advertisement
3-859-280-71 (1)
Compact Disc
Compact Player
Bedienungsanleitung
Der Regionalcode
Der Regionalcode des von Ihnen gekauften Discman befindet sich oben links im Strichcodeetikett auf der Packung.
Das mit dem Discman gelieferte Zubehör hängt vom jeweiligen Regionalcode des Modells ab. Regionalcode und mitgeliefertes Zubehör können Sie unter
“Mitgeliefertes Zubehör” am Ende dieser Anleitung nachschlagen.
Und sofort eine CD abspielen!
Wenn Sie gleich jetzt eine CD wiedergeben wollen, betreiben Sie Ihren
Discman mit Netzstrom. Sie haben außerdem noch folgende
Möglichkeiten der Stromversorgung: Akku, Trockenbatterien (siehe
“Stromquellen” auf der nächsten Seite) und Autobatterie.
1
Anschließen
Kopfhörer
Netzteil an Netzsteckdose oder
D-170AN
D-171
D-171V
D-172CK
D-173
D-175
Sony Corporation
1997 Printed in Malaysia
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für den CD-
Compact Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Discman bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Zu dieser Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Modelle D-170AN,
D-171, D-171V, D-172CK, D-173 und D-175.
Sehen Sie bitte vor dem Lesen der Anleitung nach, welches Modell Sie erworben haben. In den Abbildungen ist das Modell D-170AN zu sehen.
VORSICHT
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das
Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Für Kunden außerhalb Polens
Die Markierung am Gerät gilt nur für
Produkte, die in Polen auf den Markt kommen.
Für Kunden außerhalb Europas
Die CE-Markierung auf dem Gerät gilt nur für Produkte, die innerhalb der Europäischen Union verkauft werden.
2/REMOTE
DC IN 4.5 V
Bei Modellen, mit denen der Netzübergangsstecker geliefert wird
Wenn das Netzteil nicht in die Netzsteckdose paßt, verwenden Sie den
Netzübergangsstecker.
Bei Modellen, die mit Kopfhörerfernbedienung geliefert werden
• Schließen Sie den Mikrostecker der Kopfhörer an die Kopfhörerfernbedienung und nicht an die Buchse 2/REMOTE des Discman an.
• Schließen Sie die Kopfhörer fest an die Fernbedienungsbuchsen an. Bei einer lockeren
Verbindung kann es während der Wiedergabe zu Störgeräuschen kommen.
2
Einlegen einer CD
OPEN
1
Drücken Sie OPEN, um den
Deckel zu öffnen.
Etikettenseite nach oben
2
CD am Zapfen ausrichten.
3
Wiedergabe
1
^ drücken.
2
Lautstärke anpassen.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie p.
D-170_3-859-280-7X.G.CED
Zum Drücken Sie
^
Pausieren (nur
Hauptgerät)
Fortsetzen der
Wiedergabe nach der
Pause (nur
Hauptgerät)
^
Ansteuern des
Anfangs des aktuellen Titels
(AMS*)
Ansteuern des
Anfangs vorheriger
Titel (AMS)
= (=-Seite von ( an der
Kopfhörerfernbedienung) einmal**
= (=-Seite von () mehrmals**
Ansteuern des
Anfangs des nächsten Titels (AMS)
+ (+-Seite von () einmal**
Ansteuern des
Anfangs nachfolgender Titel
(AMS)
+ (+-Seite von () mehrmals** schnellen Vorlauf schnellen Rücklauf
Halten Sie +
(+-Seite von
() gedrückt**
Halten Sie =
(=-Seite von
() gedrückt**
*AMS = Automatic Music Sensor
(Automatischer Musiksensor)
**Diese Operationen sind während der
Wiedergabe und im Pausemodus möglich.
So nehmen Sie die CD heraus
Drücken Sie auf den Zapfen, und nehmen
Sie die CD heraus.
Hinweise zum Steuern der Lautstärke mit der Kopfhörerfernbedienung
Stellen Sie den Regler VOL (Lautstärke) an der Kopfhörerfernbedienung auf MAX.
Stellen Sie dann die Lautstärke am Discman auf die Stufe, die beim Einstellen der
Lautstärke mit der Kopfhörerfernbedienung als höchste Stufe möglich sein soll.
Hinweise zum Display
• Wenn Sie ^ oder ( (wenn RESUME* auf
OFF steht) drücken, erscheinen die
Gesamtzahl der Titel auf der CD und die gesamte Wiedergabezeit für 2 Sekunden im
Display.
*Nur D-175
• Während der Wiedergabe werden die
Nummer und die verstrichene
Wiedergabezeit des aktuellen Titels angezeigt.
• Im Pausenmodus blinkt die verstrichene
Wiedergabezeit im Display.
• Zwischen den Musikstücken wird die Zeit bis zum Anfang des nächsten Titels mit dem
Vorzeichen “–” angezeigt.
Hinweise zum Umgang mit CDs
• Damit die CD nicht verschmutzt wird, fassen Sie sie nur am Rand an. Berühren Sie nicht die Oberfläche.
• Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf die CD.
• Setzen Sie die CD nicht direktem
Sonnenlicht oder Wärmequellen wie z. B.
Warmluftauslässen aus. Lassen Sie die CD nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
Falsch!
zWeitere Wiedergabefunktionen
Wiederholte Wiedergabe
(Repeat Play)
Sie können Titel wiederholt in den
Wiedergabemodi Normal, INTRO PGM,
Shuffle (willkürliche Reihenfolge) oder RMS
(Random Music Sensor) wiedergeben und alle
Titel oder nur einen Titel wiederholen.
Zum Abbrechen von INTRO PGM Play drücken Sie PLAY MODE so oft, bis im
Display kein Wiedergabemodus mehr angezeigt wird.
Wiedergabe in willkürlicher
Reihenfolge
(Shuffle Play)
Sie können die Titel auf einer CD in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.
PLAY
MODE
Hinweis
• Wenn Sie nach dem 22. Titel einen weiteren
Titel programmieren, wird der erste programmierte Titel gelöscht und durch den neuen Titel ersetzt.
Sonstige Funktionen
So verstärken Sie die Bässe
Sie können bei der Wiedergabe die Bässe verstärken und damit die Klangqualität bestimmter Musikstücke verbessern.
DIGITAL
MEGA
BASS
PLAY
MODE
REPEAT/
ENTER
So wiederholen Sie alle Titel
Drücken Sie während der Wiedergabe
REPEAT/ENTER.
Die Anzeige “ ” erscheint.
Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie erneut REPEAT/ENTER.
So wiederholen Sie einen einzelnen Titel
1 Drücken Sie REPEAT/ENTER während der Wiedergabe des zu wiederholenden
Titels.
Die Anzeige “ ” erscheint.
2 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis “1” angezeigt wird.
Um einen weiteren Titel zu wiederholen, drücken Sie = oder +.
Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie erneut REPEAT/ENTER.
Auswählen bestimmter
Titel für die Wiedergabe
(INTRO PGM Play)
Sie können Ihre Lieblingstitel zusammenstellen und wiedergeben lassen, indem Sie den Anfang jedes Titels auf einer
CD kurz anspielen und die gewünschten Titel auswählen.
PLAY
MODE
^
REPEAT/
ENTER
+
1
Drücken Sie während der Wiedergabe so oft PLAY MODE, bis “INTRO PGM” blinkt.
Blinkt
2
Starten Sie mit ^ das Anspielen der
Titel.
Der Discman gibt die ersten 15 Sekunden jedes Titels wieder, und “INTRO PGM” blinkt schneller.
3
Drücken Sie REPEAT/ENTER, während der gewünschte Titel abgespielt wird.
Zum Überspringen des Titels drücken Sie
+ oder warten einfach, bis der nächste
Titel angespielt wird.
Sobald das Ende der CD erreicht ist, hört
“INTRO PGM” auf zu blinken, und die ausgewählten Titel werden automatisch wiedergegeben.
Wenn Sie die Programmierung beenden möchten, bevor das Ende der CD erreicht ist, drücken Sie ^. Die ausgewählten Titel werden wiedergegeben.
Drücken Sie während der Wiedergabe PLAY
MODE so oft, bis “SHUF” angezeigt wird.
Die Titel werden in willkürlicher Reihenfolge abgespielt.
Zum Beenden der Shuffle-Play-Funktion drücken Sie PLAY MODE so oft, bis im
Display kein Wiedergabemodus mehr angezeigt wird.
Hinweis
• Während der Wiedergabe in willkürlicher
Reihenfolge können Sie mit der Taste = nicht zu vorherigen Titeln zurückkehren.
Wiedergabe in programmierter
Reihenfolge (RMS Play)
Sie können bis zu 22 Titel zur Wiedergabe in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge programmieren.
PLAY
MODE
^
Wählen Sie mit DIGITAL MEGA BASS entweder BASS oder BASS aus.
Bei BASS werden die Bässe wirkungsvoller verstärkt.
Hinweis
• Wenn der Ton bei der Baßverstärkung verzerrt wiedergegeben wird, verringern Sie die
Lautstärke.
So sperren Sie die Tasten
Sie können die Bedienelemente des Discman sperren. In diesem Fall können Sie das Gerät nur noch über die Kopfhörerfernbedienung steuern.
HOLD
REPEAT/
ENTER
=/+
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
PLAY MODE so oft, bis “RMS” blinkt.
Schieben Sie HOLD in Pfeilrichtung.
Die Tasten sind gesperrt. Wenn Sie dann eine
Taste drücken, erscheint “Hold” im Display.
Um die Sperre zu lösen, schieben Sie HOLD wieder zurück.
So vermeiden Sie Gehörschäden (AVLS)
Mit der AVLS-Funktion (Automatic Volume
Limiter System - Automatisches
Lautstärkebegrenzungssystem) können Sie die maximale Lautstärke zum Schutz Ihres
Gehörs einschränken.
NORM LIMIT
AVLS
(AUTO VOLUME LIMITER SYSTEM)
Blinkt
2
Mit = oder + wählen Sie einen Titel.
Die Titelnummer und die
Wiedergabereihenfolge erscheinen.
Titelnummer Blinkt
Stellen Sie AVLS auf LIMIT.
Die Anzeige AVLS erscheint.
(Rückseite)
Wiedergabereihenfolge
3
Mit REPEAT/ENTER programmieren Sie den Titel.
4
Zum Programmieren weiterer Titel gehen
Sie wie unter Schritt 2 und 3 beschrieben vor.
5
Drücken Sie ^.
“RMS” blinkt nicht mehr, und die gewählten Titel werden in der angegebenen Reihenfolge gespielt.
Zum Beenden der RMS-Play-Funktion drücken Sie PLAY MODE so oft, bis “RMS” nicht mehr angezeigt wird.
So überprüfen Sie das Programm
Während des Programmierens:
Drücken Sie vor Schritt 5 REPEAT/ENTER.
Während der RMS-Wiedergabe:
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis “RMS” blinkt, und drücken Sie dann REPEAT/
ENTER.
Mit jedem Tastendruck auf REPEAT/ENTER erscheinen die Titelnummern nacheinander in der Reihenfolge, in der Sie sie für die
Wiedergabe programmiert haben.
Hinweis
• Wird der Ton verzerrt wiedergegeben, wenn
Sie die Baßverstärkung und die AVLS-
Funktion aktiviert haben, verringern Sie die
Lautstärke.
Fortsetzung auf der nächsten Seite m
D-170_3-859-280-7X.G.CED
So setzen Sie die Wiedergabe an der
Stelle der CD fort, an der Sie sie unterbrochen haben (Resume Play)
(nur D-175)
Normalerweise beginnt die Wiedergabe einer
CD nach jedem Stoppen wieder am Anfang der CD. Mit der Funktion Resume Play können Sie jedoch die Wiedergabe an der
Stelle fortsetzen, an der Sie den Discman zuletzt ausgeschaltet haben.
Wiedergabe einer CD im
Auto
Sie können Ihren Discman wie unten abgebildet in einem Auto verwenden.
Kopfhörer mit
Lautstärkeregler
(nur D-171V)
RESUME
OFF ON
Stellen Sie RESUME auf ON.
Zum Beenden von Resume Play stellen Sie
RESUME auf OFF.
Hinweise
• Wenn Sie den Deckel geöffnet haben, startet die Wiedergabe am Anfang der CD, selbst wenn RESUME auf ON steht.
• Die Stelle, an der die Wiedergabe fortgesetzt wird, kann sich um etwa 30 Sekunden verschieben.
So schalten Sie das akustische
Signal aus
Sie können das akustische Signal ausschalten, das ertönt, wenn Sie am Discman eine Taste drücken.
Trennen Sie die Stromquelle (Netzteil, Akku oder Alkalibatterien) vom Gerät. Halten Sie p gedrückt, und verbinden Sie währenddessen das Gerät wieder mit der
Stromquelle. Wenn der Signalton wieder zu hören sein soll, trennen Sie das Gerät von der
Stromquelle und schließen es dann wieder an, ohne p zu drücken.
Anschließen an andere
Stereogeräte
Sie können eine CD auch über ein angeschlossenes Gerät wiedergeben lassen oder eine CD auf Kassette überspielen.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät.
Bevor Sie eine Verbindung vornehmen, schalten Sie alle Geräte aus.
Zum Anschließen des Discman an ein
Autokassettendeck benötigen Sie folgendes
Zubehör:
• Autoanschlußsatz
• Autobatterieadapterkabel oder
• Montagesatz CPM-300PC (Montageplatte +
Autoanschlußsatz +
Autobatterieadapterkabel)
• Autobatterieadapterkabel mit
Autoanschlußsatz DCC-E26CP
Einzelheiten dazu finden Sie in der
Montageanleitung zum jeweiligen Zubehör.
Bei Verwendung des Montagesatzes
CPM-300PC bzw. der Montageplatte
CPM-300P
Bringen Sie den mitgelieferten Adapter für
Autohalterung am CPM-300PC/300P an, bevor Sie den Discman installieren.
Hinweise
• Legen Sie den Discman nicht auf das
Armaturenbrett.
• Lassen Sie den Discman nicht in einem in der
Sonne geparkten Auto liegen.
• Verwenden Sie zum Reduzieren unerwünschter Nebengeräusche einen
Autoanschlußsatz von Sony.
Zündungsabhängiger Betrieb
Mit dieser Funktion stoppt Ihr Discman automatisch, wenn Sie den Motor des Autos abschalten. Diese Funktion steht jedoch nicht bei allen Automodellen zur Verfügung.
Gebrauch der
Kopfhörerfernbedienung
Bei Modellen, die mit
Kopfhörerfernbedienung geliefert werden:
Sie können die Kopfhörerfernbedienung als
Kabelfernbedienung verwenden.
HOLD**
Kopfhörer
Stellen Sie die Lautstärke ein.
zStromquellen
Akku
Sie müssen den Akku laden, bevor Sie ihn zum ersten Mal benutzen.
Für dieses Gerät können Sie den Akku BP-
DM10 oder BP-DM20 verwenden. Beide
Modelle sind funktionsgleich, haben aber eine unterschiedliche Lade- und Betriebsdauer.
Auf dem Akku ist die Modellnummer angegeben.
1
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
(Rückseite)
2
Legen Sie den Akku so ein, daß das Wort
“SONY” in dieselbe Richtung weist wie im Deckel dargestellt, und schließen Sie den Deckel.
3
Schließen Sie das Netzteil an.
Die Anzeige “CHG” leuchtet auf. Laden
Sie den Akku etwa 2 Stunden lang (BP-
DM10) bzw. 3 Stunden lang (BP-DM20).
Ist der Akku bereits vollständig aufgeladen, blinken die Anzeigen “CHG” und .
LINE OUT
Verbindungskabel
RK-G129HG
Rechts (rot)
Links (weiß)
LINE IN oder
REC IN
Stereoanlage, Kassettenrecorder,
Radiorecorder etc.
Hinweise
• Wenn Sie ein Verbindungskabel verwenden, ist die Funktion DIGITAL MEGA BASS deaktiviert.
• Drehen Sie vor dem Abspielen der CD die
Lautstärke des angeschlossenen Geräts herunter, damit keine Schäden an den angeschlossenen Lautsprechern entstehen.
• Über die Buchse LINE OUT wird der Signalton nicht ausgegeben.
• Wenn Sie ein anderes Gerät an die Buchse
LINE OUT anschließen, können Sie die
Lautstärke mit diesem Gerät nicht einstellen.
( (Wiedergabe) /
=•+
(AMS*/Suche)
VOL (Lautstärke) p (Stop)
* Automatischer Musiksensor
** Wenn Sie die Kopfhörerfernbedienung nicht verwenden, schieben Sie HOLD in
Pfeilrichtung.
Zum Aufheben der Tastensperre schieben Sie
HOLD zurück.
Hinweis
• Verwenden Sie nur die mitgelieferte
Kopfhörerfernbedienung. Sie können dieses
Gerät nicht mit einer Fernbedienung steuern, die mit anderen Geräten geliefert wurde.
DC IN 4.5 V
Netzteil an eine Netzsteckdose
Lautstärke
4
Ist der Akku vollständig geladen, wird
“CHG” ausgeblendet. Trennen Sie das
Gerät vom Netzteil.
Wann muß der Akku geladen werden?
Wenn der Akku schwächer wird, erscheint die
Anzeige im Display. Ist der Akku leer, erscheint “Lo batt” im Display. Laden Sie den Akku auf.
Um die ursprüngliche Kapazität des Akku möglichst lange vollständig zu erhalten, sollten Sie den Akku immer erst dann laden, wenn er leer (entladen) ist.
Hinweise
• Die zum Aufladen erforderliche Zeit hängt davon ab, wie weit sich der Akku zuvor entladen hatte.
• Wenn der Akku neu oder längere Zeit nicht benutzt worden ist, lädt er sich möglicherweise nicht vollständig auf. Laden und entladen Sie ihn mehrere Male.
• Wenn sich die Lebensdauer des Akkus um ungefähr die Hälfte reduziert, ersetzen Sie ihn durch den Akku BP-DM10 oder BP-DM20 von
Sony. Verwenden Sie keinen anderen Akku
(z. B. Akkus des Typs R6).
Trockenbatterien
1
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
(Rückseite)
2
Legen Sie zwei LR6-Alkalibatterien der
Größe AA mit den Polen ‘ und ’ wie im Batteriefach dargestellt in das
Batteriefach ein, und schließen Sie den
Deckel.
Wann müssen die Trockenbatterien ausgetauscht werden?
Wenn die Batterien schwächer werden, erscheint die Anzeige im Display. Sind die Batterien leer, erscheint “Lo batt” im
Display. Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.
Hinweise
• Laden Sie Trockenbatterien nicht auf.
• Verwenden Sie neue Batterien nicht zusammen mit alten Batterien.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Batterien zusammen.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien für dieses Gerät.
Ungefähre Betriebsdauer von
Batterien und Akkus in Stunden
7 BP-DM20
(nach einer Ladedauer von ca. 3 Stunden*)
Zwei Alkalibatterien
BP-DM10
(nach einer Ladedauer von ca. 2 Stunden*)
12
4
Die Werte gelten für den Fall, daß das Gerät während des Betriebs auf einer ebenen und stabilen Oberfläche steht.
* Die Ladedauer hängt davon ab, wie weit der
Akku entladen ist.
D-170_3-859-280-7X.G.CED
zWeitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Sollte ein Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lösen Sie den Netzstecker, und lassen Sie es von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Führen Sie keine Fremdkörper in die Buchse
DC IN 4.5 V (externe Stromversorgung) ein.
Stromquellen
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von allen
Stromquellen.
• Das Typenschild mit der Betriebsspannung,
Leistungsaufnahme usw. befindet sich auf der
Unterseite des Netzteils (nur Naher Osten).
Netzteil
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzteil. Wurde mit Ihrem Gerät kein Netzteil geliefert, verwenden Sie das Netzteil AC-
E45HG. Andere Netzteile sind nicht geeignet.
Polarität des Steckers
• Wenn Sie das Netzteil von der Netzsteckdose trennen, ziehen Sie immer am Netzteil selbst, niemals am Kabel.
Trockenbatterien und Akkus
• Halten Sie Batterien und Akkus von Feuer fern.
• Halten Sie den Akku von Münzen oder anderen Metallgegenständen fern. Es kann zu
Wärmeentwicklung führen, wenn der positive und der negative Pol des Akkus versehentlich mit einem Metallgegenstand in Berührung kommen.
Gerät
• Halten Sie die Linse des Geräts sauber, und berühren Sie sie nicht. Andernfalls könnte die
Linse beschädigt werden und das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß arbeiten.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät. Das Gerät und die CD könnten beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, übermäßig viel Staub oder Sand, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Stellen Sie es nicht auf einer unebenen
Oberfläche auf, und lassen Sie es nicht in einem in der Sonne parkenden geschlossenen Auto liegen.
• Wenn das Gerät Interferenzen beim Radiooder Fernsehempfang hervorruft, schalten Sie das Gerät aus, oder benutzen Sie es in größerer
Entfernung vom Radio bzw. Fernsehgerät.
• Wickeln Sie das Gerät während des Betriebs nicht in ein Tuch oder eine Decke, da dies zu
Fehlfunktionen oder schweren Unfällen führen kann.
Kopfhörer
Sicherheit im Straßenverkehr
Verwenden Sie keine Kopfhörer, wenn Sie ein
Auto, ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle dar und ist vielerorts gesetzlich verboten. Auch wenn Sie zu Fuß gehen, sollten Sie das Gerät nicht zu laut einstellen - denken Sie an Ihre Sicherheit zum
Beispiel beim Überqueren einer Straße. In potentiell gefährlichen Situationen sollten Sie
äußerst vorsichtig sein bzw. das Gerät möglichst ausschalten.
Vermeidung von Gehörschäden
Achten Sie auf eine nicht zu hohe Lautstärke, wenn Sie Kopfhörer benutzen. Ohrenärzte warnen vor ständigen, lauten Geräuschen. Wenn
Sie Ohrengeräusche wahrnehmen, senken Sie die
Lautstärke, oder schalten Sie das Gerät aus.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf diese Weise können nicht nur Sie selbst noch hören, was um Sie herum vorgeht, sondern Sie zeigen auch Rücksicht gegenüber anderen.
Wartung
So reinigen Sie die Linse
Reinigen Sie die Linse mit dem
Linsenreinigungssatz KK-DM1.
Linse
So reinigen Sie das Gehäuse
Verwenden Sie ein weiches Tuch, das Sie leicht mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keinen
Alkohol, Benzin oder Verdünner.
Störungsbehebung
Sollte die Störung nicht behoben sein, nachdem
Sie folgende Punkte überprüft haben, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
Die CD wird nicht wiedergegeben,
oder “no dlSC” erscheint im
Display, obwohl sich eine CD im
Gerät befindet.
m Die CD ist schmutzig oder defekt.
m Legen Sie die CD mit der Etikettenseite nach oben ein.
m Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen.
Lassen Sie das Gerät einige Stunden unbenutzt, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
m Die Linse ist schmutzig.
m Schließen Sie den Deckel des Geräts und des Batteriefachs richtig.
m Die Batterien müssen korrekt eingelegt sein.
m Schließen Sie das Netzteil korrekt an eine
Netzsteckdose an.
Wenn Sie ^ drücken, erscheint einen Moment lang “00” im Display und wird dann ausgeblendet. Die CD wird nicht wiedergegeben.
m Der Akku bzw. die Trockenbatterien sind erschöpft. Laden Sie den Akku, oder ersetzen Sie die Trockenbatterien durch neue.
Es wird kein Ton ausgegeben, oder
Störgeräusche sind zu hören m Schließen Sie die Stecker fest an.
m Die Stecker sind schmutzig. Reinigen Sie die Stecker regelmäßig mit einem trockenen weichen Tuch.
“Hl dc ln” erscheint im Display. m Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil oder das empfohlene
Netzteil AC-E45HG (nicht mitgeliefert).
“Hold” erscheint bei einem
Tastendruck im Display.
m Die Tasten sind gesperrt. Schieben Sie
HOLD zurück.
“Lo batt” erscheint im Display, wenn Sie eine Taste drücken.
m Die Akkuladung ist vollständig aufgebraucht. Schließen Sie das Netzteil an, und laden Sie den Akku.
m Die Trockenbatterien sind erschöpft.
Tauschen Sie sie gegen neue aus.
Die Lebensdauer der Batterie ist kurz.
m Manganbatterien werden verwendet.
Verwenden Sie Alkalibatterien.
m Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
Die Lautstärke ist auf einen bestimmten Pegel begrenzt und läßt sich nicht erhöhen.
m Der AVLS-Wählschalter ist auf LIMIT gestellt. Stellen Sie ihn auf NORM.
Technische Daten
System
Digitales CD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge:
λ
= 780 nm
Emissionsdauer: Kontinuierlich
Laseremission: Weniger als 44,6 µW
(Meßwert bei 200 mm Entfernung von der tatsächlichen Linsenoberfläche)
Fehlerkorrektur
Super Strategy Cross Interleave Reed
Solomon Code von Sony
D/A-Umwandlung
1-Bit-Quartzzeitachsensteuerung
Frequenzgang
20 - 20.000 Hz
307)
+1
-2
dB (gemessen mit EIAJ CP-
Ausgang (bei 4,5 V Eingangspegel)
Kopfhörer (Stereominibuchse)
15 mW + 15 mW bei 16 Ohm
Leitungsausgang (Stereominibuchse)
Ausgangspegel 0,7 V effektiver Mittelwert bei 50 kOhm
Empfohlene Lastimpedanz über 10 kOhm
Allgmeines
Betriebsspannung
• Akku BP-DM10 von Sony: 2,4 V
Gleichstrom, Ni-Cd, 650 mAh
Akku BP-DM20 von Sony: 2,4 V
Gleichstrom, Ni-MH, 1.200 mAh
• Zwei LR6-Batterien (Größe AA): 3 V
Gleichstrom
• Netzteil (Buchse DC IN 4.5 V):
U2.CA2.E92: 120 V, 60 Hz
CED.E13.CN2: 220 - 230 V, 50 Hz
CEK: 230 - 240 V, 50 Hz
EA3: 110 - 240 V, 50/60 Hz
AU2: 240 V, 50 Hz
JEW.E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz
• Montageplatte CPM-300P von Sony zum
Anschluß an Autobatterie: 4,5 V
Gleichstrom
Abmessungen (B/H/T) (ohne vorstehende
Teile und Bedienelemente) ca. 135
×
29,9
×
159,5 mm
Gewicht (ohne Akku) ca. 250 g
Betriebstemperatur
5 °C - 35 °C
Mitgeliefertes Zubehör
D-170AN
Stereokopfhörer (1)
D-171
Netzteil (1)
Stereokopfhörer (1)
Verbindungskabel (Cinchstecker
×
2
↔
Stereoministecker) (1)
D-171V
Netzteil (1)
Verbindungskabel (Cinchstecker
×
2
↔
Stereoministecker) (1)
Stereokopfhörer mit Lautstärkeregler (1)
D-172CK
Netzteil (1)*
Stereokopfhörer (1)
Verbindungskabel (Cinchstecker
×
2
↔
Stereoministecker) (1)*
Autoanschlußsatz (1)
Automontageplatte (1)
Autobatterieadapterkabel (1)
Klettbänder (2)
Ersatzsicherung (1)
Spiralführung (1)
* Nicht mitgeliefert beim CED- und CEK-
Modell.
D-173
Netzteil (1)
Stereokopfhörer (1)
Akku (1)
Verbindungskabel (Cinchstecker
×
2
↔
Stereoministecker) (1)
D-175
Netzteil (1)*
Stereokopfhörer mit Fernbedienung (1)
Akku (1)*
Verbindungskabel (Cinchstecker
×
2
↔
Stereoministecker) (1)*
Alkalibatterien (2)**
* Nicht mitgeliefert beim JEW-Modell.
** Nur beim JEW-Modell mitgeliefert.
Änderungen an Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Empfohlenes Zubehör
Montageplatte CPM-300P
Montagesatz CPM-450PC*
Montagesatz CPM-300PC
Autoanschlußsatz CPA-9
Autobatterieadapterkabel DCC-E245
Autobatterieadapterkabel mit
Autoanschlußsatz DCC-E26CP
Aktivboxensystem SRS-A21, SRS-A41,
SRS-A71
Akku BP-DM10, BP-DM20
Verbindungskabel RK-G129HG
Netzteil AC-E45HG
Stereokopfhörer MDR-35, MDR-E848
*Wird nur in Japan vertrieben
Bei Ihrem Händler erhalten Sie möglicherweise nicht alle oben aufgelisteten Zubehörteile, er kann Sie aber genau über das in Ihrem Land erhältliche Zubehör informieren.
D-170_3-859-280-7X.G.CED
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project