Pangea Brands Anakin Skywalker 6-Speed Blue and Silver Immersion Blender Use and Care Manual


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Pangea Brands Anakin Skywalker 6-Speed Blue and Silver Immersion Blender Use and Care Manual | Manualzz
 Darth Vader™
Anakin Skywalker™ |
Light Saber Immersion Blender |
Batidora de mano
Mélangeur manuel |
IB-SRW-VAD1 / IB-SRW-ANAK |
Operating and Safety Instructions
Instrucciones de uso y seguridad |
Instructions d'utilisation et de sécurité
=
— о — = — — — A
@ PANGEA 6 West 20th Street |
Third Floor
Dfne F BRANDS | New York, NY 10011
[email protected]
www.pangeabrands.com |
FOR HOUSEHOLD USE ONLY |
PARA USO DOMÉSTICO UNICAMENTE
POUR UTILISATION À DOMICILE SEULEMENT |
North America: 120V - 60Hz - 300W |
UK/Europe: 220-240V - 50/60Hz - 300W |
Model No. Turning Speed |
Numero de IB-SRW-VAD1 | Velocidad de Giro 15000
Modelo IB-SRW-ANAK | Vitesse de R/M+10%
Modèle # rotation
Rated Voltage Insulation |
Medicion del . .
Voltaje 120V/220-240V | Aislamiento
Tension nominale Isolation |
Rated continuous
¡meo medición del |
Medición de la tiempo de trabajo =
Frecuencia 50/60Hz | continuo < 305
nominale Temps de fonc-
tionnement continu
nominal
Rated Power Rated intermission |
Medicion de la yy .
Energía 300W Medicion del tiempo | = 4 min.
Puissance ‚
; Temps d’interrup-
nominale tion nominal |
\WTERTE, | | |
©). |
LISTED
Intertek
CE
IMPORTANT SAFEGUARDS
Definitions
Whenever used, the following items identify safety
and property damage messages and designate a level
of hazard seriousness.
A This is the safety alert symbol. It alerts you
to potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
DANGER - Indicates an imminently hazardous situation,
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Usage of this signal word is limited to the most extreme
situations.
WARNING - Indicates a potentially hazardous situation,
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation,
which, if not avoided, may result in minor/ moderate injury.
NOTICE - Addresses practices not related to personal injury,
such as product and/or property damage. When using electrical
appliances, always follow basic safety precautions,
including the following:
A CAUTION - To reduce the risk of
personal injury and/or product/property
damage:
e Make sure the voltage indicated on the appliance corresponds
to the local main voltage before you connect the appliance.
* Do not use the appliance if the main cord, the plug or other
parts are damaged.
e |f the main cord is damaged, you must have it replaced by the
manufacturer, or at a service center authorized by the dealer
or similarly qualified person, in order to avoid a hazard.
Always unplug the appliance from the outlet before you
assemble, disassemble, clean or make adjustments to any of
the accessories.
* Never immerse the motor unit in water or any other liquid, or
rinse it under the faucet. Please use a moist cloth to clean
main body of appliance.
Never let the appliance run unattended.
This appliance is intended for household use only.
* This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
e Never touch the blades when the appliance is plugged in. The
blades are very sharp.
If the blades get stuck, unplug the appliance before you
remove the ingredients that block the blades.
* Do not overload the appliance by putting in too much food
and do not operate continuously for more than 30 seconds.
* Do not operate the appliance outdoors. This product is
designed for household use only.
* Power plug must be removed from power socket before
cleaning, servicing, maintenance or moving the appliance.
* The bowl or receptacle should be placed on a
flat surface when operating to avoid overturning.
* The appliance should not be operated in a damp place
(such as a bathroom) or in high humidity.
e Do not insert any objects (cutlery, utensils) while the
appliance is in operation.
* To reduce the risk of electrocution, never operate this
product with wet hands, submerge under water or spill
liquids into the product.
Improper installation may result in the risk of fire, electric
shock and or injury to persons.
A DANGER:
e This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other).
e To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician.
e Do not attempt to modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Preparation for Use
* Thoroughly clean the parts that come into contact with food
before you use the appliance for the first time.
* Thoroughly clean the parts that come into contact with food
before you use the appliance for the first time.
e Let hot ingredients cool down before you process them
(max. temperature 60°C/140°F).
Cut large ingredients into pieces of approximately 34” (2 СМ)
before processing them.
* Always place the motor unit on a level surface.
Using the Hand Blender
This hand-held immersion blender is intended for:
- Blending liquids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices,
soups, mixed drinks and shakes.
- Mixing soft ingredients, e.g. eggs.
- Pulverizing nuts, e.g. peanuts, to make peanut butter.
- Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
1. Plug the blender into power outlet 120V.
2. Attach the blender shaft to the motor unit (Fig.1).
3. Put the ingredients into a bowl, cup or similar vessel.
4. Immerse the blade guard completely in the ingredients
(Fig.3).
5. Press the power button, then adjust speed dial at the
top to switch on the appliance.
6. Move the appliance slowly up and down and in circles to
blend the ingredients.
Care and Cleanin
e Do not immerse the motor unit or the coupler unit in water.
Unplug the appliance before cleaning.
Disassemble all the parts.
» Wipe the motor unit with a moist cloth.
e Clean the beaker/shaft, the chopper bowl, the chopper blade
unit and the chopper coupling unit in the dishwasher or in
warm water with soapy liquid.
e Dry and store them for future use.
Environment
e Do not throw appliance into regular trash.
* Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal
waste; use separate collection facilities.
Contact your local government for information regarding the
collection systems available. If electrical appliances are
disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can
leak into the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being.
When replacing old appliances with new ones, the retailer is
legally obligated to take back your old appliance for disposal,
free of charge.
Please help protect the environment! Please remember to
respect the local regulations: dispose of non-working
electrical equipment in an appropriate waste disposal center.
Blending Quantities & Preparation Times
Ingredients Blending quantity Time
Vegetables 50-100g 25 seconds
Souss & Sauces 50-200ml 25 seconds
Batter 50-250ml 25 seconds
Mixed Drinks 50-500ml 25 seconds
Nuts 50-500ml 30 seconds
NOTAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Definiciones
Durante su uso, los siguientes articulos y mensajes
identifican los dafios que podria haber en su seguri-
dad y propiedad; asimismo designan la clasificación
seriedad en su nivel de riesgo.
A Este simbolo lo alerta de potenciales lesiones
y riesgos personales. Obedezca todos los mensajes de
seguridad que provengan de este simbolo a fin de
evitar riesgos mortales o lesiones severas.
PELIGRO - Señala una situación inminentemente riesgosa, la
cual si no se evita, podría ser mortal o provocar lesiones serias.
El uso de esta señal se limita a situaciones extremas.
ADVERTENCIA - Señala una situación potencialmente
riesgosa, la cual si no se evita, podría ser mortal o provocar
lesiones serias.
PRECAUCIÓN - Señala una situación potencialmente
riesgosa, la cual si no se evita, podría producir una lesión menor
o moderada.
ATENCION- Se refiere a prácticas que no se relacionan a
lesiones personales ya sea en el producto o daños a la propie-
dad. Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre siga las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
A PRECAUCION - Con el fin de
reducir el riesgo de lesiones personales, en el
producto, o en la propiedad:
Revise que el voltaje indicado en el aparato corresponda al
voltaje local antes de conectarlo al enchufe.
No utilice el aparato si el cable principal de conexion, el
enchufe o otras partes están dañados.
Si el cable principal está dañado, reemplácelo con el
fabricante o a través de un centro de servicio autorizado por
la tienda, comercializador o persona calificada a fin de evitar
riesgos.
Siempre desconecte el aparato del enchufe antes de
desarmar o armar el aparato, asimismo cuando lo limpie o
haga cualquier ajuste a sus accesorios.
Nunca sumerja el motor de la unidad en agua o cualquier
líquido, tampoco lo enjuague dentro de un lavabo. Por favor
utilice un trapo húmedo para limpiar el aparato.
Nunca utilice el aparato sin supervisión.
Este aparato es de uso doméstico únicamente.
Este aparato no fue fabricado para el uso de niños ni de
personas con capacidades limitadas en aspectos sensoriales,
físicos o mentales. Tampoco para el uso de personas que
carezcan de experiencia y conocimiento en su uso, a menos
que hayan recibido la debida supervisión e instrucción para el
uso del aparato por una persona responsable de la seguridad
del que lo opere.
Los niños deben supervisarse para asegurarse que no jueguen
con el aparato.
Nunca toque las navajas cuando el aparato se encuentre
conectado. Las navajas son muy filosas.
« Si las navajas se atoran, desconecte el aparato antes de
retirar los ingredientes que están bloqueando las navajas.
* No sobrecargue el aparato metiéndole demasiada comida.
Tampoco lo opere por más de 30 segundos de manera
continua.
* No utilice el aparato en exteriores. El producto fue diseñado
para uso doméstico únicamente.
* Antes de limpiarlo, darle servicio, darle mantenimiento o
mover el aparato, por favor desconecte el aparato del
enchufe.
e El aparato debe colocarse sobre una superficie plana para que
evite moverlo o darle vuelta durante su uso.
* El aparato no debe utilizarse en lugares húmedos o de alta
humedad (como podría ser un baño).
* No inserte ningún objeto al aparato mientras lo esté
utilizando (como podrían ser utensilios de cocina).
A fin de reducir el riesgo de electrocutarse nunca opere este
producto con las manos húmedas, no lo sumerja en agua, ni le
vierta agua ni líquidos al producto.
* Una mala instalación podría resultar en riesgos de incendio,
electrocución o en algún daño para las personas.
A PELIGRO:
* Este aparato tiene una conexión polarizada. (Una conexión
del enchufe es más gruesa que la otra).
* Con el fin de reducir el riesgo de electrocutarse el enchufe
está fabricado para que se conecte a una conexión polariza
da. Si no puede conectarse después de girar el enchufe
porque las entradas no tienen las medidas exactas, contacte
a un electricista calificado para que lo ayude.
* No intente modificar de ninguna manera el enchufe de su
aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
Antes de utilizarlo por primera vez
* limpie bien las partes del aparato que tienen contacto con la
comida.
* Permita que los ingredientes calientes reduzcan su tempera-
tura antes de que los procese. (temperatura máxima
60°C/140°F).
* Antes de procesar ingredientes largos, córtelos en pedazos de
aproximadamente 3” (2 CM).
e Siempre coloque la unidad del motor sobre una superficie
plana.
Usando el Aparato Batidora de Mano
Esta batidora de mano para inmersión tiene por objeto:
- Licuar y mezclar líquidos, Ejemplos: productos lácteos,
salsas, jugos de fruta, sopas, bebidas mezcladas, licuados y
malteadas.
- Mezclar ingredientes suaves, por ejemplo: huevos.
- Pulverizar nueces, por ejemplo: cacahuates o mani para
hacer crema de cacahuate o mani.
- Para hacer purés, por ejemplo: comida para bebés.
1. Conecte la batidora en una conexión eléctrica de 120V.
2. Una el eje de la batidora a la unidad del motor (Fig. 1).
3. Vierta los ingredientes en un plato hondo, tazón, taza o
utensilio similar.
4. Sumerja el protector de las aspas completamente dentro de
los ingredientes (Fig.3).
5. Al presionar el botón de encendido, en la parte superior del
aparato ajuste la velocidad de la batidora.
6. Mueva el aparato lentamente hacia arriba y hacia abajo y de
manera circular para mezclar los ingredientes.
Cuidados y Limpieza
* No sumerja la unidad del motor o la unidad de acoplamiento
dentro del agua.
e Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
+ Desarme todas sus partes.
* Limpie la unidad del motor con una tela húmeda.
* Limpie el eje o cubilete, las aspas batidoras, el tazón de las
aspas y la unidad de acoplamiento de las aspas ya sea en un
lavavajillas o con agua caliente con jabón líquido.
e Seque y almacene para uso futuro.
Medio Ambiente
* No tire el aparato en la basura regular.
* No tire aparatos eléctricos en los tiraderos municipales o de
su ciudad, use sistemas de recolección de basura especializa-
dos en basura para dispositivos eléctricos o electrónicos.
Contacte a su Gobierno local para la recolección de basura
de dispositivos eléctricos o electrónicos. Si se tiran aparatos
eléctricos o electrónicos en tiraderos de basura orgánica,
algunas sustancias riesgosas podrían derramarse a la tierra y
a mantos freáticos dañando la cadena alimenticia y por tanto
afectar su salud y bienestar.
Cuando reemplace aparatos viejos por nuevos, las tiendas de
venta de aparatos electrónicos y eléctricos están legalmente
obligadas a tomar sus aparatos viejos sin cargo alguno para
su correcto tratamiento al desechartos.
Cantidades para mezcla y tiempos de
preparación
Cantidades para
Ingredientes i
grec mezcla Tiempo
Frutas y _
Vegetales 50-100g 25 segundos
Sopas, Comidas
para Bebé y 50-200ml 25 segundos
Salsas
Bateadores 50-250ml 25 segundos
Licuados,
Malteadas y 50-500ml 25 segundos
Bebidas Mezcladas
Nueces 50-500ml 30 segundos
MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Définitions
Quand ils sont utilisés, les messages suivants identi-
fient des éléments de sécurité et de dommage a la
propriéte, désignant un niveau de gravite de danger.
A C’est un symbole d’alerte de sécurité. Il vous
indique de possibles dangers de blessure physique.
Obéissez a tous les messages de sécurité qui suivent
ce symbole pour éviter de possibles blessures ou
méme un déces.ole pour éviter de possibles blessures
ou la mort.
DANGER - Indique une situation éminemment dangereuse,
qui pourrait causer la mort ou une blessure grave si elle n'est
pas évitée. L’utilisation de ce mot signal est limitée aux
situations extrêmes.
AVERTISSEMENT - Indique une situation potentiellement
dangereuse, qui pourrait causer la mort ou une blessure grave si
elle n’est pas évitée.
ATTENTION - Indique une situation potentiellement
dangereuse pouvant entraîner une blessure moyenne/mineure si
elle n’est pas évitée.
AVIS - Traite de pratiques qui ne sont pas liées à des blessures
corporelles, par exemple des dommages au produit et/ou à la
propriété. Quand vous utilisez des appareils électriques, suivez
toujours les précautions de sécurité de base, notamment ce qui
suit:
A ATTENTION - Pour réduire le risqué
de blessure personnelle et/ou un dommage au
produit/propriété:
e Vérifier si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la
tension locale principale avant de brancher l’appareil.
e N’utilisez pas l’appareil si le câble principal, la fiche ou
d’autres parties sont endommagés.
e Si le câble principal est endommagé, vous devez le faire
remplacer par le manufacturier ou dans un centre de service
autorisé par le détaillant ou simplement par une personne
qualifiée afin d’éviter un danger.
e Débranchez toujours l’appareil du courant avant que vous
l’assembliez, le démontiez, le nettoyiez ou que vous apportiez
d’ajustements à un ou l’autre des accessoires.
* N'immergez jamais le moteur dans l’eau ou dans un autre
liquide et ne le rincez jamais sous le robinet. Veuillez utiliser
un linge humide pour nettoyer cette partie de l’appareil.
e Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
eCet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
* Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent
d’expérience et de connaissance, à moins d’être sous
supervision ou avec des instructions d’une personne respons-
able concernant l’utilisation de l’appareil pour leur sécurité.
e Les enfants devraient être supervisés pour garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
e Ne touchez jamais à la lame quand l’appareil est branché. Les
lames sont très coupantes.
* Si les lames bloquent, débranchez l’appareil avant de retirer
les ingrédients qui créent ce blocage.
e Ne surchargez pas l’appareil en mettant trop d’aliments et
n’utilisez pas en continu durant plus de 30 secondes.
e N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Ce produit est conçu
pour une utilisation domestique seulement.
* La fiche électrique doit être débranchée avant de nettoyer,
réparer, entretenir ou déplacer l’appareil.
e L’appareil devrait être placé sur une surface plane durant son
utilisation pour éviter qu’il se renverse.
e L’appareil ne devrait pas être utilisé dans un endroit très
humide (comme dans une salle d’eau ou de toilette).
e N’insérez pas d’objets (coutellerie, ustensiles) lorsque vous
utilisez l’appareil.
* Pour réduire le risque d’électrocution, n’utilisez jamais ce
produit avec des mains humides, ne submergez jamais sous
l’eau et ne versez jamais de liquides sur le produit.
e Une mauvaise installation peut provoquer un risque d’incend-
ie, de décharge électrique et/ou de blessure corporelle.
|
| A DANGER:
e Cet appareil est muni d’un branchement polarise (une
branche est plus large que l’autre)
* Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche est
conçue pour une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche
n’entre pas complètement dans la prise, renversez la fiche. Si
cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien
qualifié.
e Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque façon.
GARDEZ CES DIRECTIVES
POUR REFERENCE FUTURE
Préparation à l’utilisation
e Lavez complètement les morceaux qui viennent en contact
avec la nourriture avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois.
e Laissez les aliments chauds se refroidir avant de les traiter
(temp. max. 60°C / 140°F).
» Coupez les gros ingrédients en morceaux d’environ 2 cm (3/4
po.) avant de les traiter.
e Placez toujours le bloc moteur sur une surface plane.
Utilisez l’appareil mélangeur manuel
Ce mélangeur manuel à immersion est conçu pour:
- Mélanger des liquides (p.ex. produits laitiers, sauces, jus de
fruits, soupes et boissons mélangées.
- Mixer des ingrédients mous (p.ex. œufs).
- Pulvériser des noix (p.ex. arachides pour faire du beurre
d’arachides).
- Réduire des ingrédients cuits en purée (p.ex. faire de la
nourriture pour bébés).
1. Brancher le mélangeur dans la prise électrique 120V.
2. Brancher le manche du mélangeur au bloc moteur (ILL. 1).
3. Mettez les ingrédients dans un bol, une tasse ou un autre
4. Immergez complètement le couvre-lame dans les ingrédients
5. Appuyez sur le bouton d’activation, puis ajustez la vitesse
6. Déplacez l’appareil doucement de haut en bas et en cercles
récipient semblable.
(ILL. 3).
avec le cadran sur le dessus pour activer l’appareil.
pour mélanger les ingrédients.
Soins et netoyyage
+ N’immergez pas le bloc moteur ni le raccord dans l’eau.
e Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
e Démontez toutes les pièces.
e Essuyez le bloc moteur avec un linge humide.
e Nettoyez le gobelet/manche ainsi que le bol, les lames et le
raccord du hachoir dans le lave-vaisselle ou dans de l’eau
chaude savonneuse.
e Laissez sécher et rangez pour une prochaine utilisation.
Environnement
e Ne jetez pas l’appareil avec les déchets réguliers.
e Ne jetez pas les appareils électriques avec vos autres déchets
domestiques. Utilisez plutôt les écocentres.
* Contactez les autorités locales pour connaître les endroits
disponibles pour ce genre de déchet. Si les appareils
électriques sont jetés dans les sites d’enfouissement ou les
décharges, les substances dangereuses peuvent couler dans le
sol et entrer dans la chaîne alimentaire, endommageant votre
santé et votre bien-être.
Quand vous remplacez vos vieux appareils, le détaillant est
obligé par la loi de reprendre vos anciens appareils pour les
jeter gratuitement.
Quantités de mélange et temps de
réparation
Quantité de
Ingrédients
8 mélange Temps
Fruits et
légumes 50-100g 25 secondes
Aliments pour
bébés, soupes 50-200ml 25 secondes
et sauces
Pate 50-250ml 25 secondes
Boissons
mélangées 50-500ml 25 secondes
Noix 50-500ml 30 secondes
WARRANTY FOR PANGEA BRANDS
ONE-YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instruction attached to
or furnished with the product, Pangea Brands will pay for replacing the unit with a unit of like kind and quality, or refund the
purchase price, at Pangea Brands sole discretion, to correct defects in materials or workmanship.
To Obtain Warranty Service and Troubleshooting Information:
If you need service, first check your User Manual. To obtain service, call our Consumer Care Center at : 1-617-638-0001
Pangea Brands will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your a ppliance, to replace house fuses
or correct house wiring, or to replace light bulbs.
. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
. Pickup and delivery.
. Damage resulting from accident, altercation, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of procucts
not approved by Pangea Brands.
. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
. Service or warranty support for units located and/or operated outside the United States or Canada.
WN
oN vi
NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES
OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OTHER THAN THOSE EXPRESSILY DESCRIBED
ABOVE SHALL APPLY. MANUFACTURER FURTHER DISCLAIMS ALL WARRANTIES AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIOD STATED ABOVE. NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR ENTITY
WITH RESPECT TO THE PRODUCT SHALL BE BINDING ON PANGEA BRANDS. REPLACEMENT IS THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER. PANGEA BRANDS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT. NOTWITHSTANDING THE FOREGOING,
CONSUMER'S RECOVERY AGAINST PANGEA BRANDS SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD
BY PANGEA BRANDS. THIS WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL CONSUMER WHO
PURCHASED THE PRODUCT AND IS NOT TRANSFERABLE.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or allow limitations
on warranties, so limitation or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have
other rights that vary from state to state or province to province. Outside the 50 United States and Canada, this warranty
does not apply. Contact your authorized Pangea Brands dealer to determine if another warranty applies.
Keep this Warranty and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase for in-
warranty service. Write down the following information about your appliance to better help you obtain assistance or service
if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the
model and serial number label/plate.
CUSTOMER'S RECORD
Date of Purchase: Store/Dealer:
Model No.: Serial No.:
GARANTÍA PARA PANGEA BRANDS
UN AÑO DE GARANTÍA COMPLETO
Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este aparato es operado y mantenido de acuerdo a las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Pangea Brands pagará por la sustitución de la unidad con una
unidad de la misma clase y calidad, o el reembolso del precio de compra, en Pangea Brands sola discreción, para
corregir defectos en materiales o mano de obra.
Para obtener servicio de garantía y resolución de problemas:
Si necesita servicio, consulte primero el manual del usuario. Para obtener servicio, llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor al: 1-617-638-0001.
Pangea Brands no pagará por:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico, para enseñarle a usar su
electrodoméstico, para cambiar fusibles domésticos o cableado de la casa correcta, o para reemplazar las
bombillas.
2. Reparaciones cuando se usa su aparato en que no sea el uso doméstico normal de una familia.
3. Recogida y entrega.
4. Los daños resultantes de accidentes, altercado, mal uso, abuso, incendio, inundación, instalación
inadecuada, actos de Dios, o el uso de procucts no aprobados por Pangea Brands.
5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas del aparato.
6. Servicio o soporte de garantía para las unidades localizadas y/o gestionadas fuera de los Estados Unidos o
Canadá.
NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, distintos de los EXPRESSILY anteriormente
mencionados se extenderán. FABRICANTE RENUNCIA A TODA GARANTÍA DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA
EXPRESA INDICADO ARRIBA. NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR CUALQUIER
PERSONA, EMPRESA O ENTIDAD CON RESPECTO AL PRODUCTO, será obligatoria para PANGEA MARCAS.
REEMPLAZO ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. PANGEA MARCAS NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS CAUSADOS POR EL USO, USO INDEBIDO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O INCIDENTAL. NO
OBSTANTE LO ANTERIOR, LA RECUPERACIÓN DEL CONSUMIDOR CONTRA PANGEA MARCAS NO SUPERARÁ EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR PANGEA MARCAS. ESTA GARANTÍA NO SE EXTIENDE A NINGUNA
PERSONA QUE NO SEA EL CONSUMIDOR ORIGINAL QUE COMPRARO EL PRODUCTO Y NO ES TRANSFERIBLE,
Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o
permiten limitaciones sobre garantías, por lo que las limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse en su
caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un
estado a otro o de una provincia a otra. Fuera de los 50 estados de Estados Unidos y Canadá, esta garantía no
se aplica. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Pangea Brands para determinar si
corresponde otra garantía.
Mantenga esta garantía y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Debe proporcionar una prueba
de compra para obtener servicio bajo garantía. Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico para
ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio si llegara a necesitarlo. Usted tendrá que saber el número de modelo
completo y número de serie. Usted puede encontrar esta información en el modelo y número de etiqueta/placa de
serie.
REGISTRO DEL CLIENTE
Fecha de compra: Tienda / Distribuidor:
Número de modelo: Número de serie:
PANGEA BRANDS - GARANTIE
GARANTIE COMPLETE D'UN AN
À partir de la date d'achat jusqu'à un an par la suite, lorsque cet appareil est utilisé et entret f taux instructions
jointes à celui-ci ou fournies avec celui-ci, Pangea Brands paiera pour remplacer l'appareil par un autre de type ou de qualité
équivalents, ou remboursera le prix de l'achat, à sa discrétion, en cas de vices de matériaux ou de fabrication.
Pour obtenir le service au titre de la garantie ou tout renseignement de dépannage:
Avant d'appeler le service, veuillez consulter le manuel de l'usager. Pour communiquer avec le centre de service à la clientèle,
composez le : 1-617-638-0001
Pangea Brands ne paiera pas pour :
. es visites de service pour rectifier l'installation de votre appareil, vous montrer comment utiliser l'appareil, remplacer les
fusibles, rectifier le câblage ou remplacer les ampoules.
. Les réparations découlant de l’utilisation de l'appareil dans un contexte autre qu'un foyer unifamilial normal.
. Les coûts associés au transport ou à la livraison de l'appareil.
. Les dommages attribuables aux causes suivantes : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation,
installation inadéquate, actes de Dieu ou utilisation de produits non approuvés par Pangea Brands.
. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l'appareil.
. Les coûts de service ou de garantie pour les appareils utilisés à l'extérieur des États-Unis ou du Canada.
—
oN
oN vn
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU
DE QUALITÉ MARCHANDE OU ENCORE D’APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER AUTRE QUE CELLE EXPRESSÉMENT
DECRITE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE. LE FABRICANT DECLINE TOUTES LES GARANTIES APRES LA PERIODE DE
GARANTIE EXPRESSE ÉNONCÉE CI-DESSUS. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE DONNÉE PAR TOUTE PERSONNE,
TOUTE ENTITÉ OU ENTREPRISE CONCERNANT CE PRODUIT NE SERA LIÉE À PANGEA BRANDS. LE REMPLACEMENT EST
L'UNIQUE RECOURS DU CONSOMMATEUR. PANGEA BRANDS N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS
OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DE L'EMPLOI, DE L'EMPLOI ABUSIF OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT.
EN DÉPIT DE CE QUI PRÉCÈDE, LE REDRESSEMENT DU CONSOMMATEUR CONTRE PANGEA BRANDS NE DOIT PAS
DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR CE DERNIER. CETTE GARANTIE N’EST VALABLE QUE POUR LE
CONSOMMATEUR ORIGINAL QUI A ACHETÉ LE PRODUIT ET N’EST PAS TRANSFÉRABLE.
Certains états ou certaines provinces n’autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou les
limitations sur les garanties, de sorte que les limitations ou les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits spécifiques, et vous avez peut-être d'autres droits, qui varient d’un état à un autre, ou d'une
province à une autre. Cette garantie ne s'applique pas à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis.
C i votre marchand autorisé Pangea Brands pour déterminer si une autre garantie s'appli
Conservez la présente garantie et votre facture ensemble pour référence ultérieure. En cas de demande de
service au titre de cette garantie, vous devrez fournir une preuve d'achat. WInscrivez les renseig
sujet de votre appareil pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro
de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez i ts sur la pl ignaléti ée sur le produit.
ts suivants au
= T 1 =
DOSSIER DU CLIENT
Date d'achat : Magasin/Marchand
Numéro de modèle : Numéro de série

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 300W motor for powerful blending
  • Variable speed control for precise results
  • Immersion blender design for easy use in a variety of containers
  • Includes a variety of accessories for different tasks
  • Dishwasher-safe parts for easy cleanup

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What tasks can the IB-SRW-VAD1 perform?
The IB-SRW-VAD1 can blend, mix, and puree a variety of ingredients, making it perfect for a variety of tasks such as making smoothies, sauces, soups, and baby food.
How do I use the IB-SRW-VAD1?
To use the IB-SRW-VAD1, simply attach the desired accessory, immerse the blade guard in the ingredients, and press the power button. Adjust the speed dial to control the blending speed.
How do I clean the IB-SRW-VAD1?
The IB-SRW-VAD1 is easy to clean. Simply disassemble the parts and wash them in warm soapy water. The beaker/shaft, chopper bowl, chopper blade unit, and chopper coupling unit are also dishwasher-safe.

advertisement