Quick Installation Guide


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Quick Installation Guide | Manualzz

USB Mobile Broadband Router

EN

DE

DK

FI

NO

SV

- Quick Installation Guide

- Anleitung zur Schnellinstallation

- Installationsguide

- Aloitusopas

- Startguide

- Installationsguide

Quick Installation Guide

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

EN

Quick Installation Guide

With the Dovado router you can access the Internet wirelessly. In addition to the router you need a computer. The product can be set up using a common web browser.

Hardware installation

Before continuing, you will need to install the necessary hardware;

1. Insert the USB Modem into the router or connect the USB modem via the supplied USB extension cable to the router. It is recommended to use the USB extension cable and to have at least 50 cm distance between the router and the USB modem for best performance.

2. Connect the power supply to a wall socket and to the PWR connector.

3. Please note that the USB modem should not be replaced during operation, if you need to replace the modem, power off the router first.

4. If you are connecting your computer via Wireless LAN, search for a wireless network called

"DOVADO-XXXXX", where XXXXX is a unique combination of characters. These details, along with the passphrase, are available on a label on your router.

5. If you are connecting your computer to the router via an Ethernet cable, connect the cable to the LAN port of the router.

DE

Anleitung zur Schnellinstallation

Das Dovado router ermöglicht Ihnen den drahtlosen Zugriff auf das Internet. Zusätzlich zu Ihr router benötigen

Sie einen Computer. Die Konfiguration ist einfach mit einem herkömmlichen Internet-Browser möglich.

Hardware-Installation

Bevor Sie mit der Installation beginnen, schließen Sie die notwendige Hardware an:

1. Stecken Sie das USB-Modem in den Router ein oder verbinden Sie es über das mitgelieferte USB-

Verlängerungskabel mit dem Router. Es wird empfohlen, das USB-Verlängerungskabel zu verwenden, um den aus Leistungsgründen empfohlenen Abstand von mindestens 50 cm zwischen Router und USB-Modem einhalten zu können.

2. Das Netzteil für die Stromversorgung in eine Steckdose stecken, das Kabel gleichzeitig an die PWR-Buchse.

3. Hinweis! Das USB-Modem darf während des Betriebs nicht ausgetauscht oder abgenommen werden. Sollte das Modem abgenommen werden, die Stromversorgung Ihr router immer vorher abschalten.

4. Wenn Sie mit Ihrem Rechner eine Verbindung über Funknetz (WLAN) herstellen wollen, suchen Sie bitte nach einem Netzwerk namens "DOVADO-XXXXX" (wobei "XXXXX" für eine bestimmteeinmalige

Sie auf einem Etikett direkt am Router.

5. Wenn Sie Ihren Rechner über ein Ethernet-Kabel mit dem Router verbinden wollen, dann müssen Sie das

Kabel an den LAN-Anschluss des Routers anschließen.

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

DK

Hurtig installationsguide

Med Dovado-routeren kan du nemt koble trådløst op til Internet. Ud over routeren skal du have en computer.

Produktet kan sættes op ved hjælp af en almindelig webbrowser.

Installation af hardwaren

Inden, du fortsætter, skal du installere den nødvendige hardware:

1. Sæt USB-modemmet ind i routeren.

2. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt og ledningsstikket i stikket på routeren mærket med

3. Vær opmærksom på, at USB-modemmet ikke må udskiftes under drift. Skal modemmet udskiftes, skal der først slukkes for routeren.

4. Hvis du tilslutter din computer via trådløs LAN (WLAN), skal du søge efter et trådløst netværk kaldet

"DOVADO-XXXXX", hvor XXXXX er en unik talkombination. Disse detaljer sidder sammen med passwordet på en label på din router.

5. Hvis du slutter din computer til routeren via et Ethernet-kabel, skal kablet sluttes til routerens LAN-port.

FI

Aloitusopas

Dovado laajakaistareititin mahdollistaa langattoman tai kiinteän (esimerkiksi ADSL/kaapeli TV)Internetliittymän.

Asennusta ja konfigurointia varten tarvitset reitittimen lisäksi tietokoneen.

Asetukset tehdään tavallisella web-selaimella.

Laitteiden asentaminen

Ennen jatkamista tulee asentaa tarvittavat laitteet.

1. Kytke USB-modeemi reitittimeen tai liitä USB-modeemi mukana tulleen USB-jatkojohdon avulla reitittimeen.

Parhaan tuloksen saavuttamiseksi suosittelemme, että käytät USB-jatkojohtoa ja että reitittimen ja USBmodeemin välinen etäisyys on vähintään 50 cm.

2. Liitä virtajohto verkkovirtaan ja reitittimen takana olevaan liittimeen, joka on merkitty PWR.

3. Älä koskaan irrota USB-modeemia reitittimestä, kun se on päällä. Jos sinun täytyy poistaa USB-modeemi, poista ensin reititin verkkovirrasta.

4. Jos haluat yhdistää tietokoneesi langattoman lähiverkon kautta, etsi ”DOVADO-XXXXX”-nimistä langatonta verkkoa, jossa XXXXX on ainutlaatuinen merkkiyhdistelmä. Nämä tiedot samoin kuin.

5. Jos kytket tietokoneen reitittimeen Ethernet-kaapelilla, liitä kaapeli reitittimen sisäverkon porttiin.

NO

Startguide

Med bredbåndsrouteren får du en trådløs tilkobling til Internett. Foruten routeren trenger du en datamaskin.

Innstillingene foretas i en vanlig webleser.

Installasjon av hardware

Før du fortsetter må nødvendig hardware installeres.

1. Sett USB-modemet i ruteren, eller koble USB-modemet til ruteren via den medfølgende USB-kabelen. Det anbefales å benytte USB-kabelen samt å holde minst 50 cm avstand mellom ruteren og USB-modemet for best mulig ytelse.

2. Nettverkskabelen kobles først til uttaket på routerens bakside og deretter til vegguttaket.

3. Ta aldri usb-modemet bort fra routeren mens det er påslått. Dersom usb-modemet skal fjernes, må den slås av først.

4. Hvis du skal koble til en datamaskin trådløst, søker du etter et trådløst nettverk som heter 3

"DOVADO-XXXXX", der XXXXX er en unik kombinasjon av tegn. Du finner disse opplysningene sammen med passordet på en etikett på ruteren din.

5. Hvis du kobler datamaskinen til ruteren med en Ethernet-kabel, setter du kabelen i ruterens LAN-port.

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

SE

Konfigurera din router

Med en Dovado router har du tillgång till Internet via mobilt bredband eller via en fast anslutning såsom ADSL/

KabelTV. Förutom din router behöver du en dator vid installationen och konfigureringen. För att konfigurera din router använder du en webb-läsare som exempelvis Internet Explorer.

Installation av hårdvara

Innan du kan börja konfigurera din router, så måste du ansluta nödvändig hårdvara;

1. Anslut USB modemet till routern eller koppla USB modemet via den medföljande USB-förlängningskabeln till routern. Det är rekommenderat att använda USB förlängningskabel och att placera routern och USB modemet med minst 50 cm avstånd till varandra för bästa prestanda.

2. Anslut strömförsörjningsaggregatet till ett vägguttag och till anslutningen märkt PWR på baksidan av din router.

3. Observera att du aldrig skall ta bort USB-modemet från din router när den är påslagen. Koppla alltid ur strömmen ur din router innan du tar bort USB-modemet.

4. Om du ansluter din dator via Wireless LAN, sök efter det trådlösa nätverket med namn

“DOVADO-XXXXX”, där XXXXX är en unikkombination tecken. Dessa uppgifter, tillsammans med lösenord, finns tillgängliga på en etikett på din router.

5. Om du ansluter din dator till routern via en Ethernet-kabel, anslut kabeln till routerns LAN-port.

Package contents

Make sure all of the listed items below are included in your package. If something is missing, kindly contact your reseller.

Router – Dovado USB Mobile Broadband router

Power Supply

2 x 3dBi detachable WLAN antennas

Quick Wizard Guide

USB Extension Cable

4

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

Web Manual

1.

EN

DE

DK

FI

NO

SV

2.

1. Please be advised that the reference manual for this Dovado product is available in

digital format in your router’s login menu.

2. On every page in the router’s User Interface, you will see this icon. Click it, and you will be

directed to the appropriate chapter in the reference manual automatically for further

information and guidance.

1. Die Bedienungsanleitung für dieses Dovado Produkt ist nur in digitaler Form über das

Login-Menü Ihres Routers verfügbar.

2. In der Benutzerschnittstelle des Routers sehen Sie auf jeder Seite dieses Icon. Wenn Sie

darauf klicken, gelangen Sie automatisch in das entsprechende Kapitel der

Bedienungsanleitung, wo Sie weitere Informationen und Anweisungen finden.

1. Vær opmærksom på, at referencemanualen for dette Dovado-produkt er tilgængelig i

digitalt format på din routers login-menu.

2. På hver side i routerens Bruger-interface vises dette ikon. Klik på det, hvorefter du

automatisk kommer til det aktuelle afsnit i referencemanualen for yderligere information og

guidning.

1. Huomaa, että tämän Dovado-laitteen käyttöohje on saatavana vain digitaalisessa

muodossa reitittimen kirjautumisvalikossa.

2. Reitittimen käyttöliittymän joka sivulla näkyy tämä ikoni. Klikkaamalla sitä pääset suoraan

käyttöohjeen asianomaiseen lukuun,jossa on lisätietoa ja ohjeita.

1. Vennligst noter at instruksjonsboken for dette Dovado-produktet er tilgjengelig i et

digitalt format i din routers innloggingsmeny.

2. På hver eneste side i ruterens brukergrensesnitt vil du se dette ikonet. Klikk på det og du

vil automatisk omdirigeres til hensiktsmessig kapittel i instruksjonsboken for ytterligere

informasjon og veiledning

1. Observera att referensmanualen för denna Dovado-produkt finns tillgänglig i digitalt

format i din routers login-meny.

2. På varje sida i din routers användargränssnitt finner du denna ikon.Klicka på den så blir du

5

och vägledning

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

EN

Accessing the router

Once you have connected a computer with either an Ethernet cable or by Wireless LAN, open your web browser and access the following website:

Address:

Username:

Password: http://192.168.0.1/ admin password

After clicking on Login, you will be taken to the Home page, which will display all the information about your router.

DE

Konfiguration von Ihr router

Ist Ihr Computer über Ethernet- Kabel oder Wireless LAN mit das router verbunden, öffnen Sie Ihren Internet-

Browser, und rufen Sie folgende:

Address:

Username:

Password: http://192.168.0.1/ admin password

Durch Anklicken von Login gelangen Sie zur Website, die sämtliche Informationen zu Ihrem router beinhaltet.

6

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

DK

Opkobling til routeren

Når du har tilsluttet en computer – enten med et Ethernet-kabel eller via trådløst LAN (WLAN) – åbner du din webbrowser og går ind på følgende webside:

Address:

Username:

Password: http://192.168.0.1/ admin password

Når du har klikket på Login, kommer du ind på Hjemmesiden, som viser alle informationer om din router.

FI

Yhteys reitittimeen

Kun olet liittänyt tietokoneen reittimeen joko ethernetkaapelintai langattoman LAN:in kautta, avaa web-selaimesi ja kirjoita:

Address:

Username:

Password: http://192.168.0.1/ admin password

Kun olet klikannut Login pääset reitittimen kotisivulle, josta löydät kaikki reititintäsi koskevat tiedot.

NO

Tilgang til routeren

Når datamaskinen er koblet til din router, enten direkte via en nettkabel eller via trådløst LAN, åpne webleseren og gå til følgende webside:

Address:

Username:

Password: http://192.168.0.1/ admin password

Når du har klikket på Login vil du komme til en webside som gir deg all informasjon om din router.

SE

Konfigurera din router

När du anslutit datorn till din router med en nätverkskabel eller via det trådlösa nätverket så startar du din webbläsare och skriver in följande:

Address:

Username:

Password: http://192.168.0.1/ admin password

Klicka därefter på Login så kommer du till routerns hemsida som visar all information om din router.

7

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

EN

Wizard Configuration

Go to Home and then click on Start Wizard link to start the setup wizard. It will be opened in a new window.

Follow the steps below to finish the installation.

The welcome screen presents the steps that you will be guided through.

Click on Next to continue.

DE

Vereinfachte Konfiguration (Wizard)

Gehen Sie auf Home, und klicken Sie auf den Link Start Wizard, um die vereinfachte Installation zu starten. Es

8

Das Welcome-Fenster zeigt alle Schritte an und führt Sie durch die Installation.

Auf Weiter klicken, um fortzufahren.

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

DK

Guide-konfiguration

Gå til Home og klik derefter på Start Wizard-linket for at starte setup-guiden. Den åbnes i et nyt vindue. Følg nedenstående trin for at afslutte installationen.

Velkommen-skærmbilledet viser de trin, du bliver guidet gennem.

Klik på Næste for at fortsætte.

FI

Yksinkertaistettu asennus (Wizard)

Mene kohtaan Home ja napsauta linkkiä Start Wizard käynnistääksesi asennusohjelman. uusi ikkuna avautuu.

Noudata alla olevia ohjeita suorittaaksesi asennuksen loppuun.Ensimmäinen ikkuna näyttää kaikki ne vaiheet, jotka tulet käymään läpi asennuksen yhteydessä.

Jatka napsauttamalla Seuraava.

NO

Konfigurasjon

Gå til Home og klikk deretter på lenken Start Wizard for å starte installasjonsguiden. Den kommer til å åpnes i et nytt vindu. Følg trinnene nedenfor for å fullføre installasjonen.

Det første skjermbildet viser de forskjellige trinnene du må gjennomføre.

Klikk på Neste for å fortsette.

SE

Förenklad konfigurering (Wizard)

Gå till Home och klicka sedan på Start Wizard-länken för att starta den förenklade konfigureringen. Ett nytt fönster öppnas, följ därefter stegen enligt nedan för att slutföra installationen.

Välkommen-sidan visar vilka steg som du skall utföra för att konfigurera din router.

Klicka på Nästa för att fortsätta.

9

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

EN

Set Password

It is recommended that you now change the default password for the router configuration pages.

Type in the new password and confirm it, then click on Next to continue.

DE

Passwort ändern

Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das von uns vorgegebene Passwort in Ihr eigenes Passwort ändern.

Geben Sie Ihr neues Passwort ein, und bestätigen Sie dieses mit Confirm. Auf Weiter klicken, um fortzufahren.

10

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

DK

Vælg password

Det anbefales, at du nu ændrer standard-passwordet for routerens konfigurationssider.

Skriv det nye password og bekræft det, klik derefter på Næste for at fortsætte.

FI

Vaihda salasana

Suosittelemme, että muutat esiasetetun salasanan omaan salasanaan.

Kirjoitauusi salasana ja vahvista se. Jatka asennusta napsauttamalla Seuraava.

NO

Skriv inn passord

Vi anbefaler at du endrer det forhåndsinstilte passordet før konfigurering av router.

Skriv inn et nytt passord og bekreft det. Klikk på Neste for å fortsette.

SE

Ändra lösenord

Vi rekommenderar att du byter det ursprungliga lösenordet till ett eget lösenord.

Skriv in ditt egna lösenord och bekräfta det, klicka sedan på Nästa för att fortsätta.

Here is a space to write down your new password:

Geben Sie Ihr neues Passwort in das Feld ein:

Her er en plads til at skrive ned ditt nye password:

Voit kirjoittaa uuden salasanan tähän:

Her kan du skrive inn ditt nye passord:

Anteckna ditt nya lösenord i rutan nedan:

11

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

EN

Wireless LAN

If you do not have any devices using Wireless LAN, choose disable for the Wireless LAN option, and then click on Next to continue (this will skip the encryption page). If you have a device using wireless LAN, enable

Wireless LAN.You can also change the SSID, which is displayed in the client when a network search is performed.

When you are done, click on Next to continue.

DE

Wireless LAN (drahloses Netzwerk)

Falls Ihr Computer über kein drahloses Netzwerk (Wireless LAN) verfügt, klicken Sie auf Disable und anschließend auf Weiter (die Seite für die Verschlüsselung/Kryptierung wird übersprungen).Verfügt Ihr Gerät

12

Suche nach einem drahtlosen Netzwerk angezeigt.

Wenn Sie damit fertig sind, klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

DK

Trådløst LAN (WLAN)

Hvis du ikke har udstyr, som anvender WLAN, vælger du at slukke for denne mulighed (disable WLAN), og klik derefter på Næste for at fortsætte (springer over krypteringssiden). Hvid du har udstyr, som anvender WLAN, godkender du muligheden WLAN. Du kan også ændre SSID’et (Service Set IDentifier = trådløst netværksnavn), som vises i klienten, når en netværkssøgning udføres.

Når dette er sket, klikkes på Næste for at fortsætte.

FI

Langaton LAN

Jos sinulla ei ole laitteita, jotka käyttävät langatonta LAN:ia, valitse vaihtoehto ’Pois päältä’ ja napsauta sitten

Seuraava jatkaaksesi (näin jätätväliin salaussivun). Jos sinulla on laite, joka käyttää langatonta LAN:ia. ’Päällä’ vaihtoehto tarkoittaa, että langaton verkko on päällä.Voit myösmuuttaa työasemalla näkyvän SSID:n, kun verkkohakua suoritetaan.

Kun olet valmis, jatka painamalla Seuraava.

NO

Trådløst LAN

Hvis du ikke har noen enheter som bruker trådløst LAN, deaktiver i så tilfelle trådløst LAN (”Wireless LAN”) og klikk deretter på Neste for å fortsette (dette gjør at du hopper over krypteringssiden). Dersom du har enheter som bruker trådløst LAN, så aktiver trådløst LAN (”Wireless LAN”). Du kan også skifte SSID som vises hos klienten når et nettverkssøk utføres.

Når du er ferdig, klikk på Neste for å fortsette.

SE

Wireless LAN (Trådlöst nätverk)

Om du inte har någon dator med trådlös nätverksanslutning så klicka i Disable och klicka sedan på Nästa för att fortsätta (då hoppar man över sidan om kryptering). Enable innebär att det trådlösa nätverket är påslaget och aktivt. Du kan också byta namn (SSID) på det trådlösa nätverket, detta namn visas när man på sin dator söker efter trådlösa nätverk.

När du är klar så klicka på Nästa för att fortsätta.

13

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

EN

Encryption

The encryption is enabled by default in order to restrict access of wireless devices onto your private network.

The passphrase key can be found on a label on the router. The passphrase is required on all WiFi devices to access your network. If desired, you can disable the encryption and change the password.

Click Next to continue.

DE

Verschlüsselung/Kryptierung

Die Verschlüsselung ist standardmäßig aktiviert, um den Zugriff drahtloser Geräte auf Ihr privates Netzwerk zu begrenzen. Den Netzwerkschlüssel finden Sie auf einem Aufkleber auf dem Router. Alle WLAN-Geräte benötigen diesen Schlüssel, um auf Ihr Netzwerk zugreifen zu können. Bei Bedarf kann die Verschlüsselung aufgehoben und das Passwort geändert werden.

14

Zum Fortfahren auf Weiter klicken.

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

DK

Kryptering

Krypteringen aktiveres som standard for at hindre at andet trådløst udstyr får adgang til dit private netværk.

Password’et er anført på en label på routeren. Der kræves password for alt WiFi-udstyr, som skal kobles op til dit netværk. Hvis du ønsker det, kan du springe krypteringen over og ændre passwordet.

Klik på Næste for at fortsætte.

FI

Salaus

Salaus on oletusarvoisesti käytössä rajoittamassa langattomien laitteiden pääsyä yksityiseen verkkoosi.

Salauslauseen avain on merkitty reitittimessä olevaan etikettiin. Salauslause vaaditaan kaikilta WLAN-laitteilta niiden pääsemiseksi verkkoosi. Voit halutessasi ottaa salauksen pois käytöstä ja muuttaa salasanan.

Jatka napsauttamalla Seuraava.

NO

Kryptering

Krypteringen er aktivert som standard for å begrense tilgangen for trådløse enheter til ditt private nettverk.

Passordet/nettverksnøkkelen finnes på en klistrelapp på ruteren. Passordet må tastes inn på alle trådløse enheter som ønsker å få tilgang til nettverket. Dersom du ønsker det kan du deaktivere krypteringen og endre passordet.

Klikk Neste for å fortsette.

SE

Kryptering

Kryptering är aktiverat för att göra den trådlösa överföringen säkrare och därmed undvika att obehöriga får tillgång till ditt trådlösa nätverk. Krypteringsnyckeln finns på en etikett på undersidan av routern. Samtliga trådlösa enheter som skall anslutas till det trådlösa nätverket måste använda sig av krypteringsnyckeln. Det är möjligt att avaktivera kryptering och att ändra krypteringsnyckeln.

Klicka på Nästa för att fortsätta.

15

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

EN

Configure Internet

This section configures the mobile USB modem you are to use with the router. If the SIM-card which you are using from your mobile operator came with a PIN code, then enter it into the PIN Code field.

In order for the router to successfully establish an Internet via your mobile operator, you will require the Access

Point Name (APN) as provided by your operator. If you are uncertain what your APN is, then contact your mobile operator or check your USB modem manual.

Click Next to continue.

DE

Internet Konfiguration

In diesem Abschnitt wird das USB-Modem konfiguriert, das Sie zusammen mit Ihrem router verwenden möchten.

Hat die SIM-Karte, die Sie von Ihrem Provider erhalten haben, einen PIN Code, geben Sie diesen ggf. in das

Feld PIN Code ein.

16

Damit Ihr router den Internet-Zugang über Ihren Provider erfolgreich herstellen kann, ist der von Ihrem Provider zur Verfügung gestellte Access Point Name (APN) erforderlich. Falls Sie sich bezüglich Ihres APN unsicher sind, wenden Sie sich an Ihren Provider oder schlagen Sie im Handbuch für das USB-Modem nach.

Zum Fortfahren auf Weiter klicken.

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

DK

Konfigurering af Internet

Dette afsnit viser konfigureringen af det mobile USB-modem, som du skal bruge sammen med routeren. Hvis

SIM-kortet, som du har modtaget fra din mobil-operatør, blev leveret sammen med en PIN-kode, skal denne skrives i PIN-kode-feltet. For at routeren skal få en tilfredsstillende opkobling til Internettet via din mobiloperatør, skal du anvende det Access Point Name (APN), som din udbyder/operatør har leveret. Hvis du ikke er sikker på hvad der er dit APN, skal du kontakte din mobiloperatør eller tjekke dit USB-modems manual.

Klik på Næste for at fortsætte.

FI

Internetasetukset

Tässä osiossa näytämme kuinka voit konfiguroida sen USB-modeemin, jota aiot käyttää reitittimen kanssa. Jos

SIM-kortissa on PIN-koodi, syötäse PIN-koodille varattuun kenttään. Jos sinulla ei ole PIN-koodia, jätäkenttä tyhjäksi. Jotta reititin voi liittyä Internetiin langattoman laajakaistayhteyden tarjoajan kautta, tarvitset Access

Point Name-nimen APN), jonka saat palveluntarjoajaltasi. Jos sinulla ei ”Access Point Name” nimeä, ota yhteys palveluntarjoajaasi tai katso USB-modeemin käyttöohjeesta.

Jatka napsauttamalla Seuraava.

NO

Konfigurere Internett

Dette avsnittet hjelper deg til å konfigurere det usb-modemet som du har tenkt å bruke sammen med routeren.

Dersom SIM-kortet du skal bruke har en PIN-kode, så oppgir du det i feltet for PIN-kode. For at routeren skal kunne kobles til Internett via din mobile bredbåndsleverandør trenger du et Access Point Name (APN) som du får oppgitt av din operatør. Dersom du er usikker på hva ditt ”Access Point Name” er, ta kontakt med operatøren eller se bruksanvisningen for usb-modemet ditt.

Klikk Neste for å fortsette.

SE

Konfigurera Internet

Här konfigureras USB-modemet som du skall använda med din router. Om SIM-kortet som du fått från din mobiloperatör har en PIN-kod så skriv in koden i fältet PIN-kod. Om du inte har någon PIN-kod så lämna fältet blankt.

För att få tillgång till Internet via det mobila nätverket så måste du ha ett Access Point Name (APN). Detta

APN-namn skall du ha fått från din mobiloperatör, om du inte har något APN-namn så kontakta din mobiloperatör.

Klicka på Nästa för att fortsätta.

17

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

EN

Restart

You have now finished the installation. Click on Close to save the changes and the router will restart in order for the changes to take effect.

DE

Neustart (Restart)

Nachdem Sie die Installation abgeschlossen haben, klicken Sie auf Schliessen, um die Änderungen zu speichern. Ihr router führt einen Neustart durch, um die eingegebenen Änderungen zu aktivieren.

18

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

DK

Restart (Genstart)

Du har nu afsluttet installationen. Kick på Close (Luk) for at gemme ændringerne, hvorefter routeren genstarter for at ændringerne kan træde i kraft.

FI

Uudelleen käynnistys

Reitittimesi asennus on nyt valmis. Tallenna asetukset napsauttamalla Sulje. Reititin käynnistyy uudestaan, jotta asetukset tulevat voimaan.

NO

Restart

Du er nå ferdig med installasjonen. Klikk på Lukk for å lagre endringene. Routeren må restartes for at endringene skal fungere.

SE

Omstart

Du har nu konfigurerat din router. Klicka på Stäng för att spara din konfiguration, din router kommer nu också automatiskt att göra en återstart med den nya konfigurationen.

19

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

EN

SMS Configuration

The router supports SMS on a selected range of USB-modems, please verify if your modem is supported on

www.dovado.com/modems You will also need to verify that your mobile broadband subscription supports

SMS.

To activate, go to SMS and click on Settings, then select Activate the SMS handler. If required, contact your mobile operator to find out the number to your operator’s SMS service centre. Insert the number including your country code.

A blinking green light on the SMS LED indicates that the unit has received a SMS. The SMS LED will cease to blink once you access your SMS inbox.

DE

SMS Konfiguration

Ihr router unterstützt SMS für bestimmte USB-Modems. Ob Ihr Modem unterstützt wird, können Sie unter

www.dovado.com/modems checken. Sie müssen auch überprüfen, ob Ihr Abo bei Ihrem Breitband-Provider

SMS unterstützt.

Zur Aktivierung dieser Funktion, wählen Sie SMS, und klicken Sie auf Settings. Anschließend wählen Sie

Activate the SMS handler. Möglicherweise kann die Nummer des SMS Service Centers Ihres Providers erforderlich sein, die Sie direkt von Ihrem Provider erhalten. Geben Sie diese Nummer einschließlich der gültigen Länderkennziffer ein.

Blinkt die grüne LED-Anzeigelampe SMS auf, bedeutet dies, dass eine SMS eingegangen ist. Die SMS-Anzeige leuchtet so lange auf, bis Sie die SMS-Inbox aufgerufen haben.

20

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

DK

SMS-Konfiguration

Routeren understøtter SMS på en udvalg række USB-modemer, kontroller på www.dovado.com/modems, om dit modem understøttes. Du er også nødt til at kontrollere, at dit mobile bredbåndsabonnement understøtter

SMS.

For at aktivere går du til SMS og klikker på Indstillinger, vælg dernæst Aktiver SMS-udbyder. Kontakt om nødvendigt din mobil-operatør for at finde ud af nummeret til din operatørs SMS-servicecenter. Indsæt nummeret inklusive din landekode.

Et grønt blink på SMS-LED’en angiver, at enheden har modtaget en SMS. SMS-LED’en ophører med at blinke, når du har åbnet din SMS-indboks.

FI

SMS-Määritykset

Reititin tukee SMS-viestejä joissain valituissa modeemeissa.Tarkista modeemisi sopivuus osoitteessa

www.dovado.com/modems Varmista myös, että langaton laajakaistaliittymäsi tukee SMS-viestejä. Aktivoi SMS siirtymällä kohtaan SMS ja napsauta Settings. Valitse sitten Activate the SMS handler. Pyydä palvelukeskuksen numero mobiilipalveluntarjoajaltasi. Syötä numero sekä maanumero. Vilkkuva SMSmerkkivalo kertoo, että laite on vastaanottanut SMS-viestin. Merkkivalo ei vilku enää, kun avaat viestipostilaatikon.

NO

SMS-Konfigurasjon

Routeren støtter sms på enkelte utvalgte modem. Kontroller om ditt modem støttes på www.dovado.com/

modems Du må også kontrollere at ditt mobile bredbåndsabonnement støtter sms.

For å aktivere, gå til SMS og klikk på Settings. Velg deretter Activate the SMS handler. Ta kontakt med din mobiloperatør for å få nummeret til deres servicesenter. Oppgi nummeret inklusive ditt landsnummer. Et blinkende grønt lys på SMS-lysdioden indikerer at enheten har mottat en sms. Lysdioden slukker når du åpner innboksen for sms.

SE

SMS Konfiguration

Din router stödjer SMS för vissa USB-modem, kontrollera om ditt modem har SMS-stöd på www.dovado.com/

modems Du måste även kontrollera att ditt mobila bredbands-abonnemang stödjer SMS. För att aktivera funktionen så gå till SMS och klicka på Settings, välj Activate the SMS handler. Om det inte fungerar kan du behöva kontakta din operatör för att få numret till operatörens SMS center. Detta nummer skall skrivas in med landskod +46. Om SMS-lampan blinkar så innebär det att du har fått ett SMS till din inkorg. SMS-lampan slutar att blinka när du gått till Inboxen för SMS.

21

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

Limited Warranty

Save your original receipt. You will need it for warranty/repair claims. Should your Dovado Product need warranty service, return it to the place of purchase or contact your local Dovado Call-Centre for further information.

Our warranty

Dovado guarantees this Product to be free from defects in material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year.

What we will do

If, during the warranty period, this product fails to operate under normal use and service, due to improper materials or workmanship, Dovado subsidiaries, authorized distributors, or Certified Service Centers will, at their decision, either repair or replace the Product in accordance with the terms and conditions stipulated herein.

Conditions

1 The warranty is only valid if accompanied by the original receipt, as issued to the original purchaser by the retailer and specifying the date of purchase and product serial number, when the product is submitted for repair or service. Dovado reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or altered subsequent to the original purchase of the Product from the retailer.

2 Once Dovado repairs or replaces the product, the repaired or replaced Product shall be covered by warranty for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may include the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced faulty parts or components will become the property of Dovado.

3 This warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear or misuse, (including but not limited to use in a manner other than the normal and customary manner, in accordance with Dovado instructions for use and maintenance of the product), accident, modification or adjustment, acts of God, improper ventilation, and damages resulting from contact with liquids.

4 This warranty does not cover product failures due to repair installations, modifications, or improper service performed by a non-Dovado Certified Service Centre or opening of the product by non-Dovado certified persons.

5 The warranty does not cover product failures caused by the use of non-Dovado original accessories.

6 Tampering with any of the seals on this product will void the warranty.

7 No other express warranties, whether written or oral, other than this printed limited warranty shall apply. All implied warranties, including, and without limitation, the implied warranties or merchantability or fitness for a

22 liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Such damages include, but are not limited to, lost profits or commercial loss, to the full extent that said damages can be disclaimed by law.

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

Power Supply

Only connect the AC (Power Supply) to designated power sources such as those marked on the product. When removing the cord from the outlet, do so by holding onto the AC adapter rather than the cord in order to reduce the risk of damage to the electric cord. Make sure the cord is positioned so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. To reduce risk of electric shock, unplug the unit from any power source before attempting to clean it. The power supply must not be used outdoors or in damp areas.

Open source software notice

This product includes certain open source or other software originated from third parties that are subject to the

GNU General Public License (GPL), GNU Library/Lesser General Public License (LGPL) and different and/or additional copyright licenses, disclaimers and notices.

You may obtain a complete corresponding machine-readable copy of the source code of such software under the GPL or LGPL at http://www.dovado.com/

Alternatively; Dovado offers to provide such source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request to:

Dovado FZ-LLC

Dubai Internet City

Al-Thuraya Tower 1

P.O. Box 500422 Dubai

United Arab Emirates

This offer is valid for a period of three (3) years from the date of the distribution of this product by Dovado.

23

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

© 2013 Dovado FZ-LLC

4Gon www.4Gon.co.uk [email protected] Tel: +44 (0)1245 808295 Fax: +44 (0)1245 808299

DOV-2013-005_QWG PRO(EU)_A

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals