Teuco Reloaded Basic Shower User manual 52 Pages
Teuco Reloaded Basic Shower User manual
Below you will find brief information for Shower Reloaded Basic. The Reloaded Basic is a shower system that combines a tempered glass wall unit with a shower box with an integrated roof. The shower head has two functions, “rain” for maximum performance and “soft rain” for a softer and more embracing effect that uses up to 70% less water.
advertisement
RELOADED
Manuale d’uso
BASIC
FA------ FC------ FE------
IT
AVVERTENZE GENERALI - PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
Questo manuale è parte integrante del prodotto e pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future. Lo stesso è anche disponibile nell’area download del sito web www.teuco.it
Questo manuale rappresenta una guida per un utilizzo sicuro del prodotto, pertanto é necessario leggerlo in tutte le sue parti prima di utilizzare il prodotto stesso.
Per un corretto uso del prodotto, rispettare le indicazioni riportate nel presente manuale. Questo prodotto può essere destinato solo all’uso per il quale è stato concepito. Il costruttore non è responsabile per eventuali danni derivanti da utilizzi impropri.
L’apparecchio è idoneo per essere utilizzato in ambienti interni e per uso domestico, nonché in ambienti pubblici come alberghi, centri benessere, etc.
In caso di guasto o cattivo funzionamento del prodotto o per interventi di manutenzione straordinaria rivolgersi esclusivamente a personale Teuco. Il costruttore non risponde di eventuali danni causati da prodotti manomessi o riparati impropriamente.
Per tutte le operazioni/interventi non espressamente riportati in questo manuale si consiglia di rivolgersi ai centri di assistenza tecnica autorizzati Teuco.
I dati e le caratteristiche riportati nel presente manuale non impegnano la Teuco Guzzini S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
LEGENDA DEI SIMBOLI
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto.
Avvertenza importante che segnala situazioni di pericolo.
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Teuco. Con Reloaded Basic si possono ottenere tutti i benefici ed i piaceri dei massaggi d’acqua con la massima semplicità d’uso e in completa sicurezza.
INDICE
ISTRUZIONI PER L’USO 3
-Le funzioni acqua
-Il deviatore
-Il termostatico
3
4
4
MANUTENZIONI 5
2 RELOADED BASIC
ISTRUZIONI PER L’USO
LE FUNZIONI ACQUA
Reloaded Basic è costituita dalla combinazione di due diversi elementi: la parete attrezzata in cristallo temprato ed il box con cupolino integrato, disponibili in diverse versioni, dimensioni e dotati di diversi accessori.
Reloaded Basic è dotata di un nuovo soffione con doppia funzione selezionabile a piacere dall’utente: la funzione “rain” per le massime prestazioni e la funzione
“soft rain” dall’effetto più morbido ed avvolgente che utilizza fino al 70% in meno di acqua.
Doccetta regolabile
Deviatore
Miscelatore termostatico
IT
RELOADED BASIC 3
IT
FUNZIONI DEL DEVIATORE
Doccia a mano
Posizione del deviatore per l’erogazione dell’acqua dalla doccetta.
Soffione centrale con effetto “Rain”
Posizione del deviatore per l’erogazione dell’acqua dal soffione.
Soffione centrale con effetto “Soft-Rain”
Posizione del deviatore per l’erogazione dell’acqua dal soffione con effetto morbido.
Arresto fuoriuscita acqua
Posizione del deviatore per arrestare la fuoriuscita di acqua.
IL TERMOSTATICO
Il termostatico permette la scelta della temperatura ottimale, avendo come riferimento nella posizione centrale il valore di 38°C (maniglia rivolta verso il basso). In corrispondenza dei 38°C, si ha il blocco della maniglia mediante intervento del pulsante rosso (posto dietro la maniglia stessa). Il tasto rosso serve per bloccare la maniglia in modo che, accidentalmente, non sia possibile aumentare la temperatura dell’acqua.
Pulsante rosso di sicurezza
38°
4 RELOADED BASIC
MANUTENZIONI
PULIZIA DI TUTTE LE SUPERFICI
Per conservare in perfette condizioni il prodotto si raccomanda di effettuarne periodicamente la pulizia.
Consultare i manuali allegati dedicati alla cura, manutenzione e pulizia delle superfici.
PULIZIA DEGLI UGELLI SILICONICI
I soffioni sono realizzati con una serie di ugelli in silicone che per loro natura sono anti-calcare e facilmente manutenibili.
Per la loro pulizia è sufficiente strofinare con le dita o con un panno morbido ed eventuali depositi di calcare verranno automaticamente espulsi.
Nel caso in cui si verifichi la rottura di un ugello contattare l’Assistenza Tecnica per il ripristino.
PULIZIA DELLA MENSOLA TRASPARENTE
Per una pulizia completa è possibile smontare la mensola agendo sui fissaggi laterali ed alzandola fino a rimuoverla completamente dal suo supporto; procedere con precauzione.
2
2
IT
1
RELOADED BASIC B
A
C
5
EN
GENERAL WARNINGS - SAFETY REQUIREMENTS
This manual is an integral part of the product and must be kept for future consultation. It is also available in the download area on the website, www.teuco.it
This manual is a guide for safe use of the product, therefore it must be read in its entirety before using the product.
Follow the instructions in this manual for proper use of the product. This product can only be used for the purpose for which it was designed. The manufacturer is not responsible for any damages resulting from improper use.
The appliance is suitable for use in indoor areas and for domestic use as well as in public areas such as hotels, wellness centres, etc.
In the event of a failure or poor product operation or for extraordinary maintenance, contact Teuco staff. The manufacturer shall not be responsible for any damages due to products being tampered with or improperly repaired.
For all operations that are not expressly included in this manual, contact an authorized Teuco technical assistance centre.
The data and characteristics reported in this manual are not binding on Teuco Guzzini S.p.A., which reserves the right to make any changes deemed necessary without prior notice or replacement.
LEGEND OF SYMBOLS
Read this manual carefully before using the product.
Important warning that signals dangerous situations.
Dear Customer,
Thank you for choosing a Teuco product. With the Reloaded Basic you can obtain all the benefits and pleasures of a water massage with maximum ease of use and complete safety.
CONTENT
INSTRUCTIONS FOR USE
-Water functions
-The diverter
-The thermostat
8
8
7
7
MAINTENANCE 9
6 RELOADED BASIC
INSTRUCTIONS FOR USE
WATER FUNCTIONS
Reloaded Basic is formed by the combination of two different elements: the tempered glass wall unit and the shower box with integrated roof, available in different versions, dimensions and equipped with various accessories.
Reloaded Basic is equipped with a new shower.head with two functions that can be selected by the user: the “rain” function for maximum performance and the “soft rain” function for a softer and more embracing effect that uses up to 70% less water.
Adjustable hand shower
Diverter
Thermostatic mixer
EN
RELOADED BASIC 7
EN
DIVERTER FUNCTIONS
Hand shower
Position of the switch for the supply of water from the shower-head.
Central shower-head with “Rain” effect
Position of the switch for the supply of water from the shower-head.
Central shower-head with “Soft-Rain” effect
Position of the switch for the supply of water from the shower-head with a soft effect.
Stop water supply
Position of the switch to stop the flow of water.
THE THERMOSTAT
The thermostat allows optimum temperature choice.
In the central position it has the reference value of
38° C (handle pointing down). At 38° C, to lock the handle use the red button (placed behind the same handle). The red button serves to lock the handle so that you cannot accidentally increase the water temperature.
Red safety button
38°
8 RELOADED BASIC
MAINTENANCE
CLEANING ALL THE SURFACES
To keep the product in perfect condition, we recommend periodic cleaning. Consult the manuals attached that are devoted to the care, maintenance and cleaning of surfaces.
CLEANING THE SILICONE NOZZLES
The shower heads are made with a series of silicone nozzles which by their nature are anti-scaling and very easily maintained.
For their cleaning simply rub with your fingers or a soft cloth and any lime deposits are automatically expelled.
If a nozzle is broken, contact Technical Assistance for its repair.
CLEANING THE TRANSPARENT SHELF
For thorough cleaning, you can remove the shelf by acting on the lateral attachments and lifting it until you have removed it completely from its support; proceed with caution.
2
2
EN
1
RELOADED BASIC B
A
C
9
FR
INFORMATIONS GÉNÉRALES - SÉCURITÉ
Ce manuel fait partie intégrante du produit et doit être conservé pour une consultation future. Ce dernier est également disponible dans la zone de téléchargement du site www.teuco.it
Ce manuel est un guide pour l’utilisation sécuritaire du produit et doit être lu dans son intégralité avant d’utiliser ce produit.
Pour un bon usage du produit, respecter les indications rapportées dans le présent manuel. Ce produit peut
être utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été conçu. Le fabricant n’est pas responsable pour les dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
L’appareil est conçu pour un usage à l’intérieur et domestique, ainsi que dans les espaces publics tels que les hôtels, les spas, etc.
En cas de panne ou de dysfonctionnement du produit ou d’entretien extraordinaire contacter exclusivement
Teuco. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par des produits falsifiés ou mal réparé. Pour toutes les activités/interventions qui ne sont pas expressément mentionnées dans ce manuel communiquer avec le service autorisé des centres Teuco.
Les données et les spécifications contenues dans ce manuel n’engagent pas Teuco Guzzini Spa qui se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis ou remplacement.
LÉGENDE DES SYMBOLES
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit.
Avertissement important signalant des situations de danger.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Teuco. Avec Reloaded Basic vous pourez obtenir tous les bénéfices et les plaisirs des massages d’eau avec un maximum de simplicité d’utilisation et en toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION 11
-Les fonctions eau
-Le déviateur
-Le mitigeur thermostatique
11
12
12
ENTRETIEN 13
10 RELOADED BASIC
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
LES FONCTIONS EAU
Reloaded Basic est constitué de l’association de deux éléments différents
: la paroi équipée en verre trempé et la cabine avec toit intégré, disponibles en plusieurs versions, dimensions et dotés de différents accessoires.
Reloaded Basic est dotée d’une nouvelle pomme haute double fonction sélectionnable à volonté par l’utilisateur : la fonction “rain” pour un effet maximum et la fonction “soft rain” pour un effet plus doux et enveloppant qui utilise jusqu’à
70% d’eau en moins.
Douchette réglable
Déviateur
Mitigeur thermostatique
FR
RELOADED BASIC 11
FR
LES FONCTIONS DU DÉVIATEUR
Douchette
Position du déviateur pour l’écoulement de l’eau par la douchette.
Pomme haute centrale effet “Rain”
Position du déviateur pour l’écoulement de l’eau par la pomme haute.
Pomme haute centrale effet “Soft-Rain”
Position du déviateur pour l’écoulement de l’eau par la pomme haute avec effet doux.
Arrêt écoulement
Position du déviateur pour arrêter l’écoulement de l’eau.
LE MITIGEUR THERMOSTATIQUE
Le mitigeur thermostatique permet de choisir la température optimale, en ayant comme point de repère dans la position centrale la valeur de 38°C
(poignée tournée vers le bas).
En correspondance de 38°C, on obtient le blocage de la poignée par l’intervention du bouton rouge
(placé derrière la poignée). La touche rouge sert
à bloquer la poignée de façon à rendre impossible l’augmentation accidentelle de la température de l’eau.
Bouton rouge de sécurité
38°
12 RELOADED BASIC
ENTRETIEN
NETTOYAGE DE TOUTES LES SURFACES
Pour maintenir le produit en parfaites conditions nous recommandons d’effectuer périodiquement le nettoyage. Consulter les manuels annexés dédiés au soin, à l’entretien et au nettoyage des surfaces.
NETTOYAGE DES BUSES EN SILICONE
Les pommes sont réalisées avec une série de buses en silicone anti-calcaire et qui peuvent être facilement entretenues.
Pour les nettoyer il suffit de frotter avec les doigts ou avec un chiffon doux et les éventuels dépôts de calcaire seront automatiquement expulsés.
En cas de rupture d’une buse, contacter l’Assistance
Technique.
NETTOYAGE DE L’ETAGERE TRANSPARENTE
Pour un nettoyage complet, il est possible de démonter l’étagère en agissant sur les fixations latérales et en la levant pour la retirer complètement de son support ; agir avec précaution.
2
2
FR
1
RELOADED BASIC B
A
C
13
DE
ALLEGEMEINE HINWEISE - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Dieses Handbuch ist ein fester Bestandteil des Produktes und muss daher für eventuelle zukünftige Beratungen aufgehoben werden. Dieses ist auch als Download auf der Internetseite www.teuco.it erhältlich.
Dieses Handbuch ist ein Leitfaden zur sicheren Benutzung des Produktes, daher müssen alle Kapitel vor der
Verwendung des Produktes durchgelesen werden.
Um das Produkt richtig zu verwenden, müssen alle Hinweise dieses Handbuches beachtet werden. Dieses
Produkt darf nur für seine vorgesehene Verwendung benutzt werden. Der Hersteller ist nicht für eventuelle
Schäden verantwortlich, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
Der Apparat ist für die Verwendung in geschlossenen Räumen und für Haushaltszwecke geeignet oder kann im öffentlichen Bereich wie in Hotels, Wellness-Centern, etc. installiert werden.
Bei Störungen oder mangelhafter Funktion des Produktes oder bei außergewöhnlichen Wartungsarbeiten, sich nur an Fachpersonal der Firma Teuco wenden. Teuco übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die durch Manipulationen oder unsachgemäße Reparaturen entstehen.
Bei allen Vorgängen/Einsätzen, die nicht ausdrücklich in diesem Handbuch beschrieben wurden, wird empfohlen, sich an den genehmigten Kundendienst der Firma Teuco zu wenden.
Daten und Eigenschaften dieses Handbuches sind für Firma Teuco Guzzini S.p.a. nicht verpflichtend; diese behält sich das Recht vor, alle für notwendig erachtete Änderungen ohne Vorankündigung oder
Austauschpflicht vorzunehmen.
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produkts diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Wichtige Hinweise zu Gefahrensituationen.
Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von Teuco entschieden haben. Mit der Reloaded Basic kommen Sie in den Genuss aller Annehmlichkeiten der Wassermassagen bei maximal einfacher Anwendung und absoluter Sicherheit.
INHALT
GEBRAUCHSANWEISUNG 15
-Die Wasserfunktionen
-Der Umsteller
-Das Thermostat
15
16
16
WARTUNG 17
14 RELOADED BASIC
GEBRAUCHSANWEISUNG
DIE WASSERFUNKTIONEN
Reloaded Basic besteht aus der
Kombinierung von zwei verschiedenen
Elementen: die Hartglas-Duschwand und die Duschkabine mit integrierter
Lichtkuppel, die in verschiedenen
Versionen und Größen erhältlich und mit verschiedenen Zubehörteilen ausgestattet ist.
Reloaded Basic ist mit einem neuen
Duschkopf mit doppelter Funktion ausgestattet, die vom Benutzer nach
Belieben auswählbar ist: die „rain“
Funktion für höchste Leistung und die weichere und komfortablere „soft rain“
Funktion, die bis zu 70% weniger Wasser benutzt.
Einstellbare
Brause
Umsteller
Thermostatmischer
DE
RELOADED BASIC 15
DE
DIE FUNKTIONEN DES UMSTELLERS
Handdusche
Position des Ableiters zur Wasserabgabe aus der
Handbrause.
Zentraler Duschkopf mit “Rain” Effekt
Position des Ableiters zur Wasserabgabe aus dem
Duschkopf.
Zentraler Duschkopf mit “Soft-Rain” Effekt
Position des Ableiters zur Wasserabgabe aus dem
Duschkopf mit Weicheffekt.
Unterbrechung Wasserausgabe
Position des Ableiters um die Wasserausgabe zu unterbrechen.
DAS THERMOSTAT
Mit dem Thermostat kann die optimale Temperatur ausgewählt werden. Zur Orientierung dient die zentrale.
Position mit einer Temperatur von 38°C (Hebel nach unten gedreht). Auf der Position von 38°C kann der
Knopf über die rote Taste verriegelt werden (die
Taste befindet sich auf der Hinterseite des Hebels).
Die rote Taste dient zur Verriegelung des Hebels, so dass die Wassertemperatur nicht versehentlich erhöht werden kann.
Rote
Sicherheitstaste
38°
16 RELOADED BASIC
WARTUNG
REINIGUNG ALLER OBERFLÄCHEN
Um das Produkt in perfektem Zustand zu halten, sollte es regelmäßig gereinigt werden- Sehen Sie die beigelegten Anleitungen zur Wartung und Reinigung der Oberflächen.
REINIGUNG DER SILIKONDÜSEN
Die Duschköpfe bestehen aus einer Reihe von
Silikondüsen, auf denen sich kein Kalk ablagert und die leicht zu warten sind.
Zur Reinigung der Düsen reicht es aus, sie mit den
Fingern oder einem feuchten Tuch abzureiben.
Eventuell bestehende Kalkablagerungen werden automatisch entfernt.
Wenn eine der Düsen defekt ist, kontaktieren Sie bitte den technischen Kundendienst für eine Auswechslung.
REINIGUNG DER TRANSPARENTEN ABLAGE
Um alles vollständig zu reinigen, kann man die Ablage abnehmen, indem man ihre seitlichen Befestigungen abschraubt, bis sie vollkommen aus dem Halter kommt; mit Vorsicht angehen.
2
2
DE
1
RELOADED BASIC B
A
C
17
ES
ADVERTENCIAS GENERALES - PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
Este manual es parte integrante del producto y, por lo tanto, debe conservarse para cualquier posible consulta en el futuro. Este manual también está disponible en la zona de descargas del sitio web www.teuco.it
Este manual representa una guía para una utilización segura del producto, por lo tanto, es necesario leerlo completamente antes de utilizar el producto.
Para un uso correcto del producto, respetar las instrucciones indicadas en este manual. Puede que este producto se destine únicamente al uso para el cual se ha concebido. El fabricante no es responsable de posibles daños derivados de usos impropios.
El aparato es adecuado para ser utilizado en ambientes internos y para uso doméstico, así como en ambientes públicos como albergues, balnearios, etc.
En caso de avería o mal funcionamiento del producto o por intervenciones de mantenimiento extraordinario, dirigirse exclusivamente a personal de Teuco. El fabricante no se hace responsable de posibles daños causados por productos manipulados o reparados de manera autónoma.
Para todas las operaciones/intervenciones no indicadas de manera expresa en este manual, se aconseja dirigirse a los centros de asistencia técnica autorizados de Teuco.
Los datos y las características indicadas en este manual no comprometen a Teuco Guzzini S.p.A., que se reserva el derecho de aplicar todas las modificaciones consideradas oportunas sin obligación de aviso previo o sustitución.
NOTAS EXPLICATIVAS SÍMBOLOS
Leer detenidamente este manual antes de manejar el producto.
Aviso importante que señala situaciones de peligro.
Estimado Cliente,
Le agradecemos queS hayan decidido adquirir un producto Teuco. Con Reloaded Basic se puede disfrutar de todos los beneficios y del placer de los masajes en agua de manera sencilla y segura.
INDICE
INSTRUCCIONES DE USO 19
-Las funciones agua
-El desviador
-El termoestático
19
20
20
MANTENIMIENTO 21
18 RELOADED BASIC
INSTRUCCIONES DE USO
LAS FUNCIONES AGUA
Reloaded Basic está formado por la combinación de dos elementos diferentes: la pared equipada en cristal templado y el box con luna integrada, disponibles en diferentes versiones, dimensiones y provistos de diferentes accesorios.
Reloaded Basic está provisto de un nuevo rociador con doble función seleccionable según los gustos del usuario: la función
“rain” para las máximas prestaciones y la función “soft rain” para un efecto más suave y envolvente que utiliza hasta un
70% menos de agua.
Ducha ajustable
Desviador
Mezclador termoestático
ES
RELOADED BASIC 19
ES
LAS FUNCIONES DEL DESVIADOR
Ducha de mano
Posición del desviador para la salida de agua de la ducha.
Rociador central con efecto “Rain”
Posición del desviador para la salida del agua del rociador.
Rociador central con efecto “Soft-Rain”
Posición del desviador para la salida del agua del rociador con efecto suave.
Parada salida agua
Posición del desviador para parar la salida de agua.
EL TERMOESTÁTICO
El termoestático permite elegir la temperatura ideal, teniendo en cuenta en la posición central el valor de
38°C (manija girada hacia abajo).
En correspondencia de los 38°C, ocurre el bloqueo de la manija por intervención del pulsador rojo (que se encuentra detrás mismo de la manija). La tecla roja sirve para bloquear la manija de manera que, accidentalmente, no sea posible aumentar la temperatura del agua.
Pulsador rojo de seguridad
38°
20 RELOADED BASIC
MANTENIMIENTOS
LIMPIEZA DE TODAS LAS SUPERFICIES
Para que el producto se conserve en condiciones perfectas se aconseja limpiarlo diariamente. Consultar los manuales adjuntos por lo que concierne la cura, el mantenimiento y la limpieza de las superficies.
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLA DE SILICONA
Las cabezas de la ducha están formados por una serie de boquillas de silicona que, gracias a su misma naturaleza, son antical y cuyo mantenimiento no es demasiado complicado.
Para limpiarlo es suficiente frotar con los dedos o con un paño suave y posibles depósitos de cal se eliminarán inmediatamente.
Si se rompe una boquilla contactar la Asistencia
Técnica para el restablecimiento.
LIMPIEZA DE LA REPISA TRANSPARENTE
Para una limpieza completa es posible desmontar la repisa actuando sobre las fijaciones laterales y levantándola hasta quitarla completamente de su soporte; proceder con precaución.
2
2
ES
1
RELOADED BASIC B
A
C
21
NL
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Deze handleiding maakt integraal deel uit van het product en dient dan ook bewaard te worden om eventueel later te raadplegen. Deze handleiding is ook beschikbaar in de downloadsectie van de website www.teuco.it
Aangezien deze handleiding een gebruikersgids vormt voor een veilig gebruik van het product, is het noodzakelijk deze geheel door te lezen alvorens het product in gebruik te nemen.
Voor een correct gebruik van het product dienen de aanwijzingen uit deze handleiding gevolgd te worden. Dit product is alleen bestemd voor het gebruik waarvoor het is ontworpen. De producent is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die voortvloeit uit oneigenlijk gebruik.
Het apparaat is geschikt voor gebruik binnenshuis, zowel huishoudelijk als in publieke ruimtes als hotels, wellnesscentra etc.
In geval van een storing of slecht functioneren van het product of voor buitengewone onderhoudswerkzaamheden dient u zich uitsluitend te wenden tot de technici van Teuco. De producent is niet aansprakelijk voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door gemanipuleerde of oneigenlijk gerepareerde producten.
Voor alle werkzaamheden/ingrepen die niet expliciet in deze handleiding vermeld zijn raden wij aan een door
Teuco bevoegd technisch service center in te schakelen.
De gegevens en eigenschappen uit deze handleiding verplichten Teuco Guzzini S.p.A. tot niets, waarbij deze zich het recht voorbehoudt noodzakelijk geachte wijzigingen hierin aan te brengen zonder verplichting tot het vooraf melden hiervan of de handleiding te vervangen.
LEGENDA SYMBOLEN
Lees voor het gebruik van het product deze handleiding aandachtig door.
Belangrijke waarschuwing die op een gevaarlijke situatie duidt.
Beste klant, we danken u dat u voor een product van Teuco heeft gekozen. Met Reloaded Basic kunt u op eenvoudige en geheel veilige wijze genieten van de weldaad en het genot van watermassage.
INHOUDSOPGAVE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN 23
-Waterfuncties
-Stroomgeleider
-Thermostaat
23
24
24
ONDERHOUD 25
22 RELOADED BASIC
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
WATERFUNCTIES
Reloaded Basic is een combinatie van twee elementen: een wand van gehard glas en een douchecel met ingebouwd dak, verkrijgbaar in verschillende versies, afmetingen en met diverse accessoires.
Reloaded Basic is voorzien van een nieuwe douchekop met dubbele functie die de klant naar wens kan kiezen: de functie “rain” voor maximale prestaties en de functie “soft rain” met een zachter en omhullend effect waarbij 70% minder water wordt gebruikt.
Verstelbare handdouche
Stroomgeleider
Thermostaatmengkraan
NL
RELOADED BASIC 23
NL
DE FUNCTIES VAN DE STROOMGELEIDER
Handdouche
Positie van de stroomgeleider voor de afgifte van water door de handdouche.
Centrale douchekop met “Rain” effect
Positie van de stroomgeleider voor de afgifte van water door de douchekop.
Centrale douchekop met “Soft-Rain” effect”
Positie van de stroomgeleider voor de zachtere afgifte van water door de douchekop.
Stop afgifte water
Positie van de stroomgeleider waarop de afgifte van water wordt onderbroken.
THERMOSTAATMENGKRAAN
Met de thermostaatmengkraan kunt u de optimale temperatuur instellen. In de centrale stand
(handgreep naar beneden gekeerd) wordt water een temperatuur van 38°C geleverd.
Op de temperatuur van 38° wordt door de handgreep door de rode drukknop (achter de handgreep) geblokkeerd. De rode drukknop blokkeert de handgreep zodat de temperatuur van het water niet ongewenst kan worden verhoogd.
Rode drukknop met beschermende functie
38°
24 RELOADED BASIC
ONDERHOUD
DE OPPERVLAKKEN SCHOONMAKEN
Om het product in optimale staat te houden, raden we u aan het regelmatig schoon te maken. Raadpleeg de meegeleverde handleiding voor de zorg, het onderhoud en de reiniging van de oppervlakken.
DE SILICONEN SPROEIKOPPEN REINIGEN
De sproeiers zijn opgebouwd uit siliconen anti-kalk sproeikoppen die gemakkelijk zijn te onderhouden.
Veeg er met uw vingers of een zachte doek over om de eventuele kalkaanslag automatisch te laten verwijderen.
Neem voor herstel contact op met de technische assistentie als een sproeikop kapot gaat.
REINIGING TRANSPARANT PLANKJE
Voor een volledige reiniging kan het transparante plankje gedemonteerd worden met behulp van de bevestigingen aan de zijkant, en door het plankje omhoog te bewegen en van de steun te halen. Verricht deze handeling voorzichtig.
2
2
NL
1
RELOADED BASIC B
A
C
25
PT
ADVERTÊNCIAS GERAIS- PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA
Este manual é parte integrante do produto e, portanto, deve ser conservado para eventuais consultas futuras. Ele está também disponível na área de download do site web www. teuco.it
Este manual representa uma guia para utilização segura do produto, portanto é necessário lê-lo em todas as suas partes antes de utilizar o respectivo produto.
Para um uso correto do produto, respeitar as indicações registradas no presente manual. Este produto pode ser destinado somente para o uso para o qual foi concebido. O construtor não é responsável por eventuais danos derivados de impróprias utilizações.
O aparelho está apto para ser utilizado em ambientes internos e para uso doméstico assim como em ambientes públicos como hotéis, centros de bem – estar, etc.
No caso de dano ou mau funcionamento do produto ou de intervenções de manutenção extraordinária, dirigir-se exclusivamente ao pessoal Teuco. O construtor não responde por eventuais danos de produtos mal instalados ou consertados de forma imprópria.
Para todas as operações/intervenções não expressamente registradas neste manual, aconselha-se dirigirse aos centros de assistência técnica autorizada Teuco.
Os dados e características registrados no presente manual não envolvem a Teuco Guzzini S.p.A., que se reserva o direito de realizar todas as modificações consideradas oportunas sem a obrigação de aviso prévio ou substituição.
LEGENDA DOS SÍMBOLOS
Ler atentamente o presente Manual antes de utilizar o produto.
Advertência importante que sinaliza situações de perigo.
Prezado Cliente,
Obrigado por escolher um produto Teuco. Fácil de usar e totalmente segura, Reloaded Basic permite obter todos os benefícios e prazeres de uma massagem de água.
ÍNDICE
INSTRUÇÕES DE USO
-Funções água
27
27
-Desviador 28
-Misturador termostático 28
MANUTENÇÃO 29
26 RELOADED BASIC
INSTRUÇÕES DE USO
AS FUNÇÕES ÁGUA
Reloaded Basic é constituída por um painel em vidro temperado e uma cabine com chuveiro integrado, disponível em vários modelos e tamanhos, e com diversos acessórios.
O novo chuveiro fixo da Reloaded
Basic possui duas funções que podem ser seleccionadas de acordo com as preferências do utilizador: a função “rain” para um caudal de água abundante e a função “soft rain”, de efeito mais relaxante e envolvente que utiliza até 70% menos de água.
Chuveiro regulável
Desviador
Misturador termostático
PT
RELOADED BASIC 27
PT
FUNÇÕES DO DESVIADOR
Chuveiro de mão
Posição do desviador para saída da água do chuveiro de mão.
Chuveiro fixo central com efeito “Rain”
Posição do desviador para saída da água do chuveiro fixo.
Chuveiro fixo central com efeito “Soft-Rain”
Posição do desviador para saída da água do chuveiro fixo, com efeito relaxante.
Fechar a água
Posição do desviador para parar a saída da água.
MISTURADOR TERMOSTÁTICO
O misturador termostático permite selecionar a temperatura ideal, tomando como referência, na posição central, o valor de 38°C (alavanca virada para baixo).
Quando a temperatura corresponde a 38°C, a alavanca trava por meio da intervenção do botão vermelho (situado atrás da mesma alavanca).
O botão vermelho serve para travar a alavanca de maneira a impedir que a temperatura aumente acidentalmente.
Botão vermelho de segurança
38°
28 RELOADED BASIC
MANUTENÇÃO
LIMPEZA DE TODAS AS SUPERFÍCIES
Para manter o produto em perfeitas condições recomenda-se efetuar limpezas periódicas. Consultar os Manuais anexos dedicados ao cuidado, manutenção e limpeza das superfícies.
LIMPEZA DOS BICOS DE SILICONE
Os difusores são constituídos por uma série de bicos d silicone que, por sua natureza, são anti-calcário e de fácil manutenção.
Para limpá-los basta esfregar com os dedos ou um pano macio para remover automaticamente o calcário eventualmente depositado.
No caso de um bico estar quebrado, contactar a
Assistência Técnica para ser reparado.
LIMPEZA DA PRATELEIRA TRANSPARENTE
Para limpar a prateleira em profundidade, desaperte os fixadores laterais e levante-a para a retirar do suporte; proceda com cuidado.
2
2
PT
1
RELOADED BASIC B
A
C
29
RU
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - МЕРЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данное руководство является неотъемлемой частью изделия и должно сохраняться для дальнейших обращений.Это руководство также находится в разделе для скачивания на сайте www.teuco.it
Данное руководство представляет собой справочник по безопасному использованию изделия, в связи с чем необходимо прочесть все его части перед использованием изделия.
Для правильного пользования изделием соблюдать указанные в настоящем руководстве инструкции.
Данное изделие должно использоваться только по своему назначению. Производитель не несет ответственности за ущерб в результате ненадлежащего использования.
Изделие предназначается для использования в жилых, а также общественных помещениях, таких как гостиницы, оздоровительные центры и т. д.
В случае неисправности или нарушения в работе изделия, а также для внепланового технического обслуживания обращаться исключительно к персоналу Teuco. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие неправильных действий или ремонта изделия.
Для выполнения всех операций/работ, не указанных в данном руководстве, рекомендуется обращаться в официальные сервисные центры Teuco.
Данные и характеристики, приведенные в настоящем руководстве, не накладывают обязательств на компанию Teuco Guzzini S.p.A., которая оставляет за собой право вносить любые необходимые изменения без предварительного уведомления или замены.
ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ
Внимательно прочитайте данное руководство перед использованием изделия.
Важное предупреждение относительно опасных ситуаций.
Уважаемый клиент, Благодарим вас за выбор изделия Teuco. С помощью устройства Reloaded Basic можно воспользоваться всеми преимуществами и удовольствиями гидромассажа при максимальной простоте эксплуатации и полной безопасности.
УКАЗАТЕЛЬ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 31
-Функции воды
-Девиатор
-Термостат
31
32
32
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 33
30 RELOADED BASIC
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ФУНКЦИИ ВОДЫ
Модель Reloaded Basic состоит из двух различных элементов: стенка из закаленного стекла и кабина с крышей; доступны в различных версиях, размерах и снабжены различными принадлежностями.
Модель Reloaded Basic снабжена новым рассеивателем с двойной функцией на выбор: функция «дождь» для достижения максимальных характеристик и функция «умеренный дождь», обеспечивающая более мягкую подачу, при которой уменьшение расхода воды составляет до 70%.
Регулируемый душ
Девиатор
Термостатический смеситель
RU
RELOADED BASIC 31
RU
ФУНКЦИИ ДЕВИАТОРА
Ручной душ
Положение переключателя для подачи воды через ручной душ .
Центральный рассеиватель с эффектом
«дождь».
Положение переключателя для подачи воды через рассеиватель.
Центральный рассеиватель с эффектом
«умеренный дождь».
Положение переключателя для мягкой подачи воды через рассеиватель.
Отключение подачи воды
Положение переключателя для прекращения подачи воды.
ТЕРМОСТАТ
Термостат обеспечивает выбор оптимальной температуры, в качестве эталона выступает центральное положение со значением 38°C
(рукоятка обращена вниз).
В соответствии с температурой 38°C, выполняется блокировка рукоятки посредством нажатия красной кнопки (расположенной позади данной рукоятки).
Красная кнопка служит для блокировки рукоятки таким образом, чтобы не было возможности случайно увеличить температуру воды.
Красная кнопка безопасности
38°
32 RELOADED BASIC
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧИСТОТА ВСЕХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Чтобы изделия, обеспечить отличное рекомендуется состояние периодически чистить его. Обратитесь к соответствующим прилагаемым руководствам, посвященным уходу, техобслуживанию и чистке поверхностей.
ЧИСТКА СИЛИКОНОВЫХ СОПЕЛ
Трубки изготовлены из ряда силиконовых сопел, которые покрыты защитным слоем против накипи и обеспечивают простоту ухода.
Для чистки достаточно потереть их пальцами или влажной тряпкой и возможные известковые осаждения автоматически будут вытолкнуты.
В случае обнаружения поломки форсунки обратитесь в службу технической поддержки для выполнения ремонта.
ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОЙ ПОЛКИ
Для полной очистки полки ее можно снять, открутив боковые крепления и приподнимая до полного извлечения. Данную процедуру следует выполнять осторожно.
2
2
RU
1
RELOADED BASIC B
A
C
33
EL
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ -ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του προϊόντος και για το λόγο αυτό θα πρέπει
να φυλάσσεται για τυχόν μελλοντικές παραπομπές. Διατίθεται και στην περιοχή download της
ιστοσελίδας web www.teuco.it
Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί έναν οδηγό ασφαλούς χρήσης για το προϊόν, για το λόγο αυτό θα πρέπει να
διαβάσετε όλα τα σημεία του πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Για τη σωστή χρήση του προϊόντος, τηρήστε τις υποδείξεις που αναφέρει το παρόν εγχειρίδιο. Αυτό το προϊόν
προορίζεται μόνο για τη χρήση για την οποία έχει σχεδιαστεί. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τυχόν
βλάβες που θα προκύψουν από ακατάλληλη χρήση.
Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση σε εσωτερικά περιβάλλοντα για οικιακή χρήση, καθώς και σε δημόσιους
χώρους όπως, ξενοδοχεία, κέντρα ευεξίας κλπ.
Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας του προϊόντος ή για έκτακτη συντήρηση, απευθυνθείτε
αποκλειστικά σε προσωπικό της Teuco. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν βλάβες που έχουν
προκύψει από προϊόντα που έχουν υποστεί αλλαγές ή δεν έχουν επιδιορθωθεί σωστά.
Για όλες τις εργασίες/παρεμβάσεις που δεν αναφέρονται ρητά σε αυτό το εγχειρίδιο, συνιστάται να απευθύνεστε
την εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη της Teuco.
Τα στοιχεία και τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν δεσμεύουν την Teuco Guzzini
Spa η οποία επιφυλάσσεται του δικαιώματος να κάνει όλες τις τροποποιήσεις που θεωρεί απαραίτητες χωρίς
υποχρέωση προειδοποίησης ή αντικατάστασης.
ΛΕΖΑΝΤΑ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
Διαβάστε με προσοχή το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Σημαντική προειδοποίηση που επισημάνει μια κατάσταση κινδύνου.
Αγαπητέ πελάτη, σάς ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Teuco. Με το Reloaded Basic μπορεί κανείς
να απολαύσει όλα τα οφέλη και την ευχαρίστηση πουπροσφέρει το μασάζ νερού με τη μέγιστη δυνατή
απλότητα και σε πλήρη ασφάλεια.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 35
-Οι λειτουργίες νερού
-Ο εκτροπέας
-Ο θερμοστάτης
35
36
36
ΣΥΝΤΗΡΗΣΕΙΣ 37
34 RELOADED BASIC
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΝΕΡΟΥ
Το Reloaded Basic αποτελείται από τη
σύνθεση δύο διαφορετικών στοιχείων:
το τοίχωμα με ενισχυμένο κρύσταλλο
και το κουτί με ενσωματωμένη οροφή σε
διάφορες εκδόσεις και διαστάσεις, ενώ
διαθέτει διαφορετικά εξεσουάρ.
Το Reloaded Basic διαθέτει ένα νέο
πίδακα με διπλή λειτουργία που μπορεί
να επιλέξει ο χρήστης κατά βούληση:
λειτουργία “rain” για μέγιστες επιδόσεις
και η λειτουργία “soft rain” πιο απαλή
που χρησιμοποιεί περίπου 70% λιγότερο
νερό.
Ρυθμιζόμενο
ντους
Εκτροπέας
Μίκτης
EL
RELOADED BASIC 35
EL
ΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΚΤΡΟΠΕΑ
Ντουζ χειρός
Θέση του μίκτη για παροχή νερού από το ντουζ.
Κεντρικός πίδακας “Rain”
Θέση του μίκτη για παροχή νερού από τον πίδακα.
Κεντρικός πίδακας “Soft-Rain”
Θέση του μίκτη για την παροχή νερού από τον πίδακα
πιο ήπιας δράσης.
Παύση ροής νερού
Θέση του μίκτη για παύση ροής νερού.
Ο ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ
Ο θερμοστάτης επιτρέπει την επιλογή της καλύτερης
θερμοκρασίας με αναφορά την κεντρική θέση και την
τιμή των 38°C (λαβή προς τα κάτω).
Στους 38°C, μπλοκάρει η λαβή από το κόκκινο κουμπί
(πίσω από την ίδια τη λαβή). Το κόκκινο πλήκτρο
μπλοκάρει τη λαβή ώστε να μην μπορεί να αυξηθεί η
θερμοκρασία του νερού τυχαία.
Κόκκινο κουμπί
ασφαλείας
38°
36 RELOADED BASIC
ΣΥΝΤΗΡΗΣΕΙΣ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ
Για να διατηρήσετε σε άψογες συνθήκες το προϊόν
συνιστάται να προχωρήσετε σε τακτικό καθαρισμό.
Συμβουλευτείτε τα επισυναπτόμενα εγχειρίδια που
αφορούν τη φροντίδα, τη συντήρηση και τον καθαρισμό
των επιφανειών.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΜΠΕΚ ΣΙΛΙΚΟΝΗΣ
Οι ατμοπίδακες έχουν κατασκευαστεί από μια σειρά
μπεκ σιλικόνης που από τη φύση τους δε συσσωρεύουν άλατα και η συντήρηση τους είναι εύκολη.
Για τον καθαρισμό τους αρκεί να τρίψετε με τα δάκτυλα ή με ένα απαλό πανί και οι επικαθήσεις άλατος θα
εξαφανιστούν.
Αν σπάσει κάποιο μπεκ επικοινωνήστε με την Τεχνική
Υποστήριξη για την αποκατάστασή του.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΔΙΑΦΑΝΟΥΣ ΡΑΦΙΟΥ
Για πλήρη καθαριότητα μπορείτε να αφαιρέσετε το
ράφι από τα πλευρικά στηρίγματα και ανασηκώνοντάς
το για να το αφαιρέσετε εντελώς από το στήριγμα.
Προχωρήστε με προσοχή.
2
2
EL
1
RELOADED BASIC B
A
C
37
PL
OGÓLNE OSTRZEŻENIA - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsza instrukcja stanowi nieodłączną część produktu i dlatego należy ją zachować do późniejszych konsultacji. Jest ona również dostępna w strefie download na witrynie internetowej www.teuco.it
Instrukcja jest przewodnikiem do bezpiecznego użytkowania produktu i dlatego, przed użyciem należy ją w całości przeczytać.
Do prawidłowego użycia produktu zastosować się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Omawiany produkt może być stosowany wyłącznie do celów, do których został zaprojektowany. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z nieprawidłowego użytkowania.
Urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w pomieszczeniach i do użytku domowego jak również w obiektach publicznych takich, jak hotele, centra odnowy biologicznej itd.
W przypadku usterki, nieprawidłowego funkcjonowania produktu lub nadzwyczajnej konserwacji należy się zwrócić wyłącznie do personelu firmy Teuco. Producent nie odpowiada za ewentualne szkody wynikające z działania produktów naruszonych lub nieodpowiednio naprawionych.
Należy się zwrócić do autoryzowanego serwisu obsługi technicznej firmy Teuco w przypadku jakichkolwiek czynności/interwencji, które nie zostały wyraźnie wskazane w niniejszej instrukcji.
Wskazane dane i charakterystyka nie zobowiązują firmy Teuco Guzzini S.p.A., która zastrzega sobie prawo do nanoszenia wszelkich zmian, które uzna za niezbędne bez obowiązku uprzedzenia lub wymiany.
ZNACZENIE SYMBOLI
Przed włączeniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Ostrzeżenia sygnalizujące sytuacje niebezpieczne.
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za wybranie produktu Teuco. Dzięki Reloaded Basic można przyjemnie i zdrowo korzystać z masaży wodnych przy maksymalnie prostej i całkowicie bezpiecznej obsłudze.
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI 39
-Funkcje wodne
-Przełącznik
-Termostat
39
40
40
KONSERWACJA 41
38 RELOADED BASIC
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FUNKCJE WODNE
Reloaded Basic składa się z dwóch różnych elementów: panela prysznicowego wykonanego z hartowanego kryształu i kabiny z wbudowaną pokrywą, które są dostępne w wielu wersjach i wymiarach oraz wyposażone w różne akcesoria.
Reloaded Basic posiada nową deszczownicę z podwójną funkcją wybieraną przez użytkownika: funkcja
“rain” dla maksymalnych osiągów i funkcja “soft rain” charakteryzująca się łagodnością i komfortem przy wykorzystaniu do 70% mniejszej ilości wody.
Regulowany prysznic
Przełącznik
Mieszarka termostatyczna
PL
RELOADED BASIC 39
PL
FUNKCJE PRZEŁĄCZNIKA
Prysznic ręczny
Pozycja przełącznika do dostarczania wody z ręcznego natrysku.
Środkowa deszczownica z efektem “Rain”
Pozycja przełącznika do dostarczania wody z deszczownicy.
Środkowa deszczownica z efektem “Soft-Rain”
Pozycja przełącznika do dostarczania wody z deszczownicy w łagodny sposób.
Wyłączenie wody
Pozycja przełącznika do wyłączenia wody.
TERMOSTAT
Termostat pozwala na wybór optymalnej temperatury, mając za punkt odniesienia temperaturę 38° w pozycji środkowej (rączka zwrócona w dół).
W temperaturze 38° istnieje możliwość zastosowania blokady, poprzez wciśnięcie czerwonego przycisku
(znajdującego się za rączką). czerwony przycisk służy do blokowania rączki tak, aby nie podwyższyć przypadkowo temperatury wody.
Czerwony przycisk bezpieczeństwa
38°
40 RELOADED BASIC
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE WSZYSTKICH POWIERZCHNI
Aby zachować doskonały wygląd produktu, należy go okresowo czyścić. Zalecamy zapoznanie się z treścią załączonych instrukcji dotyczących czyszczenia, konserwacji i dbałości o produkt.
CZYSZCZENIE SYLIKONOWYCH DYSZY
Natryski składają się z serii dysz sylikonowych, łatwych w utrzymaniu i uniemożliwiających osadzanie się kamienia.
Wystarczy przetrzeć je ręką lub miękką szmatką, a ewentualnie nagromadzony kamień z łatwością zostanie usunięty.
Jeśli dojdzie do zepsucia dyszy, należy skontaktować się z Serwisem Technicznym.
CZYSZCZENIE PRZEŹROCZYSTEJ PÓŁKI
W celu całkowitego wyczyszczenia można rozmontować półkę za pomocą bocznych mocowań i zdjąć ją ze wspornika; zachować ostrożność.
2
2
PL
1
RELOADED BASIC B
A
C
41
TR
GENEL UYARILAR - GÜVENLİKLE İLGİLİ TALİMATLAR
Bu kılavuz, ürünün ayrılmaz parçasıdır ve bu nedenle ileride başvurulmak üzere saklanmalıdır.
Kılavuz ayrıca, www.teuco.it Web adresinde indirme alanında mevcuttur.
Bu kılavuz, ürünün güvenli bir şekilde kullanımına yönelik rehber niteliğinde olduğundan ürünü kullanmadan
önce tüm bölümlerinin okunması gerekir.
Ürünü doğru şekilde kullanabilmek için bu kılavuzda verilen talimatlara uygun hareket edin. Bu ürün yalnızca tasarlandığı amaç için kullanılmak üzere hazırlanmıştır. Yanlış kullanımdan kaynaklanan muhtemel hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz.
Bu cihaz, iç mekanlarda ve ev kullanımı ile oteller, sağlık merkezleri, vb. gibi halka açık ortamlarda kullanılmaya uygundur.
Ürünün arızalanması veya kötü çalışması halinde veya olağandışı bakım işlemlerini yaparken yalnızca
Teuco personeli tarafından yapılmalıdır. Uygun olmayan kurcalama veya onarım işlerinden meydana gelen arızalardan üretici sorumlu tutulamaz.
Bu kılavuzda açıkça belirtilmeyen tüm işlemler/müdahaleler için Teuco yetkili servis merkezlerine başvurmanız tavsiye edilir.
Bu kılavuzda verilen bilgiler ve özellikler, önceden bildirimde bulunmadan veya yerine geçirmeden her türlü değişikliği yapma hakkını saklı tutan Teuco Guzzini S.p.A’ya herhangi bir yükümlülük getirmez.
SEMBOLLERİN AÇIKLAMASI
Ürünü kullanmadan önce bu kitapçığı dikkatli bir biçimde okuyunuz.
Tehlike durumlarını bildiren önemli uyarı;
Değerli Müşterimiz,
Teuco ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Reloaded Basic, size, su masajının tüm yararlarını ve keyfini, büyük bir kullanım kolaylığı ile en emniyetli biçimde sunar.
İÇİNDEKİLER
KULLANIM TALİMATLARI 43
-Su fonksiyonları
-Yönlendirici
-Termostatik mikser
43
44
44
BAKIMLAR 45
42 RELOADED BASIC
KULLANIM TALİMATLARI
SU FONKSİYONLARI
Reloaded Basic iki farklı parçanın birleşiminden meydana gelir: temperlenmiş düz camla donatılmış duvar ve farklı modellerde, ebatlarda ve çeşitli aksesuarlarla donatılmış halde temin edilebilen bütünleşik tepe duş başlığına sahip kabin.
Reloaded Basic, kullanıcının zevkine göre seçilebilen çift fonksiyonu yeni bir başlıkla donatılmıştır: “yağmur” fonksiyonu en yüksek performansı sağlarken, “hafif yağmur” fonksiyonu suyu %70’e kadar daha az kullanarak, daha yumuşak ve sarıp sarmalayan bir etkiye sahiptir.
Ayarlanabilir duş
Yönlendirici
Termostatik mikser
TR
RELOADED BASIC 43
TR
YÖNLENDİRİCİNİN FONKSİYONLARI
Duş ahizesi
Seçim kolunun duş ahizesini kullanma konumu.
“Yağmur” etkisi için tepe duş başlığı
Seçim kolunun tepe duş başlığını kullanma konumu.
“Hafif Yağmur” etkisi için tepe duş başlığı
Seçim kolunun daha yumuşak bir etkiyle tepe duş başlığını kullanma konumu.
Su çıkışı durdurma
Seçim kolunun su çıkışını durdurma konumu.
TERMOSTATİK MİKSER
Termostatik mikser, merkez pozisyonda referans ısısı 38°C (kol aşağı doğru pozisyonda) olmakla beraber sizin için en ideal ısıyı ayarlamanızı sağlar.
38°C ‘ye karşılık gelen noktada, kırmızı düğmeye basılarak kol emniyet kilitleme fonksiyonu mevcuttur
(aynı kolun arka tarafından bulunur). Kırmızı düğme, kaza ile suyun ısısını arttırma olasılığını ortadan kaldırmak için kolun kilitlenmesini sağlar.
Kırmızı emniyet düğmesi
38°
44 RELOADED BASIC
BAKIMLAR
TÜM YÜZEYLERİN TEMİZLİĞİ
Ürünü en iyi koşullarda muhafaza etmek için düzenli temizlik işleminin gerçekleştirilmesi tavsiye edilir.
Yüzeylerin korunması, bakımı ve temizliği ile ilgili ekteki kitapçıklara başvurunuz.
SİLİKON ENJEKTÖRLERİN TEMİZLİĞİ
Püskürtme jetleri, doğal yapıları gereği kireç tutmaz ve bakım kolaylığı özellikleri nedeniyle bir dizi silikon enjektör ile gerçekleştirilmiştir.
Enjektörlerin temizliği için parmağınızla ya da yumuşak bir bez parçası ile ovmanız yeterlidir, olası kireç kalıntıları kolaylıkla temizlenecektir.
Enjektörlerden birinin kırılması durumunda, yenisi için
Teknik Servis ile kontak kurunuz.
ŞEFFAF RAFIN TEMİZLENMESİ
Tam bir temizlik yapmak için, yan sabitleme aparatlarını
çevirip desteğinden tamamen çıkana kadar kaldırarak rafı sökebilirsiniz; özenli hareket edin.
2
2
TR
1
RELOADED BASIC B
A
C
45
HR
OPĆE INFORMACIJE - SIGURNOST
Ovaj priručnik je sastavni dio proizvoda i mora se čuvati za buduće potrebe. Isti je dostupan i u području za preuzimanje na web stranici www.teuco.it
Ovaj priručnik daje upute za sigurnu uporabu proizvoda i mora se pročitati u cijelosti prije nego li se pristupi uporabi istoga.
Za pravilnu uporabu ovog proizvoda pridržavajte se savjeta sadržanih u ovom priručniku. Ovaj proizvod može biti namijenjen isključivo svrhama za koje je i zamišljen. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu uslijed nepravilne uporabe.
Uređaj je namijenjen za uporabu u zatvorenom prostoru i za privatnu uporabu, kao i u javnim prostorima kao
što su hoteli, salonima za njegu tijela i sl.
U slučaju kvara ili neispravnog rada proizvoda ili za izvanredno održavanje, pozovite isključivo Teuco ovlašteno tehničko osoblje. Proizvođač ne odgovara za eventualne štete prouzrokovane proizvodima koji su neispravno popravljeni ili pak prepravljeni.
Za sve aktivnosti/intervencije koje nisu izričito navedeno u ovom priručniku trebate se obratiti ovlaštenim servisnim centrima Teuco.
Podaci i specifikacije navedene u ovom priručniku ne vežu Teuco Guzzini S.p.A., koja si zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave ili zamjene.
POPIS OZNAKA
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja proizvoda.
Važno upozorenje koje signalizira opasnost.
Poštovani kupci, zahvaljujemo Vam na odabiru proizvoda Teuco. Sa Reloaded Basic možete si pružiti sve prednosti i užitke masaže vodom s jednostavnošću uporabe i u kompletnoj sigurnosti.
KAZALO
UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE
-Funkcije vode
-Prebacivač
-Ventil za podešavanje temperature
ODRŽAVANJE
47
47
48
48
49
46 RELOADED BASIC
UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE
FUNKCIJE VODE
Reloaded Basic je nastao kombinacijom dvaju različitih elemenata: opremljenog zida od kaljenog stakla i tuš kabine s integriranom oklopom, dostupne je u različitim izvedbama, veličinama i sa različitim priborom.
Reloaded Basic je opremljen sa novom dvostrukom funkcijom glave tuša koja omogućuje slobodni izbor korisnika: “kiša” za maksimalni učinak i funkciju “meka kiša” još mekšeg i udobnijeg učinka, koji koristi do 70% manje vode.
Podesiva tuš ručica
Prebacivač
Ventil za podešavanje temperature
HR
RELOADED BASIC 47
HR
FUNKCIJE PREBACIVAČA
Ručni tuš
Položaj izbornika za opskrbu glave ručnog tuša s vodom.
Središnja glava tuša za učinak “Kiša”
Položaj izbornika za opskrbu središnje glave tuša s vodom.
Središnja glava tuša za učinak “Meka kiša”
Položaj izbornika za opskrbu središnje glave tuša s vodom za “mekani” učinak.
Zaustavljanje protoka vode
Položaj izbornika za zaustavljanje protoka vode.
VENTIL ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE
Ventil za podešavanje temperature dozvoljava odabir optimalne temperature, imajući u vidu da je u središnjem položaju temperatura 38°C (ručica okrenuta nadolje).
U središnjem položaju ručice na 38°C, ista je blokirna putem crvenog dugmeta (koje se nalazi iza same ručice). Crveno dugme služi za blokiranje ručice, tako da je nemoguće neželjeno povećavanje temperature vode.
Sigurnosno crveno dugme
38°
48 RELOADED BASIC
ODRŽAVANJE
ČIŠĆENJE POVRŠINA
Da bi se proizvod održao u savršenim uvjetima rada, preporuča se provođenje periodičnog čišćenje istog.
Pogledajte priložene priručnike posvećene skrbi, održavanju i čišćenju površina.
ČIŠĆENJE SILIKONSKIH MLAZNICA
Glave stupca su načinjene od niza silikonskih mlaznica koji su po svojoj prirodi lako održivi i ne dozvoljavaju nakupljanje vapnenca.
Za njihovo čišćenje je dovoljno preći ih prstima ili mekom krpom i eventualne naslage vapnenca će biti automatski očišćene.
U slučaju da dođe do lomljenja neke od mlaznica kontaktirajte Tehničku Podršku.
ČIŠĆENJE PROZIRNE POLICE
Za potpuno čišćenje, možete ukloniti policu djelujući na bočne držače, podignite je u potpunosti i uklonite je sa držača; djelujte s oprezom.
2
2
HR
1
RELOADED BASIC B
A
C
49
Teuco Guzzini S.p.A.
Via Virgilio Guzzini, 2
62010 Montelupone (MC) - Italia
T. 0039-0733-2201
F. 0039-0733-220391 www.teuco.com
advertisement
Key Features
- Tempered glass wall unit
- Shower box with integrated roof
- Dual function shower head
- Rain mode
- Soft rain mode
- Thermostatic mixer