OUTER SIDE INNER SIDE
OUTER SIDE
Universal car mount
Soporte universal para coche
Support Voiture Universel
Suporte Universal Automóvel
Supporto Universale da Auto
Universal-KFZ-Halter
Suportul Auto Universal
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manual de instruções
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Manual de instrucţiuni
vso_28052014 | MOD.: KH-21285, KH-21308 | MADE IN CHINA
INNER SIDE
40mm
Product contents
4
Instructions
1
2
3
5
80mm
OUTER SIDE
USB Car charger
Cargador de coche USB
Chargeur de voiture USB
Carregador de carro USB
Caricabatteria auto USB
USB-Auto-ladegerät
Încărcător mașină USB
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manual de instruções
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Manual de instrucţiuni
vso_28052014 | MOD.: KH-21308 | MADE IN CHINA
EN | USB CAR CHARGER:
ES | CARGADOR COCHE USB:
FR | CHARGEUR DE VOITURE USB:
INPUT: DC 10.5-18V - OUTPUT: DC 5V1 A
ENTRADA: DC 10.5-18V - SALIDA: DC 5V 1A
ENTRÉE: DC 10.5-18V - SORTIE: DC 5V 1A
Instructions of use:
1. First of all, check that the voltage in the device is compatible with the
output voltage from this charger.
2. Connect the charge & data cable* from your phone to the car charger and
to your phone.
3. Next, connect the DC adaptor in the lighter connector from your car.
4. When the device is fully charged, please disconnect the DC charger from
the lighter and then disconnect the charge & data cable* from your phone.
*cable not included
Instrucciones de uso:
1. En primer lugar, compruebe que el voltaje del dispositivo es compatible
con el voltaje de salida de este adaptador.
2. Conecte el cable de carga/datos* de su teléfono al adaptador de
corriente de coche y a su teléfono.
3. A continuación, conecte el adaptador DC en el conector para el
encendedor de su vehículo.
4. Una vez terminada la carga del dispositivo, desconecte el cargador DC
del encendedor y seguidamente desconecte el cable de carga/datos de
su teléfono.
*cable no incluido
Mode d'emploi:
1. Vérifiez tout d'abord si le voltage de l'appareil est compatible avec la tension
de sortie de cet adaptateur.
2. Connectez le câble de charge/données* de votre téléphone à l'adaptateur
allume cigare et à votre téléphone.
3. Connectez ensuite l'adaptateur DC au connecteur allume cigare de votre
véhicule.
4. Quand votre appareil est chargé, déconnectez le chargeur AC de l'allume
cigare et déconnectez ensuite le câble de charges/données de votre
téléphone.
*câble non fourni
WARNINGS AND SAFETY MEASURES:
•Do not use if the product is damaged (connectors, cable, etc.).
•Do not short circuit or burn unit.
•Do not throw any component of this device into water, fire or drop them.
•Keep the device away in a dry and safe place.
•Do not use the device or expose it to too high or low temperatures
(extreme hot/cold conditions or high levels of moisture). Not paying attention
to this warning may damage the product and/or its electronic components.
•Keep the product in a safe and clean place. Quick oscillations or dropping
the device into hard surfaces may damage the device and/or its electronic
components.
•Do not let the product connected; when you are not using it remove the
unit from the mains power.
•Use the product properly and following strictly these instructions.
•Do not disassemble or attempt to repair the device, there are no
serviceable parts inside. Changes or modifications not approved by the
manufacturer will avoid the user warranty.
•Please, keep the device and its components away from children. Children
must be ALWAYS under adult supervision.
•This product is ONLY for home indoor use only. Recycle it into electronic
devices waste, not into domestic waste.
PRECAUCIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD:
•No utilizar si el producto presenta daños (conectores, cable, etc.). •No
cortocircuite ni queme la unidad. •No arroje ningún componente de este
producto al agua, al fuego o lo deje caer. •Manténgalo en un lugar seco y
seguro. •No exponga el dispositivo a los rayos del sol de forma directa, no
lo utilice ni lo guarde bajo temperaturas muy altas o muy bajas (calor/frío
extremo o humedad). No hacer caso de estas reglas básicas puede traer
consigo alguna avería del dispositivo o provocar daño a sus componentes
electrónicos. •Mantenga el producto alejado de líquidos. No exponga ni
utilice el dispositivo en ambientes húmedos, ni vierta líquidos sobre el
mismo, ello puede provocar daños a diversos componentes electrónicos.
•No coloque o guarde el dispositivo en un lugar polvoriento, sucio o con
aire contaminado. Tampoco en lugares donde fácilmente pueda caer al
suelo. Evite que el producto caiga sobre superficies duras. •Guarde el
dispositivo en un lugar seguro y estable. Oscilaciones violentas o caídas
pueden dañar el dispositivo y sus componentes electrónicos. •No deje
conectado el producto, cuando no lo esté utilizando apáguelo. •Por favor
utilize el producto adecuadamente y siguiendo los pasos descritos en este
manual y en el mismo orden. •No desmonte o intente arreglar el dispositivo, no contiene partes que pueda reparar o reutilizar. No intente manipularlo
ya que anula automáticamente la garantía del producto. •Por favor, guarde
el dispositivo fuera del alcance de los niños. Los menores deben estar
SIEMPRE supervisados por un adulto. •Este producto es ÚNICAMENTE
para uso doméstico. Recícletlo adecuadamente, no tirar en la basura
doméstica.
PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ:
•N'utilisez pas le produit s'il est endommagé (connecteurs, câbles, etc.) •Ne
court-circuitez pas l’unité ; ne la jetez pas au feu. •Ne jetez aucun composant
de ce produit à l'eau ni au feu. Ne laisser tomber aucun composant de ce
produit. •Gardez le dispositif dans un endroit sec et sûr. •Ne placez pas le
dispositif sous les rayons directs du soleil, ne l'utilisez ni ne le gardez à des
températures très élevées ou très basses (chaleur/froid extrême ou humidité).
Le non respect de ces règles basiques peut causer des pannes du dispositif
ou provoquer des dommages au niveau des composants électroniques.
•Maintenir le produit éloigné des liquides. Ne mettez ni n'utilisez le dispositif
dans des endroits humides ni ne versez de liquide sur celui-ci car cela peut
provoquer des dommages au niveau des composants électroniques. •Ne
placez ni ne conservez le dispositif dans un endroit poussiéreux, sale ou
pollué, ni dans des endroits où il peut facilement tomber à terre. Faites en
sorte que le dispositif ne tombe pas sur des superficies dures. •Conservez le
dispositif dans un endroit sûr et stable. Des coups violents ou des chutes
peuvent endommager le dispositif, ses composants électroniques. •Ne
laissez pas le dispositif connecté lorsqu'il n'est pas utilisé et éteignez-le.
•Veuillez utiliser le produit correctement en respectant les étapes indiquées
dans ce manuel et dans l'ordre prescrit. •Ne démontez ni n'essayez de
réparer le dispositif, il ne comprend aucune partie que vous pourriez réparer
ou réutiliser. Toute manipulation annulerait automatiquement la garantie de
l'appareil. •Veuillez garder le dispositif hors de la portée des enfants. Les
mineurs doivent TOUJOURS être surveillés par un adulte. •Ce produit est
conçu UNIQUEMENT pour une utilisation domestique. Recyclez-le
correctement, ne le jetez pas avec les déchets ménagers.
INNER SIDE
PT | CARREGADOR DE CARRO USB:
IT | CARICABATTERIA AUTO USB:
ENTRADA: DC 10.5-18V - SAÍDA: DC 5V1 A
INGRESSO: DC 10.5-18V - USCITA: DC 5V1 A
Instruções de utilização:
1. Em primeiro lugar, verifique se a tensão do dispositivo é compatível com
a tensão de saída deste adaptador.
2. Ligue o cabo de carga/dados* do seu telefone ao adaptador de corrente
do carro e ao seu telefone.
3. A seguir, ligue o adaptador DC ao conector para o isqueiro do seu
veículo.
4. Quando a carga do dispositivo estiver concluída, desligue o carregador
DC do isqueiro e, a seguir, desligue o cabo de carga/dados do seu
telefone.
*cabo não incluído
Istruzioni per l'uso:
1. In primo luogo, verificare che la tensione del dispositivo sia compatibile
con la tensione in uscita dell'adattatore.
2. Collegare il cavo di ricarica/dati* del telefono all'adattatore per auto e al
telefono.
3. Collegare quindi l'adattatore CC alla presa dell'accendisigari del veicolo.
4. Una volta completata la ricarica del dispositivo, scollegare il caricabatterie
CC dalla presa dell'accendisigari, quindi staccare dal telefono il cavo di
carica/dati.
*cavo non incluso
PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA:
•Não utilizar se o produto apresentar danos (fichas, cabo, etc.). •Não gere
curto-circuitos nem queime a unidade. •Não atire nenhum componente
deste produto para a água, fogo nem o deixe cair. •Mantenha-o num local
seco e seguro. •Não exponha diretamente o dispositivo aos raios solares
e não o utilize nem o guarde com temperaturas muito altas nem muito
baixas (calor/frio extremo ou humidade). Não cumprir estas regras básicas
pode acarretar uma avaria do dispositivo ou provocar danos a diversos
componentes eletrónicos. •Mantenha o produto afastado de líquidos. Não
coloque nem utilize o dispositivo em ambientes húmidos nem verta líquidos
sobre o mesmo, pois tal pode provocar danos a diversos componentes
eletrónicos. •Não coloque nem guarde o dispositivo num local com pó,
sujo ou com o ar contaminado, nem em locais onde possa cair com
facilidade ao chão. Evite que o dispositivo caia em superfícies duras.
•Guarde o dispositivo num local seguro e estável. Oscilações violentas ou
quedas podem danificar o dispositivo, os seus componentes eletrónicos.
•Não deixe o dispositivo ligado quando não o estiver a usar; desligue-o.
•Utilize o produto adequadamente, seguindo os passos descritos neste
manual e na mesma ordem. •Não desmonte nem tente arranjar o dispositivo; não contém partes que possa reparar ou reutilizar. Não tente
manipulá-lo, pois isso anula automaticamente a garantia do mesmo.
•Guarde o dispositivo fora do alcance das crianças. Os menores devem
ser SEMPRE vigiados por um adulto. •Este produto é EXCLUSIVAMENTE
para uso doméstico. Recicle-o adequadamente; não o deite no lixo
doméstico.
PRECAUZIONI E NORME DI SICUREZZA:
•Non usare il prodotto se è danneggiato (connettori, cavo e così via). •Non
provocare cortocircuiti né bruciare l'unità. •Non immergere alcun
componente del prodotto in acqua, non esporlo alla fiamma e non lasciarlo
cadere. •Conservare in luogo asciutto e sicuro. •Non esporre il dispositivo
alla luce solare diretta, non usarlo né conservarlo a temperature molto alte
o molto basse (caldo/freddo estremo o umidità). La mancata osservanza di
queste semplici regole può arrecare guasti al dispositivo o danneggiarne i
componenti elettronici. •Tenere il prodotto lontano da liquidi. Non esporre
né usare il dispositivo in ambienti umidi e non versare liquidi sul prodotto,
per non arrecare danni a vari componenti elettronici. •Non riporre né
conservare il dispositivo in luoghi con polvere, sporcizia o aria inquinata.
Evitare anche luoghi in cui possa cadere facilmente a terra. Evitare che il
prodotto cada su superfici dure. •Conservare il dispositivo in luogo sicuro
e stabile. Oscillazioni violente o cadute possono danneggiare il dispositivo
e i suoi componenti elettronici. •Non lasciare il prodotto connesso e
spegnerlo quando non viene usato. •Usare il prodotto adeguatamente,
seguendo le indicazioni descritte in questo manuale nell'ordine in cui
vengono proposte. •Non smontare né cercare di riparare il dispositivo: non
contiene componenti che possano essere riparati o riutilizzati dall'utente.
Non provare a modificare il prodotto, poiché così facendo si annullerebbe
automaticamente la garanzia. •Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei
bambini. I minori devono essere SEMPRE sorvegliati da un adulto. •Questo
prodotto è destinato UNICAMENTE all'uso domestico. Deve essere
smaltito adeguatamente: non gettarlo nei rifiuti domestici.
DE | USB-AUTO-LADEGERÄT:
LAEINGANG: DC 10.5-18V - AUSGANG: DC 5V1 A
Gebrauchsanweisung:
1. Prüfen Sie zunächst, ob die Gerätespannung mit der Ausgangsspannung
dieses Adapters kompatibel ist.
2. Schließen Sie das Lade-/Datenkabel* Ihres Telefons an den Stromadapter
Ihres Fahrzeugs und an Ihr Telefon an.
3. Stecken Sie anschließend den DC-Adapter in den Anschluss für den
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.
4. Nachdem das Gerät vollständig aufgeladen ist, ziehen Sie das DC-Ladegerät
aus dem Zigarettenanzünder und trennen Sie anschließend das Lade-/Datenkabel
von Ihrem Telefon.
*Kabel nicht im Lieferumfang enthalten
VORSICHTS- UND SICHERHEITSMASSNAHMEN:
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Mängel oder Schäden aufweist
(Stecker, Kabel usw.). •Schließen Sie das Gerät nicht kurz und verbrennen Sie es
nicht. •Werfen Sie keine Bauteile des Produkts ins Wasser oder ins Feuer. Das
Produkt darf nicht fallen gelassen werden. •Bewahren Sie das Produkt an einem
trockenen und sicheren Ort auf. •Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und verwenden und verwahren Sie es nicht in Umgebungen mit
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen (extreme Wärme/Kälte oder
Feuchtigkeit). Bei Nichtbefolgung dieser Grundregeln kann das Gerät Störungen
erleiden oder es können Schäden an den Elektronikbauteilen verursacht werden.
•Bewahren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Flüssigkeiten auf. Verwenden
und verwahren Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen. Ebenso wenig
dürfen Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen, da die einzelnen Elektronikbauteile
dadurch beschädigt werden können. •Bringen Sie das Gerät nicht in staubigen
oder schmutzigen oder luftverschmutzten Umgebungen an und bewahren Sie es
nicht dort auf. Vermeiden Sie es, das Gerät so abzulegen, dass es leicht
herunterfallen könnte. Vermeiden Sie, dass das Gerät auf harte Flächen fällt.
•Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und stabilen Ort auf. Heftige
Schwingungen oder ein Herunterfallen können das Gerät und seine Elektronikbauteile
beschädigen. •Lassen Sie das Produkt nicht eingeschaltet, wenn Sie es nicht
verwenden. •Verwenden Sie das Produkt bitte sachgemäß und folgen Sie den in
dieser Anleitung beschriebenen Schritten in der angegebenen Reihenfolge.
•Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu
reparieren. Es enthält keine Teile, die Sie reparieren oder weiterverwenden
könnten. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu manipulieren, da andernfalls der
Garantieanspruch automatisch verfällt. •Bewahren Sie das Gerät bitte außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Minderjährige müssen IMMER unter Aufsicht
eines Erwachsenen stehen. •Dieses Gerät ist AUSSCHLIESSLICH für den
Hausgebrauch bestimmt. Entsorgen Sie es ordnungsgemäß und werfen Sie es
nicht in den Hausmüll.
RO | ÎNCĂRCĂTOR MAȘINĂ USB:
INPUT: DC 10.5-18V - OUTPUT: DC 5V1 A
Instrucţiuni de folosire:
1. Verificaţi mai întâi dacă tensiunea dispozitivului este compatibilă cu
tensiunea de ieșire a acestui adaptor.
2. Conectaţi cablul de încărcare/date* al telefonului dumneavoastră la
adaptorul de curent pentru mașină și la telefon.
3. Conectaţi apoi adaptorul DC la conectorul pentru bricheta de mașină.
4. După ce dispozitivul s-a încărcat, scoateţi încărcătorul DC din bricheta
de mașină și apoi scoateţi cablul de încărcare/date din telefonul
dumneavoastră.
*cablul nu este inclus
PRECAUŢII ȘI MĂSURI DE SIGURANŢĂ:
•Nu folosiţi produsul, dacă este deteriorat (conectoare, cablu, etc.). •Nu
scurtcircuitaţi sau ardeţi unitatea. •Nu aruncaţi nici unul dintre componentele
acestui produs în apă, foc și nici nu-l lăsaţi să cadă pe jos. •Păstraţi-l la loc
uscat și sigur. •Nu expuneţi dispozitivul direct la lumina soarelui, nu-l folosiţi
și nici nu-l păstraţi la temperaturi foarte înalte sau foarte scăzute (căldură/frig
extrem sau umiditate). Nerespectarea acestor reguli de bază poate cauza
avarierea dispozitivului sau deteriorarea componentelor sale electronice.
•Păstraţi produsul departe de orice lichid. Nu expuneţi sau folosiţi
dispozitivul în medii umede, și nici nu vărsaţi lichide peste acesta, deoarece
aceasta poate cauza daune diferitelor componente electronice. •Nu puneţi
sau păstraţi dispozitivul într-un loc cu praf, murdar sau cu aer poluat. Nu
puneţi sau păstraţi dispozitivul în locuri de unde poate cădea ușor la
pământ. Evitaţi căderea produsului pe suprafeţe tari. •Păstraţi dispozitivul
într-un loc sigur și stabil. Oscilaţiile puternice sau căderea dispozitivului pot
provoca daune acestuia și componentelor sale electronice. •Nu lăsaţi
produsul conectat; dacă nu-l folosiţi, stingeţi-l. •Vă rugăm să folosiţi
produsul în mod adecvat, urmând pașii descriși în acest manual în aceeași
ordine. •Nu demontaţi și nici nu încercaţi să reparaţi dispozitivul, deoarece
nu conţine piese care pot fi reparate sau refolosite. Nu umblaţi la dispozitiv,
deoarece acest lucru va anula automat garanţia produsului. •Vă rugăm să
păstraţi dispozitivul departe de copii. •Acest produs este NUMAI de uz
casnic. Reciclaţi-l în mod adecvat; nu-l aruncaţi la gunoiul menajer.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement