Bedienungsanleitung Bus-Telefon Comfort mit Farbmonitor BTCV

Bedienungsanleitung Bus-Telefon Comfort mit Farbmonitor BTCV
Bedienungsanleitung
Bus-Telefon Comfort
mit Farbmonitor
BTCV 850-0
für den Endkunden
Operating Instructions
Deluxe bus telephone
with colour monitor
BTCV 850-0
for end users
Notice d'utilisation
Téléphone bus confort
avec moniteur couleur
BTCV 850-0
pour le consommateur
Istruzioni per l'uso
Citofono bus comfort
con monitor a colori
BTCV 850-0
per l'utilizzatore finale
Gebruikershandleiding
Bus-Telefoon Comfort
met kleurenmonitor
BTCV 850-0
voor de eindgebruikers
Betjeningsvejledning
Bustelefon, Comfort
med farvemonitor
BTCV 850-0
til slutbrugeren
Bruksanvisning
Buss-telefon Comfort
med färgmonitor
BTCV 850-0
för slutkunden
Deutsch
Türruf annehmen
Die Klingeltöne für Haustür und
Wohnungstür unterscheiden sich.
Wenn ein Besucher die Türklingel
drückt, klingelt das Haustelefon
und die Taste Stummschaltung
blinkt.
Das Bild des Besuchers ist im Monitor zu sehen. Mit der Funktion
Zoom kann ein Ausschnitt des
Bildes vergrößert angezeigt werden. Sie können das Gespräch
innerhalb von 45 Sekunden nach
dem letzten Klingeln annehmen.
Klingeltonlautstärke
Die Klingeltonlautstärke kann in
fünf Stufen eingestellt werden:
Bei aufgelegtem Hörer Taste
Stummschaltung 3 Sekunden
gedrückt halten, um die eingestellte Klingeltonlautstärke zu hören.
Taste Stummschaltung kurz drükken, Lautstärke steigt um eine
Türöffner betätigen
Wenn Sie die Türöffner-Taste drükken, wird die Tür für 3 Sekunden
geöffnet, von der zuletzt geklingelt
wurde.
Licht anschalten
Wenn Sie die Licht-Taste drücken,
wird die Beleuchtung eingeschaltet, wenn Ihr Elektroinstallateur
diese angeschlossen hat.
Klingel stumm schalten
Durch kurzes Drücken der Taste
Stummschaltung werden alle
Klingeltöne ab- und wieder angeschaltet; als Hinweis auf die
Stummschaltung leuchtet die Taste
rot. Wenn ein Besucher an der Tür
klingelt, solange das Haustelefon
stumm geschaltet ist, blinkt die
Taste.
Türstation anwählen
Hörer abnehmen. Licht-Taste 2 mal
drücken, um eine Sprechverbindung zu der Türstation aufzubauen, von der zuletzt geklingelt
wurde.
2
Stufe an. Nach der höchsten Stufe
springt sie wieder zur niedrigsten
Lautstärke.
Ausgewählte Lautstärke durch
3 Sekunden Drücken der Taste
Stummschaltung abspeichern.
Klingeltonmelodie
Sie können zwischen 11 Klingeltonmelodien wählen.
Es wird immer der Klingelton für
die Tür eingestellt, von der zuletzt
geklingelt wurde; drücken Sie also
zuerst auf die Klingel an der Haustür oder der Wohnungstür. (Für
Intern- oder Gruppenruf ist auch
eine andere Klingeltonmelodie
wählbar).
+
Bei aufgelegtem Hörer Türöffnerund Licht-Taste gleichzeitig 3
Sekunden gedrückt halten, um die
eingestellte Klingeltonmelodie zu
hören.
sprächen oder für Schalt- und
Steuerfunktionen genutzt werden.
Alle Tasten sind dafür doppelt
belegbar (Ausnahme TüröffnerTaste). Jede Taste ist mit einer
Lampe unterlegt, um Schaltzustände anzuzeigen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich
bitte an Ihren Elektroinstallateur.
Monitor einschalten
Durch Drücken der Monitor-Taste
wird das Kamerabild der Türstation
angezeigt, von der zuletzt geklingelt wurde. Funktion nur möglich,
wenn kein Gespräch besteht.
Bildspeicher
Das Bus-Telefon ist mit einem Bildspeicher ausgestattet. Alle Besu cherbilder werden mit Datum- und
Uhrzeit gespeichert. Es können bis
zu 28 Bilder im Gerät gespeichert
werden. Ist der Speicherplatz im
Gerät erschöpft, wird immer das
älteste Bild überschrieben. Nach
einem Stromausfall sind gespeicherte Bilder im Haus-Telefon
gelöscht. Wenn die Funktion des
Bildspeicher nicht gegeben ist,
wenden Sie sich an Ihren Elektroinstallateur.
Durch Drücken der Taste
Stummschaltung wechselt die
Klingeltonmelodie.
Ausgewählte Klingeltonmelodie
durch 3 Sekunden Drücken der
Taste Stummschaltung abspeichern.
Tastenbelegung
Die Tasten des Telefones können
z. B. zum Aufbau von Internge-
Bildspeicher-Taste
Sind neue Bilder gespeichert,
leuchtet am Telefon die Bildspeicher-Taste. Durch Tastendruck
wird das zuletzt gespeicherte Bild
angezeigt. Wird die Taste erneut
gedrückt, ist das nächste Bild zu
sehen.
Tastenbelegung Monitor
Die Bedienung des Monitors
erfolgt über eine 5-Wege Taste.
Mit der Eingabe-Taste wird der
Monitor eingeschaltet oder eine
ausgewählte Funktion bestätigt.
Mit den Steuer-Tasten findet die
Navigation innerhalb der Menüebenen statt.
3
Eingabe-Taste
Steuer-Tasten
Die Steuer-Tasten können je nach
Anzeige des Monitors mit unterschiedlichen Funktionen belegt
sein. Die Funktion der Tasten ist in
der untersten Zeile des Monitors
eingeblendet.
Mit einem Lesegerät für SD-Karten
können gespeicherte Bilder auf
einen Computer übertragen und
bearbeitet werden.
Hauptmenü
Um das Hauptmenü aufzurufen,
Eingabetaste drücken und in der
untersten Zeile des Monitors mit
der Steuertaste Menü auswählen.
SD-Karte
Auf der Geräteoberseite kann
zusätzlich eine SD-Karte gesteckt
werden. Es können Karten von
32 MB bis 2 GB verwendet werden, wobei je nach Größe der
Karte 32 bis 255 Bilder gespeichert
werden. Ein Bild benötigt
ca. 1 MB Speicherplatz. Die Bilder
werden als *.tif Datei mit einer
Auflösung von 640 x 480 Pixel
gespeichert. Die 28 letzten Bilder
werden immer im Gerät und auf
der Karte gespeichert. Wenn der
Speicherplatz der Karte erschöpft
ist, oder die maximale Anzahl von
255 Bildern erreicht ist, wird immer
das älteste Bild überschrieben. Bei
eingelegter Karte wird in der obersten Zeile das Symbol der SD-Karte
angezeigt.
Folgende Anzeigen sind möglich:
SD-Karte korrekt erkannt
Initialisierung der SD-Karte
Karte fehlerhaft oder
schreibgeschützt
Schreib-/Lesevorgang
SD-Karte während des Schreibund Lesevorganges nicht entnehmen. Die Formatierung einer SDKarte darf nur über die entsprechende Funktion des Telefon erfolgen, um das korrekte Dateiformat
(FAT 16) zu gewährleisten.
4
Bildspeicher
Information über die Anzahl
gespeicherter und neuer Bilder in
den oberen Zeilen.
• Bildliste anzeigen
Anzeige der im Gerät gespeicherten Bilder. Neue Bilder sind mit
einem * Symbol markiert.
• alle Bilder löschen
Löschen aller im Gerät gespeicherten Bilder.
Speicherkarte
• Bildliste anzeigen
Anzeige der gespeicherten Bilder.
• Speicherkarte formatieren
Eingelegte SD-Karte wird formatiert, alle Bilder werden gelöscht.
Bereich von 15-247 stufenlos einstellbar.
• Kontrast
Bildkontrast in einem Bereich von
15-247 stufenlos einstellbar.
• Darstellung Livebild
- Zoom immer ein
Das Livebild zeigt immer den
Zoom-Ausschnitt.
- Letzte Bildposition speichern
Das Livebild zeigt immer den
zuletzt gewählten Bildausschnitt.
- Zoom auf Bildmitte setzen
Der Bildausschnitt zeigt immer die
Bildmitte.
- Datum + Zeit im Livebild
Datum und Zeit werden im Bild
eingeblendet.
Konfiguration
• Sprache/Language
Auswahl der Sprache.
• Datum/Uhrzeit
Automatisch Sommer/Winterzeit
Einstellung Datum und Uhrzeit.
• Einschaltverzögerung
Monitor schaltet zeitverzögert ein.
• Speicherverzögerung
Bild wird zeitverzögert gespeichert.
• Ausschaltverzögerung
Monitor schaltet zeitverzögert aus.
• Service
Einstellungen für den Elektroinstallateur.
Menü verlassen
Der Monitor schaltet sich nach der
Ausschaltverzögerung aus.
• Bilder von Karte laden (max. 28)
Gespeicherte Bilder werden in den
Gerätespeicher übertragen.
• alle Bilder auf SD-Karte speichern
Bilder im Speicher des Telefons
werden auf Karte gespeichert.
Pflegehinweise
Reinigen Sie Ihr Telefon nur mit
einem mit milder Seifenlösung
angefeuchteten, weichen Tuch.
Trockene Reinigung, aggressive
Reiniger und Scheuermittel können die Oberfläche beschädigen.
Gespeicherte Bilder unterliegen
dem Urheber-Gesetz. Bei der
Bearbeitung bitte beachten.
Service
Für die Gewährleistung gelten
die gesetzlichen Bestimmungen.
Der Austausch des Gerätes im
Servicefall erfolgt durch Ihren
Elektroinstallateur.
Bildeinstellung
• Helligkeit in einem Bereich von
15-247 stufenlos einstellbar.
• Farbe Farbsättigung in einem
5
English
Accepting door calls
The ring tones for the front door
and apartment door are different.
When a visitor presses the door
bell, the telephone rings and the
mute button flashes.
The visitor's image can be seen on
the monitor. Using the zoom
function, an excerpt of the picture
can be enlarged. The call can be
accepted within 45 seconds of the
last ring tone.
With the receiver down, hold
down the muting button for 3
seconds to hear the set ring tone
volume.
Press the mute button briefly and
the volume increases by one level.
After the highest level it goes back
to the lowest level.
Actuating the door release
When you press the door release
button, the door from which the
last call came is opened for 3
seconds.
Switching on the light
When you press the light button,
the lighting is switched on, provided this has been connected by
your electrical installer.
Muting the bell
By briefly pressing the muting button, all bell tones are switched off
and back on again; the button
lights up red to indicate the
muting status. When a visitor rings
at the doorbell, the button flashes
as long as the in-house telephone
is in the muted status.
Selecting a door station
Lift the receiver. Press the light button twice to make a speech connection to the door station from
which the last call came.
Ring tone volume
The ring tone volume can be set in
five steps:
6
Save the selected volume by pressing the muting button for
3 seconds.
Ring tone melody
You can choose between 11 ring
tone melodies.
As the ring tone is always set for
the door from which the last door
call was placed, first press the bell
at the front door or the apartment
door.
(A different ring tone melody can
also be selected for internal or
group calls).
+
With the receiver down, press the
door release and light button
simultaneously for 3 seconds in
order to hear the set ring tone
melody.
The ring tone melody can be
changed by pressing the muting
button.
tus. For more detailed information,
please contact your electrical
installer.
Switching on the monitor
Unless you are currently talking to
a visitor, pressing the monitor button displays the camera picture at
the door station from which the
last door call was made.
Video memory
The bus telephone is equipped
with a video memory. All visitor
pictures are saved with a date and
time. Up to 28 pictures can be
saved in the device. Once the
memory capacity has been used
up, the oldest picture is overwritten each time a new picture is
taken. After a power cut, pictures
saved in the in-house telephone
are deleted. If the video memory
fails to work, consult your electrical installer.
Video memory button
If new pictures have been saved,
the video memory button lights up
at the telephone. The last stored
picture is displayed by pressing a
button. Pressing the button again
accesses the next picture.
Save the selected ring tone melody
by pressing the mute button for 3
seconds.
Assigning the monitor buttons
The monitor is operated using a
5-way button. The Enter key is
used to switch on the monitor or
confirm a selected function.
The control buttons are used for
navigation within the different
menu levels.
Assigning the button functions
The telephone buttons can be
used for functions such as setting
up internal calls or for switching
and control functions. All buttons
can be double assigned (with the
exception of the door release button). Every button is backlit by a
lamp to indicate its switching sta7
Enter button
Control buttons
The control buttons can be assigned with different functions
depending on the monitor display.
The functions of the buttons are
indicated by a display superimposed at the bottom edge of the
monitor.
SD card
An additional SD card can be inserted
at the top of the device which has a
memory capacity of between 32 MB
and 2 GB; in the as-delivered status,
a dummy card is inserted to protect
the unit from dust. The memory card
is used
• to extend the unit's internal video
memory and
• to transmit the pictures to a PC
with the aid of the relevant reading
unit.
Also with a memory capacity of more
than 256 MB, the SD card is able to
store a maximum of 255 pictures in
*.tif format with a resolution of 640
x 480 pixel and a file size of appr. 1
MB. When the memory capacity is
exhausted, or the maximum number
of pictures has been saved, the oldest
picture is overwritten every time a
new one is taken.With the card inserted, the SD card symbol is displayed
at the top of the screen.
The following displays are possible:
SD card correctly detected
Initializing SD card
Card faulty or write
protected
Write/Read process
Do not remove the SD card during
the write and read process.
8
To format the SD card, use the bus
telephone. If you wish to format it
at the PC, use the FAT 16 format.
Main menu
To access the main menu, press
the Enter button and select Menu
at the bottom line of the monitor
using the control button.
Video memory
Information on the number of
saved and new pictures at the top
of the screen.
• Display picture list
Display of the pictures stored in
the device. New pictures are marked with a * symbol.
• Delete all pictures
Deletion of all pictures stored in
the unit.
Memory card
• Display picture list
Display of the stored pictures.
• Format memory card
The inserted SD card is formatted,
all pictures will be deleted.
• Contrast
Picture contrast can be steplessly
adjusted within a range of
15 – 247.
• Live picture display
- Zoom always on
The live picture is permanently set
to a zoom excerpt.
- Save last picture position
The live picture always shows the
last selected picture excerpt.
- Set zoom to centre picture
The picture excerpt always shows
the centre of the picture.
- Date + time in live picture
The date and time are superimposed onto the picture.
Configuration
• Sprache/Language
Language selection.
• Date/time
Automatic summer time/winter
time
Date and time setting.
• ON delay
The monitor switches on with a
time delay.
• Save delay
The picture is saved with a time
delay.
• OFF delay
The monitor switches off with a
time delay.
Servicing
Settings for the electrical installer.
• Load pictures from card (max. 28)
Saved pictures are transmitted to the
unit's internal memory.
• Save all pictures on the SD card
Pictures in the telephone's memory
are saved to the card.
Saved pictures are subject to the
same copyright restrictions as
photographs.
Picture setting
• Brightness steplessly adjustable within a range of 15 – 247.
• Colour Colour saturation steplessly
adjustable within a range of 15 – 247.
Quit menu
The monitor switches off after the
set OFF delay time.
Care of your phone
Only ever use a soft cloth dampened with a mild soap solution to
clean your telephone. Dry cleaning,
aggressive cleaning agents and
abrasives can damage the surface.
Servicing
Statutory warranty conditions
apply.
Exchange of the device in case of
servicing must be performed by
your electrical installer.
9
Français
Prendre l'appel de porte
Les sonneries de la porte d'entrée
et de la porte de l'appartement
sont différentes. Lorsqu'un visiteur
appuie sur la sonnette de la porte,
le téléphone intérieur sonne et la
touche de désactivation du microphone clignote.
L'image du visiteur apparaît sur le
moniteur. La fonction zoom permet d'afficher une partie agrandie
de l'image. Vous pouvez prendre la
communication dans les 45 secondes à compter de la dernière sonnerie.
Actionner la gâche
Lorsque vous appuyez sur la touche de la gâche, la porte où l'on a
sonné en dernier s'ouvre pendant
3 secondes.
Volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être
réglé sur cinq niveaux :
Le combiné étant raccroché, maintenir la touche désactivation
appuyée pendant 3 secondes pour
entendre le volume de sonnerie qui
a été réglé.
Appuyer brièvement sur la touche
désactivation :
le volume
augmente d'un
niveau.
Une fois que le
volume a atteint
le niveau le plus
haut, il revient
au niveau le
plus bas.
Mettre la lumière
Lorsque vous appuyez sur la touche lumière, l'éclairage se met en
service, si votre installateur-électricien l'a branchée.
Désactiver les sonneries
Un bref appui sur la touche désactivation a pour effet de désactiver
et de réactiver toutes les sonneries;
pour signaler la désactivation, la
touche s'éclaire en rouge.
Lorsqu'un visiteur sonne à la porte
pendant que le téléphone intérieur
est désactivé, la touche clignote.
Sélectionner la platine de rue
Décrocher le combiné. Appuyer
2 fois sur la touche lumière pour
établir une liaison vocale avec la
platine de rue où l'on a sonné en
dernier.
10
Mémoriser le volume choisi en
appuyant sur la touche désactivation pendant 3 secondes.
Mélodie de la sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 11
mélodies de sonnerie. C'est toujours la sonnerie de la porte où
l'on a sonné en dernier que l'on
règle; par conséquent, il faut commencer par appuyer sur la sonnette de la porte d'entrée ou de la
porte de l'appartement.(Pour appel
intérieur ou appel groupé, une
autre mélodie de sonnerie peut
également être sélectionnée).
+
Le combiné étant raccroché,
appuyer en même temps sur la
touche gâche et la touche lumière
pendant 3 secondes, pour entendre la mélodie de sonnerie qui a
été réglée.
Le fait d'appuyer sur la touche
désactivation a pour effet de modifier la mélodie de sonnerie.
tout renseignement complémentaire,
veuillez vous adresser à votre installateur-électricien.
Mettre le moniteur en marche
Si l'on n'est pas en conversation
avec un visiteur, l'image caméra de
la platine de rue où l'on a sonné en
dernier s'affiche lorsque l'on appuie
sur la touche moniteur.
Mémoire d'images
Le téléphone bus est équipé d'une
mémoire d'images. Toutes les images
des visiteurs sont mémorisées, avec
la date et l'heure. Jusqu'à 28 images
peuvent être mémorisées dans l'appareil. Lorsque l'emplacement disponible dans la mémoire de l'appareil
est épuisé, c'est toujours l'image la
plus ancienne qui est écrasée. Après
une panne de courant, les images
mémorisées dans le téléphone intérieur sont effacées. Si la mémoire
d'images ne fonctionne pas, veuillez
vous adresser à votre installateurélectricien.
Touche mémoire d'images
Si de nouvelles images ont été
mémorisées, la touche mémoire
d'images du téléphone s'éclaire.
Lorsque l'on appuie sur la touche,
l'image mémorisée en dernier s'affiche. Un nouvel appui sur la touche
permet de voir l'image suivante.
Mémoriser la mélodie de sonnerie
choisie en appuyant sur la touche
désactivation pendant 3 secondes.
Affectation des touches
Les touches du téléphone peuvent
être utilisées p. ex. pour établir des
communications Internet ou bien
pour des fonctions de commutation et de commande. A ces fins,
toutes les touches sont à double
affectation (à l'exception de la touche gâche). Sous chaque touche se
trouve une lampe destinée à indiquer les états de commutation. Pour
Affectation des touches moniteur
Le moniteur s'utilise par l'intermédiaire d'une touche à 5 voies. La touche entrée permet de mettre le
moniteur en marche ou de valider
une fonction sélectionnée. Les touches de commande permettent de
naviguer dans les niveaux de menu.
11
Touche entrée
Touches de
commande
Différentes fonctions peuvent être
affectées aux touches de commande, en fonction de l'affichage
du moniteur. La fonction des touches s'affiche sur la ligne se trouvant tout en bas du moniteur.
Carte SD
En haut de l'appareil, il est possible
d'ajouter une carte mémoire SD
d'une capacité mémoire de 32 MB
à 2 GB; au moment de sa livraison,
l'appareil est équipé d'une faussecarte destinée à assurer sa protection contre la poussière. La carte
mémoire sert
• à augmenter la mémoire
d'images interne à l'appareil et
• à transmettre les images à un PC à
l'aide d'un lecteur correspondant.
Une carte SD permet également,
moyennant une capacité mémoire de
plus de 256 MB, de mémoriser jusqu'à 255 images au format *tif à
une résolution de 640 x 480 pixels et
dans une taille de fichier de 1 MB
environ. Lorsque l'emplacement disponible dans la mémoire est épuisé
ou que le nombre maximum
d'images est atteint, c'est toujours
l'image la plus ancienne qui est écrasée. Lorsque la carte est en place, le
symbole de la carte SD s'affiche sur
la ligne se trouvant tout en haut.
Processus d'écriture/
de lecture
Ne pas retirer la carte SD pendant
le processus d'écriture et de lecture. Pour formater la carte SD, il
faut utiliser le téléphone bus; s'il
s'agit de la formater sur le PC, il
faut utiliser le format FAT 16.
Menu principal
Pour appeler le menu principal,
appuyer sur la touche entrée et,
sur la ligne se trouvant tout en bas
du moniteur, sélectionner menu à
l'aide
de la touche
de commande.
Mémoire d'images
Information sur le nombre
d'images en mémoire et de nouvelles images dans les lignes supérieures.
Les affichages suivants sont possibles:
Carte SD correctement
détectée
Initialisation de la carte SD
Carte défectueuse ou
protégée en écriture
12
• Afficher la liste d'images
Affichage des images mémorisées
dans l'appareil. Les nouvelles images
sont repérées par un symbole *.
• Effacer toutes les images
Effacement de toutes les images
mémorisées dans l'appareil.
Carte mémoire
• Afficher la liste d'images
Affichage des images en mémoire.
• Formater la carte mémoire
La carte SD introduite dans l'appareil
se formate, toutes les images seront
effacées.
• Charger les images de la carte
(max. 28)
Les images en mémoire seront
transmises à la mémoire de l'appareil.
• Mémoriser toutes les images sur
carte SD
dans une plage de 15 à 24.
• Présentation image en live
- Zoom toujours en marche
L'image en live montre toujours la
section zoomée.
- Mémoriser la dernière position
d'image. L'image en live montre
toujours la section d'image sélectionnée en dernier.
- Placer le zoom au centre de
l'image. La section de l'image
montre toujours le centre de
l'image.
- Date + heure dans l'image en
live. La date et l'heure s'affichent
sur l'image.
Configuration
• Langue/Language
Choix de la langue.
• Date/heure
Heure d'été/d'hiver automatique
Réglage de la date et de l'heure.
• Temporisation de mise en
marche. Le moniteur se met en
marche d'une façon temporisée.
• Temporisation de la mémorisation. L'image se mémorise d'une
façon temporisée.
• Temporisation d'arrêt
Le moniteur s'arrête d'une façon
temporisée.
• Entretien
Réglages pour l'installateur-électricien.
Quitter le menu
Le moniteur s'arrête à l'expiration
de la temporisation d'arrêt.
Les images présentes dans la
mémoire du téléphone seront
mémorisées sur la carte.
Les images en mémoire sont
soumises, de la même façon
que les photographies, aux
droits d'auteur.
Réglage de l'image
• Luminosité réglable en continu
dans une plage de 15 à 247.
• Couleur Saturation des couleurs
réglable en continu dans une plage
de 15 à 247.
• Contraste
• Contraste réglable en continu
Conseils d'entretien
Pour nettoyer votre téléphone intérieur, n'utilisez qu'un chiffon doux
humidifié d'une solution savonneuse non agressive. Un nettoyage à
sec, un détergent agressif et un
produit abrasif peuvent endommager la surface.
Service après-vente
Les dispositions légales s'appliquent à la garantie.
En cas de réclamation, l'échange
de l'appareil est assuré par votre
installateur-électricien.
13
Italiano
Accettazione chiamata dal
posto esterno
I toni di suoneria per chiamate dal
posto esterno e dal piano si differenziano. Quando un visitatore
preme il campanello, il citofono
squilla e il tasto "mute" lampeggia.
L'immagine del visitatore appare
sul monitor. Se si desidera, la funzione zoom consente di visualizzare ingrandita una sezione dell'immagine. La conversazione può
essere accettata entro 45 secondi
dall'ultimo squillo del campanello.
Azionamento apriporta
Premendo il tasto apriporta, si apre
per 3 secondi la porta da cui è
stato suonato il campanello l'ultima volta.
Volume del campanello
Il volume del campanello può essere regolato in 5 livelli:
A ricevitore agganciato, premere il
tasto "mute" per 3 secondi per
sentire il volume del campanello
impostato.
Premendo brevemente il tasto "mute",
il volume aumenta di un livello.
Una volta
raggiunto il
massimo livello,
il volume torna
automaticamente al livello
minimo.
Accensione luce
Premendo il tasto luce, si accende
l'illuminazione, a condizione che
l'elettricista installatore abbia
effettuato il relativo collegamento.
Attivazione funzione "mute"
Premendo brevemente il tasto della
funzione "mute", è possibile disattivare e riattivare i toni di suoneria;
il tasto si illumina di rosso per indicare che la funzione "mute" è attiva. Quando un visitatore preme il
campanello, il tasto lampeggia finché il citofono rimane in funzione
"mute".
Selezione posto esterno
Sollevare il ricevitore. Premere 2
volte il tasto luce per stabilire un
collegamento fonico con il posto
esterno da cui è stato suonato il
campanello l'ultima volta.
14
Memorizzare il volume selezionato
premendo per 3 secondi il tasto
"mute".
Melodia del campanello
E' possibile selezionare fra 11 melodie. Viene sempre impostata la melodia della porta da cui è stato suonato il campanello l'ultima volta; occorre, quindi, premere innanzi tutto il
campanello del posto esterno o del
piano.
(Per chiamate interne o di gruppo
è possibile selezionare anche una
diversa melodia).
+
A ricevitore agganciato tenere premuto contemporaneamente il
tasto apriporta e il tasto luce per 3
secondi per sentire la melodia
impostata.
Premendo il tasto "mute" è possibile cambiare la melodia del campanello.
rivolgersi al proprio elettricista
installatore.
Accensione monitor
Se non si desidera parlare immediatamente con un visitatore, premendo il tasto monitor viene visualizzata l'immagine della telecamera
del posto esterno da cui è stato
suonato il campanello l'ultima
volta.
Videomemoria
Il citofono bus è provvisto di una
videomemoria. Tutte le immagini dei
visitatori vengono memorizzate con
data e ora. Nell'apparecchio possono
essere memorizzate fino a 28 immagini. Se lo spazio di memoria dell'apparecchio è esaurito, viene sempre
sovrascritta l'immagine più vecchia.
In caso di interruzione di corrente, le
immagini memorizzate nel citofono
bus vengono cancellate. Se il funzionamento della videomemoria non è
attivo, si prega di rivolgersi al proprio
elettricista installatore.
Tasto videomemoria
Se sono state memorizzate nuove
immagini, sul citofono lampeggia il
tasto videomemoria. Premendo il tasto,
viene visualizzata l'ultima immagine
memorizzata. Premendo di nuovo il
tasto, si passa all'immagine successiva.
Memorizzare la melodia del campanello selezionata premendo per
3 secondi il tasto "mute".
Assegnazione dei tasti
I tasti del citofono possono essere
utilizzati, ad esempio, per stabilire
conversazioni Internet oppure per
eseguire funzioni di comando e
commutazione. A tutti i tasti possono essere assegnate due funzioni
(ad eccezione del tasto apriporta).
Ogni tasto è provvisto di una spia
per segnalare gli stati di commutazione. Per maggiori informazioni
Assegnazione tasti del monitor
Il monitor può essere azionato mediante un tasto a 5 vie. Il tasto d'inserimento permette di accendere il monitor
oppure di eseguire la funzione selezionata. I tasti di comando consentono di
navigare all'interno dei vari livelli di
menu.
15
Tasto
d'inserimento
Tasti di
comando
Ai tasti di comando è possibile
assegnare diverse funzioni a seconda della visualizzazione del monitor. La funzione dei tasti è visualizzata nell'ultima riga in fondo del
monitor.
Scheda SD
Sul lato superiore dell'apparecchio
è inoltre possibile inserire una
scheda di SD con capacità di
memoria da 32 MB a 2 GB; alla
consegna è inserita una scheda
"cieca" come protezione antipolvere. La scheda di memoria serve
• per ampliare la videomemoria
interna all'apparecchio e
• per trasmettere le immagini su
un PC con l'ausilio di un corrispondente lettore.
Su una scheda SD con capacità di
memoria superiore a 256 MB è
possibile memorizzare un massimo
di 255 immagini in formato *.tif
con risoluzione di 640 x 480 Pixel
e dimensione dei file di circa 1 MB.
Quando lo spazio di memoria è
esaurito oppure quando è stato
raggiunto il numero massimo di
immagini, viene sovrascritta sempre l'immagine più vecchia. A carta
inserita, nell'ultima riga in fondo al
monitor viene visualizzato il simbolo della scheda SD.
Durante il processo di scrittura e
lettura non estrarre la scheda SD.
Per formattare la scheda SD occorre utilizzare il citofono bus; se deve
essere formattata sul PC, va utilizzato il formato FAT 16.
Menu principale
Per richiamare il menu principale,
premere il tasto d'inserimento e
selezionare menu con il tasto di
comando nell'ultima riga in fondo
al monitor.
Videomemoria
Informazioni sul numero di immagini nuove e memorizzate nelle
righe superiori.
Sono possibili le seguenti visualizzazioni:
Scheda SD correttamente
riconosciuta
Inizializzazione della scheda SD
Scheda difettosa o protetta
da scrittura
Processo di scrittura/lettura
16
• Visualizzazione dell'elenco di
immagini
Visualizzazione delle immagini
memorizzate nell'apparecchio.
Le nuove immagini sono contrassegnate dal simbolo *.
• Cancellazione di tutte le
immagini.
Cancellazione di tutte le immagini
memorizzate nell'apparecchio.
Scheda di memoria
• Visualizzazione dell'elenco di
immagini. Visualizzazione delle
immagini memorizzate.
• Formattazione della scheda di
memoria. La scheda SD inserita
viene formattata e tutte le immagini vengono cancellate.
• Scaricamento immagini dalla
scheda (max. 28). Le immagini
memorizzate vengono trasmesse
nella memoria dell'apparecchio.
• Memorizzazione di tutte le
immagini sulla scheda SD
Immagini nella memoria del citofono vengono memorizzate sulla
scheda.
Le immagini memorizzate, alla
stregua di fotografie, sono
soggette ai diritti d'autore.
Impostazione dell'immagine
• Luminosità e' regolabile in continuo in un intervallo da 15 a 247.
• Colore La saturazione del colore
è regolabile in continuo in un
intervallo da 15 a 247.
• Contrasto
Il contrasto dell'immagine è regolabile in continuo in un intervallo da
15 a 247.
• Rappresentazione immagine live
- Zoom sempre ON. L'immagine
live mostra sempre la sezione
zoomata.
- Memorizzazione dell'ultima posizione d'immagine. L'immagine live
mostra sempre la sezione d'immagine selezionata per ultima.
- Impostazione dello zoom sul centro immagine. La sezione d'immagine mostra sempre il centro
dell'immagine.
- Data + ora nell'immagine live
Data e ora vengono visualizzate
nell'immagine.
Configurazione
• Lingua/Language
Selezione della lingua.
• Data/Ora
Automaticamente periodo
estivo/invernale
Impostazione di data e ora.
• Accensione temporizzata
Il monitor si accende in modo temporizzato.
• Memorizzazione temporizzata
L'immagine viene memorizzata in
modo temporizzato.
• Spegnimento temporizzato
Il monitor si spegne in modo temporizzato.
• Assistenza. Impostazioni per
l'elettricista installatore.
Uscita dal menu
Il monitor si spegne al termine del
periodo impostato.
Istruzioni per la pulizia
Pulire il citofono con un panno
morbido imbevuto di soluzione
saponata delicata. Procedure di
pulizia a secco, detergenti aggressivi e mezzi abrasivi possono danneggiare la superficie dell'apparecchio.
Assistenza
Ai fini della garanzia si applicano le
disposizioni di legge. La sostituzione dell'apparecchio nel caso
specifico avviene a cura del proprio
elettricista installatore.
17
Nederlands
Deuroproep aannemen
De beltonen voor huisdeur en
woningdeur zijn verschillend.
Wanneer een bezoeker op de
deurbel drukt, gaat de intercom
over en knippert de mute-toets.
Het beeld van de bezoeker is op
de monitor te zien. Met de functie
zoom kan een uitsnede van het
beeld vergroot worden getoond. U
kunt het gesprek binnen 45 seconden na de laatste keer overgaan
aannemen.
Beltoonvolume
Het beltoonvolume kan in vijf trappen worden ingesteld:
Bij opgelegde hoorn de mute-toets
3 seconden ingedrukt houden, om
het ingestelde beltoonvolume te
horen.
Mute-toets kort drukken, het volume stijgt één trap.
Deuropener drukken
Wanneer u op de deuropener-toets
drukt, wordt de deur vanwaar voor
het laatst werd gebeld, gedurende
3 seconden geopend.
Licht aanschakelen
Wanneer u de licht-toets drukt,
wordt de verlichting aangeschakeld, indien uw elektro-installateur
deze heeft aangesloten.
Bel stil schakelen
Door kort drukken van de mutetoets worden alle belmelodiën uiten weer aangeschakeld; als indicatie van de stil-schakeling brandt de
toets rood. Wanneer een bezoker
aan de deur belt, zolang de intercom stil is geschakeld, knippert de
toets.
Na de hoogste trap springt het
weer naar het laagste volume.
Uitgekozen volume door
3 seconden drukken van de
mute-toets opslaan.
Deurstation kiezen
Hoorn opnemen. Licht-toets 2
maal drukken, om een spraakverbinding naar het deurstation op te
bouwen, vanwaar het laatst werd
gebeld.
18
Beltoonmelodie
U kunt kiezen tussen 11 beltoonmelodiën. Er wordt altijd de beltoon voor die deur ingesteld, vanwaar het laatst werd gebeld; drukt
u daarom eerst op de bel aan de
huisdeur of de woningdeur.
(voor interne of groepsoproep kan
ook een andere beltoonmelodie
worden gekozen).
+
Bij opgelegde hoorn deuropener
en licht-toets gelijktijdig
3 seconden ingedrukt houden, om
de ingestelde beltoonmelodie te
horen.
Alle toetsen zijn daarvoor dubbel
te bezetten (uitgezonderd deuropener-toets). Iedere toets is voorzien van een lamp, om schakelstanden weer te geven. Voor verdere informatie wendt u zich a.u.b.
tot uw elektro-installateur.
Monitor inschakelen
Indien momenteel niet met een
bezoeker gesproken wordt, wordt
bij drukken van de monitor-toets
het camerabeeld van het deurstation getoond, vanwaar het laatst
werd gebeld.
Beeldgeheugen
De Bus-Telefoon is voorzien van
een beeldgeheugen. Alle bezoekersbeelden worden met datum en
tijd opgeslagen. Er kunnen maximaal 28 beelden in het apparaat
worden opgeslagen. Indien de
geheugenruimte in het apparaat
gevuld is, wordt altijd het oudste
beeld overschreven. Na een stroomuitval zijn in de intercom opgeslagen beelden gewist. Wanneer de
functie van het beeldgeheugen
niet wordt weergegeven, wendt u
zich aan uw elektro-installateur.
Door drukken van de mute-toets
wisselt de beltoonmelodi.
Uitgekozen beltoonmelodie door
3 seconden drukken van de
mute-toets opslaan.
Toetsenbezetting
De toetsen van de telefoon kunnen
bijv. voor opbouw van internetgesprekken of voor schakel- of stuurfuncties gebruikt worden.
Beeldgeheugen-toets
Indien nieuwe beelden zijn opgeslagen, brandt op de telefoon de
beeldgeheugen-toets. Door drukken
op de toets wordt het laatst opgeslagen beeld getoond. Indien de toets
opnieuw wordt gedrukt, is het volgende beeld te zien.
Toetsenbezetting monitor
De bediening van de monitor
geschiedt via een 5-weg toets. Met
de invoer-toets wordt de monitor
aangeschakeld of een gekozen
functie bevestigd.
Met de stuur-toetsen vindt de navigatie binnen de menu-niveaus
plaatst.
19
Invoer-toets
Stuur-toetsen
De stuur-toetsen kunnen afhankelijk van de weergave van de monitor met verschillende functies
bezet zijn. De functie van de toetsen is in de onderste regel van de
monitor ingevoegd.
Voor het formatteren can de SD-kaart
dient de Bus-Telefoon te worden
gebruikt; indien zij op de PC dient te
worden geformatteerd, moet het formaat FAT 16 gebruikt worden.
Hoofdmenu
Om het hoofdmenu te starten,
invoertoets drukken en in de
onderste regel van de monitor met
de stuurtoets het menu kiezen.
SD-kaart
Op de bovenkant van het apparaat
kan bovendien een SD-geheugenkaart met een geheugencapaciteit
van 32 MB tot
2 GB geplaatst worden; bij aflevering
is een dummy-kaart als stofbescherming geplaatst. De geheugenkaart
dient
• als uitbreiding van het interne
beeldgeheugen van het apparaat en
• voor overdracht van de beelden
naar een PC met behulp van een
passend lees-apparaat.
Op een SD-kaart kunnen ook bij een
geheugencapaciteit van meer dan
256 MB max. 255 beelden in het
*.tif formaat worden opgeslagen
met een resolutie van 640 x 480
pixels en een bestandsgrootte van
ca. 1 MB. Wanneer het geheugen
gevuld of het maximale aantal beelden bereikt is, wordt altijd het oudste beeld overschreven.Bij geplaatste
kaart wordt in de bovenste regel het
symbool van de SD-kaart getoond.
De volgende weergaven zijn mogelijk:
SD-kaart correct herkend
Initialisatie van de SD-kaart
Kaart defect of
schrijfbeveiligd
Schrijf-/leesoperatie
SD-kaart tijdens de schrijf- en leesoperatie niet verwijderen.
20
Beeldgeheugen
Informatie over het aantal opgeslagen en nieuwe beelden in de
bovenste regel.
• Beeldenlijst weergeven
Weergave van de in het apparaat
opgeslagen beelden. Nieuwe beelden
zijn met een * symbool gemakreerd.
• alle beelden wissen
Wissen van alle in het apparaat
opgeslagen beelden.
Geheugenkaart
• Beeldenlijst weergeven
Weergave van opgeslagen beelden.
• Geheugenkaart formatteren
Geplaatste SD-kaart wordt geformatteerd, alle beelden worden gewist.
• Contrast
Beeldcontrast in een bereik van
15 – 247 traploos instelbaar.
• Weergave livebeeld
- Zoom altijd in
Het livebeeld toont altijd de zoomuitsnede.
- Laatste beeldpositie opslaan
Het livebeeld toont altijd de laatst
gekozen beelduitsnede.
- Zoom op midden van het beeld
zetten
De beelduitsnede toont altijd het
midden van het beeld.
- Datum + tijd in het livebeeld
Datum en tijd worden in het beeld
ingevoegd.
Configuratie
• Taal/Language
Taalkeuze.
• Datum/tijd
Automatisch zomer/wintertijd
Instellen datum en tijd.
• Inschakelvertraging
Monitor schakelt in met tijdvertraging.
• Opslaanvertraging
Beeld wordt met vertraging opgeslagen.
• Uitschakelvertraging
Monitor schakelt uit met tijdvertraging.
• Service
Instellingen voor de elektro-installateur.
• Beelden van de kaart laden (max. 28)
Opgeslagen beelden worden in het
apparaatgeheugen overgezet.
• alle beelden op de SD-kaart opslaan
Beelden in het geheugen van de telefoon worden op de kaart opgeslagen.
Opgeslagen beelden zijn evenals
foto's onderhevig aan copyright.
Beeldinstelling
• Helderheid in een bereik van
15 – 247 traploos instelbaar.
• Kleur Kleurinstelling in een bereik
van 15 – 247 traploos instelbaar.
Menu verlaten
De monitor schakelt zich na de uitschakelvertraging uit.
Onderhoudsrichtlijnen
Reinigt u uw telefoon alleen met een
met milde zeepoplossing bevochtigde, zachte doek. Droge reiniging,
agressieve reinigingsmiddelern en
schuurmiddelen kunnen het
oppervlak beschadigen.
Service
Voor de aansprakelijkheid gelden
de wettelijke bepalingen.
De uitwisseling van het apparaat in
geval van garantie geschiedt door
uw elektro-installateur.
21
Dansk
Besvarelse af døropkald
Der er forskel på ringetonerne fra
hhv. gadedøren og døren til den
enkelte lejlighed. Når en besøgende trykker på dørklokken, ringer
hustelefonen, og tasten opkaldsfrakobling blinker.
Billedet af den besøgende ses på
monitoren. Ved hjælp af zoomfunktionen kan man se et udsnit af
billedet i forstørrelse. Opkaldet kan
besvares inden for 45 sekunder,
efter sidste ringetone har lydt.
Med røret lagt på holdes opkaldsfrakoblingstasten nede i 3 sekunder, således at den indstillede ringetonestyrke høres.
Ved et kort tryk på opkaldsfrakoblingstasten bliver lydstyrken ét
niveau højere. Efter det højeste
niveau springer ringetonen tilbage
til laveste lydstyrke.
Aktivering af døråbner
Når De trykker på døråbnertasten,
åbnes den dør, hvorfra seneste
opkald blev foretaget, i 3 sekunder.
Aktivering af lys
Når De betjener lampetasten, aktiveres belysningen, hvis denne er
blevet tilsluttet af elinstallatøren.
Opkaldsfrakobling
Ved et kort tryk på opkaldsfrakoblingstasten frakobles alle ringetoner og tilkobles igen på samme
måde. Tasten lyser rødt, når frakoblingen er aktiveret. Når en
besøgende ringer på døren, mens
opkaldsfrakoblingen er aktiveret,
blinker tasten.
Opkald til dørstation
Løft røret. Tryk 2 gange på lampetasten for at etablere taleforbindelse til den dørstation, hvorfra seneste opkald blev foretaget.
Ringetonestyrke
Ringetonestyrken kan indstilles på
fem niveauer:
22
Den valgte lydstyrke gemmes
ved at trykke på opkaldsfrakoblingstasten i 3 sekunder.
Ringetonemelodi
Der kan vælges mellem 11 forskellige ringetonemelodier.
Ringetonen indstilles altid for den
dør, hvorfra seneste opkald blev
foretaget. De skal altså først trykke
på ringeklokken ved gadedøren
eller døren til lejligheden. (Det er
muligt at vælge en anden ringetonemelodi til internt kald eller gruppekald).
+
Hold døråbner- og lampetast nede
samtidig i 3 sekunder med pålagt
telefonrør for at høre den indstillede ringetonemelodi.
Ved aktivering af opkaldsfrakoblingstasten skifter ringetonemelodien.
Deres elinstallatør.
Tilkobling af monitor
Når monitortasten aktiveres, vises
kamerabilledet fra den dørstation,
hvorfra seneste opkald blev foretaget, medmindre der netop tales
med en besøgende.
Billedhukommelse
Bustelefonen er udstyret med en
billedhukommelse, som gemmer
alle billeder af besøgende med
angivelse af dato og klokkeslæt.
Hukommelsen kan rumme op til 28
billeder. Hvis hukommelsen er fyldt,
slettes det ældste gemte billede for
at tillade lagring af det nye billede.
I tilfælde af strømsvigt slettes de
gemte billeder fra hustelefonen.
Kontakt elinstallatøren, hvis Deres
telefon ikke har hukommelse.
Billedhukommelsestast
Når der er nye billeder i hukommelsen, lyser billedhukommelsestasten. Det senest gemte billede
vises, når der trykkes på tasterne.
Trykkes der endnu engang, vises
det næste billede.
Den valgte ringetonemelodi gemmes ved at trykke på opkaldsfrakoblingstasten i 3 sekunder.
Programmering af monitorens
taster
Monitoren betjenes via en 5-vejstast. Indtastningstasten kan benyttes til at tilkoble monitoren eller
bekræfte en valgt funktion.
Navigationen i menuerne sker ved
hjælp af styretasterne.
Programmering af taster
Tasterne på telefonen kan f. eks.
anvendes til etablering af interne
samtaler eller koblings- og styrefunktioner. Alle taster kan programmeres med to funktioner
(med undtagelse af døråbnertasten). Under hver tast er anbragt en
lampe, som angiver koblingstilstanden. Yderligere oplysninger fås hos
23
Indtastningstast
Styretast
Styretasterne kan programmeres
med forskellige funktioner alt efter
monitorvisningen. Tasternes funktion ses på monitorens nederste
linje.
skal benyttes ved formateringen af
SD-kortet; hvis formateringen sker
på computeren, anvendes formatet
FAT 16.
Hovedmenu
For at vælge hovedmenuen trykkes
på indtastningstasten, og funktionen menu vælges med styretasten
i monitorens nederste linje.
SD-hukommelseskort
Der kan desuden indsættes et SDhukommelseskort øverst i enheden
med en lagerkapacitet på 32MB til
2 GB; ved leveringen er der indsat
et tomt kort som beskyttelse mod
støv. Med hukommelseskortet
• udvides modulets interne billedhukommelse, og
• billederne kan overføres til en
computer ved hjælp af en passende læseenhed.
På et SD-kort kan der ved en lagerkapacitet på over 256 MB gemmes
op til 255 billeder i *.tif-format
med en opløsning på 640 x 480
pixel og en filstørrelse på ca. 1 MB.
Hvis billedhukommelsen er fyldt,
eller det maksimale antal billeder
nået, slettes det ældste gemte billede. Når kortet er indsat, vises SDkortsymbolet på den øverste linje.
Følgende visninger er mulige:
SD-kort korrekt accepteret
Initialisering af SD-kortet
Forkert eller skrivebeskyttet
kort
Skrives/læses
SD-kortet må ikke udtages under
skrivning/læsning. Bustelefonen
24
Billedhukommelse
Information om antallet af gemte og
nye billeder ses i de øverste linjer.
• Vis billedliste
Visning af billeder gemt i enheden.
Nye billeder er markeret med symbolet *.
• Slet alle billeder
Sletning af alle billeder gemt i
enheden.
Hukommelseskort
• Vis billedliste
Visning af de gemte billeder.
• Formatering af hukommelseskort
Det indsatte SD-kort formateres,
alle billeder slettes.
• Kontrast
Trinløst indstillelig billedkontrast i
et område fra 15 – 247.
• Indstilling af livebillede
- Zoom ind hver gang
Livebilledet viser altid zoom-udsnittet.
- Gem seneste billedposition
Livebilledet viser altid det senest
valgte billedudsnit.
- Sæt zoom midt i billedet
Billedudsnittet viser altid midten af
billedet.
- Dato + klokkeslæt i livebilledet
Dato og klokkeslæt ses på billedet.
Konfiguration
• Sprog
Valg af sprog.
• Dato/klokkeslæt
Automatisk sommer-/vintertid
Indstilling af dato og klokkeslæt.
• Forsinket tilkobling
Monitoren tilkobles med tidsforsinkelse.
• Forsinket hukommelse
Billede gemmes med tidsforsinkelse.
• Forsinket frakobling
Monitoren frakobles med tidsforsinkelse.
• Service
Indstillinger af elinstallatøren.
Forlad menuen
Monitoren frakobles med forsinkelse.
• Indlæs billeder fra kort (maks. 28)
Gemte billeder overføres til enhedens hukommelse.
• Gem alle billeder på SD-kort
Billeder i telefonens hukommelse
gemmes på kortet.
Gemte billeder er ligesom fotografier beskyttet af ophavsretten.
Vedligeholdelse
Telefonen må kun rengøres med
en blød klud fugtet med en mild
sæbeopløsning. Tør rengøring,
aggressive rengøringsmidler samt
skuremidler kan beskadige overfladen.
Service
Med hensyn til garanti gælder
lovens bestemmelser. Udskiftning
af enheden ved service foretages
af Deres elinstallatør.
Billedindstilling
• Lysstyrke. Trinløst indstillelig lysstyrke i et område fra 15 – 247.
• Farve. Trinløst indstillelig farvemætning i et område fra 15 – 247.
25
Svenska
Ta emot ett dörranrop
Det är olika ringsignaler för husdörren och våningsdörren. När en
besökare trycker på dörrens ringklocka, ringer hustelefonen och
avstängningsknappen blinkar.
Bilden på besökaren kan nu ses på
monitorn. Med funktionen zoom
går det att se ett förstorat avsnitt
av bilden. Du kan ta emot samtalet
inom 45 sekunder efter den sista
påringningen.
När hörluren är pålagd, håll
avstängningsknappen intryckt
under 3 sekunder, för att höra den
ljudstyrka som är inställd för ringsignalen.
Tryck kort på avstängningsknappen, ljudstyrkan ökar med ett
steg. Efter det högsta steget återvänder den till den lägsta ljudstyrkan.
Aktivera dörröppnaren
När du trycker på dörröppningsknappen, öppnas dörren under 3
sekunder efter den sista påringningen.
Tända ljuset
När du trycker på ljusknappen,
kopplas belysningen på, ifall din
elinstallatör har anslutit den.
Stänga av ringklockan
När avstängningsknappen trycks
in, kopplas alla ringsignalerna från
och åter på; för att påvisa att den
är avstängd lyser knappen rött. När
en besökare ringer på dörren, blinkar knappen så länge som hustelefonen är avstängd.
Välja dörrstation
Lyft av hörluren. Tryck 2 gånger på
ljusknappen, för att etablera en
samtalsförbindelse med den dörrstation från vilken det ringde senast.
Ringsignalens ljudstyrka
Ringsignalens ljudstyrka kan ställas
in i fem steg:
26
Spara den utvalda ljudstyrkan
genom att trycka på avstängningsknappen under 3 sekunder.
Ringsignalsmelodi
Du kan välja mellan 11 ringsignalsmelodier.
Ringsignalen ställs alltid in för den
dörr på vilken det ringdes senast; ;
tryck alltså först på ringklockan till
husdörren eller våningsdörren.
(Det är även möjligt att välja en
annan ringsignalsmelodi för ett
internt eller ett gruppanrop).
+
När hörluren är pålagd, håll dörröppnings- och ljusknappen
intryckta samtidigt under 3 sekunder, för att höra den melodi som är
inställd för ringsignalen.
Genom att trycka på avstängningsknappen ändras melodin för ringsignalen.
närmare upplysningar, kontakta
din elinstallatör.
Koppla på monitorn
När inte ett samtal precis pågår
med en besökare, är det möjligt
att visa kamerabilden från den
dörrstation varifrån det ringdes
senast genom att trycka på monitorknappen.
Bildminne
Buss-telefonen är utrustad med ett
bildminne. Alla bilderna på besökare sparas med datum och klockslag. Ända till 28 bilder kan sparas i
apparaten. När minnesutrymmet i
apparaten är fullt, så överskrivs alltid den äldsta bilden. Efter ett strömavbrott är de bilder som sparats i
hustelefonen raderade. När bildminnet inte fungerar, kontakta din
elinstallatör.
Bildminnesknapp
När nya bilder har sparats, så lyser
bildminnesknappen på telefonen.
Genom att trycka på knappen,
visas de senast sparade bilden. När
knappen trycks in ännu en gång,
visas nästa bild.
Spara den utvalda melodin för
ringsignalen genom att trycka på
avstängningsknappen under
3 sekunder.
Knapptilldelning monitor
Användningen av monitorn sker
via en 5-vägsknapp. Med inmatningsknappen kopplas monitorn
på eller en utvald funktion bekräftas.
Navigationen i menynivåerna sker
med styrknapparna.
Knapptilldelning
Telefonens knappar kan användas
t.ex. för att etablera Internetsamtal
eller för kopplings- och styrfunktioner. Därför kan alla knapparna anslutas dubbelt (med undantag för
dörröppningsknappen). Under
varje knapp finns det en lampa
som visar kopplingstillstånden. För
27
Eingabe-Taste
Steuer-Tasten
Styrknapparna kan vara tilldelade
olika funktioner beroende på
monitorns indikation.
Knapparnas funktion visas i den
understa raden på monitorn.
ska formateras på en PC, måste
formatet FAT 16 användas.
Huvudmeny
För att ropa upp huvudmenyn,
tryck på inmatningsknappen och
välj ut menyn i den understa raden
på monitorn med hjälp av styrknappen.
SD-kort
På apparatens ovansida är det möjligt att dessutom sticka in ett SDminneskort på 32 MB till 2 GB; vid
leveransen har ett blindkort stukkits in som skydd mot damm.
Minneskortet används
• för att utöka apparatens interna
bildminne och
• för att överföra bilderna till en
PC med hjälp av en passande läsare.
På ett SD-kort med en minneskapacitet på mer än 256 MB är det
möjligt att spara max. 255 bilder i
formatet *.tif med en upplösning
på 640 x 480 pixel och en filstorlek
på ca 1 MB. När minnesplatsen är
full eller det maximala antalet bilder har uppnåtts, överskrivs alltid
den äldsta bilden. När kortet har
satts in, visas i den översta raden
symbolen för SD-kortet.
Följande indikeringar är möjliga:
SD-kortet korrekt identifierat
SD-kortet initialiseras
Kortet är defekt eller
skrivskyddat
Skriv-/läsprocedur
Ta inte ut SD-kortet under skrivoch läsproceduren.
För formateringen av SD-kortet ska
buss-telefonen användas; när det
28
Bildminne
Information angående antalet sparade och nya bilder i de övre
raderna.
• Visa bildlistan
Indikering av de bilder som är sparade i apparaten. De nya bilderna
är markerade med symbolen *.
• Radera alla bilder
Raderar alla bilder som är sparade i
apparaten.
Minneskort
• Visa bildlistan
Indikering av de sparade bilderna.
• Formatera minneskortet
Det isatta SD-kortet formateras,
alla bilderna raderas.
15 - 247.
• Kontrast
Bildkontrasten kan ställas in steglöst inom ett område från
15 - 247.
• Presentation livebild
- Zoom alltid på
Livebilden visar alltid zoom-avsnittet.
- Spara sista bildpositionen
Livebilden visar alltid det senast
valda bildavsnittet.
- Sätta zoom mitt på bilden
Bildavsnittet visar alltid mitten av
bilden.
- Datum + tid på livebild
Datumet och tiden visas på bilden.
Konfiguration
• Språk/Language
Välja språket.
• Datum/klockslag
Automatisk sommar/vintertid
Inställning av datumet och klockslaget.
• Fördröjd påkoppling
Monitorn kopplas på med tidsfördröjning.
• Minnesfördröjning
Bilden sparas tidsfördröjt.
• Fördröjd frånkoppling
Monitorn kopplas från med tidsfördröjning.
• Service
Inställningar för elinstallatören.
Lämna menyn
Monitorn kopplas från fördröjningen för frånkopplingen har löpt ut.
• Ladda bilder från kort (max. 28)
De sparade bilderna överförs till
apparatens minne.
• Spara alla bilderna på SD-kortet
Bilderna i telefonens minne sparas
på kortet.
De sparade bilderna är, liksom
fotografier, underkastade upphovsrätten.
Bildinställning
• Ljusstyrkan kan ställas in steglöst
inom ett område från 15 - 247.
• Färg Färgmättnaden kan ställas
in steglöst inom ett område från
Skötselanvisningar
Rengör din telefon endast med en
mjuk trasa som fuktats med en
mild tvållösning. Torr rengöring,
aggressiva rengöringsmedel och
skurmedel kan skada ytan.
Service
För garantin gäller de lagliga
bestämmelserna.
Vid behov av service ska ett utbyte
av apparaten utföras av din elinstallatör.
29
S. Siedle & Söhne
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
[email protected]
© 2005/03.06
Printed in Germany
Best.-Nr. 0-1108/ 035186
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement