie vorsichtig vor, um Verbrennungen zu vermeiden.
JJ Hinweise zum Ersetzen der Lampeneinheit
zz Die Lichtquelle der Lampe besteht aus Glas und kann beim Auftreffen
auf eine harte Oberfläche oder beim Herunterfallen platzen.
Gehen Sie vorsichtig vor.
zz Zum Ersetzen der Lampeneinheit wird ein Kreuzschlitz-Schraubendreher
benötigt.
zz Halten Sie die Lampeneinheit beim Austauschen am Griff.
zz Wenn Sie die Lampe nach einem Ausfall ersetzen möchten, achten
Sie darauf, ob die Lampe möglicherweise beschädigt ist. Wenn Sie die
Lampe eines an der Decke befestigten Projektors ersetzen möchten,
gehen Sie immer davon aus, dass die Lampe kaputt sein könnte.Stellen
Sie sich daher immer seitlich der Lampenabdeckung und nicht darunter.
Nehmen Sie die Lampenabdeckung vorsichtig ab. Beim Abnehmen der
Lampenabdeckung können Glassplitter herausfallen. Sollten Glassplitter in Ihre Augen oder in Ihren Mund gelangen,
suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
zz Die Lampe enthält Quecksilber. Wenden Sie sich zur korrekten Entsorgung gebrauchter Lampeneinheiten an Ihre
örtliche Verwaltung oder Ihren Händler.
Achtung
zz Verwenden Sie keine anderen als die eigens für diesen Projektor vorgesehenen Lampeneinheiten.
zz Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
JJ Ersetzungsfrist der Lampeneinheit
Die Lampeneinheit ist ein Verschleißteil. Die Helligkeit nimmt mit der Nutzungsdauer ab. Daher ist es erforderlich, die
Lampeneinheit regelmäßig zu ersetzen.
Wenn die Projektionslampe des Projektors das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht, erscheint das Symbol Lampe wechseln
auf dem Bildschirm, und die <LAMP REPLACE>-Anzeige leuchtet gelb. Ersetzen Sie die Projektionslampe möglichst bald
durch eine neue.
Auf der Projektionsfläche
Lampenlaufzeit
LAMP REPLACE-Anzeige
Lampenaustauschsymbol
Wartung
Über 3 000 Stunden*
Die Meldung wird 4 Sekunden lang angezeigt. Wenn Sie
innerhalb der 4 Sekunden eine Taste drücken, wird die
Meldung ausgeblendet.
Über 3 200 Stunden*
Wenn das Gerät ohne Austausch der Lampe
ausgeschaltet wird, schaltet das Gerät automatisch nach
ca. 10 Minuten aus, um eine Fehlfunktion des Projektors
zu verhindern.
Leuchtet gelb (auch im
Bereitschaftsmodus).
* Als ungefähre Ersetzungsfrist kann eine Dauer von 3 200 Stunden gelten. Diese stellt jedoch keine Garantie dar.Die
Lampenlaufzeit ist abhängig von der Einstellung im Menü „Lampenleistung“ unterschiedlich.
Hinweis
zz Das Lampenaustauschsymbol wird nicht angezeigt, wenn die [Anzeige]-Funktion auf [Aus] gesetzt ist (Æ Seite 50) sowie bei der Funktion
„Standbild“ (Æ Seite 30) oder „AV Stummschaltung“ (Æ Seite 31).
74 - DEUTSCH
Austausch
JJ
Austauschen der Lampeneinheit
VORSICHT:
zz Wenn der Projektor an einer Decke montiert ist, halten Sie Ihr Gesicht beim Arbeiten nicht in die Nähe des Projektors.
zz Bringen Sie die Lampeneinheit und die Lampeneinheit-Abdeckung sicher an.
zz Wenn beim Einbauen der Lampe Schwierigkeiten auftreten, entfernen Sie die Lampe noch einmal, und wiederholen Sie
den Versuch. Wenn Sie beim Einbauen der Lampe Gewalt anwenden, kann der Anschluss beschädigt werden.
1111 Folgen Sie zum Ausschalten des
Projektors dem Vorgang, wie unter
„Ausschalten des Projektors“
beschrieben (Æ Seite 27). Ziehen Sie
den Netzstecker heraus. Warten Sie
mindestens 45 Minuten und stellen
Sie sicher, dass die Lampeneinheit
und die Umgebung kühl sind.
Lampenabdeckung
Befestigungsschrauben
der Lampenabdeckung
2222 Lösen Sie mit einem KreuzschlitzSchraubendreher die Schraube der
Lampenabdeckung und entfernen Sie
diese.
zz Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab, indem Sie sie
langsam in Pfeilrichtung ziehen.
Befestigungsschrauben
der Lampeneinheit
3333 Lösen Sie die zwei Befestigungsschrauben
der Lampeneinheit mit einem KreuzschlitzSchraubendreher, bis sich die Schrauben
frei drehen lassen. Halten Sie die
gebrauchte Lampeneinheit an den Griffen
fest und ziehen Sie sie vorsichtig aus dem
Projektor heraus.
4444 Setzen Sie die neue Lampeneinheit in
korrekter Richtung ein. Ziehen Sie die drei
Befestigungsschrauben der Lampeneinheit
mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher
sicher fest.
Lampe
Griffe
zz Bringen Sie die Lampenabdeckung an, indem Sie sie
langsam entgegen der Pfeilrichtung schieben.
Wartung
5555 Bringen Sie die Lampenabdeckung an,
und ziehen Sie die Befestigungsschrauben
der Lampenabdeckung sicher mit einem
Kreuzschlitz-Schraubendreher fest.
Lampe
Hinweis
zz Wenn Sie die neue Lampeneinheit (ET-LAV100) ersetzen, setzt der Projektor die Gesamtnutzungsdauer der Lampeneinheit automatisch
zurück.
DEUTSCH - 75
Austausch
Aufsetzen des Objektivdeckels
Setzen Sie den Objektivdeckel auf, wenn der Projektor transportiert oder über einen längeren Zeitraum nicht gebraucht wird.
Bringen Sie die Linse gemäß dem folgenden Verfahren am Projektor an.
1111 Fädeln Sie die Schnur (mitgeliefert)
durch das Loch im Objektivdeckel.
2222 Fädeln Sie dann das andere Ende der
Schnur in den Vorderteil des Hakens
(wie in der Abbildung gezeigt) auf der
Unterseite des Projektors.
Wartung
76 - DEUTSCH
Fehlerbehebung
Überprüfen Sie folgende Punkte. Ausführliche Informationen finden Sie auf den entsprechenden Seiten.
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
Ursache
Siehe Seite
zz Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen.
—
zz An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an.
—
zz Der Schutzschalter wurde ausgelöst.
—
zz Leuchtet oder blinkt die <LAMP REPLACE>-Anzeige, <POWER>-Anzeige oder
24, 71
<WARNING>-Anzeige?
Kein Bild.
Unscharfes Bild.
Die Farben sind blass
oder gräulich.
zz Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
75
zz Die Eingangsquelle für das Videosignal ist nicht richtig angeschlossen.
22
zz Die Eingangssignaleinstellung ist falsch.
29
zz Bei der Einstellung [Helligkeit] ist die niedrigste Stufe eingestellt.
42
zz Die an den Projektor angeschlossene Eingangsquelle ist möglicherweise fehlerhaft.
—
zz Die Funktion [AV stummschaltung] ist möglicherweise in Betrieb.
31
zz Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt.
28
zz Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur Projektionsfläche aufgestellt.
20
zz Das Objektiv ist verschmutzt.
12
zz Der Projektor ist zu stark gekippt.
—
zz Die Objektivabdeckung sitzt immer noch auf dem Objektiv.
13
zz Die Einstellungen für [Farbsättigung] oder [Farbton] sind falsch.
42
zz Die am Projektor angeschlossene Eingangssignalquelle ist nicht richtig eingestellt.
—
zz Das RGB-Kabel ist beschädigt.
—
zz Die Eingangsanschlüsse wurden möglicherweise nicht korrekt angeschlossen.
22
zz Möglicherweise wurde die Lautstärke auf das Minimum heruntergeregelt.
Kein Ton aus dem
internen Lautsprecher.
31, 48
zz Möglicherweise ist die Funktion [AV stummschaltung] aktiviert.
31
zz Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher
17
ausgeschaltet.
zz Möglicherweise ist die Funktion [stumm] aktiviert.
32, 48
zz Die Batterien sind erschöpft.
—
zz Die Batterien wurden nicht richtig eingesetzt.
18
zz Vor dem Empfänger für Fernbedienungssignale auf dem Projektor befindet sich ein
15
zz Die Fernbedienung wird außerhalb ihrer Reichweite verwendet.
15
zz Starke Lichtquellen, beispielsweise Leuchtstofflampen, scheinen auf den
15
zz Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung verschiedene Codes eingestellt sind.
54
Die Bedientasten am
Projektor funktionieren
nicht.
zz Das Bedienfeld ist nicht verfügbar, wenn es im Abschnitt [Einstellung] unter
53
Das Bild wird nicht
richtig angezeigt.
zz Der Videorecorder oder eine andere Signalquelle funktioniert nicht richtig.
—
Die Bedientasten am
Projektor funktionieren
nicht.
Hindernis.
Signalempfänger.
Kein Bild vom
Computer.
[Sicherheit] und [Tastatursperre] gesperrt ist.
zz Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist.
86-89
zz Das Kabel ist unter Umständen länger als das optionale Kabel.
—
zz Der externe Videoausgang für einen Laptop ist nicht richtig eingestellt.
—
DEUTSCH - 77
Wartung
Problem
Fehlerbehebung
Problem
Kein Bild von einem
HDMI-Gerät oder
instabiles Bild.
Ursache
zz Ist das HDMI-Kabel fest angeschlossen?
22
zz Schalten Sie den Projektor und die angeschlossenen Geräte aus. Schalten Sie den
—
Netzschalter des Projektors und des angeschlossenen Geräts aus, und schalten Sie
dann die Netzschalter wieder ein.
zz Wurde ein nicht unterstütztes Signalkabel angeschlossen?
Es wird kein Ton von
einem HDMI-Gerät
ausgegeben.
Das Bild ist verzerrt
oder läuft weg.
Auf dem Bildschirm
erscheint das
Ausrufezeichen
.
86-89
zz Setzen Sie den Tonkanal des angeschlossenen Geräts auf Linear-PCM.
—
zz Wenn bei einer HDMI-Kabelverbindung kein Audiosignal ausgegeben wird, schließen
51
Sie das Audiokabel am Anschluss COMPUTER AUDIO IN 2 an und stellen Sie
„Computer 2“ unter „Ton“ im Menü „Einstellung“ ein.
zz Kontrollieren Sie die Einstellung [PC-Anpassung] oder [Format Bild] und stellen Sie
diese richtig ein.
zz Ihre Bedienung des Gerätes ist unzulässig. Nehmen Sie nur erlaubte Tasteneingaben
vor.
Hinweis
zz Wenn das Problem nach der Überprüfung der Hinweise in dieser Tabelle anhält, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Wartung
78 - DEUTSCH
Siehe Seite
39, 45
—
Technische Informationen
PJLink Protokoll
Die Netzwerkfunktion des Projektors unterstützt PJLink Klasse 1 und mit dem Protokoll PJLink können
Einstellungen am Projektor über einen Computer vorgenommen werden. Auch der Projektorstatus kann über
den PC abgefragt werden.
JJSteuerbefehle
In der folgenden Tabelle werden die Protokollbefehle für PJLink aufgeführt, die zur Steuerung des Projektors
verwendet werden können.
Befehl
Steuerungsdetails
POWR
Steuerung der
Stromversorgung
POWR ?
Abfrage des
Stromversorgungsstatus
INPT
Eingangsauswahl
INPT ?
AVMT
AVMT ?
ERST ?
Anmerkungen
Parameter
0 = Bereitschaft
1 = Strom EIN
Parameter
0 = Bereitschaft
2 = Abkühlen läuft
Parameter
11 = RGB 1
Abfrage der Eingangsauswahl 21 = VIDEO
33 = HDMI
Steuerung AV
STUMMSCHALTUNG
Abfrage AV
STUMMSCHALTUNG-Status
Abfrage des Fehlerstatus
1 = Strom EIN
12 = RGB (Scart)
22 = COMPONENT
13 = RGB 2
25 = S-VIDEO
Parameter
30 = AV MUTE-Modus Aus
31 = AV MUTE-Modus Aus
Parameter
1. Byte: Weist auf Lüfterfehler hin, Bereich 0 - 2.
2. Byte: Weist auf Lampenfehler hin, Bereich 0 - 2.
3. Byte: Weist auf Temperaturfehler hin, Bereich 0 - 2.
4. Byte: 0 (Festwert).
5. Byte: Weist auf Filterfehler hin, Bereich 0 - 2.
6. Byte: Weist auf sonstige Fehler hin, Bereich 0 - 2.
Die Werte 0 - 2 weisen jeweils folgende Bedeutung auf.
0 = Kein Fehler erfasst 1 = Warnung 2 = Fehler
Parameter
Erste Stellen (Ziffern 1 - 5): Gesamtbetriebszeit Lampe
Zweite Stelle: 0 = Lampe Aus, 1 = Lampe Ein
LAMP ?
Abfrage des Lampenstatus
INST ?
Abfrage der
Eingangsauswahlliste
Folgende Parameter werden angegeben.
Abfrage des Projektornamens
Abfrage des Herstellernamens
Abfrage der
Modellbezeichnung
Abfrage sonstiger
Informationen
Abfrage von
Klasseninformationen
Der unter [Projektorname] im Menü [Netzwerk] festgelegte Name.
Gibt „Panasonic“ an.
NAME ?
INF1 ?
INF2 ?
INF0 ?
CLSS ?
[11, 12, 13, 21, 22, 25, 33]
Geben Sie den Modellnamen entweder mit “VX41”.
Gibt weitere Informationen, beispielsweise die Versionsnummer an.
Gibt „1“ an.
Wenn Sie PJLink mit Sicherheitsautorisierung verwenden, kann als Passwort für PJLink entweder das für
Administrator- oder das für Benutzerberechtigungen für die Web-Browser-Steuerung festgelegte Passwort
benutzt werden (Siehe Seite 70).
Wenn Sie PJLink ohne Sicherheitsautorisierung verwenden, legen Sie fest, dass bei Administrator- oder
Benutzerberechtigungen für die Web-Browser-Steuerung kein Passwort erforderlich ist.
Informationen über die PJLink-Spezifikationen finden Sie auf der Website der Verband der japanischen
Industrie für gewerbliche Maschinen und Informationssysteme.
URL http://pjlink.jbmia.or.jp/
DEUTSCH - 79
Anhang
JJPJLink Sicherheitsautorisierung
Technische Informationen
Steuerbefehle via LAN
JJWenn in WEB-Steuerung das Passwort für Administratorrechte
eingestellt ist (Sicherheitsmodus)
zzVerbindungsmethode
1111 Suchen Sie die IP-Adresse und Port-Nummer (Ausgangswert = 1 024) des Projektors
und fordern Sie die Verbindung zum Projektor an.
Entnehmen Sie die IP-Adresse dem Menü-Bildschirm des Projektors und die Port-Nummer der WEBSteuerseite.
IP address : Abzufragen im HAUPTMENÜ → [Netzwerk] → [Netzwerk status]
Port-Nr. :
Entnehmen Sie dies der WEB-Steuerung „Detailed set up“ → Seite „Command port setting“
2222 Es gibt eine Rückmeldung vom Projektor.
Rückmeldungsdaten
Datenabschnitt
Leer
Modus
Leer
Zufallszahlenabschnitt Abschlusszeichen
„NTCONTROL“
(ASCIIZeichenfolge)
,‘
0x20
,1‘
0x31
,‘
0x20
„zzzzzzzz“
(ASCII-Code
hexadezimale Zahl)
(CR)
0x0d
9 Byte
1 Byte
1 Byte
1 Byte
8 Byte
1 Byte
Modus: 1 = Sicherheitsmodus
3333 Erstellen Sie einen 32-Byte Hash-Wert aus den folgenden Daten, indem Sie MD5Algo-rithmus benutzen.
“xxxxxx:yyyyy:zzzzzzzz”
xxxxxx :
yyyyy :
zzzzzzzz :
Administratorrechte-Benutzername für WEB-STEUERUNG (Standardbenutzername ist „admin1“)
Passwort vom oben genanntem Administratorrechte-Benutzer (Standardpasswort ist „panasonic“)
8-Byte Zufallszahl, die in Schritt 2 erhalten wurde
zzBefehl-Übertragungverfahren
Führen Sie die Übertragung aus, indem Sie das folgende Befehlsformat benutzen.
Übertragene Daten
Kopfzeile
Datenabschnitt
Abschlusszeichen
Hash-Wert
(Siehe oben
<Verbindungsmethode>)
,0‘
0x30
,0‘
0x30
Steuerbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
32 Byte
1 Byte
1 Byte
Länge nicht festgelegt
1 Byte
Empfangene Daten
Datenabschnitt
Abschlusszeichen
,0‘
0x30
,0‘
0x30
Steuerbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
1 Byte
1 Byte
Länge nicht festgelegt
1 Byte
Fehlerrückmeldung
Anhang
„ERR1“
„ERR2“
„ERR3“
„ERR4“
„ERR5“
„ERRA“
Kopfzeile
Fehlermeldung
Unbestimmter Steuerbefehl
Außerhalb des Parameterbereichs
Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode
Zeitüberschreitung oder keine Annahmeperiode
Falsche Datenlänge
Passwort-Fehlanpassung
4 Byte
80 - DEUTSCH
Abschlusszeichen
(CR)
0x0d
1 Byte
Technische Informationen
JJWenn in WEB-Steuerung das Passwort für Administratorrechte nicht
eingestellt ist (kein Sicherheitsmodus)
zzVerbindungsmethode
1111 Suchen Sie die IP-Adresse und Port-Nummer (Ausgangswert = 1 024) des Projektors
und fordern Sie die Verbindung zum Projektor an.
Entnehmen Sie die IP-Adresse dem Menü-Bildschirm des Projektors und die Port-Nummer der WEBSteuerseite.
IP address : Abzufragen im HAUPTMENÜ → [Netzwerk] → [Netzwerk status]
Port-Nr. :
Entnehmen Sie dies der WEB-Steuerung „Detailed set up“ → Seite „Command port setting“
2222 Es gibt eine Rückmeldung vom Projektor.
Rückmeldungsdaten
Datenabschnitt
„NTCONTROL“
(ASCII-Zeichenfolge)
Leer
,‘
0x20
Modus
,0‘
0x30
Abschlusszeichen
(CR)
0x0d
9 Byte
1 Byte
1 Byte
1 Byte
Modus: 0 = kein Sicherheitsmodus
zzBefehl-Übertragungverfahren
Führen Sie die Übertragung aus, indem Sie das folgende Befehlsformat benutzen.
,0‘
0x30
1 Byte
Empfangene Daten
,0‘
0x30
1 Byte
Empfangene Daten
„ERR1“
„ERR2“
„ERR3“
„ERR4“
„ERR5“
„ERRA“
Kopfzeile
Kopfzeile
,0‘
0x30
1 Byte
Datenabschnitt
Steuerbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
Länge nicht festgelegt
Abschlusszeichen
(CR)
0x0d
1 Byte
,0‘
0x30
Datenabschnitt
Steuerbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
Abschlusszeichen
(CR)
0x0d
1 Byte
Länge nicht festgelegt
1 byte
Fehlermeldung
Unbestimmter Steuerbefehl
Außerhalb des Parameterbereichs
Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode
Zeitüberschreitung oder keine Annahmeperiode
Falsche Datenlänge
Passwort-Fehlanpassung
4 Byte
Abschlusszeichen
(CR)
0x0d
1 Byte
Anhang
Übertragene Daten
DEUTSCH - 81
Technische Informationen
Serieller Anschluss
Der serielle Anschluss im Buchsenbereich des Projektors entspricht der Schnittstellenspezifikation RS-232C. Damit kann der
Projektor über einen Computer, der mit diesem Anschluss verbunden ist, gesteuert werden.
JJ Anschluss
Anschlüsse am
Projektor
Computer
D-Sub-Stecker,
9-polig (Mann)
D-Sub-Buchse, 9-polig (Frau)
Kommunikationskabel
JJ Stiftzuweisungen und Signalnamen
D-Sub-Stecker, 9-polig (Mann)
Außenansicht
Stiftnr.
Signalname
—
Inhalt
NC
RXD
Empfangene Daten
TXD
Übertragene Daten
—
GND
NC
Masse
—
NC
—
NC
—
NC
—
NC
JJ Kommunikationseinstellungen
Signalebene
RS-232C-kompatibel
Zeichenlänge
8 bit
Synchronisierungsverfahren­
Asynchron Stoppbit
Stoppbit
1 bit
Baudrate
19 200 bps
X-Parameter
Keine
Parität
Keine
S-Parameter
Keine
Hinweis
zz Wenn die Funktion [AMX D. D.] im Menü [Netzwerk] auf [Ein] gesetzt ist, ändert sich die Baud-Rate automatisch auf 9 600 bps.
Anhang
82 - DEUTSCH
Technische Informationen
JJ Grundformat
Die Übertragung beginnt mit STX und wird dann mit, dem Befehl, dem Parameter und schließlich ETX fortgesetzt. Fügen
Sie je nach Befehl die entsprechenden Parameter hinzu.
STX
C1
C2
C3
:
P1
P2
Pn
Doppelpunkt
(1 Byte)
Parameter
3 Befehlszeichen
(Länge nicht festgelegt)
(3 Byte)
Start
(1 Byte)
ETX
Ende
(1 Byte)
½½½ Wenn ein Befehl ohne Parameter gesendet wird, muss der Doppelpunkt (:) nicht verwendet werden.
JJ Grundformat (mit Unterbefehl)
Genauso wie Grundformat
STX
S1
C1
S2
C2
S3
C3
S4
Unterbefehl (5 Byte)
:
S5
ETX
E
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Parameter (6 Byte)
Zeichen „+“ oder „-“ (1 Byte) und stellen Sie
den Wert oder Einstellwert (5 Byte) ein
Operation (1 Byte)
„=“ (Sollwert ist mit Hilfe der Parameter eingestellt)
Anhang
½½½ Bei der Übertragung des Befehls, der keine Parameter benötigt, sind die Operation (E) und Parameter nicht
notwendig.
DEUTSCH - 83
Technische Informationen
JJ Kabelspezifikationen
<Bei Anschluss an einen PC>
Projektor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NC
NC
NC
NC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Computer
(DTE Spezifikationen)
JJ Steuerungsbefehle
Bei der Bedienung des Projektors über einen Computer stehen folgende Befehle zur Verfügung:
[Projektor-Steuerbefehl]
Befehl
Bedeutung
PON
Stromzufuhr [EIN]
POF
Stromversorgung
[AUS]
IIS
Eingangswahl
Bemerkungen
(Parameter)
VID = Video
SVD = S –Video
RG1 = Computer 1 (RGB)
RG2 = Computer 2 (RGB)
HD1 = HDMI
SCT = Computer 1 (Scart)
OSH
Zeitweises Ausschalten der Projektion und des Tons.
Den Befehl nicht hintereinander senden.
Funktion AV
(Parameter)
STUMMSCHALTUNG
0 = AV STUMMSCHALTUNG aus
1 = AV STUMMSCHALTUNG ein
OFZ
Standbild
AUU
Lautstärke auf
AUD
Lautstärke ab
DZU
D. ZOOM auf
DZD
D. ZOOM ab
QPW
Anforderung
Netzversorgung
000 = Stand-by-Modus
001 = Einschalten
Abfrage des
Lampenzustands
(Antwort)
0 = Bereitschaft
1 = Lampe [EIN] Steuerung aktiv
2 = Lampe [EIN]
3 = Lampe [AUS] Steuerung aktiv
Q$S
Anhang
84 - DEUTSCH
(Parameter)
0 = Standbild aus
1 = Standbild ein
Technische Informationen
Andere Anschlüsse
JJ Stiftzuweisungen und Signalnamen des <S-VIDEO IN>-Anschlusses
Außenansicht
Stiftnr.
Signalnamen
Masse (Luminanzsignal)
Masse (Farbsignal)
Helligkeitssignal
Farbsignal
JJ Stiftbelegung und Signalnamen des Anschlusses <COMPUTER IN 1/
COMPONENT IN>
Außenansicht
Stiftnr.
Signalnamen
R/PR
G/G SYNC/Y
B/PB
+5V
DDC-Daten
HD/SYNC
VD
DDC-Uhr
: Nicht zugewiesen
- , ,
: Masse-Anschlüsse
JJ Stiftbelegung und Signalnamen des Anschlusses <COMPUTER IN 2/MONITOR
OUT>
Stiftnr.
Außenansicht
Signalnamen
R/PR
G/G SYNC/Y
B/PB
HD/SYNC
VD
,
-
,
,
,
,
: Nicht zugewiesen
: Masse-Anschlüsse
JJ Stiftzuweisungen und Signalnamen des Anschlusses <HDMI>
Gerade Pins
bis
Stiftnr.
Signalnamen
Stiftnr.
Signalnamen
T.M.D.S-Daten 2 +
T.M.D.S-Uhr abgeschirmt
T.M.D.S-Daten 2 abgeschirmt
T.M.D.S-Uhr -
T.M.D.S-Daten 2 -
CEC
T.M.D.S-Daten 1+
Ungerade Pins
bis
—
T.M.D.S-Daten 1 abgeschirmt
SCL
T.M.D.S-Daten 1 -
SDA
T.M.D.S-Daten 0+
DDC/CEC Masse
T.M.D.S-Daten 0 abgeschirmt
+5 V
T.M.D.S-Daten 0 -
Hot Plug-Erkennung
T.M.D.S-Uhr +
Anhang
Außenansicht
DEUTSCH - 85
Technische Informationen
Liste der kompatiblen Signale
Die folgende Tabelle gibt die mit den Projektoren kompatiblen Signaltypen an.
Format : V
= VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI
Modus
Abtastfrequenz
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
H (kHz) V (Hz)
Pixelfrequenz
(MHz)
Bildqualität*2
--
A
V/S
V/S
NTSC/NTSC 4.43/
PAL-M/PAL 60
720 x 480
PAL/PAL-N/SECAM
720 x 576
15,6
60,0
--
A
480p
640 x 480
31,47
59,88
25,2
A
15,7
59,9
B in B*3
480i
640 x 480i
15,734
60,00
12,2727
A
576p
768 x 576
31,25
50,00
29,5
A
576i
768 x 576i
15,625
50,00
14,75
A
37,50
50,00
74,25
A
45,00
60,00
74,25
A
33,75
60,00
74,25
A
28,125
50,00
74,25
A
33,75
60,00
74,25
A
31,47
59,88
25,149
A
37,86
74,38
31,50
A
37,86
72,81
31,50
A
○
○
720p
1 280 x 720
1 035i
1 920 x 1 035i
1 080/50
1 920 x 1 080
640 x 480
VGA
SVGA
○
37,50
75,00
31,50
A
85,00
36,00
A
640 x 400
31,47
70,09
25,175
A
720 x 400
31,47
70,09
28,322
A
35,156
56,25
36,00
A
○
37,88
60,32
40,00
A
○
46,875
75,00
49,50
A
○
53,674
85,06
56,25
A
48,08
72,19
50,00
A
37,90
61,03
40,02
A
34,50
55,38
36,432
A
38,00
60,51
40,128
A
38,60
60,31
38,60
A
32,70
51,09
32,70
A
38,00
60,51
40,128
A
1 280 x 960
75,00
75,08
126,00
A
1 280 x 1 024
80,00
75,08
135,20
A
MAC 13
640 x 480
35,00
66,67
30,24
A
MAC LC13
640 x 480
34,97
66,60
31,33
A
MAC 16
832 x 624
49,72
74,55
57,283
A
MAC 19
1 024 x 768
60,24
75,08
80,01
A
MAC 21
1 152 x 870
68,68
75,06
100,00
A
MAC
C/Y
43,269
800 x 600
○
Anhang
***** Der Buchstabe „i“ hinter dem Auflösungswert kennzeichnet ein Signal mit Zeilensprung (Interlaced).
***** Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben.
AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden.
A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt.
***** Das mit Kreisen (O) markierte Signal kann von einem Plug-and-play-Gerät verwendet werden.
86 - DEUTSCH
Format
C
Technische Informationen
SXGA+
Abtastfrequenz
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
H (kHz) V (Hz)
1 400 x 1 050
1 024 x 768
XGA
1 024 x 768i
1 152 x 864
1 152 x 900
1 280 x 960
SXGA
1 280 x 1 024
1 280 x 1 024i
UXGA
1 600 x 1 200
Pixelfrequenz
(MHz)
Bildqualität*2
B in B*3
63,970
60,190
107,990
A
65,350
60,120
122,850
A
65,120
59,900
122,430
A
48,36
60,00
65,00
AA
68,677
84,977
94,504
AA
60,023
75,03
78,75
AA
○
56,476
70,07
75,00
AA
○
60,31
74,92
79,252
AA
48,50
60,02
65,179
AA
44,00
54,58
59,129
AA
63,48
79,35
83,41
AA
62,04
77,07
84,375
AA
61,00
75,70
81,00
AA
46,90
58,20
63,03
AA
47,00
58,30
61,664
AA
58,03
72,00
74,745
AA
36,00
87,17
47,30
AA
35,522
86,96
44,90
AA
64,20
70,40
94,560
A
61,20
65,20
92,00
A
71,40
75,60
105,10
A
61,85
66,00
94,50
A
60,00
60,00
108,00
A
62,50
58,60
108,00
A
63,90
60,00
107,35
A
63,34
59,98
108,18
A
63,74
60,01
109,497
A
71,69
67,19
117,004
A
81,13
76,107
135,008
A
63,98
60,02
108,00
A
79,976
75,025
135,00
A
63,37
60,01
111,520
A
76,97
72,00
130,08
A
63,79
60,18
108,19
A
91,146
85,024
157,5
A
50,00
86,00
80,00
A
50,00
94,00
80,00
A
46,43
86,70
78,745
A
75,00
60,00
162,00
A
81,25
65,00
175,50
A
87,5
70,00
189,00
A
93,75
75,00
202,50
A
Format
○
C
Anhang
Modus
***** Der Buchstabe „i“ hinter dem Auflösungswert kennzeichnet ein Signal mit Zeilensprung (Interlaced).
***** Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben.
AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden.
A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt.
***** Das mit Kreisen (O) markierte Signal kann von einem Plug-and-play-Gerät verwendet werden.
DEUTSCH - 87
Technische Informationen
Modus
Abtastfrequenz
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
H (kHz) V (Hz)
1 280 x 768
WXGA
1 280 x 800
1 366 x 768
1 360 x 768
Pixelfrequenz
(MHz)
Bildqualität*2
47,776
59,870
79,500
A
60,289
74,893
102,250
A
68,633
84,837
117,500
A
55,993
69,991
94,964
A
57,675
72,004
97,817
A
49,600
60,050
79,360
A
41,200
50,000
68,557
A
49,702
59,810
83,500
A
63,980
60,020
108,000
A
58,289
69,975
98,858
A
60,044
71,995
102,795
A
62,790
74,928
106,492
A
71,553
84,879
122,498
A
48,36
60,00
86,67
A
47,70
60,00
86,67
A
56,16
72,00
100,19
A
B in B*3
○
C
1 376 x 768
48,36
60,00
86,67
A
WSXGA+
1 680 x 1 050
65,290
59,954
146,250
A
WXGA+
1 440 x 900
55,935
59,887
106,500
A
74,918
60,000
161,850
A
WUXGA
1 920 x 1 200
74,556
59,885
193,250
A
74,038
59,950
154,000
A
31,47
59,94
25,175
A
○
31,47
59,88
25,2
A
○
31,25
50,00
29,5
A
○
37,50
50,00
74,25
A
○
45,00
60,00
74,25
A
○
D-VGA
D-480p
640 x 480
D-576p
768 x 576
D-720p
1 280 x 720
D-SVGA
800 x 600
37,879
60,32
40,00
A
○
D-XGA
1 024 x 768
43,363
60,00
65,00
AA
○
63,97
60,19
107,99
A
D-SXGA+
1 400 x 1 050
65,350
60,120
122,850
A
65,120
59,900
122,430
A
***** Der Buchstabe „i“ hinter dem Auflösungswert kennzeichnet ein Signal mit Zeilensprung (Interlaced).
***** Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben.
AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden.
A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt.
***** Das mit Kreisen (O) markierte Signal kann von einem Plug-and-play-Gerät verwendet werden.
Anhang
88 - DEUTSCH
Format
H
Technische Informationen
Modus
Abtastfrequenz
Anzeigeauflösung
(Punkte)*1
H (kHz) V (Hz)
1 360 x 768
1 366 x 768
1 376 x 768
1 280 x 768
D-WXGA
1 280 x 800
D-SXGA
1 280 x 1 024
D-1 035i
1 920 x 1 035i
D-1 080i
1 920 x 1 080i
D-1 080p
1 920 x 1 080
D-WXGA+
Pixelfrequenz
(MHz)
Bildqualität*2
47,700
60,00
86,670
A
56,160
72,000
100,190
A
46,500
50,000
67,400
A
48,360
60,00
86,670
A
48,360
60,00
86,670
A
47,776
59,870
79,500
A
60,289
74,893
102,250
A
68,633
84,837
117,500
A
55,993
69,991
94,964
A
57,675
72,004
97,817
A
49,572
59,870
83,282
A
41,200
50,000
68,557
A
49,702
59,810
83,500
A
63,980
60,020
108,000
A
58,289
69,975
98,858
A
60,044
71,995
102,795
A
62,790
74,928
106,492
A
71,553
84,879
122,498
A
B in B*3
○
H
63,98
60,02
108
A
60,276
58,069
93,067
A
31,65
29,8
53,48
A
33,75
60,00
74,25
A
28,125
50,00
74,25
A
○
33,75
60,00
74,25
A
○
67,5
60,00
148,5
A
56,25
50,00
148,5
A
1 440 x 900
55,935
59,887
106,500
A
D-WSXGA+
1 680 x 1 050
65,290
59,954
146,250
A
D-WUXGA
1 920 x 1 200
74,038
59,950
154,000
A
Format
***** Der Buchstabe „i“ hinter dem Auflösungswert kennzeichnet ein Signal mit Zeilensprung (Interlaced).
***** Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben.
AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden.
A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt.
***** Das mit Kreisen (O) markierte Signal kann von einem Plug-and-play-Gerät verwendet werden.
Hinweis
zz Die Anzahl der Anzeigepixel beträgt 1 024 x 768.
Ein Signal mit einer anderen Auflösung wird projiziert, nachdem die Auflösung entsprechend der Projektoranzeige konvertiert wurde.
Anhang
zz Wenn Interlaced- oder Zeilensprung-Signale anliegen, kann das projizierte Bild unter Umständen flackern.
DEUTSCH - 89
Technische Angaben
Modellnr.
Stromversorgung
PT-VX41E
AC100 V – 240 V 50 Hz/60Hz
100 V - 240 V 3,8 A-1,8 A 322 W
Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [ECO] gesetzt ist: 0,48 W
Leistungsaufnahme
Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [Netzwerk] gesetzt ist: 10,0 W
Wenn der [Standby Mikro-Ausg.] in [Ton] auf [Ein] gesetzt ist: Max.26 W
LCD-Bildschirm
Bildschirmgröße
1,6 cm
(Seitenverhältnis 4 : 3)
Anzeigemethode
3 Transparente LCD-Bildschirme (RGB)
Antriebsart
Pixel
Aktivmatrixmethode
786 432
(1 024 x 768) x 3 Bildschirme
Manueller Zoom (1,2x) / Manuelle Scharfeinstellung
F 1,60 bis 1,76, f 22,33 mm bis 26,80 mm
Objektiv
Lampe
245 W UHM-Lampe
Lichtausgabe *
4 000 lm
1
für RGB-Signal
für YPBPR-Signal
Nutzbare
Abtastfrequenz *2
für Videosignal
(einschließlich
S-Video)
für HDMI-Signal
Farbsystem
Projektionsgröße
Projektions-Seitenverhältnis
Projektionsschema
Lautsprecher
Maximal nutzbare Lautstärkeleistung
Kontrastrate*1
Horizontal 15 kHz bis 100 kHz, vertikal 50 Hz bis 100 Hz
Pixelfrequenz: 140 MHz oder weniger
[525i(480i)]
Horizontal 15,75 kHz, vertikal 60 Hz
[525p(480p)]
Horizontal 31,5 kHz, vertikal 60 Hz
[750(720)/60p]
Horizontal 45 kHz, vertikal 60 Hz
[1 125(1 080)/60i] Horizontal 33,75 kHz, vertikal 60 Hz
[625i(576i)]
Horizontal 15,63 kHz, vertikal 50 Hz
[625p(576p)]
Horizontal 31,25 kHz, vertikal 50 Hz
[750(720)/50p]
Horizontal 37,5 kHz, vertikal 50 Hz
[1 125(1 080)50i] Horizontal 28,13 kHz, vertikal 50 Hz
zzDie Anschlüsse HD/Sync und V sind nicht konform mit 3 Value Composite SYNC
Horizontal 15,75 kHz bis 15,63 kHz, vertikal 50 Hz bis 60 Hz
525p(480p), 625p(576p), 750(720)/60p, 750(720)/50p, 1 125(1 080)/60p,
1 125(1 080)/50p, 1 125(1 080)/60i, 1 125(1 080)/50i
zzAnzeigbare Auflösung: VGA bis WUXGA (ohne Zeilensprung)
zzPixelfrequenz: bis zu 162 MHz
7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL 60)
1,02 m – 7,62 m
4:3
Vorwärts/Rückwärts/Deckenmontage/Tisch (Menüeinstellungssystem)
1 (3,7 cm, rund)
10 W
2 000 : 1 (Ganz weiß / ganz schwarz)
***** Messung, Messbedingungen und Schreibweise sind konform mit den internationalen ISO21118-Standards.
***** Ausführliche Informationen zu den mit diesem Projektor projizierbaren Videosignalen finden Sie unter „Liste der
kompatiblen Signale“. (Æ Seiten 86-89)
Anhang
90 - DEUTSCH
Technische Angaben
Modellnr.
Anschlüsse
PT-VX41E
COMPUTER IN 1/
COMPONENT IN
1 (D-sub 15-polig, weiblich)
[RGB Signal]
0,7 V [p-p] 75 Ω (Wenn G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω
HD/SYNC TTL Hohe Impedanz, automatisch
positiv-/negativ-kompatibel
VD TTL Hohe Impedanz, automatisch
positiv-/negativ-kompatibel
[YPBPR Signal]Y: 1,0 V [p-p] einschließlich Synchronisierungssignal,
PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω
COMPUTER IN 2/
MONITOR OUT
[RGB Signal]
0,7 V [p-p] 75 Ω (Wenn G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω
HD/SYNC TTL Hohe Impedanz, automatisch
positiv-/negativ-kompatibel
VD TTL Hohe Impedanz, automatisch
positiv-/negativ-kompatibel
VIDEO IN
S-VIDEO IN
HDMI
AUDIO IN
AUDIO OUT
CONTROL PORT
LAN
1 (RCA-Buchse 1,0 V [p-p] 75 Ω)
1 (Mini DIN 4 -polig, Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p] 75 Ω, S1-Signal-kompatibel)
1 (HDMI 19-polig, HDCP- und Deep Color-kompatibel)
2 (M3 Stereo-Miniklinkenbuchse, 0,5 V [Effektivwert], Eingangsimpedanz 22 kΩ
und mehr)
1 (RCA-Buchse x 2 (L-R), 0,5 V [Effektivwert], Eingangsimpedanz 22 kΩ und mehr)
1 (M3 Stereo-Miniklinkenbuchse, Stereo-Monitorausgang-kompatibel
0 V [Effektivwert] bis 2,0 V [Effektivwert], Ausgangsimpedanz 2,2 kΩ und weniger)
1 (D-sub 9-polig, RS-232C-konform, für Computersteuerung
1 (für RJ-45 Netzwerkverbindung, PJLink-kompatibel)
Netzkabellänge
2,0 m
Gehäuse
Gegossener Kunststoff
Breite: 350 mm
Höhe: 87,5 mm (97,0 mm wenn anpassbare Vorderfüße eingefahren sind)
Tiefe: 254,4 mm (ohne herausragende Teile)
Abmessungen
Gewicht
Ca. 3,4 kg*3
Umgebungsbedingungen
Stromversorgung
Fernbedienung
Reichweite
Gewicht
Abmessungen
Betriebstemperatur : 5 °C bis 35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % (nicht kondensierend)
DC 3 V (Batterie (Typ AAA/R03 oder AAA/LR03) x 2)
Ca. 5 m (direkt vor Empfänger)
67 g (einschließlich Batterien)
Breite: 52 mm, Länge: 110 mm, Höhe: 18,2 mm
***** Dies ist ein Durchschnittswert. Er kann bei einzelnen Produkten abweichen.
Anhang
zz Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
DEUTSCH - 91
Sicherheitsregeln
Technische
Angaben
betreffend Aufhängevorrichtung
Abmessungen
<Gerät: mm>
350
216,5
256
208
27,8
44,7
9,5
42,8
22
6,1
83
120
60
97
3,8
115,4
139
254,4
94
½½½ Tatsächliche Abmessungen können abweichen.
Sicherheitsregeln betreffend Aufhängevorrichtung
zz Aufhängevorrichtungen müssen von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
zz Auch wenn die Garantieperiode noch nicht zu Ende ist, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung für Risiken und
Schäden, die aus der Verwendung von unsachgemäßen Deckenhalterungen bzw. aus den Umgebungsbedingungen
entstehen.
zz Entfernen Sie eine unbenutzte Aufhängevorrichtung ohne Verzögerung.
zz Verwenden Sie ausschließlich einen Drehmomentschraubendreher und keine elektrischen Schraubendreher oder
Schlagschraubendreher.
zz Um weitere Informationen zu erhalten, siehe die Betriebsanleitung, die der Aufhängevorrichtung beigepackt ist.
zz Die Modellnummern der Zubehörteile und der Teile, die separat verkauft wurden, können ohne Ankündigung geändert
werden.
zz Achten Sie darauf, dass die Schrauben des Deckenmontagekts nicht in Kontakt mit metallischen Teilen (Metallleisten,
Kabel oder Bleche) in der Deckenplatte kommen. Dies kann zu einer Brandgefahr führen.
Unteransicht
Die Modellnummer der Aufhängevorrichtung:
ET-PKV100H (für hohe Decken)
ET-PKV100S (für niedrige Decken)
Modellnr. der Projektormontagebasis:
ET-PKV100B
M4 x 0,7
Anhang
12 mm
Drehmoment: 1,2 ± 0,1 N.m
92 - DEUTSCH
Index
Andere Anschlüsse..........................85
Anschluss..................................22, 51
Anschluss des Netzkabels..............23
Anschlüsse auf der Rückseite.........17
Anzeige...........................................50
Aufsetzen des Objektivdeckels.......76
Ausschalten des Projektors.............27
Austausch der Einheit.....................72
Austauschen der Lampeneinheit.....75
Auswählen des Bildes.....................28
Automat. Lampenabschaltung.........51
Auto PC-Anpassung........................38
Auto-Setup......................................49
AV STUMMSCHALTUNG................31
B
Bedienfeld.......................................17
Behandlung angezeigter Probleme....71
Benutzerdefiniert.............................45
Benutzereinstellung.........................46
Bildauswahl.....................................41
Breitbild (16:9).................................45
C
CD-ROM..........................................14
D
Deckenpro.......................................47
Digitaler Zoom.................................46
Direktabschaltungsfunktion.............27
Dynamik..........................................41
E
Eingangssuche................................49
Einlegen und Entfernen der
Batterien......................................18
Einschalten des Projektors..............25
Einstellen der anpassbaren
Vorderfüße...................................21
Einstellen der ID-Nummer...............18
Einstellen des Status des Bildes.....28
Einstellung.......................................49
Einstellungen...................................19
Energieeinsparung gesamt.............55
Entsorgung...................................... 11
F
Fabrikeinstellungen.........................55
Farbe...............................................42
Farbtemperatur................................42
Farbton............................................42
Fehlerbehebung..............................77
Fehlerlogbuch..................................55
Fernbedienung................................15
G
Gamma............................................43
Größe der Projektionsfläche und
Reichweite...................................20
Grundlegende Bedienfunktionen
über die Fernbedienung...............29
H
Hauptmenü......................................34
HDMI-Einrichtung............................51
Helligkeit..........................................42
Hintergrund......................................50
Hinweise für den Betrieb.................12
Hinweise für die Sicherheit..............10
I
ID-Nummern....................................18
Image adjust....................................42
Information......................................56
K
KEYSTONE.....................................30
Kinoeinstellung................................41
Kontrast...........................................42
L
Lampeneinheit.................................74
Lampenleistung...............................53
LAMP REPLACE-Anzeige...............71
Lautstärke........................................48
Liste der kompatiblen Signale.........86
Logo................................................50
Lüfter...............................................54
Lüfterkontrolle..................................54
M
Manuelle PC-Anpassung.................39
Menü Eingang.................................36
Menünavigation...............................33
Menüposition...................................49
MIKRO.............................................48
N
Natürlich..........................................41
Netzwerk.........................................57
Netzwerkverbindungen....................59
Normal.............................................45
O
Optionales Zubehör.........................14
Original............................................45
P
PIN-code.........................................26
POWER-Anzeige
(Betriebsanzeige).........................24
Progressiv.......................................44
Projektionsarten..............................19
Projektionsentfernungen.................20
Projektionsfläche.............................45
Projektorgehäuse............................16
Projizieren.......................................28
S
Schärfe............................................43
Serieller Anschluss..........................82
Sicherheit........................................ 11
Sicherheitshinweise zum
Transport.....................................10
Sicherheitshinweise zur
Aufstellung...................................10
Sofortstart........................................52
Sprache...........................................49
Standard..........................................41
STANDBILD.....................................30
Stand-by-Modus..............................52
Stumm.............................................48
T
Tafel (Farbe)....................................41
Tafel (Grün).....................................41
Technische Angaben.......................90
Ton...................................................48
Trapezkorrektur...............................46
U
Über Ihren Projektor........................15
Umschaltung des Eingangssignals....29
Untermenü.......................................34
Untertitel..........................................53
V
Videoverzögerungssteuerung..........55
Voll...................................................45
Vorführungstimer.............................52
W
Wahl des PC-Systems.....................36
Wahl des Videosystems..................36
WARNING-Anzeige.........................71
Wartung...........................................72
Wichtige Hinweise zur Sicherheit......2
Z
Zähluhr Filter...................................55
Zoom...............................................45
Zubehör...........................................13
Zurücksetzen der Kennnummer......18
R
Rauschunterdrückung.....................43
Rückpro...........................................47
Anhang
A
DEUTSCH - 93
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte
elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien
wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister
oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer
Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen
möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/
© Panasonic Corporation 2012
M0512LH0 -ST
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement