Manuel de l`utilisateur

Manuel de l`utilisateur
Manuel de l’utilisateur
Thank you for purchasing the UM-550/880.
This document explains how to setup the UM-550/880 system. To
avoid problems and enjoy optimal performance, please carefully
follow the setup instructions described in this document.
Before using this unit, carefully read the sections entitled:
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” (Owner’s manual p. 2),
“USING THE UNIT SAFELY” (Owner’s manual pp. 3--5), and
“IMPORTANT NOTES” (Owner’s manual p. 6,7). These sections
provide important information concerning the proper operation of the
unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a
good grasp of every feature provided by your new unit, Owner’s
Manual should be read in its entirety. The manual should be saved
and kept on hand as a convenient reference.
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form
without the written permission of ROLAND CORPORATION.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. When the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Never use with a cart, stand, tripod, bracket,
or table except as specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
For the U.K.
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
USING THE UNIT SAFELY
The
symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers
other adverse effects
respect to the home
furnishings, as well
animals or pets.
The
symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
to damage or
caused with
and all its
to domestic
The ● symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the powercord plug must be unplugged from the outlet.
005
001
• Before using this unit, make sure to read the
instructions below, and the Owner’s Manual.
................................................................................................
002a
• Do not open or perform any internal modifications on the unit.
................................................................................................
002c
• Do not open (or modify in any way) the unit
or its AC adaptor.
................................................................................................
003
• Do not attempt to repair the unit, or replace
parts within it (except when this manual
provides specific instructions directing you
to do so). Refer all servicing to your retailer,
the nearest EDIROL/Roland Service Center,
or an authorized EDIROL/Roland
distributor, as listed on the "Information" page.
................................................................................................
004
• Never use or store the unit in places that are:
• Subject to temperature extremes (e.g.,
direct sunlight in an enclosed vehicle, near
a heating duct, on top of heat-generating
equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
floors); or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty; or are
• Subject to high levels of vibration.
• This unit should be used only with a rack or
stand that is recommended by Roland.
................................................................................................
006
• When using the unit with a rack or stand
recommended by Roland, the rack or stand
must be carefully placed so it is level and
sure to remain stable. If not using a rack or
stand, you still need to make sure that any
location you choose for placing the unit
provides a level surface that will properly
support the unit, and keep it from wobbling.
................................................................................................
008a
• The unit should be connected to a power
supply only of the type described in the
operating instructions, or as marked on the
unit.
................................................................................................
008c
• Be sure to use only the AC adaptor supplied
with the unit. Also, make sure the line
voltage at the installation matches the input
voltage specified on the AC adaptor’s body.
Other AC adaptors may use a different
polarity, or be designed for a different
voltage, so their use could result in damage,
malfunction, or electric shock.
................................................................................................
009
• Do not excessively twist or bend the power
cord, nor place heavy objects on it. Doing so
can damage the cord, producing severed
elements and short circuits. Damaged cords
are fire and shock hazards!
3
011
• Do not allow any objects (e.g., flammable
material, coins, pins); or liquids of any kind
(water, soft drinks, etc.) to penetrate the unit.
................................................................................................
101a
• The unit should be located so that its location
or position does not interfere with its proper
ventilation.
................................................................................................
012c
• Immediately turn the power off, remove the
AC adaptor from the outlet, and request
servicing by your retailer, the nearest Roland
Service Center, or an authorized Roland
distributor, as listed on the "Information"
page when:
• The AC adaptor or the power-supply cord
has been damaged; or
• Objects have fallen into, or liquid has been
spilled onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or
otherwise has become wet); or
• The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance.
................................................................................................
013
• In households with small children, an adult
should provide supervision until the child is
capable of following all the rules essential for
the safe operation of the unit.
................................................................................................
014
• Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
................................................................................................
015
• Do not force the unit’s power-supply cord to
share an outlet with an unreasonable number
of other devices. Be especially careful when
using extension cords—the total power used
by all devices you have connected to the
extension cord’s outlet must never exceed the
power rating (watts/amperes) for the
extension cord. Excessive loads can cause the
insulation on the cord to heat up and
eventually melt through.
................................................................................................
016
• Before using the unit in a foreign country,
consult with your retailer, the nearest Roland
Service Center, or an authorized Roland
distributor, as listed on the "Information"
page.
................................................................................................
023
• DO NOT play a CD-ROM disc on a conventional audio CD player. The resulting sound
may be of a level that could cause permanent
hearing loss. Damage to speakers or other
system components may result.
4
101b
• The unit and the AC adaptor should be
located so their location or position does not
interfere with their proper ventilation.
................................................................................................
102b
• Always grasp only the plug on the powersupply cord when plugging into, or
unplugging from, an outlet or this unit.
................................................................................................
102d
• Always grasp only the output plug or the
body of the AC adaptor when plugging into,
or unplugging from, this unit or an outlet.
................................................................................................
103b
• Whenever the unit is to remain unused for an
extended period of time, disconnect the AC
adaptor.
................................................................................................
104
• Try to prevent cords and cables from
becoming entangled. Also, all cords and
cables should be placed so they are out of the
reach of children.
................................................................................................
106
• Never climb on top of, nor place heavy
objects on the unit.
................................................................................................
107b
• Never handle the power cord or its plugs
with wet hands when plugging into, or
unplugging from, an outlet or this unit.
................................................................................................
107d
• Never handle the AC adaptor body, or its
output plugs, with wet hands when plugging
into, or unplugging from, an outlet or this
unit.
................................................................................................
108a
• Before moving the unit, disconnect the power
plug from the outlet, and pull out all cords
from external devices.
................................................................................................
108b
• Before moving the unit, disconnect the AC
adaptor and all cords coming from external
devices.
109a
• Before cleaning the unit, turn off the power
and unplug the power cord from the outlet.
................................................................................................
109b
• Before cleaning the unit, turn off the power
and unplug the AC adaptor from the outlet.
................................................................................................
110a
• Whenever you suspect the possibility of
lightning in your area, pull the plug on the
power cord out of the outlet.
................................................................................................
110b
• Whenever you suspect the possibility of
lightning in your area, disconnect the AC
adaptor from the outlet.
................................................................................................
118
• Should you remove screws, make sure to put
them in a safe place out of children's reach, so
there is no chance of them being swallowed
accidentally.
................................................................................................
204
*
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
206e
*
Screen shots in this documents are reprinted with permission from Microsoft Corporation.
ADD
*
Windows® XP is known officially as: “Microsoft® Windows® XP operating system.”
206f
*
Windows® 2000 is known officially as: “Microsoft® Windows® 2000 operating system.”
206g
*
Windows® Me is known officially as: “Microsoft® Windows® Millennium Edition operating system.”
206c
*
Windows® 98 is known officially as: “Microsoft® Windows® 98 operating system.”
207
*
Apple and Macintosh are registered trademark of Apple Computer, Inc.
209
*
MacOS is a trademark of Apple Computer, Inc.
231
*
OMS is a registered trademark of Opcode Systems, Inc.
232
*
220
*
FreeMIDI is a trademark of Mark of the Unicorn, Inc.
All product names mentioned in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
5
IMPORTANT NOTES
291b
In addition to the items listed under “IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS” and “USING THE UNIT
SAFELY” on pp.2 -- 5, please read and observe the
following:
Power Supply
301
• Do not use this unit on the same power circuit with
any device that will generate line noise (such as an
electric motor or variable lighting system).
302
• The AC adaptor will begin to generate heat after
long hours of consecutive use. This is normal, and is
not a cause for concern.
307
• Before connecting this unit to other devices, turn off
the power to all units. This will help prevent
malfunctions and/or damage to speakers or other
devices.
Placement
352a
• This device may interfere with radio and television
reception. Do not use this device in the vicinity of
such receivers.
352b
• Noise may be produced if wireless communications
devices, such as cell phones, are operated in the
vicinity of this unit. Such noise could occur when
receiving or initiating a call, or while conversing.
Should you experience such problems, you should
relocate such wireless devices so they are at a greater
distance from this unit, or switch them off.
355
• To avoid possible breakdown, do not use the unit in
a wet area, such as an area exposed to rain or other
moisture.
Maintenance
401a
• For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry
cloth or one that has been slightly dampened with
water. To remove stubborn dirt, use a cloth impregnated with a mild, non-abrasive detergent. Afterwards, be sure to wipe the unit thoroughly with a
soft, dry cloth.
402
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of
any kind, to avoid the possibility of discoloration
and/or deformation.
6
Additional Precautions
551
• Please be aware that the contents of memory can be
irretrievably lost as a result of a malfunction, or the
improper operation of the unit. To protect yourself
against the risk of loosing important data, we
recommend that you periodically save a backup
copy of important data you have stored in the unit’s
memory in another MIDI device (e.g., a sequencer).
552
• Unfortunately, it may be impossible to restore the
contents of data that was stored in another MIDI
device (e.g., a sequencer) once it has been lost.
Roland Corporation assumes no liability concerning
such loss of data.
553
• Use a reasonable amount of care when using the
unit’s buttons, sliders, or other controls; and when
using its jacks and connectors. Rough handling can
lead to malfunctions.
556
• When connecting / disconnecting all cables, grasp
the connector itself—never pull on the cable. This
way you will avoid causing shorts, or damage to the
cable’s internal elements.
557
• A small amount of heat will radiate from the unit
during normal operation.
558a
• To avoid disturbing your neighbors, try to keep the
unit’s volume at reasonable levels. You may prefer
to use headphones, so you do not need to be
concerned about those around you (especially when
it is late at night).
559a
• When you need to transport the unit, package it in
the box (including padding) that it came in, if
possible. Otherwise, you will need to use equivalent
packaging materials.
Handling CD-ROMs
801
• Avoid touching or scratching the shiny underside
(encoded surface) of the disc. Damaged or dirty
CD-ROM discs may not be read properly. Keep your
discs clean using a commercially available CD
cleaner.
Table des matières
USING THE UNIT SAFELY....................................................... 3
IMPORTANT NOTES ................................................................ 6
Table des matières................................................................... 7
Features of the UM-550/880 .................................................... 8
Contents of the Package ......................................................... 9
Names of Things and What They Do.................................... 11
Installation et configuration du pilote (Windows)............... 14
Connexion USB................................................................................................................... 14
Paramètres........................................................................................................................... 26
Activation des services en tâche de fond........................................................................ 28
Installation et configuration du pilote (Macintosh)............. 29
Connexion du Macintosh.................................................................................................. 29
Fonctions de l’UM-550/880.................................................... 36
Affichage des entrées/sorties MIDI (MIDI INDI)......................................................... 36
Spécification des destinations d’entrée/sortie MIDI (PATCH) .................................. 37
Fusion de plusieurs entrées MIDI en sortie (MERGE) ................................................. 39
Sauvegarde d’un patch (P.SAVE) .................................................................................... 40
Rappel d’un patch (P.LOAD) ........................................................................................... 41
Mode Utility........................................................................................................................ 42
Mode Configuration (P.SAVE+UTILITY) ...................................................................... 45
Panic (P.LOAD + P.SAVE)................................................................................................ 54
Troubleshooting..................................................................... 55
Appendices............................................................................. 61
Using multiple UM-550/880 units .................................................................................. 61
Block Diagram .................................................................................................................... 63
Attaching the rack-mount adaptor.................................................................................. 66
Attaching the desk-stand mount ..................................................................................... 66
MIDI Implementation.............................................................. 67
Specifications......................................................................... 74
7
Features of the UM-550/880
The UM-550/880 is a USB MIDI interface, which uses USB for connecting to your computer.
5-in/5-out or 8-in/8-out USB MIDI interface
The UM-550 has five sets of MIDI input/output ports, letting you control up to 80 channels
simultaneously. Since up to four units can be used together, you can expand your system to
32 channels.
The UM-880 has eight sets of MIDI input/output ports, letting you control up to 128 channels
simultaneously. Since up to four units can be used together, you can expand your system to
512 channels.
Connection to your computer is extremely easy—just one USB cable. Support for “hot plugging”
means that you are free to connect or disconnect the unit even while your computer is powered-on.
Hardware-based MIDI Patcher functionality
The UM-550/880 features hardware MIDI patcher functionality, which uses HDMR technology to
guarantee low latency. MIDI can be routed directly, simply by pressing the panel buttons; and
there are none of the complicated settings that are all too common on software patchers. When a
computer is not connected, the UM-550/880 can also be used as a stand-alone MIDI patcher.
HDMR (Hardware Direct MIDI Routing)
Connects port to port in hardware, guaranteeing low latency.
High-speed transmission of MIDI data
FPT technology allows optimal transmission of MIDI data via USB, for high-speed and stable
transmission of data. Performance will always be optimal, regardless of the applications you use.
FPT (Fast Processing Technology for MIDI transmission)
Makes effective use of the USB bandwidth according to the amount of transmitted MIDI data,
performing optimal MIDI data processing at all times.
Store up to five/eight different patches
The input/output routing connections you specify can be stored in one of five (UM-550), or eight
(UM-880) memories.
Easy connection to your computer via USB cable
You can connect the UM-550/880 to your computer even while your computer is powered-on. On
the UM-880, you can also switch to the front panel USB connector.
8
Contents of the Package
The box in which the UM-550/880 was shipped should contain the following items. After opening
the box, first check to make sure that all the items are included. If any items are missing, please
contact the store where you purchased the UM-550/880.
●USB MIDI Interface
fig.um550
fig.550front_30
fig.um880
fig.880front_50
●CD-ROM
Be sure to read the Readme_e.txt file found on the CD-ROM.
The Readme_e.txt file contains additional information regarding changes or updates that may have
occurred after this manual was printed.
* DO NOT play a CD-ROM disc on a conventional audio CD player. The resulting sound may be of a level
that could cause permanent hearing loss. Damage to speakers or other system components may result.
●AC cable
This is included only with the UM-880.
This is the only AC cable you should use with the UM-880. Do not use any AC cable other than the
supplied one, since doing so may cause malfunction.
●AC adaptor
This is included only with the UM-550.
This is the only AC adaptor you should use with the UM-550. Do not use any AC adaptor other
than the supplied one, since doing so may cause malfunction.
●Rack-mount adaptor
Use this when you want to install the UM-550 in an audio rack. Two rack ears are included.
(->Attaching the rack-mount adaptor (p. 66))
●Desk-stand mount
Use this when you want to place the UM-550 vertically.
(->Attaching the desk-stand mount (p. 66))
9
Contents of the Package
●USB Cable
Use this to connect the USB connector of your computer with the USB connector of the UM-550/
880. For details on connections and driver installation, refer to Windows (p. 14) or Macintosh
(p. 29).
* Please use only the included USB cable. If you require a replacement due to loss or damage, please contact a
“EDIROL/Roland Service Center” listed in the “Information” section at the end of this manual.
●Owner’s Manual (this document)
●FUNCTION LIST
10
Names of Things and What They Do
Front panel
UM-550
fig.550name_50
3 4
567
11
13
8 9 10
12
14 15
UM-880
fig.880name_50
1 2
3
4
567
11
13
8 9 10
12
14
15
1. USB connector (front)
A USB cable connected between this connector and your computer is used to transfer MIDI
messages, as well as the signals for controlling the UM-880.
2. USB select switch
This switch selects whether the front or rear USB connector will be used.
While a MIDI application is running, do not connect or disconnect the USB cable or operate the
USB select switch. Doing so may cause your computer to hang up.
3. MIDI IN connectors
These connectors are connected to the MIDI OUT connectors of other MIDI devices, and used to
receive MIDI messages.
4. MIDI OUT connectors
These connectors are connected to the MIDI IN connectors of other MIDI devices, and used to
transmit MIDI messages.
5. MIDI INDI button
Press this button to enter MIDI INDI mode. In MIDI INDI mode, the corresponding INPUT and
OUTPUT indicators will light when MIDI data is input, allowing you to check the input and output
connections (p. 36).
11
Names of Things and What They Do
5. PATCH button
Press this button to enter PATCH mode. In Patch mode you can specify the current patch.
Press an INPUT button, and then press OUTPUT buttons to specify the output destination(s) for
the specified input (p. 37).
On the UM-880, you will automatically enter PATCH DISPLAY mode approximately
one minute later. In PATCH DISPLAY mode, the settings of the current patch will be displayed in
sequence beginning with INPUT 1, allowing you to check the connections.
Current patch
The current MIDI input/output settings are referred to as the “current patch”.
7. MERGE button
Press this button to enter MERGE mode. When you press this button so its indicator lights, the
indicators of the INPUT buttons for ports that are currently being merged will light. If you want
to change the ports that are being merged, press the INPUT button(s) (p. 39).
8. PATCH LOAD button
Use this button to recall connection settings that you’ve saved in memory.
9. PATCH SAVE button
Use this button to store connection settings into memory.
10. UTILITY button
Press this button to enter UTILITY mode. In UTILITY mode, you can check MIDI connections,
check for broken cables, and make MIDI event filter settings (p. 42).
11. INPUT buttons/indicators
These buttons are used to select MIDI IN connectors, and to make menu selections.
12. OUTPUT buttons/indicators
These buttons are used to select MIDI OUT connectors, and to make menu selections.
13. USB/MIDI select button
If this button is lit, the INPUT buttons correspond to inputs from USB.
If this button is dark, the INPUT buttons correspond to inputs from the MIDI IN connectors.
14. USB indicator
After a USB cable is used to connect the UM-550/880 to your computer, this indicator will light
when the connection is operable.
15. Power switch
This switch turns the power on/off.
12
Names of Things and What They Do
Rear panel
UM-550
fig.550name-r_50
17 16
18
19
20
UM-880
fig.880name-r_50
16 17
18
19
20
16.AC inlet
Connect the supplied AC cable here. Plug it in firmly, so it does not get inadvertently pulled out.
16.AC adaptor jack
Connect the supplied AC adaptor here.
17. Grounding terminal
This prevents the panel surface from developing an electrical charge.
In some cases, depending on the environment in which the unit is installed, the surface of the panel may
sometimes feel rough and grainy. This is due to an infinitesimal electrical charge, which is absolutely
harmless. However, if you are concerned about this, connect the ground terminal (see figure) with an
external ground. When the unit is grounded, a slight hum may occur, depending on the particulars of your
installation. If you are unsure of the connection method, contact the nearest EDIROL/Roland Service
Center, or an authorized EDIROL/Roland distributor, as listed on the “Information” page.
❍Unsuitable places for connection
• Water pipes (may result in shock or electrocution)
• Gas pipes (may result in fire or explosion)
• Telephone-line ground or lightning rod (may be dangerous in the event of lightning)
18. MIDI OUT connectors
These connectors are connected to the MIDI inputs of other MIDI devices, and transmit MIDI messages.
19. MIDI IN connectors
These connectors are connected to the MIDI outputs of other MIDI devices, and receive MIDI messages.
20. USB connector (rear)
A USB cable can be used to connect this connector to your computer, allowing MIDI messages and
control messages for the UM-880 to be exchanged.
13
Installation et configuration
du pilote (Windows)
Pour pouvoir utiliser l'UM-550/880, vous devez d'abord installer son pilote.
Le pilote UM-550/880 est compris dans le CD-ROM.
La procédure d’installation dépend de votre système d’exploitation.
Veuillez lire la section qui vous concerne.
• Windows XP................................................................ (p. 14)
• Windows 2000............................................................. (p. 20)
• Windows Me/98 ........................................................ (p. 24)
• Macintosh .................................................................... (p. 29)
Bien que les explications qui suivent mentionnent l’UM-550 pour ce qui est
de l’installation et des paramètres, les utilisateurs de l’UM-880 peuvent
suivre les mêmes procédures, seul le nom de l’appareil change, sauf dans les
cas où des procédures spécifiques à l’UM-880 sont données.
* Afin d’éviter un mauvais fonctionnement et/ou d’endommager les haut-parleurs et
autres périphériques, diminuez toujours le volume et mettez toujours les
périphériques hors tension avant d’effectuer toute connexion.
Connexion USB
■ Windows XP
1
L’UM-550 déconnecté, démarrez l’ordinateur.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la
souris (le cas échéant).
2
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Système.
1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis, dans le menu qui
s’affiche, choisissez Panneau de configuration.
2. Dans “Choisissez une catégorie” cliquez sur Performances et
maintenance”.
3. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”,
cliquez sur l’icône Système.
14
Si vous utilisez Windows
XP Professional, vous
devez ouvrir une session
avec un nom d’utilisateur
disposant des droits
d’administrateur. Pour
plus de détails sur les
comptes utilisateur,
veuillez prendre contact
avec l’administrateur
système de votre
ordinateur.
Selon la configuration de
votre ordinateur, l’icône
Système s’affiche peutêtre dans le Panneau de
configuration (Vue
classique). Dans ce cas,
cliquez deux fois sur
l’icône Système.
Installation et configuration du pilote (Windows)
fig.2-1
3
Ouvrez la boîte de dialogue
Options de signature des
pilotes.
Cliquez sur l’onglet Matériel, puis
cliquez sur [Signature du pilote].
fig.2-2
Assurez-vous que l’option “Que
voulez-vous faire ?” est définie
sur “Ignorer”.
Si c'est le cas (“Ignorer”), cliquez
sur [OK].
Si elle n’est pas définie sur
“Ignorer”, notez le paramètre
indiqué (“Avertir” ou “Bloquer”).
Choisissez ensuite “Ignorer” et
cliquez sur [OK].
5
Si vous avez modifié “Que
voulez-vous faire ?” à
l’étape 4, vous devez rétablir
le paramètre d’origine après
installation du pilote. (->Si
vous avez modifié “Que
voulez-vous faire ?” (p. 19))
Fermez la boîte de dialogue Propriétés Système.
Cliquez sur [OK].
6
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous
utilisez un anti-virus, quittez-le également.
7
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
8
Ouvrez la boîte de dialogue Exécuter...
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le menu qui s’affiche,
sélectionnez Exécuter....
15
Français
4
Installation et configuration du pilote (Windows)
fig.2-3_30
9
Dans la boîte de dialogue qui s’affiche,
tapez ce qui suit dans le champ
“Ouvrir”, puis cliquez sur [OK].
UM-550 :
D:\UM-550\WinXP_2k\SETUPINF.EXE
UM-880 :
D:\UM-880\WinXP_2k\SETUPINF.EXE
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre
affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:).
fig.2-4_30
10 La boîte de dialogue SetupInf s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à installer le
pilote.
* Ne cliquez pas sur [OK] maintenant.
11 Connectez l’UM-550.
1. L’interrupteur d’alimentation étant sur OFF, branchez l’adaptateur
secteur sur l’UM-550. Vous pouvez aussi brancher le cordon secteur à
l’UM-880.
2. Branchez l’adaptateur secteur ou le cordon secteur sur une prise
secteur.
3. Utilisez le câble USB pour relier l’UM-550 à votre ordinateur.
12 Placez l’interrupteur d’alimentation de l’UM-550 sur ON.
Près de la barre des tâches, votre ordinateur indique ”Nouveau matériel
détecté”. Veuillez patienter.
fig.2-6
13 La boîte de dialogue Assistant
ajout de nouveau matériel
s’affiche.
Vérifiez que l’écran indique
“EDIROL UM-550” sélectionnez
“Installer à partir d’une liste ou
d’un emplacement spécifique
(Avancé)” puis cliquez sur
[Suivant].
16
Dans ce document,
l’emplacement des dossiers
et des fichiers est donné en
termes de chemin, avec \
comme délimiteur. Par
exemple,
USB_XP2K\SETUPINF.EX
E signifie le fichier
SETUPINF.EXE se trouvant
dans le dossier USB_XP2K.
Installation et configuration du pilote (Windows)
fig.2-7
14 L’écran indiquera “Veuillez
choisir vos options de
recherche et d’installation”.
Sélectionnez ”Ne pas rechercher.
Je vais choisir le pilote à
installer” puis cliquez sur
[Suivant].
fig.2-8_20
15 Vérifiez que le champ “Modèle”
indique “EDIROL UM-550” puis
cliquez sur [Suivant].
L’installation du pilote
commence.
Français
Si, à l’étape 4, l’option “Que voulez-vous faire ?” était définie sur “Ignorer”, la boîte de
dialogue “Signature numérique introuvable” s’affiche.
fig.2-5
Si “Que voulez-vous faire ?” est définie
sur “Avertir”
1. Cliquez sur [Continuer].
2. Poursuivez l’installation.
Si “Que voulez-vous faire ?” est définie
sur “Bloc”
1. Cliquez sur [OK].
2. Lorsque l’“Assistant ajout de nouveau
matériel” s’affiche, cliquez sur [Terminer].
3. Procédez à l’installation comme décrit à la section “En cas de problème” (voir
Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device” (p. 56)).
fig.2-9_30
16 La boîte de dialogue Insérez le
disque s'affiche.
Cliquez sur [OK].
17
Installation et configuration du pilote (Windows)
fig.2-10_30
17 La boîte de dialogue Fichiers
nécessaires s'affiche. Tapez ce
qui suit dans le champ “Copier
les fichiers depuis”, puis cliquez
sur [OK].
UM-550 :
D:\UM-550\WinXP_2k
UM-880 :
D:\UM-880\WinXP_2k
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre
affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:).
fig.2-11_20
18 La boîte de dialogue Assistant
ajout de nouveau matériel
s’affiche.
Vérifiez que l’écran indique
“EDIROL UM-550”, puis cliquez
sur [Terminer].
Attendez que “Nouveau matériel
détecté” s’affiche près de la barre
des tâches.
19 Redémarrez Windows.
Une fois l’installation du pilote terminée, la boîte de dialogue Modification
des paramètres système s’affiche. Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre
automatiquement.
18
Installation et configuration du pilote (Windows)
Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?”
Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” à l’étape 5, restaurez le
paramètre d’origine après le redémarrage de Windows.
1.
Si vous utilisez Windows XP Professional, vous devez ouvrir une
session avec un nom d’utilisateur disposant des droits d’administrateur.
2. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis dans le menu qui
s’affiche, choisissez Panneau de configuration.
Selon la configuration de
votre ordinateur, l’icône
Système s’affiche peutêtre dans le Panneau de
configuration (Vue
classique). Dans ce cas,
cliquez deux fois sur
l’icône Système.
3. Dans “Choisissez une catégorie” cliquez sur “Performances et
maintenance”.
4.
Dans ou “choisissez une icône du Panneau de configuration”,
cliquez sur l’icône Système. La boîte de dialogue “Propriétés système”
s'affiche.
5. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur [Signature du pilote]. La
boîte de dialogue Options de signature du pilote s'affiche.
6. Restaurez le paramètre “Que voulez-vous faire ?” (“Avertir” ou
“Bloquer”), puis cliquez sur [OK].
Français
7. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés Système se ferme.
Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote.
(-> Paramètres (p. 26))
19
Installation et configuration du pilote (Windows)
■ Windows 2000
1
L’UM-550 déconnecté, démarrez l’ordinateur.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la
souris (le cas échéant).
2
3
Ouvrez une session Windows en tant qu’utilisateur doté de droits
d’administration (Administrateur, par exemple).
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Système.
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui
s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de configuration. Dans
Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l'icône Système.
fig.2-12
4
Ouvrez la boîte de dialogue
Options de signature des
pilotes.
Cliquez sur l’onglet Matériel, puis
cliquez sur [Signature du pilote].
fig.2-13_50
5
Assurez-vous que l'option
“Vérification des signatures de
fichiers” est définie sur
“Ignorer”.
Si c'est le cas (“Ignorer”),
cliquez sur [OK].
Si elle n’est pas définie sur
“Ignorer”, notez le paramètre
indiqué (“Avertir” ou “Bloquer”).
Choisissez ensuite “Ignorer” et
cliquez sur [OK].
6
Fermez la boîte de dialogue Propriétés Système.
Cliquez sur [OK].
20
Si vous avez modifié
l’option “Vérification de
la signature des
fichiers” à l’étape 5,
restaurez le paramètre
d’origine après le
redémarrage de Windows.
(->Si vous avez modifié
l’option “Vérification de
la signature des fichiers”
(p. 23))
Installation et configuration du pilote (Windows)
7
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous
utilisez un anti-virus, quittez-le également.
8
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
9
Ouvrez la boîte de dialogue Exécuter...
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le menu qui s’affiche,
sélectionnez Exécuter....
fig.2-14_40
s’affiche, tapez ce qui suit dans le
champ “Ouvrir”, puis cliquez sur
[OK].
UM-550 :
D:\UM-550\WinXP_2k\SETUP.EXE
UM-880 :
D:\UM-880\WinXP_2k\SETUP.EXE
Dans ce document,
l’emplacement des
dossiers et des fichiers est
donné en termes de
chemin, avec \ comme
délimiteur. Par exemple,
USB_XP2K\SETUPINF.
EXE signifie le fichier
SETUPINF.EXE se
trouvant dans le dossier
USB_XP2K.
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre
affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:).
fig.2-15_40
11 La boîte de dialogue SETUPINF
s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à
installer le pilote.
* Ne cliquez pas sur [OK] maintenant.
Si l’affichage indique “The
driver is already
installed” (Pilote déjà
installé), vous pouvez
connecter l’UM-550 à
l’ordinateur et vous en
servir.
12 Connectez l’UM-550.
1. L’alimentation éteinte, branchez l’adaptateur secteur sur l’UM-550.
Vous pouvez en faire de même avec le cordon d’alimentation de
l’UM-880.
2. Branchez l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
3. Utilisez le câble USB pour relier l’UM-550 à votre ordinateur.
21
Français
10 Dans la boîte de dialogue qui
Installation et configuration du pilote (Windows)
13 Placez l’interrupteur d’alimentation de l’UM-550 sur ON.
Si, à l’étape 5, l’option “Vérification de la signature des pilotes” n’a pas
été définie sur “Ignorer”, une boîte de dialogue “Signature numérique
introuvable” s’affiche.
fig.2-16_30
Si “Vérification des signatures des fichiers” est
défini sur “Avertir”
1. Cliquez sur [Oui].
2. Poursuivez l’installation.
Si “Vérification des signatures des fichiers” est
définie sur “Bloquer”
1. Cliquez sur [OK].
2. Lorsque l’écran “Assistant ajout de nouveau
matériel” s’affiche, cliquez sur [Terminer].
3. Procédez à l’installation comme décrit à la section “En cas de
problème” (voir Device Manager shows “?”, “!”, or “USB
Composite Device” (p. 56)).
fig.2-17_30
14 La boîte de dialogue Insérez le
disque s'affiche.
Cliquez sur [OK].
15 La boîte de dialogue Fichiers
nécessaires s'affiche.
Tapez ce qui suit dans le champ “Copier les fichiers depuis”, puis cliquez
sur [OK].
fig.2-18_30
UM-550 :
D:\UM-550\WinXP_2k
UM-880 :
D:\UM-880\WinXP_2k
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre
affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:).
22
Installation et configuration du pilote (Windows)
fig.2-17b_30
16 La boîte de dialogue “Assistant
Nouveau matériel détecté” peut
s'afficher.
Vérifiez que “EDIROL UM-550”
est affiché, puis cliquez sur
[Terminer].
17 Redémarrez Windows.
La boîte de dialogue Modification des paramètres système peut s'afficher.
Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement.
Si vous avez modifié l’option “Vérification de la
signature des fichiers”
Si vous avez modifié “Vérification des signatures des fichiers” à l’étape 5,
restaurez le paramètre original après le redémarrage de Windows.
Français
1. Une fois Windows redémarré, ouvrez une session Windows avec des
privilèges d’administration, (par exemple, en ouvrant une session
Administrateur).
2. Sur le bureau Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône Poste de travail puis, dans le menu qui s’affiche, sélectionnez
Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés Système s'affiche.
3. Cliquez sur l’onglet Profils matériels, puis cliquez sur [Signature des
pilotes]. La boîte de dialogue Options de signature du pilote s'affiche.
4. Restaurez l’option “Vérification de la signature des fichiers” à sa
valeur d’origine (“Avertir” ou “Bloquer”), puis cliquez sur [OK].
5. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés Système se ferme.
Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote.
(-> Paramètres (p. 26))
23
Installation et configuration du pilote (Windows)
■ Windows Me/98
1
L’UM-550 déconnecté, démarrez l’ordinateur.
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la
souris (le cas échéant).
2
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous
utilisez un anti-virus, quittez-le également.
3
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
4
Ouvrez la boîte de dialogue Exécuter...
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows.
Dans le menu qui s’affiche, sélectionnez Exécuter....
fig.2-19a_30
5
Dans la boîte de dialogue qui
s’affiche, tapez ce qui suit dans le
champ “Ouvrir”, puis cliquez sur
[OK].
UM-550 :
D:\UM-550\WinMe_98\SETUP.EXE
UM-880 :
D:\UM-880\WinMe_98\SETUP.EXE
Dans ce document,
l’emplacement des dossiers
et des fichiers est donné en
termes de chemin, avec \
comme délimiteur. Par
exemple,
WinMe_98\SETUPINF.EX
E signifie le fichier
SETUPINF.EXE se
trouvant dans le dossier
WinMe_98.
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas forcément celle de votre ordinateur. Tapez la lettre
affectée au lecteur de CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:).
fig.2-19_30
6
La boîte de dialogue SETUPINF
s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à
installer le pilote.
* Ne cliquez pas sur [OK] maintenant.
24
Si l’affichage indique “The
driver is already
installed” (Pilote déjà
installé), vous pouvez
connecter l’UM-550 à
l’ordinateur et vous en
servir.
Installation et configuration du pilote (Windows)
7
Connectez l’UM-550.
1. L’interrupteur d’alimentation étant sur OFF, branchez l’adaptateur
secteur sur l’UM-550. Vous pouvez aussi brancher le cordon secteur à
l’UM-880.
2. Branchez l’adaptateur secteur ou le cordon secteur sur une prise
secteur.
3. Utilisez le câble USB pour relier l’UM-550 à votre ordinateur.
8
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’UM-550 sur ON.
0_30
9
10 La boîte de dialogue Nouveau matériel détecté s'affiche.
Tapez ce qui suit dans le champ “Copier les fichiers depuis”, puis cliquez
sur [OK].
fig.2-21a_40
UM-550 :
D:\UM-550\WinMe_98
UM-880 :
D:\UM-880\WinMe_98
* La lettre du lecteur “D:” n’est pas
forcément celle de votre ordinateur.
Tapez la lettre affectée au lecteur de
CD de votre ordinateur (par exemple, E: ou F:).
11 Une fois le pilote installé, la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté se
ferme.
Si vous utilisez
Windows 98 et que la boîte
de dialogue Insérez le
disque ne s'affiche pas,
veuillez lire la section The
“Insert Disk” dialog box
does not appear (p. 56).
Si la boîte de dialogue
Nouveau matériel
détecté ne s’affiche pas,
réinstallez le pilote à l’aide
de la procédure décrite à la
section The “Insert Disk”
dialog box does not
appear (p. 56).
Dans la boîte de dialogue SETUPINF, cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue
SETUPINF se ferme.
Vous devez ensuite procéder à la configuration du pilote.
(-> Paramètres (p. 26))
Si vous n'avez pas réussi à installer le pilote UM-550 avec la procédure
décrite, ou si vous n'arrivez pas à faire fonctionner l'UM-550 après
installation de son pilote, vous devez supprimer le pilote.
Après suppression du pilote, suivez la procédure décrite à la section
“Paramètres” (p. 26) pour réinstaller le pilote. Pour plus d'information sur
la suppression du pilote, reportez-vous aux explications comprises dans le
manuel en ligne (Readme_e.htm) présent sur le CD-ROM.
25
Français
Si vous utilisez Windows 98, une
boîte de dialogue Insérez le
disque s’affiche. Cliquez sur [OK].
Installation et configuration du pilote (Windows)
Paramètres
■ Windows XP/2000/Me :
1
Ouvrez le Panneau de configuration.
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui
s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de configuration.
Windows XP
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui
s’affiche, choisissez Panneau de configuration.
2
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Son et multimédia (avec
Windows XP, Propriétés sons et périphériques multimédia).
Windows 2000/Me
Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l'icône Sons et
Multimédia pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés Sons et
multimédia.
Windows XP
Dans “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Son, voix et
périphériques audio”. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de
configuration”, cliquez sur l’icône Sons et périphériques audio.
3
Cliquez sur l'onglet Audio.
fig.2-28_30
4
Pour Lecture MIDI, cliquez sur le ▼ situé
à droite de [Périphérique par défaut]
(avec Windows XP, [Périphérique par
défaut]), puis sélectionnez ce qui suit
dans la liste qui s’affiche.
UM-550
UM-880
5
1:EDIROL UM-550 MIDI 1
1:EDIROL UM-880 MIDI 1
Cliquez sur [OK] pour confirmer.
L’installation et le paramétrage du pilote UM-550/880 sont terminés. Si vous
utilisez Windows XP, lisez la section “Activation des services en tâche de
fond” (p. 28). Pour plus d’information sur le fonctionnement de l’UM-550/
880, lisez la section “Fonctions de l’UM-550/880” (p. 36).
26
Selon la configuration de
votre ordinateur, l’icône
Sons et périphériques
audio s’affiche peut-être
dans le Panneau de
configuration (Vue
classique). Dans ce cas,
cliquez deux fois sur
l’icône Sons et
périphériques audio.
Installation et configuration du pilote (Windows)
■ Windows 98
1
Ouvrez le Panneau de configuration.
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui
s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de configuration.
2
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de Multimédia.
Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l'icône Multimédia
pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de multimédia.
3
Cliquez sur l'onglet MIDI.
fig.2-29_30
4
Spécifiez la “Sortie MIDI”.
UM-550
users
UM-880
users
5
Français
Sélectionnez [Instrument unique],
puis choisissez-en dans la liste qui
s’affiche.
1:EDIROL UM-550 MIDI 1
1:EDIROL UM-880 MIDI 1
Cliquez sur [OK] pour confirmer.
L’installation et le paramétrage du pilote UM-550/880 sont terminés. Pour
plus d’information sur le fonctionnement de l’UM-550/880, lisez la section
“Fonctions de l’UM-550/880” (p. 36).
27
Installation et configuration du pilote (Windows)
Activation des services en tâche de fond
Avec Windows XP, appliquez ces paramètres pour un meilleur traitement
MIDI. Ces paramètres ne sont pas disponibles avec Windows 2000/Me/98.
1
2
3
4
5
6
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui
s’affiche, choisissez Panneau de configuration.
Dans “Choisissez une catégorie” cliquez sur “Performances et
maintenance”.
Dans “ou choisissez une icône du Panneau de configuration”, cliquez
sur l’icône Système.
Cliquez sur l'onglet Avancé.
A droite du champ Performances, cliquez sur [Paramètres]. La boîte de
dialogue Options des performances s’affiche.
Cliquez sur l'onglet Avancé.
fig.2-30
7
8
Dans le champ Planification du
processeur, sélectionnez
“Ressources système”, puis
cliquez sur [OK].
Dans la boîte de dialogue
Propriétés Système, cliquez sur
[OK].
La boîte de dialogue Propriétés
Système se ferme.
28
Selon la configuration de
votre ordinateur, l’icône
Système s’affiche peutêtre dans le Panneau de
configuration (Vue
classique). Dans ce cas,
cliquez deux fois sur
l’icône Système.
Installation et configuration du
pilote (Macintosh)
Connexion du Macintosh
* Afin d’éviter un mauvais fonctionnement et/ou d’endommager les haut-parleurs et
autres périphériques, diminuez toujours le volume et mettez toujours les
périphériques hors tension avant d’effectuer toute connexion.
1
2
3
4
Eteignez le Macintosh, ainsi que tous les périphériques qui y sont connectés.
L’interrupteur d’alimentation étant sur OFF, branchez l’adaptateur secteur
sur l’UM-550. Vous pouvez aussi brancher le cordon secteur à l’UM-880.
Branchez l’adaptateur secteur ou le cordon secteur sur une prise secteur.
Allumez les périphériques connectés à votre Macintosh, sauf l’UM-550/880.
Allumez ensuite le Macintosh.
* N’allumez pas l’UM-550/880 maintenant.
Français
Si l’UM-550/880 est allumé, un message similaire à celui présenté ici s'affiche
une fois le Macintosh démarré. Suivez une des procédures décrites ci-après,
selon le message qui s'affiche.
Si l'écran affiche :
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available.
Search for driver on the Internet?”
-> Cliquez sur [Annuler].
Si l'écran affiche :
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found.
Please refer to the manual included with the device, and install the
necessary software” (Reportez-vous au manuel livré avec le
périphérique et installez les logiciels nécessaires).
->Cliquez sur [OK].
Utilisation d’OMS ou de FreeMIDI comme pilote MIDI.
• Si vous utilisez OMS...................................................(p. 30)
• Si vous utilisez FreeMIDI...........................................(p. 34)
* OMS ou FreeMIDI doit être installé sur votre Macintosh, selon le logiciel
séquenceur utilisé.
29
Installation et configuration du pilote (Macintosh)
■ Installation du pilote UM-550/880 (OMS)
Exécutez la procédure suivante pour installer le pilote UM-550/880.
Bien que les explications qui suivent mentionnent l’UM-550 pour ce qui est
de l’installation et des paramètres, les utilisateurs de l’UM-880 peuvent
suivre les mêmes procédures, seul le nom de l’appareil change, sauf dans les
cas où des procédures spécifiques à l’UM-880 sont données.
Le pilote OMS UM-550 est un module supplémentaire fourni pour pouvoir
faire fonctionner l’UM-550 avec OMS. Pour pouvoir l'utiliser, OMS doit déjà
être installé sur le disque de démarrage.
Pour plus d'information sur OMS, veuillez lire le document
“OMS_2.3_Mac.pdf” (manuel au format Acrobat) situé dans le dossier
“OMS 2.3.8” du dossier OMS sur le CD-ROM.
* Débranchez l’UM-550/880 du Macintosh avant d'effectuer l'installation.
1
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
2
Munissez-vous du CD-ROM.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
3
4
Cliquez deux fois sur l'icône UM-550 OMS Driver-E Installer (dans le
dossier UM-550 Driver E du CD-ROM) pour lancer l'installeur.
Vérifiez l’emplacement de l’installation et cliquez sur [Install].
fig.3-2_40
5
Si un message du type suivant
s’affiche, cliquez sur [Continuer].
Les autres applications actives se
ferment et l’installation continue.
6
Une boîte de dialogue s’affiche : “Installation completed”.
Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh.
7
8
30
Utilisez le câble USB pour relier l’UM-550 à votre ordinateur.
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’UM-550 sur la position ON.
OMS se trouve dans le
dossier OMS2.3.8 du
dossier OMS sur le
CD-ROM.
Vous aurez besoin
d’Adobe Acrobat Reader
pour afficher le document
OMS_2.3_Mac.pdf. La
dernière version d’Adobe
Acrobat Reader peut être
téléchargée depuis le site
web d’Adobe http://
www.adobe.com (cette
URL peut être modifiée
sans préavis.)
Installation et configuration du pilote (Macintosh)
Paramètres OMS
fig.3-3
1
Depuis le CD-ROM, faites glisser le dossier Driver-OMS
Driver-OMS Settings vers le disque dur du Macintosh
pour le copier.
fig.3-4
2
Dans le dossier Opcode-OMS Application où vous
avez installé OMS, cliquez deux fois sur OMS Setup
pour le lancer.
fig.3-5_35
3
Si une boîte de dialogue similaire à
celle présentée ici s'affiche, cliquez
sur [Turn It Off]. Une boîte de
confirmation s'affiche, cliquez sur
[OK].
fig.3-6_35
La boîte de dialogue Create New
Setup s'affiche.
Français
4
Cliquez sur [Annuler]. Si vous avez
cliqué sur [OK] par erreur, cliquez sur
[Annuler] dans la boîte suivante.
fig.3-7
5
Choisissez “Open” dans le menu File.
Dans le dossier OMS Settings que vous avez copié à l'étape 1, sélectionnez
le fichier SD-20 USB, puis cliquez sur [Open].
fig.3-8_35
Un écran similaire à celui présenté ici
s'affiche.
31
Installation et configuration du pilote (Macintosh)
fig.3-9_35
6
Dans le menu Edit, sélectionnez OMS MIDI
Setup.
Dans la boîte de dialogue OMS MIDI Setup
qui s'affiche, sélectionnez Run MIDI in
background (Lancer MIDI en tâche de
fond), puis cliquez sur [OK].
fig.3-10
7
Dans le menu File, sélectionnez Make
Current (Rendre actif).
Si vous ne pouvez pas sélectionner Make
Current, cela signifie qu'il est déjà activé et
que vous pouvez passer à l'étape suivante.
fig.3-11_50
8
Vérifiez que l'envoi et la réception MIDI
fonctionnent correctement. Dans le menu
Studio, sélectionnez Make Current (Rendre
actif).
fig.3-22_50
9
Lorsque vous déplacez le pointeur de la
souris sur l'icône du générateur de sons, il se
transforme en .
Cliquez sur les icônes du générateur de sons
entourées d'un cercle dans l'illustration
suivante. Si du son est audible depuis
l’UM-550, les paramètres sont corrects. Si
aucune donnée MIDI n'est transmise, le
Macintosh générera une alerte sonore.
32
Pour plus de détails sur les
ports, reportez-vous à la
page 38.
Installation et configuration du pilote (Macintosh)
10 Quittez OMS Setup.
Dans le menu File, choisissez [Exit]. Si la boîte de dialogue AppleTalk
confirmation s'affiche, cliquez sur [OK] pour la fermer.
Français
Les procédures de connexion de l’UM-550 au Macintosh et d'installation du
pilote MIDI sont terminées.
33
Installation et configuration du pilote (Macintosh)
■ Installation du pilote UM-550/880 (FreeMIDI)
Appliquez la procédure suivante pour installer le pilote UM-550/880.
Bien que les explications qui suivent mentionnent l’UM-550 pour ce qui est
de l’installation et des paramètres, les utilisateurs de l’UM-880 peuvent
suivre les mêmes procédures, seul le nom de l’appareil change, sauf dans les
cas où des procédures spécifiques à l’UM-880 sont données.
Le pilote UM-550 FreeMIDI est un module complémentaire conçu pour faire
fonctionner l’UM-550 avec FreeMIDI. Pour pouvoir l'utiliser, FreeMIDI doit
déjà être installé sur le disque de démarrage.
* Débranchez l’UM-550/880 du Macintosh avant de démarrer l’installation.
1
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
2
3
4
Munissez-vous du CD-ROM.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
Cliquez deux fois sur l'icône UM-550 FM Driver-E Installer (dans le dossier
UM-550 Driver E du CD-ROM) pour démarrer l'installeur.
Vérifiez l’emplacement de l’installation et cliquez sur [Install].
fig.3-2_40
5
Si un message du type suivant
s’affiche, cliquez sur [Continuer].
Les autres applications actives se
ferment et l’installation continue.
6
7
8
34
Une boîte de dialogue s’affiche : “Installation completed”. Cliquez sur
[Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh.
Utilisez le câble USB pour relier l’UM-550 à votre ordinateur.
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’UM-550 sur ON.
Installation et configuration du pilote (Macintosh)
Paramètres FreeMIDI
2
3
4
5
6
7
8
9
Depuis le CD-ROM, copiez le dossier UM-550 Diver E - FreeMIDI - Settings
sur le disque dur du Macintosh.
Ouvrez le dossier FreeMIDI Applications à l'emplacement où vous avez installez
FreeMIDI, puis cliquez deux fois sur l'icône FreeMIDI Setup pour le lancer.
Quand le message suivant apparaît : “OMS is installed on this
computer...”, cliquez sur [FreeMIDI].
Au premier lancement de FreeMIDI, une boîte de dialogue “Welcome to
FreeMIDI!” s’affiche. Cliquez sur [Continue].
Quand la boîte de dialogue FreeMIDI Preferences s'affiche, cliquez sur
[Cancel].
Quand la boîte de dialogue About Quick Setup s'affiche, cliquez sur
[Cancel].
Dans le menu File, sélectionnez Open.
Français
1
Sélectionnez UM-550 depuis le dossier FreeMIDI Settings que vous avez
copié à l’étape 1, puis cliquez sur [Open].
Vérifiez que l'envoi et la réception MIDI fonctionnent correctement.
Dans le menu MIDI, sélectionnez Check Connections.
fig.3-13_40
10 Le pointeur de la souris prend la forme
d'une note de musique. Cliquez sur
l’icône de chaque port sur le schéma
ci-contre.
Si vous entendez du son, cela signifie
que les messages MIDI sont transférés
du Macintosh au SD-550.
11 Choisissez à nouveau la commande MIDI Check Connections pour
terminer le test.
12 Dans le menu File, choisissez Quit pour quitter FreeMIDI Setup.
Les procédures de connexion de l’UM-550 au Macintosh et d'installation du
pilote MIDI sont terminées. A présent, les données MIDI peuvent être
envoyées et reçues (enregistrées et jouées).
Pour plus de détails sur les
ports, reportez-vous à la
page 38.
Si le module de sons
connecté à l’UM-550 ne
produit pas de son,
reportez-vous à la section
“Absence de son (p. 60)”.
35
Fonctions de l’UM-550/880
Affichage des entrées/sorties MIDI (MIDI INDI)
Appuyez sur le bouton [MIDI INDI] pour activer le mode MIDI INDI.
En mode MIDI INDI, les voyants des boutons INPUT et OUTPUT indiquent l’état d’entrée/sortie
des données MIDI. Vous pouvez également vérifier que les entrées INPUT sont patchées sur les
sorties MIDI OUT.
Patching
Vous pouvez spécifier l’association (patching) entre les entrées INPUT et les sorties OUTPUT.
fig.4-1_50
1
1
2
2
1
Appuyez sur le bouton [MIDI INDI].
Si des données MIDI sont en cours de réception ou d’envoi, les voyants du bouton INPUT/OUTPUT
clignotent.
2
Si vous appuyez sur un bouton OUTPUT, le voyant INPUT qui y est associé s’allume.
Vous pouvez exécuter à nouveau l’étape 2 pour visualiser les patches INPUT/OUTPUT.
[Exemple 1] Si INPUT [1] s’allume quand vous appuyez sur le bouton OUTPUT [1]
-> MIDI OUT 1 est patché sur MIDI IN 1
[Exemple 2] Si INPUT [1] et USB/MIDI s’allument quand vous appuyez sur le
bouton OUTPUT [1]
-> Le port USB 1 est patché sur MIDI OUT 1.
[Exemple 3] Si les boutons INPUT [1]/INPUT [1] et USB/MIDI s’allument à tour de
rôle quand vous appuyez sur le bouton OUTPUT [1]
-> OUTPUT 1 est la destination de sortie du port de fusion, les deux entrées MIDI IN 1 et le port
USB 1 sont fusionnés et dirigés vers OUTPUT 1.
* Si l’un des OUTPUT est la destination de sortie d’un port de fusion, le bouton [MERGE] clignote quand
vous appuyez sur ce bouton OUTPUT. Pour plus de détails sur le port de fusion, reportez-vous à la section
“Fusion de plusieurs entrées MIDI en sortie (MERGE)” (p.39).
36
Fonctions de l’UM-550/880
Spécification des destinations d’entrée/sortie
MIDI (PATCH)
Appuyez sur le bouton [PATCH] pour activer le mode Patch.
En mode Patch, vous pouvez effectuez les réglages de patches de l’UM-550/880.
Si vous utilisez le mode Patch pour régler un OUTPUT que vous avez précédemment spécifié en
mode Merge, les paramètres du mode Merge seront annulés.
fig.4-2
INPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
OUTPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
*En mode Patch, il n’est pas possible de diriger
plusieurs ports INPUT sur un seul port OUTPUT. Si
vous désirez le faire, reportez-vous à la section
“Fusion de plusieurs entrées MIDI en sortie
(MERGE)” (p.39).
fig.4-3_50
1
2
3
4
3
2
Français
1
4
1
2
Appuyez sur le bouton [PATCH].
Si l’UM-550/880 est connecté à un ordinateur, agissez sur le paramètre USB/MIDI.
Si vous désirez spécifier des destinations d’entrée et de sortie pour les ports USB
-> Appuyez sur le bouton [USB/MIDI] pour allumer son voyant.
Si vous désirez spécifier des destinations d’entrée et de sortie pour les prises MIDI IN
-> Appuyez sur le bouton [USB/MIDI] pour éteindre son voyant.
3
Appuyez sur le bouton INPUT pour sélectionner un port de source d’entrée INPUT.
Les voyants OUTPUT associés s’allument.
4
Appuyez sur un bouton OUTPUT pour spécifier les MIDI OUT.
Vous pouvez recommencer les étapes 2 à 4 pour effectuer plusieurs patches.
Ne modifiez pas les connexions pendant l’envoi ou la réception de messages MIDI. Les
appareils MIDI connectés risqueraient de mal fonctionner.
37
Fonctions de l’UM-550/880
[Exemple 1] Pour patcher MIDI IN 1 sur MIDI OUT 2 + MIDI OUT 3
-> Appuyez sur INPUT [1], puis appuyez sur OUTPUT [2] et [OUTPUT 3], dans cet ordre.
[Exemple 2] Pour patcher le port USB 1 sur MIDI OUT 4 + MIDI OUT 5
-> Appuyez sur le bouton [USB/MIDI] pour allumer son voyant, puis appuyez sur INPUT [1],
OUTPUT [4] et OUTPUT [5], dans cet ordre.
Les noms des ports correspondent aux prises MIDI de l’UM-550/880, comme suit :
* UM-550/880 CONTROL sert à transférer des données entre l’ordinateur et l’UM-550/880.
fig.2-31_50
UM-550/880 CONTROL
UM-550/880 SETTINGS
UM-550/880 MIDI 1
MIDI OUT 1
UM-550/880 MIDI 2
MIDI OUT 2
UM-550/880 MIDI 3
MIDI OUT 3
UM-550/880 MIDI 4
MIDI OUT 4
UM-550/880 MIDI 5
MIDI OUT 5
UM-880 MIDI 6
MIDI OUT 6
UM-880 MIDI 7
MIDI OUT 7
UM-880 MIDI 8
MIDI OUT 8
Vous pouvez changer
les destinations de
sortie en modifiant les
patches directement
sur l’UM-550/880.
Pour plus de détails,
reportez-vous à la
section “Spécification
des destinations
d’entrée/sortie MIDI
(PATCH)” (p.37).
fig.2-31b_50
UM-550/880 CONTROL
38
UM-550/880 SETTINGS
UM-550/880 MIDI 1
MIDI IN1
UM-550/880 MIDI 2
MIDI IN 2
UM-550/880 MIDI 3
MIDI IN 3
UM-550/880 MIDI 4
MIDI IN 4
UM-550/880 MIDI 5
MIDI IN 5
UM-880 MIDI 6
MIDI IN 6
UM-880 MIDI 7
MIDI IN 7
UM-880 MIDI 8
MIDI IN 8
Il n’est pas possible de
commuter les entrées.
Fonctions de l’UM-550/880
Fusion de plusieurs entrées MIDI en sortie
(MERGE)
Appuyez sur le bouton [MERGE] pour activer le mode Merge (Fusion).
En mode Merge, vous pouvez envoyer les données de plusieurs ports vers le port Merge (port qui
mélange deux entrées ou plus) et diriger ces données en sortie sur un ou plusieurs ports.
Si vous utilisez le mode Merge pour régler un OUTPUT que vous avez précédemment spécifié en
mode Patch, les paramètres du mode Patch seront annulés.
* S’il se produit des pertes de données au niveau de la destination de sortie du port Merge, cela peut vouloir
dire que le volume total des données envoyées sur le port Merge dépasse la spécification MIDI (31,25 kbps).
Faites en sorte que le volume total ne dépasse pas cette limite, soit en réduisant le nombre de ports d’entrée,
soit en réduisant le volume des données MIDI transmises.
fig.4-4e
INPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
MERGE
OUTPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
*Il n’existe qu’un seul port Merge.
*Le volume total des données acceptées par le port
Merge ne peut dépasser 31,25 kbps. Si cette limite
MIDI est dépassée, une erreur sera indiquée.
“UM-550/880 error message list” (p.65)
* The Patch mode settings for
4 and 6 will be defeated.
fig.4-5_50
2
3
Français
1
4
1
3
2
4
1
2
Cliquez sur le bouton [MERGE].
Si l’UM-550/880 est connecté à un ordinateur, agissez sur le réglage USB/MIDI.
Pour afficher l’état d’entrée/sortie des ports USB
-> Appuyez sur le bouton [USB/MIDI] pour allumer son voyant.
Pour afficher l’état d’entrée/sortie des prises MIDI IN
-> Appuyez sur le bouton [USB/MIDI] pour éteindre son voyant.
39
Fonctions de l’UM-550/880
3
Appuyez sur un des boutons INPUT pour sélectionner un port d’entrée vers lequel diriger le port
Merge.
Le voyant INPUT s’allume. Vous pouvez sélectionner plus d’un port d’entrée INPUT à la fois.
4
Appuyez sur un bouton OUTPUT pour sélectionner un port de sortie.
Le voyant OUTPUT s’allume. Vous pouvez sélectionner plus d’un port de sortie OUTPUT à la fois.
Ne modifiez pas les connexions pendant l’envoi ou la réception de messages MIDI. Les
appareils MIDI connectés risqueraient de mal fonctionner.
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou [PATCH].
Sauvegarde d’un patch (P.SAVE)
Appuyez sur le bouton [P.SAVE] pour activer le mode Patch Save.
Avec le mode Patch Save, vous pouvez mettre en mémoire l’état des connexions (“patching”) de
l’UM-550/880. Sur l’UM-550, cinq patches différents peuvent être sauvegardés, huit sur l’UM-880.
fig.4-6_50
3
3
1
2
2
1
1
Appuyez sur le bouton [P.SAVE].
Le voyant du bouton s’allume.
2
Appuyez sur un des boutons INPUT pour sélectionner un numéro de mémoire.
Le bouton clignote, les paramètres actuels de PATCH et MERGE sont sauvegardés.
3
40
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou [PATCH].
Fonctions de l’UM-550/880
Rappel d’un patch (P.LOAD)
Appuyez sur le bouton [P.LOAD] pour activer le mode Patch Load.
En mode Patch Load, vous pouvez rappeler/sélectionner les patches que vous avez sauvegardés.
fig.4-7_50
3
2
1
3
2
1
1
Appuyez sur le bouton [P.LOAD].
Le voyant du bouton s’allume.
Appuyez sur un des boutons INPUT pour sélectionner le numéro de mémoire à rappeler.
Français
2
3
Lorsque vous avez sélectionné un numéro, appuyez sur [MIDI INDI] ou [PATCH].
Ne modifiez pas les connexions pendant l’envoi ou la réception de messages MIDI. Les
appareils MIDI connectés risqueraient de mal fonctionner.
41
Fonctions de l’UM-550/880
Mode Utility
Appuyez sur le bouton [UTILITY] pour activer le mode Utility.
En mode Utility, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
• Contrôle de MIDI OUT (MIDI OUT PREVIEW) ................ (p. 42)
• CONTROLE DU CABLE MIDI............................................. (p. 43)
• MIDI EVENT FILTER............................................................. (p. 44)
* En mode Utility, aucune donnée MIDI ne peut être transmise. Pour éviter des anomalies de fonctionnement,
l’envoi et la réception de données MIDI se poursuit au moment où vous appuyez sur le bouton [UTILITY].
■ Contrôle de MIDI OUT (MIDI OUT PREVIEW)
Les données MIDI sont transmises par l’UM-550/880, dans le but de vérifier que l’appareil MIDI
cible répond correctement.
fig.4-8_50
2
4
1
2
4
1
1
3
3
Appuyez sur le bouton [UTILITY].
Le voyant du bouton s’allume.
2
Appuyez sur le bouton INPUT [1].
Le voyant du bouton s’allume.
3
Appuyez sur l’un des boutons OUTPUT.
Un message de note (“note-on”) (A4, numéro de note 69) est transmis au port correspondant au
bouton sélectionné. Si un module de sons MIDI est connecté à ce port, la note sera entendue.
Si le module de sons ne produit pas de son, il est possible que ses connexions soient incorrectes.
Vérifiez alors les connexions des câbles MIDI et les paramètres de votre module de sons.
4
42
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou [PATCH].
Fonctions de l’UM-550/880
■ CONTROLE DU CABLE MIDI
Il permet d’utiliser l’UM-550/880 pour tester les câbles MIDI. Si un problème survient lors de la
transmission ou la réception de données MIDI, vous pouvez utiliser ce contrôle pour vérifier si le
câble MIDI est détérioré.
fig.4-9_50
2
4
3
1
2
4
3
1
1
Appuyez sur le bouton [UTILITY].
2
Français
Le voyant du bouton s’allume.
Appuyez sur le bouton INPUT [2].
Le voyant du bouton s’allume.
3
Reliez le câble MIDI à tester aux prises MIDI IN 1 et MIDI OUT 1 de l’UM-550/880.
Si le voyant OUTPUT [1] est allumé
-> Le câble envoie/reçoit les données MIDI correctement.
Si le voyant OUTPUT [1] clignote
-> Le câble est défectueux. Veuillez utiliser un autre câble MIDI.
Sur l’UM-880, vous pouvez relier un câble MIDI aux prises MIDI IN 2 et MIDI OUT 2
pour contrôler simultanément un autre câble. Dans ce cas, c’est le voyant OUTPUT [2] qui clignote
ou qui s’allume.
4
Lorsque vous avez terminé de tester les câbles MIDI, appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou
[PATCH].
43
Fonctions de l’UM-550/880
■ FILTRE D’EVENEMENTS MIDI
Si vous utilisez la fonction Merge pour envoyer des données MIDI de sources différentes vers un seul port,
vous pouvez filtrer le port en question pour empêcher l’envoi de certains types de messages MIDI.
* La fonction MIDI Event Filter (Filtre d’événements MIDI) ne peut être utilisée que sur le port de fusion (Merge).
fig.4-10
2
4
1
3
2
4
3
1
1
Appuyez sur le bouton [UTILITY].
Le voyant du bouton s’allume.
2
Appuyez sur le bouton INPUT [3] ou [4].
Appuyez sur le bouton INPUT [3].
Le voyant du bouton s’allume.
3
Utilisez les boutons OUTPUT [1] à [4] pour sélectionner les messages MIDI que vous
ne désirez pas transmettre.
MIDI FILTER 1
MIDI FILTER 2
Bouton
Message MIDI
Bouton
Message MIDI
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 3
OUTPUT 4
NOTE ON/NOTE OFF
POLYPHONIC KEY PRESSURE (Ax)
CONTROL CHANGE (Bx)
PROGRAM CHANGE (Cx)
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 3
OUTPUT 4
CHANNEL PRESSURE (Dx)
PITCH BEND CHANGE (Ex)
SYSTEM REALTIME/SYSTEM COMMON
SYSTEM EXCLUSIVE
Utilisez les boutons OUTPUT pour sélectionner les messages MIDI que vous ne désirez
ni envoyer, ni recevoir.
MIDI FILTER
Bouton
Message MIDI
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 3
OUTPUT 4
OUTPUT 5
OUTPUT 6
OUTPUT 7
OUTPUT 8
NOTE ON/NOTE OFF
POLYPHONIC KEY PRESSURE (Ax)
CONTROL CHANGE (Bx)
PROGRAM CHANGE (Cx)
CHANNEL PRESSURE (Dx)
PITCH BEND CHANGE (Ex)
SYSTEM REALTIME/SYSTEM COMMON
SYSTEM EXCLUSIVE
Les messages MIDI correspondant aux boutons allumés ne seront pas envoyés.
4
44
Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou [PATCH].
Fonctions de l’UM-550/880
Mode Configuration (P.SAVE+UTILITY)
Appuyez simultanément sur les boutons [P.SAVE] et [UTILITY] pour activer le mode
Configuration.
En mode Configuration, vous pouvez modifier les paramètres de l’UM-550/880.
* En mode Configuration, aucune donnée MIDI ne peut être transmise.
■ Activation de USB Tx ON/OFF
* Cette fonction n’existe que sur l’UM-880.
Vous pouvez choisir d’envoyer les données de chaque connecteur MIDI IN de l’UM-880 vers le
port USB.
fig.4-11
2
4
1
1
3
Activez le mode Configuration de l’UM-880.
2
Français
Appuyez simultanément sur les boutons [P.SAVE] et [UTILITY]. Les voyants des deux boutons
s’allument.
Appuyez sur le bouton INPUT [1].
Le voyant du bouton s’allume.
Les voyants des boutons OUTPUT [1] à [8] correspondant aux numéros des ports destinés à
envoyer les données au port USB s’allument.
3
Appuyez sur un des boutons OUTPUT pour indiquer si les données doivent être envoyées au port
USB.
Pour envoyer des données au port USB
-> Appuyez sur le bouton OUTPUT pour allumer son voyant.
Pour empêcher l’envoi de données au port USB
-> Appuyez sur le bouton OUTPUT pour éteindre son voyant.
[Exemple] Si vous ne voulez pas envoyer de données depuis MIDI IN 1 vers le
port USB 1
4
Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou [PATCH].
45
Fonctions de l’UM-550/880
■ Transmission du patch actif (Bulk Dump)
Voici comment transmettre le patch actif comme données “bulk dump”, puis enregistrer les
réglages sur un séquenceur.
Patch actif
Il s’agit du patch actuellement activé sur l’UM-550/880.
Les “bulk dumps” (“vidages en bloc”) sont transmis à l’aide du port de contrôle (UM-550
CONTROL/UM-880 CONTROL). Si vous désirez envoyer/recevoir un bulk dump à partir d’une
prise MIDI IN/OUT, effectuez les réglages décrits à la section “Détermination du port de
contrôle” (p.48).
fig.4-13_50
3
5
1
3
5
1
1
Activez le mode Configuration de l’UM-550/880.
Appuyez simultanément sur les boutons [P.SAVE] et [UTILITY]. Les voyants des deux boutons
s’allument.
2
Démarrez l’enregistrement sur le séquenceur.
* Pour plus de détails sur l’enregistrement, reportez-vous à la documentation du séquenceur.
3
Appuyez sur le bouton INPUT [1], puis appuyez sur le bouton OUTPUT [1].
Appuyez sur le bouton INPUT [2].
Le patch actuellement spécifié (le patch actif) sera envoyé en tant que dump, les voyants OUTPUT
s’allumant. Si les voyants OUTPUT s’éteignent, cela signifie que la transmission “bulk dump” est
terminée.
4
5
46
Une fois le transfert du dump terminé, arrêtez l’enregistrement au niveau du séquenceur.
Appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou [PATCH].
Fonctions de l’UM-550/880
■ Transfert d’un dump de tous les patches
Voici comment transmettre tous les patches stockés dans l’UM-550/880 (à l’exception du patch
actif) d’un seul coup (“bulk dump”), puis enregistrer les paramètres avec un séquenceur.
Les “bulk dumps” (“vidages en bloc”) sont transmis à l’aide du port de contrôle (UM-550
CONTROL/UM-880 CONTROL). Si vous désirez envoyer/recevoir un bulk dump à partir d’une
prise MIDI IN/OUT, effectuez les réglages décrits à la section “Détermination du port de
contrôle” (p.48).
fig.4-14_50
3
5
1
3
5
1
Activez le mode Configuration de l’UM-550/880.
Français
1
Appuyez simultanément sur les boutons [P.SAVE] et [UTILITY]. Les voyants des deux boutons
s’allument.
2
Démarrez l’enregistrement avec le séquenceur.
* Pour plus de détails sur l’enregistrement, reportez-vous à la documentation du séquenceur.
3
Appuyez sur le bouton INPUT [1], puis appuyez sur le bouton OUTPUT [5].
Appuyez sur le bouton INPUT [3].
Tous les patches sauvegardés par l’UM-550 (à l’exception du patch actif) sont transmis sous forme
de bulk dump. Quand les voyants OUTPUT sont tous éteints, la transmission “bulk dump” est
terminée.
4
5
Une fois le transfert du dump terminé, arrêtez l’enregistrement sur le séquenceur.
Appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou [PATCH].
47
Fonctions de l’UM-550/880
■ Détermination du port de contrôle
Si vous désirez utiliser une prise MIDI IN/OUT comme port de contrôle, utilisez la procédure
suivante.
Port de contrôle
Il s’agit du port utilisé pour contrôler les paramètres internes de l’UM-550/880.
Lorsqu’un “bulk dump” ou un “program change” est reçu sur ce port, les patches ou les paramètres
de l’UM-550/880 sont modifiés. Ce port est également utilisé lors de la transmission d’un “bulk
dump” à un séquenceur ou autre périphérique.
Si l’UM-550/880 est connecté via USB, UM-550 CONTROL/UM-880 CONTROL devient le port de
contrôle. Si vous désirez utiliser une prise MIDI IN/OUT comme port de contrôle, utilisez la
procédure suivante.
fig.4-12_50
2
4
1
2
4
1
1
3
3
Activez le mode Configuration de l’UM-550/880.
Appuyez simultanément sur les boutons [P.SAVE] et [UTILITY]. Les voyants des deux boutons
s’allument.
2
Appuyez sur le bouton INPUT [2].
Appuyez sur le bouton INPUT [4].
Le voyant du bouton s’allume.
3
Sélectionnez un port de contrôle.
Appuyez sur l’un des boutons OUTPUT. Le voyant du bouton s’allume, ce qui signifie que le port
correspondant est sélectionné comme port de contrôle.
* Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton OUTPUT, le port de contrôle spécifié est annulé.
* Il n’est pas possible de sélectionner plusieurs ports de contrôle.
4
48
Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou [PATCH].
Fonctions de l’UM-550/880
■ Sélection du mode de démarrage
Voici comment spécifier le type de pilote utilisé par l’UM-550/880, et comment sélectionner le
mode Patch.
fig.4-15_50
2
4
1
3
3
2
4
1
1
3
3
Activez le mode Configuration de l’UM-550/880.
2
Français
Appuyez simultanément sur les boutons [P.SAVE] et [UTILITY]. Les voyants des deux boutons
s’allument.
Appuyez sur le bouton INPUT [3].
Le voyant du bouton s’allume.
Les voyants des boutons OUTPUT [1] [2] [4] [5] s’allument faiblement.
Appuyez sur le bouton INPUT [5].
Le voyant du bouton s’allume.
Les voyants des boutons OUTPUT [1] [2] [5] [6] s’allument faiblement.
3
Sélectionnez un mode de démarrage.
Pour changer le type de pilote
Appuyez sur l’un des boutons suivants.
Bouton
Mode
OUTPUT 1
Mode Pilote EDIROL d’origine
OUTPUT 2
Mode Pilote générique
La technologie FPT sera utilisée pour permettre
les transmissions MIDI à haut débit. Nous
recommandons l’utilisation de ce mode.
Utilisez le pilote MIDI standard fourni par votre
système d’exploitation.
* FPT = Fast Processing Technology of MIDI Transmission :
Cette technique optimise le traitement des données MIDI en faisant le meilleur usage de la bande
passante USB selon le volume des données MIDI transférées.
49
Fonctions de l’UM-550/880
Pour changer le mode de démarrage de l’UM-550/880
Appuyez sur l’un des boutons suivants.
Bouton
OUTPUT 4
OUTPUT 5
Mode
Mode RESUME
Mode NOT RESUME
Utiliser le mode de patch précédent au démarrage
Démarrer comme interface MIDI USB “5-in/5-out”
Bouton
OUTPUT 5
OUTPUT 6
Mode
Mode RESUME
Mode NOT RESUME
Utiliser le mode de patch précédent au démarrage
Démarrer comme interface MIDI USB “8-in/8-out”
* Si vous sélectionnez NOT RESUME, les réglages des patches seront réinitialisés au démarrage de l’UM-550/
880. Par conséquent, vous pourrez utiliser les fonctionnalités des patches, mais vos réglages seront
réinitialisés au démarrage de l’UM-550/880.
4
Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou [PATCH].
* Les paramètres prendront effet au prochain démarrage de l’UM-550/880.
50
Fonctions de l’UM-550/880
■ Initialisation du patch actif
Voici comment initialiser le patch actif.
fig.4-16_50
2
4
1
3
2, 3
4
1
1
Activez le mode Configuration de l’UM-550/880.
Appuyez simultanément sur les boutons [P.SAVE] et [UTILITY]. Les voyants des deux boutons
s’allument.
Appuyez sur le bouton INPUT [4].
Français
2
Appuyez sur le bouton INPUT [6].
Le voyant du bouton s’allume.
3
Initialisez le patch actif
Appuyez sur le bouton OUTPUT [1].
Appuyez à nouveau sur le bouton INPUT [6].
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou [PATCH].
51
Fonctions de l’UM-550/880
■ Initialisation de tous les patches
Exécutez la procédure suivante pour initialiser tous les patches sauvegardés dans l’UM-550/880
(à l’exception du patch actif).
fig.4-17_50
2
4
1
3
2,3
4
1
1
Activez le mode Configuration de l’UM-550/880.
Appuyez simultanément sur les boutons [P.SAVE] et [UTILITY]. Les voyants des deux boutons
s’allument.
2
Appuyez sur le bouton INPUT [4].
Appuyez sur le bouton INPUT [7].
Le voyant du bouton s’allume.
3
Initialisez tous les patches sauvegardés dans l’UM-550/880.
Appuyez sur le bouton OUTPUT [5].
Appuyez à nouveau sur le bouton INPUT [7].
4
52
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou [PATCH].
Fonctions de l’UM-550/880
■ Restauration des réglages d’usine de l’UM-550/880 (FACTORY
PRESET)
Exécutez cette procédure pour rétablir les paramètres d’usine de l’UM-550/880.
fig.4-18_50
2
4
1
3
2,3
4
1
1
Activez le mode Configuration de l’UM-550/880.
2
Français
Appuyez simultanément sur les boutons [P.SAVE] et [UTILITY]. Les voyants des deux boutons
s’allument.
Appuyez sur le bouton INPUT [5].
Appuyez sur le bouton INPUT [8].
Le voyant du bouton s’allume.
3
Initialisez l’UM-550/880.
Appuyez sur le bouton OUTPUT [1].
Appuyez à nouveau sur le bouton INPUT [8].
Après initialisation, l’UM-550/880 sera paramétré ainsi :
Pilote
Patch actif
Port de contrôle
Port de fusion
USB Tx ON/OFF
Mode Pilote EDIROL d’origine
Initialisé
Aucun
Aucun
Tous ON
* Pour plus de détails sur USB Tx ON/OFF, reportez-vous à la section “Activation de USB Tx ON/OFF”
(p.45)
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton [MIDI INDI] ou [PATCH].
53
Fonctions de l’UM-550/880
Panic (P.LOAD + P.SAVE)
Si, alors que vous vous servez de l’UM-550/880, un module de sons MIDI n’arrive plus à produire
des sons (c’est-à-dire, si une note est “collée”), ou si le son est défectueux, vous pouvez exécuter la
fonction Panic pour résoudre le problème.
Pour exécuter la fonction Panic, appuyez simultanément sur les boutons [P.LOAD] et [P.SAVE].
* Si vous exécutez la fonction Panic, l’UM-550/880 enverra des messages de contrôle “All Notes Off” et “Reset
All”.
54
Troubleshooting
Be sure to read the Readme_e.txt file found on the UM-550/880 Driver CD-ROM. The Readme_e
file contains any additional information that was not included in this manual.
Windows users
* If you are using a Macintosh, please refer to p. 59.
USB connections cannot be made correctly
● Is the UM-550/880 detected?
Unplug the USB cable, and then plug it in again.
It is possible that the computer did not correctly detect or initialize the UM-550/880. Try restarting
Windows with the USB cable left connected to the UM-550/880. If it is still not detected, exit
Windows and turn off the power of your computer. Then turn on the computer once again and
restart Windows.
Can’t enter Suspend mode
● Is an application that is using the UM-550/880 still running?
Exit the application that is using the UM-550/880.
If a sequencer or other application is using the UM-550/880, the computer will not enter suspend
mode.
What is “Suspend”?
This is a function found on many computers that temporarily shuts down some internal circuitry
and peripheral devices in order to save power while leaving the computer powered-on.
The UM-550/880 does not recover correctly from Suspend mode
● While suspended, was the UM-550/880 left connected via USB cable?
Disconnect the USB cable and then re-connect it.
On some computers, the UM-550/880 may not recover when Windows recovers from suspend
mode. If this occurs, disconnect the USB cable connecting the UM-550/880 from the USB connector,
and then re-connect it.
Windows hangs up (freezes)
● When recovering from suspend mode, Windows may hang up.
Disconnect the UM-550/880’s USB cable before entering suspend mode. On some computers,
Windows may hang up (freeze) when recovering from suspend mode. If this occurs, disconnect the
USB cable connected to the UM-550/880 before you enter suspend mode.
When you want to use the UM-550/880 once again, make sure that the computer has recovered
correctly from suspend mode, and then connect the USB cable to the UM-550/880.
* If your computer has a switch for activating Suspend mode, disconnect the USB cable from the UM-550/880
before you press that switch.
* For some notebook computers, closing the cover (display) of the computer automatically activates Suspend
mode, so disconnect the USB cable from the UM-880 before closing the cover.
55
Troubleshooting
● Windows may hang up if you connect/disconnect the USB cable or operate the USB
select switch while a MIDI application is running.
Do not connect/disconnect the USB cable or operate the USB select switch while a MIDI application
is running.
Can’t install/delete/use the driver in Windows XP/2000
● Did you log on to Windows as a user with administrative privileges?
In order to install/delete/re-install the driver in Windows XP/2000, you must be logged into
Windows as a user with administrative privileges, such as Administrator. For details, please
contact the system administrator for your computer system.
● Did you make “Driver signature settings”?
In order to install/re-install the driver, you must make “Driver Signing”.
(Windows XP -> p. 15, Windows 2000 -> p. 20)
Windows XP/2000 displays a “Digital signature was not found” dialog box
● Did you make “Driver signature settings”?
In order to install/re-install the driver, you must make the settings described in “Driver Signing”.
(Windows XP -> p. 15, Windows 2000 -> p. 20)
Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device”
The “Insert Disk” dialog box does not appear
Use the following procedure to re-install the driver.
1. Turn off the power of your computer, and start up Windows with all
USB cables disconnected (except for keyboard and mouse).
2. After Windows restarts, use a USB cable to connect the UM-550/880 to your computer.
3. Turn on the power of UM-550/880.
4. Open the Windows Control panel.
5. Double-click the System icon. The System Properties dialog box will appear.
6. Click the Device Manager tab.
In Windows XP, select the System Properties Hardware tab, and click Device Manager.
7. Check whether you can see an indication of “?Composite USB Device, ?USB Device, !USB
Device”, or “USB composite device” displayed below “Sound, Video, and Game
Controllers, Other Devices”, or “Universal Serial Bus Controller”. If you find any such
indication, select it and click [Delete].
8. A dialog box will ask you to confirm deletion of the device. Verify the contents of the dialog
box, and then click [OK]. In the same way, delete all indications of “?Composite USB
Device”, “?USB Device”, “USB Device”, and “USB composite device” that you find.
9. If you find EDIROL UM-550/880 with a yellow “!” or a red “?” displayed beside it, delete this
in the same way.
56
Troubleshooting
10. When you have finished deleting the unwanted devices, click [OK] in the System Properties
dialog box.
11. Turn off the power of the UM-550/880, then delete the driver. “Deleting the driver”
(CD-ROM Readme)
12. Restart Windows. Then install the driver once again. (-> Installation et configuration du
pilote (Windows) (p. 14))
* If the problem still occurs after you have taken the above measures, please refer also to the Readme file for the
USB driver. The Readme file is on the CD-ROM.
No sound
● Are the USB cable, MIDI cables, and audio cables connected correctly?
Connect the cables correctly.
● Are the volumes turned up for your sound generator, audio devices, and application?
Check each of the volume settings.
● Are the sound generator settings correct?
Set the computer switch of your sound generator to “MIDI”.
● Are the patching settings correct?
If the patching settings are incorrect, MIDI data will not be transmitted or received correctly. Press
the [PATCH] button to check the current patching settings. (-> Spécification des destinations
d’entrée/sortie MIDI (PATCH) (p. 37))
Notes are sounded in duplicate
● Is the Local Control setting of your MIDI device turned on?
If you are using a MIDI keyboard with a built-in MIDI sound generator, notes may be sounded in
duplicate if the Local Control setting is on. Turn off the Local Control setting of your MIDI device.
● Notes may be sounded in duplicate for certain patching settings.
Check the current patch and the Merge Port settings, and check whether the same data is being
transmitted to a MIDI OUT connector in duplicate.
If the Soft Thru setting of your sequencer is turned on, notes may be sounded in duplicate. If so, try
turning off the Soft Thru setting of your sequencer.
Tempo is irregular/Data cannot be transmitted/received correctly
● It is possible that the amount of data at the Merge Port has exceeded the limits of the
MIDI specification.
It is possible that the total amount of data being sent to the Merge Port exceeds the limits of the
MIDI specification (31.25 kbps). To ensure that this limit is not exceeded, reduce the number of
input ports that are being merged, or reduce the amount of MIDI data that is being transmitted.
When MIDI data is transmitted/received between a computer and the UM-550/
880, the computer hangs up, or the UM-550/880’s USB indicator goes dark
These problems may occur if the USB waveform of your computer does not sufficiently meet the
standard. If this occurs, you may be able to solve the problem by connecting the UM-550/880 via a
self-powered USB hub.
57
Troubleshooting
Windows Me/98 users
The most recent information is provided in “Troubleshooting” in the Readme_j.htm file found in
the WinMe_98 folder (within UM-550 or UM-880) on the CD-ROM. Refer to the appropriate
section.
• Can’t install/uninstall the driver
• Can’t select the UM-550/880 device
• Can’t playback/record
• Problems during playback, such as interrupted notes or omitted notes
Windows XP/2000 users
The most recent information is provided in “Troubleshooting” in the Readme_j.htm file found in
the WinXP_2k folder (within UM-550 or UM-880) on the CD-ROM. Refer to the appropriate
section.
• Can’t t install/uninstall/use the driver
• Can’t select the UM-880 device
• Can’t play back/record
• Part of the playback is wrong: e.g., notes are broken off prematurely, or some notes are lost
• The “Digital signature was not found” or “Hardware installation” dialog box is displayed
• You are asked for the driver file even though it has already been installed
• Can’t use two or more units simultaneously
• Other
58
Troubleshooting
Macintosh users
An error dialog box is displayed
● Has the UM-550/880 driver been installed?
If you connect the UM-550/880 to your computer before installing the UM-550/880 driver, an error
dialog box will appear.
If the dialog box indicates “The software needed to use the USB device “Unknown Device” cannot
be found. Please refer to the device documentation to install the necessary software”, you should
click [OK].
If the dialog box indicates “Software needed for the USB device “Unnamed Device” is not
available. Would you like to look for the software on the Internet?”, you should click [Cancel].
After closing the dialog box, install the UM-550/880 driver as described in OMS settings (p. 31), or
FreeMIDI settings (p. 35).
Can’t install the USB MIDI driver
● Have you exited all other software?
You must exit all currently running software.
● Is OMS or FreeMIDI installed?
If OMS or FreeMIDI are not installed, it will not be possible to install the USB MIDI driver. You
must first install OMS or FreeMIDI. For details on OMS, refer to “OMS_2.3_Mac.pdf” (on-line
manual) found in the “OMS 2.3.8E” folder within the “OMS” folder on the CD-ROM.
Can’t make USB connections correctly
● Has the UM-550/880 been detected correctly?
• Disconnect the USB cable, and then re-connect it.
• If another USB device is connected, try connecting only the UM-550/880.
• It is possible that the computer did not correctly detect or initialize the UM-550/880. Try
restarting your Macintosh with the USB cable left connected to the UM-550/880. If it is still
not detected, shut down the Macintosh and turn it off. Then turn on the power of the
Macintosh once again and restart.
• The UM-550/880 will not be recognized from the USB connector of the Macintosh
keyboard. Re-connect it to the USB connector of the computer itself.
The Macintosh hangs up (freezes)
● The Macintosh may hang up if you connect/disconnect the USB cable or operate the
USB select switch while a MIDI application is running.
Do not connect/disconnect the USB cable or operate the USB select switch while a MIDI application
is running.
59
Troubleshooting
No sound
● Are the USB cable, MIDI cables, and audio cables connected correctly?
Connect the cables correctly.
● Are the volumes turned up for your sound generator, audio devices, and application?
Check each of the volume settings.
● Are the patching settings correct?
If the patching settings are incorrect, MIDI data will not be transmitted or received correctly. Press
the [PATCH] button to check the current patching settings. (-> Spécification des destinations
d’entrée/sortie MIDI (PATCH) (p. 37))
● Is the MIDI output from your sequencer assigned to a composite port?
If the MIDI output port of your sequencer is assigned to a composite port (such as the UM-550 880),
no sounds will be output from the UM-550/880’s MIDI output connectors. When specifying the
MIDI output port on your sequencer, you must select individual MIDI ports (such as Port 1).
For details on MIDI output port settings for your sequencer, refer to the manual for your sequencer.
● Is your sound module set correctly?
Read the owner’s manual for your sound module, and make the correct settings.
Tempo is irregular/Data cannot be transmitted/received correctly
● It is possible that the data volume of the Merge port is exceeding the rated value.
It is possible that the total amount of MIDI data is exceeding the rated value (31.25 kbps). Ensure
that the total amount does not exceed the rated value, either by reducing the number of input ports
that are being merged, or by reducing the amount of MIDI data that is being transmitted.
The UM-550/880 does not recover correctly from Sleep mode
● If your Macintosh enters Sleep mode, exit the software, and then restart it.
We recommend that you set the Energy Saver Control Panel so that the computer does not enter
Sleep mode.
Notes are sounded in duplicate
● Is the Local Control setting of your MIDI device turned on?
If you are using a MIDI keyboard with a built-in sound generator, notes may be sounded in
duplicate if the Local Control setting is on. Turn off the Local Control setting of your MIDI device.
● Notes may be sounded in duplicate for certain patching settings.
Check the patch and Merge Port settings to see whether the USB/MIDI input is sending the same
data to a MIDI OUT connector.
If the Soft Thru setting of your sequencer is turned on, notes may be sounded in duplicate. If so,
turn off the Soft Thru setting of your sequencer.
60
Appendices
Using multiple UM-550/880 units
You can use up to four UM-550/880 units together. Depending on your system, it may not be
possible to use two or more units simultaneously due to the limitations of CPU processing power,
hard disk, memory, or application performance.
■ Note of the Connecting Multiple UM-550/880 Units
When connecting multiple UM-550/880 units, the order of the MIDI device is assigned in the order
(connection order) in which the computer recognized each UM-550/880 unit at the time of turning
on the power of your computer or restarting the computer. Therefore, the order of the MIDI device
may be changed when you restart the computer.
In order to change the order of the MIDI device assigned to each UM-550/880, disconnect the USB
cables connected to all UM-550/880 units (from the computer or USB hub). Then connect the
UM-550/880 that you want to be the first unit to the USB connector that had been connected to the
UM-550/880 previously recognized as the first unit. Make connections in the same way for the
second and subsequent units.
■ Windows Users
If you use multiple UM-550/880 units, device numbers will be added to the beginning of the device
name to indicate the order (connection order) in which the computer recognized each UM-550/880
unit.
fig.6-1
*This is the same for the UM-880.
1:EDIROL UM-550 MIDI 1
1:EDIROL UM-550 MIDI 2
1:EDIROL UM-550 MIDI 3
:
2:EDIROL UM-550 MIDI 1
2:EDIROL UM-550 MIDI 2
2:EDIROL UM-550 MIDI 3
:
3:EDIROL UM-550 MIDI 1
3:EDIROL UM-550 MIDI 2
3:EDIROL UM-550 MIDI 3
:
1: EDIROL UM-880 MIDI 1
1: EDIROL UM-880 MIDI 2
1: EDIROL UM-880 MIDI 3
:
2: EDIROL UM-880 MIDI 1
2: EDIROL UM-880 MIDI 2
2: EDIROL UM-880 MIDI 3
:
3: EDIROL UM-880 MIDI 1
3: EDIROL UM-880 MIDI 2
3: EDIROL UM-880 MIDI 3
:
4: EDIROL UM-880 MIDI 1
4: EDIROL UM-880 MIDI 2
4: EDIROL UM-880 MIDI 3
4:EDIROL UM-550 MIDI 1
4:EDIROL UM-550 MIDI 2
4:EDIROL UM-550 MIDI 3
:
61
Appendices
■ OMS Users on Macintosh
If you connect multiple UM-550/880 units and make OMS settings ,multiple “EDIROL UM-550/
880” items will appear , as shown in the illustration. Simply click [OK], and follow the procedure
to check all of the ports.
fig.6-2
#2
#3
#4
■ FreeMIDI Users on Macintosh
If you connect multiple UM-550/880 units and make FreeMIDI settings, multiple “UM-550/880
Port” items will appear, as shown in the illustration. Check all of them, and click [OK]. Then follow
the procedure to continue making settings.
fig.6-3
Modem
62
Appendices
Block Diagram
UM-550
fig.550diagram
■ SETUP mode
Button
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 5
Function
BULK DUMP
CONTROL PORT SET
POWER ON CONDITION
PATCH CLEAR
FACTORY PRESET
BULK DUMP
Button
OUTPUT 1
OUTPUT 5
Function
CURRENT PATCH
ALL PATCH
POWER ON CONDITION
Button
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 4
OUTPUT 5
Function
EDIROL ORIGINAL USB DRIVER
GENERIC USB DRIVER
RESUME CURRENT PATCH
NOT RESUME CURRENT PATCH
PATCH CLEAR
Button
OUTPUT 1
Function
CURRENT PATCH
Button
OUTPUT 5
Function
ALL PATCH
■ UTILITY mode
Button
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
Function
MIDI OUT PREVIEW
MIDI CABLE CHECK
MIDI EVENT FILTER 1
MIDI EVENT FILTER 2
MIDI EVENT FILTER 1
Button
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 3
OUTPUT 4
Function
NOTE ON/NOTE OFF
POLYPHONIC KEY PRESSURE
CONTROL CHANGE
PROGRAM CHANGE
MIDI EVENT FILTER 2
Button
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 3
OUTPUT 4
Function
CHANNEL PRESSURE
PITCH BEND
REALTIME/COMMON MESSAGE
SYSTEM EXCLUSIVE
63
Appendices
UM-880
fig.880diagram
■ SETUP mode
Button
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 5
INPUT 6
INPUT 7
INPUT 8
Function
USB Tx
BULK DUMP(CURRENT PATCH)
BULK DUMP(ALL PATCH)
CONTROL PORT SET
POWER ON CONDITION
PATCH CLEAR(CURRENT)
PATCH CLEAR(ALL)
FACTORY PRESET
POWER ON CONDITION
Button
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 5
OUTPUT 6
64
Function
EDIROL ORIGINAL USB DRIVER
GENERIC USB DRIVER
RESUME CURRENT PATCH
NOT RESUME CURRENT PATCH
■ UTILITY mode
Button
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
Function
MIDI OUT PREVIEW
MIDI CABLE CHECK
MIDI EVENT FILTER
MIDI EVENT FILTER
Button
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 3
OUTPUT 4
OUTPUT 5
OUTPUT 6
OUTPUT 7
OUTPUT 8
Function
NOTE ON/NOTE OFF
POLYPHONIC KEY PRESSURE
CONTROL CHANGE
PROGRAM CHANGE
CHANNEL PRESSURE
PITCH BEND
REALTIME/COMMON MESSAGE
SYSTEM EXCLUSIVE
Appendices
UM-550/880 error message list
fig.6-4
1. When an exclusive message is received
If one of the following errors occurs when the control port receives an
exclusive message, the indicators that are shaded in the diagram at right
will blink.
• Check Sum Error
• SysEx Format Error
• Value overflow Error
fig.6-5
2. When the total amount of data exceeds the limit
When the total amount of data being sent to the Merge Port exceeds the
limit of the MIDI specification (31.25 kbps), the indicators of the buttons
that are shaded in the diagram at right will blink.
fig.6-6
3. When the data at a MIDI input port exceeds the rated amount
If the data at a MIDI input port exceeds the rated amount, the indicators
that are shaded in the diagram at right will blink.
* The error indication will cease when you press any other button.
65
Appendices
Attaching the rack-mount adaptor
fig.um550
1. Remove three screws (on each side)
from the right and left panels of the
UM-550.
2. Using the screws you removed in
step 1, attach the rack-mount
brackets to the UM-550.
* You must use the screws that you
removed. Do not use any other screws.
Attaching the desk-stand mount
fig.um550
fig.cushion
1. Remove three screws from the right
panel of the UM-550.
2. Affix the cushion set (stickers) to the
locations shown in the diagram at
right.
Cushion set (stickers)
3. Using the screws you removed in
step 1, attach the desk-stand mount
to the UM-550.
* You must use the screws that you
removed. Do not use any other screws.
When standing the UM-550 on its
side, make sure to position it so the
power switch is at the bottom.
66
MIDI Implementation
1. Receive data
Byte
■Channel Voice Messages
● Patch Change / Midi Control Port or USB Control Port
Status
CFH
2nd byte
ppH
pp = memory number:
*
*
01H – 08H (Memory 1 - Memory 8)
Used to switch patches.
When using Patch Change or system exclusive to change the current patch, the
UM-880 will require up to 200 milliseconds of processing time in order to
process the changes. When changing the current patch of the UM-880 from a
sequencer, please allow an interval of 200 ms or more before the next data.
■System Exclusive Message
●Data transmission
The UM-880 can use Exclusive messages to transmit internal settings to other devices.
There are two types of Exclusive data transmission; Individual Parameter
Transmission (p. 68) in which single parameters are transmitted one by one, and
Bulk Dump Transmission (p. 70) in which a large amount of data is transmitted at
once.
❍Request data 1
Status
F0H
Data byte
41H, 10H, 00H, Model, 11H, 0AH, 00H, 00H, ssH, sum
Byte
F0H
41H
10H
00H
mdl
11H
0AH
Explanation
Exclusive status
ID number (Roland)
Device ID
Model ID MSB
Model ID LSB
(UM-550: 54H, UM-880: 49H)
Command ID (RQ1)
Address MSB: upper byte of the starting address of the requested
data
Address LSB: lower byte of the starting address of the requested
data
Size MSB
Size LSB
Checksum
EOX
(End Of Exclusive)
00H
ssH
sum
F7H
*
*
Status
F7H
The amount of data that can be transmitted at one time will depend on the type
of data, and data must be requested using a specific starting address and size.
Refer to the Address and Size listed in Individual Parameter Transmission (p.
68)
Regarding the checksum, please refer to Section 5 (p. 72)
❍Data set 1 DT1 (12H)
This is the message that actually performs data transmission, and is used when you
wish to transmit the data.
Status
F0H
bbH
ccH
:
sum
F7H
*
*
RQ1 (11H)
This message requests the other device to send data. The Address and Size
determine the type and amount of data to be sent. There are two types of request;
Individual Parameter Request which requests data for an individual parameter,
and Bulk Dump Request which requests a large amount of data at once. In either
case, the “Data Request 1 (RQ1)” message format is used, and the Address and Size
included in the message determine the type and amount of data that is desired.
For Individual Parameter Request, Individual Parameter Transmission (p. 68)
For Bulk Dump Request, refer to Bulk Dump (p. 70)
When a Data Request message is received, if the device is ready to transmit data
and if the address and size are appropriate, the requested data will be transmitted
as a “Data Set 1 (DT1)” message. If not, nothing will be transmitted.
00H
F0H
41H
10H
00H
mdl
12H
aaH
Data byte
41H, 10H, 00H, mdl, 12H, aaH, bbH, ccH, sum
Status
F7H
*
Explanation
Exclusive status
ID number (Roland)
Device ID
Model ID MSB
Model ID LSB
(UM-550: 54H, UM-880: 49H)
Command ID (DT1)
Address MSB: upper byte of the starting address of the transmitted
data
Address LSB: lower byte of the starting address of the transmitted
data
Data:
the actual data to be transmitted. Multiple bytes of
data are transmitted starting from the address.
:
Checksum
EOX
(End Of Exclusive)
The amount of data that can be transmitted at one time depends on the type of
data, and data can be received only from the specified starting address and size.
Refer to the Address and Size given in Individual Parameter Transmission (p.
68)
Data larger than 128 bytes must be divided into packets of 128 bytes or less. If
“Data Set 1” is transmitted successively, there must be an interval of at least 40
ms between packets.
Regarding the checksum, please refer to Section 5 (p.72)
❍Bulk Dump Format
Internal parameters of the UM-880 will be transmitted and received.
Status
F0H
Byte
F0H
41H
10H
00H
mdl
12H
0AH
00H
Data0
:
Data24
sum
F7H
*
Data byte
41H, 10H, 00H, mdl, 12H, 0AH, 00H, Data0,...,Data24, sum
Status
F7H
Explanation
Exclusive status
ID number (Roland)
Device ID
Model ID MSB
Model ID LSB
(UM-550: 54H, UM-880: 49H)
Command ID (DT1)
Address MSB: upper byte of the starting address of the transmitted
data
Address LSB: lower byte of the starting address of the transmitted
data
:
Checksum
EOX
(End Of Exclusive)
The data of the region specified by Data 0 is transmitted in succession from
Data 1 through Data 24. For details, refer to p. 54.
2. Transmit data
■Channel Voice Messages
●Note off
Status
8nH
2nd byte
kkH
3rd byte
40H
n = MIDI channel number: 0H – FH (Ch.1 – 16)
aa = note number:
00H – 7FH (0 – 127)
*
*
*
Transmitted when Panic is executed.
Transmitted for all channels and all notes (00H--7FH).
A total of 16 channels x 128 notes = 1970 note-off messages will be transmitted.
●Note off (A4)
Status
80H
2nd byte
45H
3rd byte
40H
67
MIDI Implementation
*
Transmitted during Preview.
F0H
41H
10H
00H
mdl
12H
aaH
●Note on
Status
90H
*
2nd byte
45H
3rd byte
64H
Transmitted during Preview.
■Channel Mode Messages
●All Sounds Off (Controller number 120)
bbH
Status
BnH
ccH
2nd byte
78H
3rd byte
00H
n = MIDI channel number: 0H – FH (Ch.1 – 16)
*
:
sum
F7H
When this message is received, all currently sounding notes on the
corresponding channel will be turned off immediately.
●Reset All Controllers (Controller number 121)
Status
BnH
2nd byte
79H
n = MIDI channel number: 0H – FH (Ch.1 – 16)
*
*
*
Transmitted when changing patches and when Panic is executed.
When this message is received, the following controllers will be set to their reset
values.
Controller
Pitch Bend Change
Polyphonic Key Pressure
Channel Pressure
Modulation
Expression
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Soft
RPN
NRPN
*
3rd byte
00H
Reset value
+/-0 (center)
0 (off)
0 (off)
0 (off)
127 (max)
0 (off)
0 (off)
0 (off)
0 (off)
unset; previously set data will not change
unset; previously set data will not change
*
The amount of data that can be transmitted at one time depends on the type of
data, and data can be received only from the specified starting address and size.
Refer to the Address and Size given in Individual Parameter Transmission (p.
68)
Data larger than 128 bytes must be divided into packets of 128 bytes or less. If
“Data Set 1” is transmitted successively, there must be an interval of at least 40
ms between packets.
Regarding the checksum, please refer to Section 5 (p.72)
❍Bulk Dump Format
Status
F0H
Data byte
41H, 10H, 00H, mdl, 12H, 0AH, 00H, Data0,...,Data24, sum
Byte
F0H
41H
10H
00H
mdl
12H
0AH
Explanation
Exclusive status
ID number (Roland)
Device ID
Model ID MSB
Model ID LSB
(UM-550: 54H, UM-880: 49H)
Command ID (DT1)
Address MSB: upper byte of the starting address of the transmitted
data
Address LSB: lower byte of the starting address of the transmitted
data
●All Notes Off (Controller number 123)
00H
Status
BnH
Data0
:
Data24
sum
F7H
2nd byte
7BH
3rd byte
00H
n = MIDI channel number: 0H – FH (Ch.1 – 16)
*
*
Transmitted when changing patches and when Panic is executed.
When All Notes Off is received, all notes on the corresponding channel will be
turned off. However, if Hold 1 or Sostenuto is ON, the sound will be continued
until these are turned off.
■System Realtime Message
:
Checksum
EOX
(End Of Exclusive)
The data of the region specified by Data 0 is transmitted in succession from
Data 1 through Data 24.
(UM-550: Model ID=54H, UM-880: Model ID=49H)
Individual Parameter Transmission transmits data (or requests data) for one
parameter as one Exclusive message (one packet of “F0 ..... F7”).
In Individual Parameter Transmission, you must use the Address and Size listed in
the following “Parameter Address Map”.
Status
F8H
Transmitted when checking a cable.
Transmitted continuously to MIDI OUT 1/2.
●Active Sensing
■Address Block map
Status
FEH
*
*
An outlined address map of the Individual Parameter Transmission is as follows;
Address(H)
00 00
Transmitted constantly at intervals of approximately 250 ms.
❍Data set 1 DT1 (12H)
01 00
This is the message that actually performs data transmission, and is used when you
wish to transmit the data.
02 00
Block
Current Patch
Memory 1
Memory 2
:
Status
F0H
Byte
68
Status
F7H
3. Individual Parameter Transmission
●Timing Clock
*
*
Exclusive status
ID number (Roland)
Device ID
Model ID MSB
Model ID LSB
(UM-550: 54H, UM-880: 49H)
Command ID (DT1)
Address MSB: upper byte of the starting address of the transmitted
data
Address LSB: lower byte of the starting address of the transmitted
data
Data:
the actual data to be transmitted. Multiple bytes of
data are transmitted starting from the address.
:
Checksum
EOX
(End Of Exclusive)
Data byte
41H, 10H, 00H, mdl, 12H, aaH, bbH, ccH, sum
Explanation
Status
F7H
08 00
Memory 8
09 00
System Setup
MIDI Implementation
■Parameter address map
This map lists the addresses, areas whose data can be specified, parameters (data types), and explanations that apply when the exclusive messages "Data request 1" and "Data
set 1" are used to transmit data.
●Data set parameter
Address(H)
Data(H)
Parameter
Explanation
00 00
00 00
:
00 00
00 00
:
00 00
00 00
00 01
:
00 07
00 08
00 08
00 09
:
00 0F
00 10
00 10
00 11
:
00 17
01 00
:
01 17
02 00
:
08 17
09 00
09 00
09 01
09 01
09 02
09 02
09 03
09 03
09 04
09 04
09 05
09 05
09 06
09 06
09 07
09 07
09 08
09 08
09 09
:
09 0F
09 10
09 10
:
09 10
09 11
09 11
09 12
09 12
00
01
:
08
09
:
10
11
00
:
11
00
01
00
:
01
00
01
00
:
01
00
:
01
00
:
01
00
01
00
01
00
01
00
01
00
01
00
01
00
01
00
01
00
01
00
:
01
00
01
:
08
00
01
00
01
CURRENT MIDI OUT1 PATCH
CURRENT MIDI OUT1 PATCH
:
CURRENT MIDI OUT1 PATCH
CURRENT MIDI OUT1 PATCH
:
CURRENT MIDI OUT1 PATCH
CURRENT MIDI OUT1 PATCH
CURRENT MIDI OUT2 PATCH
:
CURRENT MIDI OUT8 PATCH
CURRENT USB 1 MERGE ENABLE
CURRENT USB 1 MERGE ENABLE
CURRENT USB 2 MERGE ENABLE
:
CURRENT USB 8 MERGE ENABLE
CURRENT MIDI IN 1 MERGE ENABLE
CURRENT MIDI IN 1 MERGE ENABLE
CURRENT MIDI IN 2 MERGE ENABLE
:
CURRENT MIDI IN 8 MERGE ENABLE
MEMORY 1 MIDI OUT1 PATCH
:
MEMORY 1 MIDI IN 8 MERGE ENABLE
MEMORY 2 MIDI OUT1 PATCH
:
MEMORY 8 MIDI IN 8 MERGE ENABLE
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE NOTE
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE NOTE
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE Ax
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE Ax
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE Bx
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE Bx
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE Cx
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE Cx
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE Dx
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE Dx
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE Ex
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE Ex
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE SYS REAL/SYS COM
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE SYS REAL/SYS COM
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE SYS EX
SYSTEM MIDI FILTER ENABLE SYS EX
SYSTEM USB Tx1 ENABLE
SYSTEM USB Tx1 DISABLE
SYSTEM USB Tx2 ENABLE
:
SYSTEM USB Tx8 DISABLE
SYSTEM MIDI CNT PORT
SYSTEM MIDI CNT PORT
:
SYSTEM MIDI CNT PORT
SYSTEM USB DRIVER SEL
SYSTEM USB DRIVER SEL
SYSTEM CURRENT RESUME SEL
SYSTEM CURRENT RESUME SEL
NO ASSIGN
MIDI IN 1
:
MIDI IN 8
USB IN 1
:
USB IN 8
MERGE
NO ASSIGN
:
MERGE
MERGE DISABLE
MERGE ENABLE
MERGE DISABLE
:
MERGE ENABLE
MERGE DISABLE
MERGE ENABLE
MERGE DISABLE
:
MERGE ENABLE
NO ASSIGN
:
MERGE ENABLE
NO ASSIGN
:
MERGE ENABLE
FILTER DISABLE
FILTER ENABLE
FILTER DISABLE
FILTER ENABLE
FILTER DISABLE
FILTER ENABLE
FILTER DISABLE
FILTER ENABLE
FILTER DISABLE
FILTER ENABLE
FILTER DISABLE
FILTER ENABLE
FILTER DISABLE
FILTER ENABLE
FILTER DISABLE
FILTER ENABLE
Tx DISABLE
Tx ENABLE
Tx DISABLE
:
Tx ENABLE
NO ASSIGN
MIDI IN/OUT 1
:
MIDI IN/OUT 8
GENERIC
ORIGINAL
DO NOT RESUME CURRENT
RESUME CURRENT
69
MIDI Implementation
4. Bulk Dump
By using Bulk Dump, a large amount of data can be transferred at once. This is used to store settings for an entire device onto a computer or sequencer. In order to make the
UM-880 transmit a bulk dump, send it the bulk dump request messages listed below. Bulk dump requests use the Data Request 1 (RQ1) format, but unlike the case when
transmitting individual parameters, the "size" in the request message does not specify the data size, but rather is used to specify the contents of the data. For the actual
contents of the data corresponding to each size, refer to the "Parameter Dump" section.
When the UM-880 receives a bulk dump request, it will transmit a bulk dump in the format described below.
■Parameter dump
❍Parameter dump request
This is a command that requests a set of parameter data, and uses “Data Request 1 (RQ1)” format. The Size specifies the requested data contents.
Address(H)
Size(H)
Parameter
0A 00
0A 00
0A 00
0A 00
0A 00
0A 00
0A 00
0A 00
0A 00
0A 00
0A 00
0A 00
00 00
00 01
00 02
00 03
00 04
00 05
00 06
00 07
00 08
00 09
00 0A
00 0B
CURRENT BULK DUMP
MEMORY1 BULK DUMP
MEMORY2 BULK DUMP
MEMORY3 BULK DUMP
MEMORY4 BULK DUMP
MEMORY5 BULK DUMP
MEMORY6 BULK DUMP
MEMORY7 BULK DUMP
MEMORY8 BULK DUMP
SYSTEM BULK DUMP
ALL PATCH BULK DUMP
CURRENT & ALL PATCH & SYSTEM BULK DUMP
* The most complete reproducibility
will be achieved by using
CURRENT & ALL PATCH &
SYSTEM BULK DUMP (0A 00 00
0B).
<Example>
Dump request for all parameters (UM-550) : F0 41 10 00 54 11 0A 00 00 0B 6B F7
Dump request for all parameters (UM-880) : F0 41 10 00 49 11 0A 00 00 0B 6B F7
●Bulk dump format parameters
Data 0
(Bulk Address)
00H : Current
01H : Memory 1
|
08H : Memory 8
*
*
*
Data Line (1-24)
Data 1 : MIDI OUT 1 Patch
|
Data 8 : MIDI OUT 8 Patch
Description
Connection of
MIDI OUT
00H : No Assign
01H : MIDI IN 1
|
08H : MIDI IN 8
09H : USB IN 1
|
10H : USB IN 8
11H : Merge
"Current" is the
current patch
Data 9 : USB 1 Merge Enable
USB# Merge Enable
|
00H : Merge Disable
data
01H : Merge Enable
"Memory" is the Data 16 : USB 8 Merge Enalbe
Data 17 : MIDI IN 1 Merge
MIDI IN# Merge Enable
patch data
Enable
00H : Merge Disable
stored in the
|
01H : Merge Enable
UM-880
Data 24 : MIDI IN 8 Merge
Enalbe
When data dumped by the UM-880 is loaded back into the UM-880, be
aware that if the packets are transmitted in a different order, or if the time
interval between packets is different, or if other messages are inserted
between packets, the data may fail to be recognized correctly.
70
Data 0
(Bulk Address)
Data Line (1-24)
Description
Data 1 :
MIDI Filter Enable NOTE
Data 2 :
MIDI Filter Enable Ax
Data 3 :
MIDI Filter Enable Bx
09H :
System
Data 4 :
MIDI Filter Enable Cx
Data 5 :
MIDI Filter Enable Dx
Data 6 :
MIDI Filter Enable Ex
MIDI Filter Enable
00H : Filter Disable
01H : Filter Enable
Data 7 :
MIDI Filter Enable SysReal/
SysCom
Data 8 :
MIDI Filter Enable SysEx
Data 9 : USB Tx1 Enable
|
Data 16 : USB Tx8 Enable
USB Tx Enable
00H : USB Tx Disable
01H : USB Tx Enalbe
Data 17 :
MIDI Cnt Port
MIDI Control Port
00H : No Assign
01H - 08H :
MIDI IN/OUT 1 -8
Data 18 :
USB Driver Sel
USB Driver Select
00H : Generic
01H : Original
Data 19 :
Current Resume Sel
Currnet Resume Select
00H : Do Not Resume Current
01H : Resume Current
Data 20 - Data 24
Reserved
00H :
MIDI Implementation
5. Supplementary material
Since from the preceding table, 0 = 00H, 4 = 04H, 14 = 0EH, 10 = 0AH, the result is:
00 04 0E 0AH.
●Decimal and Hexadecimal table
(An “H” is appended to the end of numbers in hexadecimal notation.)
In MIDI documentation, data values and addresses/sizes of Exclusive messages,
etc. are expressed as hexadecimal values for each 7 bits.
The following table shows how these correspond to decimal numbers.
fig.11-22e
*
*
*
*
Dec.
Hex.
Dec.
Hex.
Dec.
Hex.
Dec.
Hex.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
00H
01H
02H
03H
04H
05H
06H
07H
08H
09H
0AH
0BH
0CH
0DH
0EH
0FH
10H
11H
12H
13H
14H
15H
16H
17H
18H
19H
1AH
1BH
1CH
1DH
1EH
1FH
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
20H
21H
22H
23H
24H
25H
26H
27H
28H
29H
2AH
2BH
2CH
2DH
2EH
2FH
30H
31H
32H
33H
34H
35H
36H
37H
38H
39H
3AH
3BH
3CH
3DH
3EH
3FH
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
40H
41H
42H
43H
44H
45H
46H
47H
48H
49H
4AH
4BH
4CH
4DH
4EH
4FH
50H
51H
52H
53H
54H
55H
56H
57H
58H
59H
5AH
5BH
5CH
5DH
5EH
5FH
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
60H
61H
62H
63H
64H
65H
66H
67H
68H
69H
6AH
6BH
6CH
6DH
6EH
6FH
70H
71H
72H
73H
74H
75H
76H
77H
78H
79H
7AH
7BH
7CH
7DH
7EH
7FH
Decimal values such as MIDI channel, bank select, and program change are
listed as one greater than the values given in the above table.
A 7-bit byte can express data in the range of 128 steps. For data where greater
precision is required, we must use two or more bytes. For example, two
hexadecimal numbers aa bbH expressing two 7-bit bytes would indicate a value
of aa x 128+bb.
In the case of values which have a +/- sign, 00H = -64, 40H = +/-0, and 7FH =
+63, so that the decimal expression would be 64 less than the value given in the
above chart. In the case of two types, 00 00H = -8192, 40 00H = +/-0, and 7F 7FH
= +8191. For example, if aa bbH were expressed as decimal, this would be aa
bbH - 40 00H = aa x 128+bb - 64 x 128.
Data marked “Use nibbled data” is expressed in hexadecimal in 4-bit units. A
value expressed as a 2-byte nibble 0a 0bH has the value of a x 16+b.
<Example 1> What is the decimal expression of 5AH ?
From the preceding table, 5AH = 90
<Example 2> What is the decimal expression of the value 12 34H given as
hexadecimal for each 7 bits?
From the preceding table, since 12H = 18 and 34H = 52
18 x 128+52 = 2356
<Example 3> What is the decimal expression of the nibbled value 0A 03 09 0D ?
From the preceding table, since 0AH = 10, 03H = 3, 09H = 9, 0DH = 13
((10 x 16+3) x 16+9) x 16+13 = 41885
<Example 4> What is the nibbled expression of the decimal value 1258?
16) 1258
16)
78 ... 10
16)
4 ... 14
0 ... 4
●Examples of actual MIDI messages
<Example 1> 92 3E 5F
9n is the Note-on status, and n is the MIDI channel number. Since 2H = 2, 3EH = 62,
and 5FH = 95, this is a Note-on message with MIDI CH = 3, note number 62 (note
name is D4), and velocity 95.
<Example 2> CE 49
CnH is the Program Change status, and n is the MIDI channel number. Since EH =
14 and 49H = 73, this is a Program Change message with MIDI CH = 15, program
number 74 (Flute in GS).
<Example 3> EA 00 28
EnH is the Pitch Bend Change status, and n is the MIDI channel number. The 2nd
byte (00H = 0) is the LSB and the 3rd byte (28H = 40) is the MSB, but Pitch Bend
Value is a signed number in which 40 00H (= 64 x 12+80 = 8192) is 0, so this Pitch
Bend Value is
28 00H - 40 00H = 40 x 12+80 - (64 x 12+80) = 5120 - 8192 = -3072
If the Pitch Bend Sensitivity is set to 2 semitones, -8192 (00 00H) will cause the pitch
to change -200 cents, so in this case -200 x (-3072) ÷ (-8192) = -75 cents of Pitch Bend
is being applied to MIDI channel 11.
<Example 4> B3 64 00 65 00 06 0C 26 00 64 7F 65 7F
BnH is the Control Change status, and n is the MIDI channel number. For Control
Changes, the 2nd byte is the control number, and the 3rd byte is the value. In a case
in which two or more messages consecutive messages have the same status, MIDI
has a provision called “running status” which allows the status byte of the second
and following messages to be omitted. Thus, the above messages have the
following meaning.
B3
(B3)
(B3)
(B3)
(B3)
(B3)
64 00
65 00
06 0C
26 00
64 7F
65 7F
MIDI ch.4, lower byte of RPN parameter number:00H
(MIDI ch.4) upper byte of RPN parameter number:00H
(MIDI ch.4) upper byte of parameter value:0CH
(MIDI ch.4) lower byte of parameter value:00H
(MIDI ch.4) lower byte of RPN parameter number:7FH
(MIDI ch.4) upper byte of RPN parameter number:7FH
In other words, the above messages specify a value of 0C 00H for RPN parameter
number 00 00H on MIDI channel 4, and then set the RPN parameter number to 7F
7FH.
RPN parameter number 00 00H is Pitch Bend Sensitivity, and the MSB of the value
indicates semitone units, so a value of 0CH = 12 sets the maximum pitch bend
range to +/-12 semitones (1 octave). (On GS sound generators the LSB of Pitch
Bend Sensitivity is ignored, but the LSB should be transmitted anyway (with a
value of 0) so that operation will be correct on any device.)
Once the parameter number has been specified for RPN or NRPN, all Data Entry
messages transmitted on that same channel will be valid, so after the desired value
has been transmitted, it is a good idea to set the parameter number to 7F 7FH to
prevent accidents. This is the reason for the (B3) 64 7F (B3) 65 7F at the end.
It is not desirable for performance data (such as Standard MIDI File data) to contain
many events with running status as given in <Example 4>. This is because if
playback is halted during the song and then rewound or fast-forwarded, the
sequencer may not be able to transmit the correct status, and the sound generator
will then misinterpret the data. Take care to give each event its own status.
It is also necessary that the RPN or NRPN parameter number setting and the value
setting be done in the proper order. On some sequencers, events occurring in the
same (or consecutive) clock may be transmitted in an order different than the order
in which they were received. For this reason it is a good idea to slightly skew the
time of each event (about 1 tick for TPQN = 96, and about 5 ticks for TPQN = 480).
*
TPQN: Ticks Per Quarter Note
71
MIDI Implementation
●Example of an Exclusive message and calculating
a checksum
Roland Exclusive messages (RQ1, DT1) are transmitted with a checksum at the end
(before F7) to make sure that the message was correctly received. The value of the
checksum is determined by the address and data (or size) of the transmitted
Exclusive message.
❍How to calculate the checksum (hexadecimal numbers are
indicated by “H”)
The checksum is a value derived by adding the address, size, and checksum itself
and inverting the lower 7 bits.
Here's an example of how the checksum is calculated. We will assume that in the
Exclusive message we are transmitting, the address is aa bb ccH and the data or
size is dd ee ffH.
aa+bb+cc+dd+ee+ff = sum
sum ÷ 128 = quotient ... remainder
128 - remainder = checksum
<Example 1> Set the UM-550's Memory 3 USB 1 Merge setting to "Enable"
According to the Parameter address map (p. 69), the address for Memory 3 USB 1
Merge is 03 08H, and for Enable the value of the parameter should be 01H. Thus,
F0
41
(1)
(2)
10
F7
(3)
00
54
12
03 08
02
(4)
(5)
(6)
address
data
(1) Exclusive Status,
(4) Model ID MSB,
(7) End of Exclusive
checksum
(2) ID (Roland),
(5) Model ID LSB,
(7)
(3) Device ID (17),
(6) Command ID (DT1),
Next, we calculate the checksum.
03H+08H+01H = 3 + 8 + 1 = 12 (sum)
12 (sum) ÷ 128 = 0 (quotient) ... 12 (remainder)
checksum = 128 - 12 (remainder) = 126 = 74H
This means that F0 41 10 00 54 12 03 08 02 74 F7 is the message we transmit.
<Example 2> UM:880: Request data transmission for memory 7
According to the Parameter address map (p. 69), the address is 0A 00H and the
size is 00 07H. Thus,
F0
(1)
41
(2)
10
(3)
00
(4)
(1) Exclusive Status,
(4) Model ID MSB,
(7) End of Exclusive
49
(5)
11
(6)
0A 00
address
(2) ID (Roland),
(5) Model ID LSB
00 07
data
??
checksum
F7
(7)
(3) Device ID (17),
(6) Command ID(RQ1),
Next we calculate the checksum.
0AH + 00H + 00H + 07H = 10 + 0 + 0 + 7 = 17 (sum)
17 (sum) ÷ 128 = 0 (quotient) ... 17 (remainder)
checksum = 128 - 17 (remainder) = 111 = 6FH
This means that F0 41 10 00 49 11 0A 00 00 07 6F F7 is the message we transmit.
72
MIDI Implementation
USB MIDI INTERFACE
Date : Sep. 10, 2001
MIDI Implementation Chart
Model UM-550/880
Transmitted
Function...
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
X
X
1–16, OFF
1–16, OFF
Mode
Default
Messages
Altered
X
X
Mode 3
X
Version : 1.00
Remarks
Remembered even while
the power is turned off.
**************
Note
Number : True Voice
**************
0–127
0–127
O
Velocity
Note On
Note Off
O *1 (45H)
O
X
X
After
Touch
Key's
Channel's
O *1 (90 v=64H)
O *1 (8nH v=40H)
X
X
X
X
O
*2 *3
X
X
X
**************
0-7
0–7
System Exclusive
O
O
: Song Position
System
: Song Select
Common
: Tune Request
X
X
X
X
X
X
: Clock
System
Real Time : Commands
O *4
X
X
X
Pitch Bend
0-120
121
Control
Change
Program
Change
: True Number
*2 *3 (78H)
: All Sound Off
: Reset All Controllers *2 *3 (79H)
Aux
X
: Local On/Off
Messages : All Notes Off
*2 *3 (7BH)
O
: Active Sensing
X
: System Reset
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
X
X
X
X
X
X
* 1 When PREVIEW is transmitted.
* 2 When PANIC is transmitted.
* 3 If connection is broken.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
* 4 CABLE CHECK
O : Yes
X : No
73
Specifications
USB MIDI Interface / MIDI PATCHER:
UM-550:
Connectors
MIDI connectors (In: 5, Out: 5)
USB connector (Rear, USB TYPE B)
Power Supply
DC 9 V (AC adaptor)
Current Draw
350 mA
Dimensions
11-1/16 (W) x 9-5/8 (D) x 1-13/16 (H) inches
280 (W) x 244.5 (D) x 46 (H) mm
Weight
1.5 kg /3 l bs 5 oz
Accessories
CD-ROM
Owner’s manual
Function list
AC adaptor
USB cable
Rack-mount adaptor
Desk-stand mount
UM-880:
Connectors
MIDI connectors (In: 8, Out: 8)
USB connector (Front / Rear, USB TYPE B)
Power Supply
AC117, 230 or 240V
Power Consumption
8W
Dimensions
19 (W) x 8 (D) x 1-3/4 (H) inches
482 (W) x 201.8 (D) x 44 (H) mm
Weight
2.4 kg / 5 lbs 5 oz
Accessories
CD-ROM
Owner’s manual
Function list
Power cable
USB cable
* In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change
without prior notice.
74
For EU Countries
This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
UM-550/880
USB MIDI Interface
Edirol Corporation North America
425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226
(360) 594-4276
Information
When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor
in your country as shown below.
AUSTRALIA
EDIROL Australia Pty. Ltd.
HONG KONG
BRAZIL
HUNGARY
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
Roland Brasil Ltda
Intermusica Ltd.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
72 Central Avenue
Oak Flats NSW 2529
AUSTRALIA
TEL: (02) 4257 9091
http://www.edirol.com.au
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
EUROPE
INDIA
EDIROL (Europe) Ltd.
Studio 3.4 114 Power Road
London W4 5PY
U. K.
TEL: +44 (0)20 8747 5949
FAX:+44 (0)20 8747 5948
http://www.edirol.com/europe
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 498 3079
INDONESIA
PT Citra IntiRama
Deutschland
TEL: 0700 33 47 65 20
France
TEL: 0810 000 371
Italia
TEL: 02 93778329
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
U. S. A. / CANADA
Cosmos Corporation
EDIROL Corporation North
America
425 Sequoia Drive, Suite 114
Bellingham, WA 98226
U. S. A.
TEL: (360) 594-4276
FAX: (360) 594-4271
http://www.edirol.com/
AFRICA
KOREA
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA
TEL: (03) 2144-3333
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Audio House, Belmont Court,
Donnybrook, Dublin 4.
Republic of IRELAND
TEL: (01) 2603501
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
VENEZUELA
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (212) 285-8586
Musicland Digital C.A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 608 00 60
AUSTRIA
Roland Austria GES.M.B.H.
RUSSIA
REUNION
TAIWAN
MuTek
Maison FO - YAM Marcel
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
A-6063 RUM, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
138 Tran Quang Khai St.,
District 1
Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 844-4068
P.O.BOX 23032, Claremont 7735,
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Paul Bothner (PTY) Ltd.
NEW ZEALAND
ASIA
CHINA
Beijing Xinghai Musical
Instruments Co., Ltd.
6 Huangmuchang Chao Yang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 6774 7491
Roland Corporation Ltd.
32 Shaddock Street, Mount Eden,
Auckland, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: (039)16 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B
Fin-00201 Helsinki, FINLAND
TEL: (9) 682 4020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
Shanghai Xingtong Acoustics
Equipment CO.,Ltd.
ARGENTINA
GREECE
Instrumentos Musicales S.A.
5F. No.1500 Pingliang Road
New East Club Plaza, Shanghai,
CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
KUWAIT
Easa Husain Al-Yousifi
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
ROMANIA
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 243 9555
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
JORDAN
AMMAN Trading Agency
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
9, EBN Hagar A1 Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
THAILAND
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
PORTUGAL
EUROPE
SOUTH AFRICA
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
P. P. H. Brzostowicz
SINGAPORE
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
MOCO, INC.
POLAND
Al Fanny Trading Office
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
IRAN
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 273 0074
EGYPT
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (02) 66-9426
Roland Italy S. p. A.
PERU
Todo Musica S.A.
CYPRUS
ITALY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
URUGUAY
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
Roland Ireland
NORWAY
Portinari 199 (ESQ. HALS)
San Borja, Lima 41
REP. OF PERU
TEL: (01) 4758226
BAHRAIN
IRELAND
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: 668-0480
VIDEO Broadcast S.A.
MIDDLE EAST
LEBANON
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
RO-4200 Gheorgheni
TEL: (066) 164-609
A. Chahine & Fils
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
QATAR
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62,
Doha, QATAR
TEL: 423554
SPAIN
Roland Electronics
de España, S. A.
SAUDI ARABIA
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg.,
1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
SYRIA
SWITZERLAND
Technical Light & Sound
Center
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Gerberstrasse 5, Postfach,
CH-4410 Liestal, SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
Bldg. No. 47,
Khaled Ebn Al Walid St.
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 221-1230
UKRAINE
TURKEY
TIC-TAC
Barkat Muzik aletleri ithalat
ve ihracat Ltd Sti
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Siraselviler Caddesi Siraselviler
Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2499324
Roland (U.K.) Ltd.
U.A.E.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 700139
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.
TEL: (04) 3360715
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: (061) 43-5400
As of January 1, 2002 (EDIROL-1)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement