OUTER SIDE Universal car mount Soporte universal para coche Support Voiture Universel Suporte Universal Automóvel Supporto Universale da Auto Universal-KFZ-Halter Suportul Auto Universal Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manual de instruções Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Manual de instrucţiuni vso_28052014 | MOD.: KH-21285, KH-21308 | MADE IN CHINA INNER SIDE 40mm Product contents 4 Instructions 1 2 3 5 80mm OUTER SIDE USB Car charger Cargador de coche USB Chargeur de voiture USB Carregador de carro USB Caricabatteria auto USB USB-Auto-ladegerät Încărcător mașină USB Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manual de instruções Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Manual de instrucţiuni vso_28052014 | MOD.: KH-21308 | MADE IN CHINA EN | USB CAR CHARGER: ES | CARGADOR COCHE USB: FR | CHARGEUR DE VOITURE USB: INPUT: DC 10.5-18V - OUTPUT: DC 5V1 A ENTRADA: DC 10.5-18V - SALIDA: DC 5V 1A ENTRÉE: DC 10.5-18V - SORTIE: DC 5V 1A Instructions of use: 1. First of all, check that the voltage in the device is compatible with the output voltage from this charger. 2. Connect the charge & data cable* from your phone to the car charger and to your phone. 3. Next, connect the DC adaptor in the lighter connector from your car. 4. When the device is fully charged, please disconnect the DC charger from the lighter and then disconnect the charge & data cable* from your phone. *cable not included Instrucciones de uso: 1. En primer lugar, compruebe que el voltaje del dispositivo es compatible con el voltaje de salida de este adaptador. 2. Conecte el cable de carga/datos* de su teléfono al adaptador de corriente de coche y a su teléfono. 3. A continuación, conecte el adaptador DC en el conector para el encendedor de su vehículo. 4. Una vez terminada la carga del dispositivo, desconecte el cargador DC del encendedor y seguidamente desconecte el cable de carga/datos de su teléfono. *cable no incluido Mode d'emploi: 1. Vérifiez tout d'abord si le voltage de l'appareil est compatible avec la tension de sortie de cet adaptateur. 2. Connectez le câble de charge/données* de votre téléphone à l'adaptateur allume cigare et à votre téléphone. 3. Connectez ensuite l'adaptateur DC au connecteur allume cigare de votre véhicule. 4. Quand votre appareil est chargé, déconnectez le chargeur AC de l'allume cigare et déconnectez ensuite le câble de charges/données de votre téléphone. *câble non fourni WARNINGS AND SAFETY MEASURES: •Do not use if the product is damaged (connectors, cable, etc.). •Do not short circuit or burn unit. •Do not throw any component of this device into water, fire or drop them. •Keep the device away in a dry and safe place. •Do not use the device or expose it to too high or low temperatures (extreme hot/cold conditions or high levels of moisture). Not paying attention to this warning may damage the product and/or its electronic components. •Keep the product in a safe and clean place. Quick oscillations or dropping the device into hard surfaces may damage the device and/or its electronic components. •Do not let the product connected; when you are not using it remove the unit from the mains power. •Use the product properly and following strictly these instructions. •Do not disassemble or attempt to repair the device, there are no serviceable parts inside. Changes or modifications not approved by the manufacturer will avoid the user warranty. •Please, keep the device and its components away from children. Children must be ALWAYS under adult supervision. •This product is ONLY for home indoor use only. Recycle it into electronic devices waste, not into domestic waste. PRECAUCIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD: •No utilizar si el producto presenta daños (conectores, cable, etc.). •No cortocircuite ni queme la unidad. •No arroje ningún componente de este producto al agua, al fuego o lo deje caer. •Manténgalo en un lugar seco y seguro. •No exponga el dispositivo a los rayos del sol de forma directa, no lo utilice ni lo guarde bajo temperaturas muy altas o muy bajas (calor/frío extremo o humedad). No hacer caso de estas reglas básicas puede traer consigo alguna avería del dispositivo o provocar daño a sus componentes electrónicos. •Mantenga el producto alejado de líquidos. No exponga ni utilice el dispositivo en ambientes húmedos, ni vierta líquidos sobre el mismo, ello puede provocar daños a diversos componentes electrónicos. •No coloque o guarde el dispositivo en un lugar polvoriento, sucio o con aire contaminado. Tampoco en lugares donde fácilmente pueda caer al suelo. Evite que el producto caiga sobre superficies duras. •Guarde el dispositivo en un lugar seguro y estable. Oscilaciones violentas o caídas pueden dañar el dispositivo y sus componentes electrónicos. •No deje conectado el producto, cuando no lo esté utilizando apáguelo. •Por favor utilize el producto adecuadamente y siguiendo los pasos descritos en este manual y en el mismo orden. •No desmonte o intente arreglar el dispositivo, no contiene partes que pueda reparar o reutilizar. No intente manipularlo ya que anula automáticamente la garantía del producto. •Por favor, guarde el dispositivo fuera del alcance de los niños. Los menores deben estar SIEMPRE supervisados por un adulto. •Este producto es ÚNICAMENTE para uso doméstico. Recícletlo adecuadamente, no tirar en la basura doméstica. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ: •N'utilisez pas le produit s'il est endommagé (connecteurs, câbles, etc.) •Ne court-circuitez pas l’unité ; ne la jetez pas au feu. •Ne jetez aucun composant de ce produit à l'eau ni au feu. Ne laisser tomber aucun composant de ce produit. •Gardez le dispositif dans un endroit sec et sûr. •Ne placez pas le dispositif sous les rayons directs du soleil, ne l'utilisez ni ne le gardez à des températures très élevées ou très basses (chaleur/froid extrême ou humidité). Le non respect de ces règles basiques peut causer des pannes du dispositif ou provoquer des dommages au niveau des composants électroniques. •Maintenir le produit éloigné des liquides. Ne mettez ni n'utilisez le dispositif dans des endroits humides ni ne versez de liquide sur celui-ci car cela peut provoquer des dommages au niveau des composants électroniques. •Ne placez ni ne conservez le dispositif dans un endroit poussiéreux, sale ou pollué, ni dans des endroits où il peut facilement tomber à terre. Faites en sorte que le dispositif ne tombe pas sur des superficies dures. •Conservez le dispositif dans un endroit sûr et stable. Des coups violents ou des chutes peuvent endommager le dispositif, ses composants électroniques. •Ne laissez pas le dispositif connecté lorsqu'il n'est pas utilisé et éteignez-le. •Veuillez utiliser le produit correctement en respectant les étapes indiquées dans ce manuel et dans l'ordre prescrit. •Ne démontez ni n'essayez de réparer le dispositif, il ne comprend aucune partie que vous pourriez réparer ou réutiliser. Toute manipulation annulerait automatiquement la garantie de l'appareil. •Veuillez garder le dispositif hors de la portée des enfants. Les mineurs doivent TOUJOURS être surveillés par un adulte. •Ce produit est conçu UNIQUEMENT pour une utilisation domestique. Recyclez-le correctement, ne le jetez pas avec les déchets ménagers. INNER SIDE PT | CARREGADOR DE CARRO USB: IT | CARICABATTERIA AUTO USB: ENTRADA: DC 10.5-18V - SAÍDA: DC 5V1 A INGRESSO: DC 10.5-18V - USCITA: DC 5V1 A Instruções de utilização: 1. Em primeiro lugar, verifique se a tensão do dispositivo é compatível com a tensão de saída deste adaptador. 2. Ligue o cabo de carga/dados* do seu telefone ao adaptador de corrente do carro e ao seu telefone. 3. A seguir, ligue o adaptador DC ao conector para o isqueiro do seu veículo. 4. Quando a carga do dispositivo estiver concluída, desligue o carregador DC do isqueiro e, a seguir, desligue o cabo de carga/dados do seu telefone. *cabo não incluído Istruzioni per l'uso: 1. In primo luogo, verificare che la tensione del dispositivo sia compatibile con la tensione in uscita dell'adattatore. 2. Collegare il cavo di ricarica/dati* del telefono all'adattatore per auto e al telefono. 3. Collegare quindi l'adattatore CC alla presa dell'accendisigari del veicolo. 4. Una volta completata la ricarica del dispositivo, scollegare il caricabatterie CC dalla presa dell'accendisigari, quindi staccare dal telefono il cavo di carica/dati. *cavo non incluso PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA: •Não utilizar se o produto apresentar danos (fichas, cabo, etc.). •Não gere curto-circuitos nem queime a unidade. •Não atire nenhum componente deste produto para a água, fogo nem o deixe cair. •Mantenha-o num local seco e seguro. •Não exponha diretamente o dispositivo aos raios solares e não o utilize nem o guarde com temperaturas muito altas nem muito baixas (calor/frio extremo ou humidade). Não cumprir estas regras básicas pode acarretar uma avaria do dispositivo ou provocar danos a diversos componentes eletrónicos. •Mantenha o produto afastado de líquidos. Não coloque nem utilize o dispositivo em ambientes húmidos nem verta líquidos sobre o mesmo, pois tal pode provocar danos a diversos componentes eletrónicos. •Não coloque nem guarde o dispositivo num local com pó, sujo ou com o ar contaminado, nem em locais onde possa cair com facilidade ao chão. Evite que o dispositivo caia em superfícies duras. •Guarde o dispositivo num local seguro e estável. Oscilações violentas ou quedas podem danificar o dispositivo, os seus componentes eletrónicos. •Não deixe o dispositivo ligado quando não o estiver a usar; desligue-o. •Utilize o produto adequadamente, seguindo os passos descritos neste manual e na mesma ordem. •Não desmonte nem tente arranjar o dispositivo; não contém partes que possa reparar ou reutilizar. Não tente manipulá-lo, pois isso anula automaticamente a garantia do mesmo. •Guarde o dispositivo fora do alcance das crianças. Os menores devem ser SEMPRE vigiados por um adulto. •Este produto é EXCLUSIVAMENTE para uso doméstico. Recicle-o adequadamente; não o deite no lixo doméstico. PRECAUZIONI E NORME DI SICUREZZA: •Non usare il prodotto se è danneggiato (connettori, cavo e così via). •Non provocare cortocircuiti né bruciare l'unità. •Non immergere alcun componente del prodotto in acqua, non esporlo alla fiamma e non lasciarlo cadere. •Conservare in luogo asciutto e sicuro. •Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta, non usarlo né conservarlo a temperature molto alte o molto basse (caldo/freddo estremo o umidità). La mancata osservanza di queste semplici regole può arrecare guasti al dispositivo o danneggiarne i componenti elettronici. •Tenere il prodotto lontano da liquidi. Non esporre né usare il dispositivo in ambienti umidi e non versare liquidi sul prodotto, per non arrecare danni a vari componenti elettronici. •Non riporre né conservare il dispositivo in luoghi con polvere, sporcizia o aria inquinata. Evitare anche luoghi in cui possa cadere facilmente a terra. Evitare che il prodotto cada su superfici dure. •Conservare il dispositivo in luogo sicuro e stabile. Oscillazioni violente o cadute possono danneggiare il dispositivo e i suoi componenti elettronici. •Non lasciare il prodotto connesso e spegnerlo quando non viene usato. •Usare il prodotto adeguatamente, seguendo le indicazioni descritte in questo manuale nell'ordine in cui vengono proposte. •Non smontare né cercare di riparare il dispositivo: non contiene componenti che possano essere riparati o riutilizzati dall'utente. Non provare a modificare il prodotto, poiché così facendo si annullerebbe automaticamente la garanzia. •Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I minori devono essere SEMPRE sorvegliati da un adulto. •Questo prodotto è destinato UNICAMENTE all'uso domestico. Deve essere smaltito adeguatamente: non gettarlo nei rifiuti domestici. DE | USB-AUTO-LADEGERÄT: LAEINGANG: DC 10.5-18V - AUSGANG: DC 5V1 A Gebrauchsanweisung: 1. Prüfen Sie zunächst, ob die Gerätespannung mit der Ausgangsspannung dieses Adapters kompatibel ist. 2. Schließen Sie das Lade-/Datenkabel* Ihres Telefons an den Stromadapter Ihres Fahrzeugs und an Ihr Telefon an. 3. Stecken Sie anschließend den DC-Adapter in den Anschluss für den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs. 4. Nachdem das Gerät vollständig aufgeladen ist, ziehen Sie das DC-Ladegerät aus dem Zigarettenanzünder und trennen Sie anschließend das Lade-/Datenkabel von Ihrem Telefon. *Kabel nicht im Lieferumfang enthalten VORSICHTS- UND SICHERHEITSMASSNAHMEN: •Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Mängel oder Schäden aufweist (Stecker, Kabel usw.). •Schließen Sie das Gerät nicht kurz und verbrennen Sie es nicht. •Werfen Sie keine Bauteile des Produkts ins Wasser oder ins Feuer. Das Produkt darf nicht fallen gelassen werden. •Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen und sicheren Ort auf. •Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und verwenden und verwahren Sie es nicht in Umgebungen mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen (extreme Wärme/Kälte oder Feuchtigkeit). Bei Nichtbefolgung dieser Grundregeln kann das Gerät Störungen erleiden oder es können Schäden an den Elektronikbauteilen verursacht werden. •Bewahren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Flüssigkeiten auf. Verwenden und verwahren Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen. Ebenso wenig dürfen Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen, da die einzelnen Elektronikbauteile dadurch beschädigt werden können. •Bringen Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen oder luftverschmutzten Umgebungen an und bewahren Sie es nicht dort auf. Vermeiden Sie es, das Gerät so abzulegen, dass es leicht herunterfallen könnte. Vermeiden Sie, dass das Gerät auf harte Flächen fällt. •Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und stabilen Ort auf. Heftige Schwingungen oder ein Herunterfallen können das Gerät und seine Elektronikbauteile beschädigen. •Lassen Sie das Produkt nicht eingeschaltet, wenn Sie es nicht verwenden. •Verwenden Sie das Produkt bitte sachgemäß und folgen Sie den in dieser Anleitung beschriebenen Schritten in der angegebenen Reihenfolge. •Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Es enthält keine Teile, die Sie reparieren oder weiterverwenden könnten. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu manipulieren, da andernfalls der Garantieanspruch automatisch verfällt. •Bewahren Sie das Gerät bitte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Minderjährige müssen IMMER unter Aufsicht eines Erwachsenen stehen. •Dieses Gerät ist AUSSCHLIESSLICH für den Hausgebrauch bestimmt. Entsorgen Sie es ordnungsgemäß und werfen Sie es nicht in den Hausmüll. RO | ÎNCĂRCĂTOR MAȘINĂ USB: INPUT: DC 10.5-18V - OUTPUT: DC 5V1 A Instrucţiuni de folosire: 1. Verificaţi mai întâi dacă tensiunea dispozitivului este compatibilă cu tensiunea de ieșire a acestui adaptor. 2. Conectaţi cablul de încărcare/date* al telefonului dumneavoastră la adaptorul de curent pentru mașină și la telefon. 3. Conectaţi apoi adaptorul DC la conectorul pentru bricheta de mașină. 4. După ce dispozitivul s-a încărcat, scoateţi încărcătorul DC din bricheta de mașină și apoi scoateţi cablul de încărcare/date din telefonul dumneavoastră. *cablul nu este inclus PRECAUŢII ȘI MĂSURI DE SIGURANŢĂ: •Nu folosiţi produsul, dacă este deteriorat (conectoare, cablu, etc.). •Nu scurtcircuitaţi sau ardeţi unitatea. •Nu aruncaţi nici unul dintre componentele acestui produs în apă, foc și nici nu-l lăsaţi să cadă pe jos. •Păstraţi-l la loc uscat și sigur. •Nu expuneţi dispozitivul direct la lumina soarelui, nu-l folosiţi și nici nu-l păstraţi la temperaturi foarte înalte sau foarte scăzute (căldură/frig extrem sau umiditate). Nerespectarea acestor reguli de bază poate cauza avarierea dispozitivului sau deteriorarea componentelor sale electronice. •Păstraţi produsul departe de orice lichid. Nu expuneţi sau folosiţi dispozitivul în medii umede, și nici nu vărsaţi lichide peste acesta, deoarece aceasta poate cauza daune diferitelor componente electronice. •Nu puneţi sau păstraţi dispozitivul într-un loc cu praf, murdar sau cu aer poluat. Nu puneţi sau păstraţi dispozitivul în locuri de unde poate cădea ușor la pământ. Evitaţi căderea produsului pe suprafeţe tari. •Păstraţi dispozitivul într-un loc sigur și stabil. Oscilaţiile puternice sau căderea dispozitivului pot provoca daune acestuia și componentelor sale electronice. •Nu lăsaţi produsul conectat; dacă nu-l folosiţi, stingeţi-l. •Vă rugăm să folosiţi produsul în mod adecvat, urmând pașii descriși în acest manual în aceeași ordine. •Nu demontaţi și nici nu încercaţi să reparaţi dispozitivul, deoarece nu conţine piese care pot fi reparate sau refolosite. Nu umblaţi la dispozitiv, deoarece acest lucru va anula automat garanţia produsului. •Vă rugăm să păstraţi dispozitivul departe de copii. •Acest produs este NUMAI de uz casnic. Reciclaţi-l în mod adecvat; nu-l aruncaţi la gunoiul menajer.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement