IRIN2S-250 IRIN2S-250/868 1 RECEPTOR DE RADIO INDEPENDIENTE / RÉCEPTEUR RADIO INDÉPENDANT / INDEPENDENT RADIO RECEIVER / RECEPTOR DE RÁDIO INDEPENDENTE / AUßENFUNKEMPFÄNGER MSR-045/00 Fig. 1 Illustration 1 Abb. 1 FIX COD. O IMPORTANTE (J1): vea texto O IMPORTANT (J1) : voir texte O IMPORTANT (J1): see text O IMPORTANTE (J1): ver texto O WICHTIGER HINWEIS (J1): siehe Text ROLL COD. ANT2 PRL1 PRL2 D2 D3 MEMO J1 RSD L1 J2 D1 ON ON ANT P2 NC C RL1 NO NC C NO NC RL2 C NO RL2 ANT1 1 2 RL1 NC 3 COM 4 NO 5 Fig. 2 Illustration 2 Abb. 2 8 NO 7 COM 6 NC RL2 P209A A B P209F Tabla 1 (código fijo, J1=Pos 1) / Tableau 1 (code fixe, J1=Pos 1) / Chart 1 (fixed code, J1 = Pos 1) / Tabela 1 (código fixo, J1=Pos 1) / Tabelle 1 (código fijo, J1=Pos 1) Modo de funcionamiento / Mode de fonctionnement / Operation mode / Modo de funcionamento / Betriebsart Modo individual (código único) 8 bits fijos, 0 variables Mode individuel (code unique) 8 bits fixes, 0 variables Individual mode (unique code) 8 fixed bits, 0 variable bits Modo individual (código único) 8 bits fixos, 0 variáveis Einzelmodus (ein einziger Code) 8 fixe, 0 variable Bits Modo comunitario 1 (27 códigos) 5 bits fijos, 3 variables Mode communautaire 1 (27 codes) 5 bits fixes, 3 variables Community mode 1 (27 codes) 5 fixed bits, 3 variable bits Modo comunitário 1 (27 códigos) 5 bits fixos, 3 variáveis Sammelbetrieb 1 (27 Codes) 5 fixe, 3 variable Bits Modo comunitario 2 (81 códigos) 4 bits fijos, 4 variables Mode communautaire 2 (81 codes) 4 bits fixes, 4 variables Community mode 2 (81 codes) 4 fixed bits, 4 variable bits Modo comunitário 2 (81 códigos) 4 bits fixos, 4 variáveis Sammelbetrieb 2 (81 Codes) 4 fixe, 4 variable Bits Modo comunitario 3 (243 códigos) 3 bits fijos, 5 variables Mode communautaire 3 (243 codes) 3 bits fixes, 5 variables Community mode 3 (243 codes) 3 fixed bits, 5 variable bits Modo comunitário 3 (243 códigos) 3 bits fixos, 5 variáveis Sammelbetrieb 3 (243 Codes) 3 fixe, 5 variable Bits F D2-D3 OFF OFF ON ON DIPs programación del emisor / DIPs programmation de l´émetteur / DIPs emitter programming / DIPs programação do emissor / Programmier-DIPs des Senders ON OFF OFF INSTALLATION 1 Fixez le boîtier correctement avec les vis et les taquets fournis. 2 Assurez-vous que l’emplacement du récepteur soit adéquat pour une réception correcte : Pour améliorer la réception, installez le récepteur à une hauteur élevée et éloigné des grandes parties métalliques. Installez-le à une distance d’au moins 4 mètres par rapport aux autres récepteurs. Avant de fixer définitivement le récepteur, il est recommandé de faire un essai de réception (appuyez sur le bouton de l’émetteur : si le signal est reçu, L2 clignote). 3 Réalisez les connexions électriques (voir illustration 1). 4 Si la position de l’antenne fournie n’est pas favorable et le signal radio est faible, il est possible d’améliorer la réception en connectant une antenne extérieure KRAET. L’antenne extérieure doit être installée le plus haut possible et au-dessus de toute structure métallique ou en ciment armé présente dans la zone. Utilisez un câble coaxial avec une impédance de 50ohm (par exemple, RG58 à faible perte). Pour réduire la dispersion du signal, employez un câble le plus court possible (il ne doit pas dépasser les 10m). 5 Connectez l’alimentation électrique. L1 s’illumine. CONFIGURATION DE PRL1 ET PRL2 Vous pouvez associer à chaque relais (RL1 et RL2) le mode de fonctionnement désiré : monostable, temporisé ou bistable. Pour cela, réglez respectivement PRL1 et PRL2 sur la position désirée : • Position gauche : mode monostable • Positions intermédiaires : mode temporisé (minimum 1 seconde, maximum 254 secondes environ) • Position droite : mode bistable O IMPORTANT (J1) : SÉLECTION DE CODE FIXE TRINAIRE OU ROLLER CODE Avec J1, sélectionnez le type d’émetteur que vous allez employer : • POS1 (pont fermé) = Code Fixe Trinaire • POS2 (pont ouvert) = Roller Code ENREGISTREMENT DES ÉMETTEURS À CODE FIXE TRINAIRE, J1=POS1 (PONT FERMÉ) 1 Sélectionnez le mode de fonctionnement avec D2 et D3 (voir tableau 1). 2 Connectez l´alimentation électrique. Enregistrement des émetteurs à Code Fixe Trinaire sur RL1 1 Sélectionnez le code désiré sur l´émetteur que vous souhaitez enregistrer. 2 Placez D1 sur ON (L2 s’illumine de façon intermittente) ; 3 Appuyez sur le bouton de l’émetteur que vous désirez enregistrer jusqu’à ce que L2 s’illumine de façon fixe (le récepteur émet deux sifflements pour indiquer que l’enregistrement a été réalisé) ; 4 Placez D1 sur OFF (L2 s'éteint). Enregistrement des émetteurs à Code Fixe Trinaire sur RL2 1 Sélectionnez le code désiré sur l´émetteur que vous souhaitez enregistrer. 2 Appuyez sur le bouton de programmation P2 pendant au moins 2 secondes (jusqu’à ce que L2 commence à clignoter) ; 3 Appuyez sur le bouton de l’émetteur que vous désirez enregistrer jusqu’à ce que L2 s’illumine de façon fixe (le récepteur émet deux sifflements pour indiquer que l’enregistrement a été réalisé) ; L2 s’éteint après 4 secondes. ENREGISTREMENT D’ÉMETTEURS ROLLER CODE, J1=POS2 (PONT OUVERT) Enregistrement d’émetteurs Roller Code sur RL1 Avant de commencer tout enregistrement, déconnectez l’alimentation pendant 5 secondes et ensuite connectez le récepteur. • Si le récepteur ne fonctionne pas correctement, vérifiez les éléments suivants : • la tension d´alimentation • que la position de J1 (Roller Code ou Code Fixe Trinaire) coïncide avec la codification de l’émetteur • que la fréquence du module RSD coïncide avec celle de l’émetteur • que la configuration de J2 (fréquence de ANT) soit correcte en fonction du module RSD connecté • • • • 4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Matz-Erreka S.Coop. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesto a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. 3 en Roller Code, que el emisor tiene la misma personalización de código que el receptor que la antena está bien conectada e instalada el correcto funcionamiento del emisor la correcta grabación de los emisores (grábelos de nuevo si tiene dudas) la ubicación de la antena o del receptor: modifíquelas en caso necesario WWW.ERREKA.COM Antzuola, 13-12-2011 Roberto Corera Business manager Composants (illustration 1) ANT Antenne intégrée ANT1 Antenne intérieure (fournie) ANT2 Antenne extérieure (optionnelle) L1 LED alimentation L2 LED en cours de réception de code, programmation (RUN/ OK) LRL1 LED relais RL1 LRL2 LED relais RL2 PRL1 Réglage temps RL1 (monostable / temporisé / bistable) PRL2 Réglage temps RL2 (monostable / temporisé / bistable) D1 DIP enregistrement codes RL1 P2 Bouton-poussoir enregistrement RL2 D2-D3 Sélection modes de fonctionnement pour Code Fixe Trinaire (voir Tableau 1) J1 Sélecteur Code Fixe Trinaire ou Roller Code J2 Sélecteur fréquence de travail (433,92 / 868,35) Contenu • Récepteur avec boîtier • Mémoire Roller Code (MEMO) pour 250 codes • Modèle IRIN2S-250 : module RSD pour 433,92MHz et antenne ANT1 longue couleur noire (433,92MHz) • Modèle IRIN2S-250/868 : module RSD pour 868,35MHz et antenne ANT1 courte couleur blanche (868,35MHz) • Trois taquets et trois vis de fixation INSTALLATION ET PROGRAMMATION realizar la primera grabación, conecte la alimentación y asegúrese de que no se recibe ninguna otra señal de emisores Roller Code hasta terminar la grabación. A- Grabación mediante el receptor 1 En el receptor, coloque D1 en ON (L2 parpadea). 2 Pulse el botón del canal del emisor que quiera memorizar. Si la grabación se ha realizado correctamente, el receptor emite dos pitidos. Cuando se graba un emisor por primera vez, es posible utilizar cualquier canal. Sin embargo, los siguientes emisores deben grabarse en el mismo canal (por ejemplo, si ha grabado el primer emisor en el canal 4, los siguientes emisores se grabarán también en el canal 4). Si desea utilizar otro canal, deberá formatear la memoria del emisor mediante la consola RECORD ó LTAGREC. 3 Repita el paso 2 con tantos emisores como desee, empleando siempre el mismo canal. 4 Cuando haya memorizado todos los emisores, coloque DIP1 en OFF. B- Grabación mediante un emisor ya grabado en la memoria 1 Mediante el emisor ya grabado, active el modo de grabación del receptor: dependiendo del modelo (fig. 2), pulse el correspondiente minipulsador [A], o realice un puente [B] entre los pines 1 y 5 del conector de 5 vías. El receptor emite un pitido indicando que está listo para memorizar códigos de nuevos emisores (sólo durante 10 segundos). 2 Pulse el botón del nuevo emisor a memorizar (se debe pulsar el mismo botón que en el primer emisor grabado). Si la grabación se ha realizado correctamente, el receptor emite dos pitidos. 3 Si transcurren 10 segundos sin memorizar ningún emisor, el receptor termina el modo de grabación y queda listo para funcionar. C- Grabación mediante consola (código personalizado) Utilizando la consola RECORD ó LTAGREC puede grabar en el emisor y en el receptor un código personalizado. Siga las instrucciones de la consola. Grabación de emisores Roller Code en RL2 En RL2, es posible memorizar todos los códigos memorizados en RL1, pero en un canal diferente. Para ello: 1 Pulse P2 durante al menos 4 segundos, hasta que L2 se encienda. Suelte P2: L2 queda parpadeando. 2 Mientras L2 parpadea, en un emisor ya grabado en RL1, pulse el botón de un canal distinto al utilizado en RL1. El receptor emite dos pitidos y L2 queda fijo durante unos instantes, indicando que la grabación se ha realizado correctamente. L2 se apaga y automáticamente queda grabado en RL2 ese canal para todos los emisores memorizados en RL1. Si desea modificar el canal asignado a RL2 (para todos los emisores memorizados en RL1), repita los pasos 1 y 2 con el canal deseado. Es posible asignar a RL2 el mismo canal del emisor empleado en RL1. De esta manera, puede activar los dos relés a la vez empleando un sólo canal. MODIFICACIÓN DE LA FRECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO 1 Configure adecuadamente J2 (868,35MHz: J2 cortado; 433,92MHz: J2 puenteado). 2 Inserte el módulo RSD correspondiente a la nueva frecuencia. 3 Sustituya la antena ANT1 conectada en la borna 10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS En caso de que el receptor no funcione correctamente, compruebe lo siguiente: • la tensión de alimentación • que la posición de J1 (Roller Code o Código Fijo Trinario) coincide con la codificación del emisor • que la frecuencia del módulo RSD coincide con la del emisor • que la configuración de J2 (frecuencia de ANT) es correcta en función del módulo RSD conectado 4 ON Para DESCRIPTION Le récepteur radio indépendant IRIN2S est conçu pour recevoir et décoder les signaux des émetteurs radio employés sur des installations de portes motorisées. Ce récepteur peut fonctionner à 433,92 ou 868,35MHz (selon le module RSD installé) et peut être utilisé avec des émetteurs à Code Fixe Trinaire ou Roller Code (selon la position de J1). Installez et utilisez cet émetteur seulement pour les usages décrits dans ce manuel et ne réalisez aucune modification ou manipulation non reprises dans ces instructions. L´utilisation incorrecte peut provoquer des pannes et des situations dangereuses. Éliminez l’emballage de façon sûre et écologique. Caractéristiques • Alimentation : de 12 à 24 VAC (50/60Hz) ou VDC • Décodification Code Fixe Trinaire ou Roller Code sélectionnable avec J1 • Fréquence de fonctionnement sélectionnable (433,92 ou 868,35MHz) avec changement du module RSD • Sortie de relais RL1 et RL2 (NO et NC), libres de tension, max 24VDC/1A • Sorties RL1 et RL2 configurables comme monostable, temporisée ou bistable, avec PRL1 et PRL2 • Mémoire extractible MEMO de 250 codes (MEMO250), compatible avec des mémoires de 500 (MEMO500) et 1000 (MEMO1000) codes. • Bornes pour connexion d’antenne 2 INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN INSTALACIÓN 1 Fije la caja adecuadamente con los tornillos y tacos suministrados. 2 Asegúrese de que la ubicación del receptor es adecuada para la correcta recepción: Para mejorar la recepción, instale el receptor a una altura elevada y lejos de partes metálicas grandes. Instálelo a una distancia de al menos 4 metros respecto a otros receptores. Antes de fijar definitivamente el receptor, se recomienda hacer una prueba de recepción (pulse el botón del emisor: si recibe la señal, L2 parpadea). 3 Realice las conexiones eléctricas (vea la figura 1). 4 Si la antena suministrada no estuviera en una posición favorable y la señal de radio fuera débil, puede mejorar la recepción conectando una antena exterior KRAET. La antena exterior debe instalarse lo más alto posible y por encima de cualquier estructura metálica o de cemento armado presente en la zona. Utilice un cable coaxial con impedancia de 50ohm (por ejemplo, RG58 de baja pérdida). Para reducir la dispersión de la señal, utilice un cable lo más corto posible (no debe superar 10m). 5 Conecte la alimentación eléctrica. Se ilumina L1. CONFIGURACIÓN DE PRL1 Y PRL2 Puede asociar a cada relé (RL1 y RL2) el modo de funcionamiento que desee: monoestable, temporizado o biestable. Para ello, ajuste respectivamente PRL1 y PRL2 en la posición deseada: • Posición izquierda: modo monoestable • Posiciones intermedias: modo temporizado (mínimo 1 segundo, máximo 254 segundos aproximadamente) • Posición derecha: modo biestable O IMPORTANTE (J1): SELECCIÓN DE CÓDIGO FIJO TRINARIO O ROLLER CODE Mediante J1, seleccione el tipo de emisores que va a emplear: • POS1 (puente cerrado) = código fijo Trinario • POS2 (puente abierto) = Roller Code GRABACIÓN DE EMISORES DE CÓDIGO FIJO TRINARIO, J1=POS1 (PUENTE CERRADO) 1 Seleccione el modo de funcionamiento mediante D2 y D3 (vea tabla 1). 2 Conecte la alimentación eléctrica. Grabación de emisores de Codigo Fijo Trinario en RL1 1 En el emisor que desee grabar, seleccione el código deseado. 2 Coloque D1 en ON (L2 se ilumina de forma intermitente); 3 Pulse el botón del emisor que quiera grabar hasta que L2 se ilumine de forma fija (el receptor emite dos pitidos indicando que la grabación ha sido realizada); 4 Coloque D1 en OFF (L2 se apaga). Grabación de emisores de Codigo Fijo Trinario en RL2 1 En el emisor que desee grabar, seleccione el código deseado. 2 Mantenga accionado el botón de programación P2 durante al menos 2 segundos (hasta que L2 comience a parpadear); 3 Pulse el botón del emisor que quiera grabar hasta que L2 se ilumine de forma fija (el receptor emite dos pitidos indicando que la grabación ha sido realizada); L2 se apaga transcurridos 4 segundos. GRABACIÓN DE EMISORES ROLLER CODE, J1=POS2 (PUENTE ABIERTO) Grabación de emisores Roller Code en RL1 Antes de comenzar cualquier grabación, desconecte la alimentación durante 5 segundos y después conecte el receptor. 3 Componentes (fig. 1) ANT Antena integrada ANT1 Antena interior (suministrada) ANT2 Antena exterior (opcional) L1 LED alimentación L2 LED recibiendo código, programación (RUN / OK) LRL1 LED relé RL1 LRL2 LED relé RL2 PRL1 Ajuste tiempo RL1 (monoestable / temporizado / biestable) PRL2 Ajuste tiempo RL2 (monoestable / temporizado / biestable) D1 DIP grabación códigos RL1 P2 Pulsador grabación códigos RL2 D2-D3 Selección modos de funcionamiento para Codigo Fijo Trinario (ver Tabla 1) J1 Selector Código Fijo Trinario o Roller Code J2 Selector frecuencia de trabajo (433,92 / 868,35) Contenido • Receptor con caja • Memoria Roller Code (MEMO) para 250 códigos • Modelo IRIN2S-250: módulo RSD para 433,92MHz y antena ANT1 larga color negro (433,92MHz) • Modelo IRIN2S-250/868: módulo RSD para 868,35MHz y antena ANT1 corta color blanco (868,35MHz) • Tres tacos y tres tornillos de fijación Français Instructions d´installation 1 DESCRIPCIÓN El receptor de radio independiente IRIN2S está diseñado para recibir y decodificar las señales de emisores de radio empleados en instalaciones de puertas motorizadas. Este receptor puede funcionar a 433,92 ó 868,35MHz (según el módulo RSD instalado) y puede utilizarse con emisores de Codigo Fijo Trinario o Roller Code (según la posición de J1). Instale y utilice este receptor sólo como se describe en estas instrucciones y no realice en él modificaciones ni manipulaciones no reflejadas en estas instrucciones. El empleo inadecuado puede ser causa de averías y situaciones peligrosas. Elimine el embalaje de forma segura y ecológica. Características • Alimentación: de 12 a 24 VAC (50/60Hz) ó VDC • Decodificación Código Fijo Trinario ó Roller Code seleccionable mediante J1 • Frecuencia de funcionamineto seleccionable (433,92 ó 868,35MHz) mediante cambio del módulo RSD • Salidas de relé RL1 y RL2 (NO y NC), libres de tensión, máx 24VDC/ 1A • Salidas RL1 y RL2 configurables como monoestable, temporizada o biestable, mediante PRL1 y PRL2 • Memoria extraible MEMO de 250 códigos (MEMO250), compatible con memorias de 500 (MEMO500) y 1000 (MEMO1000) códigos • Bornas para conexión de antena 2 L2 AC/ DC 12V/ 24V Español Instrucciones de instalación Pour réaliser le premier enregistrement, il faut déconnecter l’alimentation et s’assurer qu’aucun autre signal d’émetteurs Roller Code n’est reçu jusqu’à la fin de l’enregistrement. A- Enregistrement avec le récepteur 1 Dans le récepteur, placez D1 sur ON (L2 clignote). 2 Appuyez sur le bouton du canal de l’émetteur que vous voulez enregistrer. Si l´enregistrement est correct, le récepteur émet deux sifflements. Lorsqu´un émetteur est enregistré pour la première fois, il est possible d´utiliser n´importe quel canal. Cependant, les émetteurs suivants doivent être enregistrés sur le même canal (par exemple, si vous avez enregistré le premier émetteur sur le canal 4, les émetteurs suivants s´enregistreront aussi sur le canal 4). Si vous désirez utiliser un autre canal, vous devrez formater la mémoire de l´émetteur avec la console RECORD ou LTAGREC. 3 Répétez le pas 2 avec les émetteurs que vous désirez, en utilisant toujours le même canal. 4 Lorsque tous les émetteurs sont enregistrés, placez DIP1 sur OFF. B- Enregistrement avec un émetteur déjà enregistré dans la mémoire 1 Si l'émetteur est déjà enregistré, activez le mode d’enregistrement du récepteur : en fonction du modèle (illustration 2), appuyez sur le mini-bouton correspondant [A], ou réalisez un pont [B] entre les broches 1 et 5 du connecteur à 5 voies. Le récepteur émet un sifflement pour indiquer qu’il est prêt à enregistrer des codes de nouveaux émetteurs (seulement pendant 10 secondes). 2 Appuyez sur le bouton du nouvel émetteur à enregistrer (il faut appuyer sur le même bouton que pour le premier émetteur enregistré). Si l´enregistrement est correct, le récepteur émet deux sifflements. 3 Si 10 secondes s´écoulent sans qu'aucun émetteur ne soit enregistré, le récepteur termine le mode d´enregistrement et il est prêt à fonctionner. C- Enregistrement avec une console (code personnalisé) En utilisant la console RECORD9 ou LTAGREC, vous pouvez enregistrer un code personnalisé sur l´émetteur ainsi que sur le récepteur. Suivez les instructions de la console. Enregistrement d’émetteurs Roller Code sur RL2 Sur RL2, il est possible de mémoriser tous les codes enregistrés sur RL1, mais sur un canal différent. Pour cela : 1 Appuyez sur P2 pendant au moins 4 secondes, jusqu’à ce que L2 s’allume. Lâchez P2 : L2 continue de clignoter. 2 Pendant que L2 clignote, sur un émetteur déjà enregistré sur RL1, appuyez sur le bouton d’un canal différent de celui utilisé sur RL1. Le récepteur émet deux sifflements et L2 reste fixe pendant quelques instants, en indiquant que l’enregistrement a été correctement réalisé. L2 s’éteint et ce canal reste automatiquement enregistré sur RL2 pour tous les émetteurs enregistrés sur RL1. Si vous désirez modifier le canal assigné à RL2 (pour tous les émetteurs enregistrés sur RL1), répétez les pas 1 et 2 avec le canal désiré. Il est possible d’assigner à RL2 le même canal de l'émetteur employé sur RL1. De cette façon, vous pouvez activer les deux relais en même temps en utilisant un seul canal. MODIFICATION DE LA FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT 1 Configurez J2 correctement (868,35MHz : J2 coupé ; 433,92MHz : J2 ponté). 2 Insérez le module RSD correspondant à la nouvelle fréquence. 3 Remplacez l’antenne ANT1 connectée à la borne 10. DIAGNOSTIC DE PANNES • • • • • sur Roller Code, que l’émetteur présente la même personnalisation de code que le récepteur que l’antenne soit bien connectée et installée le fonctionnement correct de l’émetteur l’enregistrement correct des émetteurs (enregistrez-les à nouveau si vous doutez) l’emplacement de l’antenne ou du récepteur : modifiez-les si besoin DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Matz-Erreka S. Coop. déclare sous sa responsabilité que cet appareil remplit les dispositions reprises dans la Directive 99/05/ CE du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999, transposée à la législation espagnole à travers le Décret Royal 1890/2000 du 20 novembre. WWW.ERREKA.COM Antzuola, 13.12.11 Roberto Corera Business manager English Installation instructions 1 2 A- Programming with the receiver 1 In the receiver, place D1 in ON (L2 flashes). 2 Press the channel button for the transmitter to be stored. If programming has been carried out correctly, the receiver gives out two beeps. It is possible to use any channel when programming a transmitter for the first time. However, subsequent transmitters must be programmed in the same channel (for example, if the first transmitter is programmed in channel 4, the following transmitters must also be programmed in channel 4). If you wish to use another channel, first format the transmitter memory using the RECORD or LTAGREC console. 3 Repeat step 2 with as many transmitters as required, always using the same channel. 4 When all the transmitters have been stored, position DIP1 in OFF. B- Programming with a stored transmitter 1 Using the programmed transmitter, activate the receiver programming mode: depending on the model (fig. 2), press the corresponding mini-button [A], or make a bridge [B] between pins 1 and 5 of the 5-way connector. The receiver beeps to indicate that it is ready to store codes for new transmitters (for 10 seconds only). 2 Press the button of the new transmitter to be stored (press the same button as for the first transmitter programmed). If programming has been made correctly, the receiver gives out two beeps. 3 Should 10 seconds pass without any transmitter being stored, the receiver finishes the programming mode and remains ready for operation. C- Programming with a console (personalised code) With the RECORD or LTAGREC console you can store a personalised code in the transmitter and in the receiver. Follow the console instructions. Programming Roller Code transmitters in RL2 In RL2 it is possible to store all the codes stored in RL1, but in a different channel. To do this: 1 Press P2 for at least 4 seconds, until L2 lights up. Release P2: L2 flashes. 2 Whilst L2 is flashing, in a transmitter previously programmed in RL1, press the button of a channel other than the one used in RL1. The receiver beeps twice and L2 remains static for a few seconds, indicating that programming was successful. L2 goes off and this channel is automatically programmed in RL2 for all the transmitters stored in RL1. To change the channel assigned to RL2 (for all transmitters stored in RL1), repeat steps 1 and 2 using the required channel. The transmitter channel used in RL1 can be assigned to RL2. This means that the two relays can be activated at the same time using a single channel. MODIFYING THE OPERATION FREQUENCY 1 Correctly configure J2 (868.35 MHz: J2 interrupted; 433.92 MHz: J2 bridged). 2 Insert the RSD module corresponding to the new frequency. 3 Replace the ANT1 antenna connected to terminal 10. • • • • in Roller Code, that the transmitter has the same code customisation as the receiver that the antenna is properly connected and installed the correct operation of the transmitter the correct programming of the transmitters (if in doubt, programme them again) the location of the antenna or of the receiver: modify them as necessary WWW.ERREKA.COM Antzuola, 13-12-2011 Roberto Corera Business Manager de que não recebe nenhum outro sinal de emissores Roller Code até terminar a gravação. A- Gravação através do receptor 1 No receptor coloque D1 no ON (L2 pisca). 2 Prima o botão do canal do emissor que pretende memorizar. Se a gravação foi realizada correctamente, o receptor apitará duas vezes. Ao gravar um emissor pela primeira vez, é possível usar qualquer canal. No entanto, os seguintes emissores devem ser gravados no mesmo canal (por exemplo, se gravou o primeiro emissor no canal 4, os seguintes emissores devem ser gravados também no canal 4). Se pretende usar outro canal deve formatar a memória do emissor mediante a consola RECORD ou LTAGREC. 3 Repita o passo 2 com todos os emissores pretendidos, usando sempre o mesmo canal. 4 Quando tiver memorizado todos os emissores, coloque DIP1 no OFF. B- Gravação mediante um emissor já gravado na memória 1 Mediante o emissor já gravado, active o modo de gravação do receptor: dependendo do modelo (fig. 2), prima o mini-botão correspondente [A] ou realize uma ponte [B] entre os pinos 1 e 5 do conector de 5 vias. O receptor emite um sinal indicando que está pronto a memorizar códigos de novos emissores (apenas durante 10 segundos). 2 Prima o botão do novo emissor a ser memorizado (premir o mesmo botão utilizado no primeiro emissor gravado). Se a gravação foi realizada correctamente, o receptor apitará duas vezes. 3 Se passarem 10 segundos sem memorizar nenhum emissor, o receptor terminará o modo de gravação e estará pronto para funcionar. C- Gravação mediante consola (código personalizado) Utilizando a consola RECORD ou LTAGREC é possível gravar no emissor e no receptor um código personalizado. Siga as instruções da consola. Gravação de emissores Roller Code no RL2 No RL2 é possível memorizar todos os códigos memorizados no RL1, mas num canal diferente. Para o fazer: 1 Prima P2 durante pelo menos 4 segundos, até que L2 se acenda. Solte P2: L2 fica a piscar. 2 Enquanto L2 pisca, num emissor já gravado no RL1, prima o botão de um canal diferente do utilizado no RL1. O receptor emite dois sinais e L2 fica fixo durante alguns instantes, indicando que a gravação foi realizada correctamente. L2 apaga-se e esse canal fica gravado automaticamente no RL2 para todos os emissores memorizados no RL1. Se pretende alterar o canal atribuído a RL2 (para todos os emissores memorizados no RL1), repita os passos 1 e 2 com o canal pretendido. É possível atribuir a RL2 o mesmo canal do emissor utilizado no RL1. Desta forma pode activar os dois relés simultaneamente utilizando um único canal. ALTERAÇÃO DA FREQUÊNCIA DE FUNCIONAMENTO 1 Configure devidamente J2 (868,35 MHz: J2 cortado; 433,92 MHz: J2 em ponte). 2 Insira o módulo RSD correspondente à nova frequência. 3 Substitua a antena ANT1 ligada no borne 10. • • • • • no Roller Code, se o emissor tem a mesma personalização de código do receptor se a antena está bem ligada e instalada o funcionamento correcto do emissor a gravação correcta dos emissores (grave-os novamente se tem dúvida) a localização da antena ou do receptor: modifique-as se for necessário WWW.ERREKA.COM Antzuola, 13-12-2011 Roberto Corera Business manager Um das erste Mal zu speichern, muss die Stromversorgung eingeschaltet und sichergestellt werden, dass bis zum Ende des Speichervorgangs kein anderes Signal von Rollercode-Sendern empfangen wird. A- Speichern anhand des Empfängers 1 Stellen Sie am Empfänger D1 auf ON (L2 blinkt). 2 Drücken Sie die Taste des Kanals des Senders, der gespeichert werden soll. Wurde das Speichern korrekt durchgeführt, gibt der Empfänger zwei Pieptöne aus. Wird ein Sender zum ersten mal gespeichert, kann ein beliebiger Kanal verwendet werden. Die folgenden Sender müssen jedoch in demselben Kanal gespeichert werden (wenn der erste Sender z.B. in Kanal 4 gespeichert wurde, müssen die folgenden Sender ebenfalls in Kanal 4 gespeichert werden). Wenn Sie einen anderen Kanal verwenden möchten, müssen Sie den Speicher des Senders anhand der Konsole RECORD bzw. LTAGREC formatieren. 3 Wiederholen Sie Schritt 2 mit sovielen Sendern wie Sie möchten; verwenden Sie dabei immer denselben Kanal. 4 Nachdem alle Sender gespeichert worden sind, stellen Sie DIP1 auf OFF. B- Speichern anhand eines bereits im Speicher gespeicherten Senders 1 Aktivieren Sie den Speichermodus des Empfängers anhand des bereits gespeicherten Senders: Je nach Modell (Abb. 2) drücken Sie den entsprechenden Mini-Drucktaster [A] oder stellen Sie eine Brücke [B] zwischen Pin 1 und 5 des 5-Wege-Schalters her. Der Empfänger gibt einen Pfeifton aus und zeigt damit an, dass er für das Speichern von Codes neuer Sender bereit ist (nur während 10 Sekunden). 2 Drücken Sie die Taste des neu zu speichernden Senders (es muss die gleiche Taste wie beim zuerst gespeicherten Sender gedrückt werden). Wurde das Speichern korrekt durchgeführt, gibt der Empfänger zwei Pfeiftöne aus. 3 Wird 10 Sekunden lang kein Sender gespeichert, beendet der Empfänger den Speichermodus und ist betriebsbereit. C- Speichern anhand einer Konsole (personalisierter Code) Bei Verwendung der Konsole RECORD oder LTAGREC kann im Sender und im Emfänger ein personalisierter Code gespeichert werden. Gehen Sie entsprechend der Bedienungsanleitung der Konsole vor. Speichern von Rollercodesendern in RL2 In RL2 können alle in RL1 gespeicherten Codes gespeichert werden; allerdings muss ein anderer Kanal verwendet werden. Gehen Sie wie folgt vor: 1 Halten Sie P2 mindestens 4 Sekunden lang gedrückt, bis L2 aufleuchtet. Lassen Sie P2 los: L2 fängt an zu blinken. 2 Während L2 blinkt, drücken Sie für einen bereits in RL1 gespeicherten Sender die Taste eines anderen als den in RL1 verwendeten Kanal. Der Empfänger gibt zwei Pfeiftöne ab und L2 leuchtet einen Moment lang kontinuierlich, wodurch angezeigt wird, dass der Speichervorgang korrekt durchgeführt worden ist. L2 erlischt und in RL2 ist automatisch dieser Kanal für alle in RL1 gespeicherten Sender gespeichert. Möchten Sie den RL2 zugeordneten Kanal ändern (für alle in RL1 gespeicherten Sender), wiederholen Sie Schritt 1 und 2 mit dem gewünschten Kanal. RL2 kann derselbe Senderkanal zugeordnet werden, wie der, der in RL1 verwendet wird. So können Sie beide Relais gleichzeitig mit nur einem einzigen Kanal aktivieren. ÄNDERUNG DER BETRIEBSFREQUENZ 1 Konfigurieren Sie J2 ordnungsgemäß (868,35MHz: J2 getrennt; 433,92MHz: J2 überbrückt). 2 Stecken Sie das der neuen Frequenz entsprechende RSD-Modul ein. 3 Ersetzen Sie die an Klemme 10 angeschlossene Antenne ANT1. FEHLERSUCHE Sollte der Empfänger nicht einwandfrei funktionieren, führen Sie folgende Überprüfungen durch: • Speisespannung • Bei Rollercode, dass der Sender die gleiche Code-Personalisierung • Dass die Position von J1 (Rollercode oder trinärer Festcode) mit der wie der Empfänger hat. Codierung des Senders übereinstimmt. • Dass die Antenne ordnungsgemäß angeschlossen und installiert ist. • Dass die Frequenz des RSD-Moduls mit derjenigen des Senders • Dass der Sender ordnungsgemäß funktioniert. übereinstimmt. • Dass die Sender korrekt gespeichert wurden (im Zweifelsfall erneut • Dass die Konfiguration von J2 (Frequenz von ANT) je nach speichern). • Der Standort von Antenne oder Empfänger: falls erforderlich ändern. angeschlossenem RSD-Modul korrekt ist. 4 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Sob sua responsabilidade, a Matz-Erreka S.Coop. declara que este aparelho cumpre as disposições da Directiva 99/05/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999, transpostas para a legislação espanhola através do Real Decreto 1890/2000, de 20 de Novembro. Lieferumfang (Abb. 1) ANT Integrierte Antenne ANT1 Innenantenne (mitgeliefert) ANT2 Außenantenne (optional) L1 LED Stromversorgung L2 LED Code wird empfangen, Programmierung (RUN / OK) LRL1 LED Relais RL1 LRL2 LED Relais RL2 PRL1 Zeiteinstellung RL1 (monostabil / zeitgesteuert / bistabil) PRL2 Zeiteinstellung RL2 (monostabil / zeitgesteuert / bistabil) D1 DIP Speichern von Codes RL1 P2 Taster Speichern von Codes RL2 D2-D3 Wahl der Betriebsarten für trinären Festcode (siehe Tabelle 1) J1 Wahlschalter Trinärer Festcode oder Rollercode Wahlschalter Betriebsfrequenz (433,92 / 868,35) J2 Lieferumfang • Empfänger mit Gehäuse • Rollercodespeicher (MEMO) für 250 Codes • Modell IRIN2S-250: RSD-Modul für 433,92MHz und lange, schwarze Antenne ANT1 (433,92MHz) • Modell IRIN2S-250/868: RSD-Modul für 868,35MHz und kurze, weiße Antenne ANT1 (868,35MHz) • Drei Dübel und drei Befestigungsschrauben MONTAGE UND PROGRAMMIERUNG MONTAGE 1 Befestigen Sie das Gehäuse ordnungsgemäß anhand der mitgelieferten Schrauben und Dübel. 2 Stellen Sie sicher, dass der Standort des Empfängers für einen einwandfreien Empfang geeignet ist: Um den Empfang zu verbessern, installieren Sie den Empfänger in großer Höhe und fern von großen Metallteilen. Installieren Sie ihn in einer Entfernung von mindestens 4 Metern von anderen Empfängern. Bevor der Empfänger endgültig befestigt wird, sollte ein Empfangstest durchgeführt werden (drücken Sie die Taste des Senders: wird das Signal empfangen, blinkt L2). 3 Führen Sie die elektrischen Anschlüsse aus (siehe Abbildung 1). 4 Befindet sich die mitgelieferte Antenne an einer ungünstigen Position und ist das Funksignal schwach, kann der Empfang durch den Anschluss einer Außenantenne KRAET verbessert werden. Die Außenantenne muss so hoch wie möglich und über allen im Bereich möglicherweise vorhandenen Metall- bzw. Stahlbetonkonstruktionen angebracht werden. Verwenden Sie ein Koaxialkabel mit 50 Ohm Impedanz (z.B. RG58 mit niedrigem Verlust). Zur Verminderung der Signalausbreitung sollte das verwendete Kabel so kurz wie möglich sein (nicht länger als 10m). 5 Schalten Sie die Stromversorgung an. L1 leuchtet auf. KONFIGURATION VON PRL1 UND PRL2 Jedem Relais (RL1 y RL2) kann die gewünschte Betriebsart zugeordnet werden: monostabil, zeitgesteuert oder bistabil. Hierfür stellen Sie PRL1 und PRL2 auf die jeweils gewünschte Position: • Links: monostabiler Betrieb • Zwischenpositionen: zeitgesteuerter Betrieb (mindestens 1 Sekunde, maximal ca.254 Sekunden) • Rechts: bistabiler Betrieb O WICHTIGER HINWEIS (J1): AUSWAHL TRINÄRER FESTCODE ODER ROLLERCODE Wählen Sie mit J1 die Art der verwendeten Sender: • POS1 (Brücke geschlossen) = trinärer Festcode • POS2 (Brücke offen) = Rollercode SPEICHERN VON SENDERN MIT TRINÄREM FESTCODE, J1=POS1 (BRÜCKE GESCHLOSSEN) 1 Wählen Sie die Betriebsart mit D2 und D3 (siehe Tabelle 1). 2 Schalten Sie die Stromversorgung ein. Speichern von Sendern mit trinärem Festcode in RL1 1 Wählen sie am Sender, der gespeichert werden soll, den gewünschten Code. 2 Stellen Sie D1 auf ON (L2 fängt an zu blinken); 3 Drücken Sie die Taste des Senders, den Sie speichern möchten, bis L2 anfängt, kontinuierlich zu leuchten (der Empfänger gibt zwei Pfeiftöne ab und zeigt damit an, dass der Speichervorgang abgeschlossen ist); 4 Stellen Sie D1 auf OFF (L2 erlischt). Speichern von Sendern mit trinärem Festcode in RL2 1 Wählen sie am Sender, der gespeichert werden soll, den gewünschten Code. 2 Halten Sie die Programmiertaste P2 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt (bis L2 anfängt zu blinken); 3 Drücken Sie die Taste des Senders, den Sie speichern möchten, bis L2 anfängt, kontinuierlich zu leuchten (der Empfänger gibt zwei Pfeiftöne ab und zeigt damit an, dass der Speichervorgang abgeschlossen ist); L2 erlischt nach 4 Sekunden. SPEICHERN VON ROLLERCODESENDERN, J1=POS2 (BRÜCKE OFFEN) Speichern von Rollercodesendern in RL1 Bevor Sie etwas speichern, schalten Sie die Stromversorgung 5 Sekunden lang aus und schalten danach den Empfänger ein. 3 DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Se o receptor não funcionar correctamente, verifique o seguinte: • a tensão de alimentação • se a posição de J1 (Roller Code ou Código Fixo Trinário) coincide com a codificação do emissor • se a frequência do módulo RSD coincide com a do emissor • se a configuração de J2 (frequência de ANT) está correcta em função do módulo RSD ligado 4 DECLARATION OF CONFORMITY Matz-Erreka S.Coop. declares, under its sole liability, that this device complies with that set out in Directive 99/05/EC, of the European Parliament and Council, of 9th March 1999, incorporated into Spanish legislation by way of Royal Decree 1890/2000, of 20th November. Para realizar a primeira gravação ligue a alimentação e assegure-se BESCHREIBUNG Der Außenfunkempfänger IRIN2S wurde zum Empfangen und Decodieren von Signalen entwickelt, die von in Motor betriebenen Toranlagen verwendeten Funksendern gesendet werden. Dieser Empfänger kann mit 433,92 ode 868,35MHz (je nach installiertem RSDModul) betrieben und mit trinären Festcode- oder Rollercode-Sendern (je nach Position von J1) verwendet werden. Installieren und verwenden Sie diesen Sender nur gemäß dieser Anleitung und führen Sie keine Veränderungen oder Eingriffe durch, die nicht in dieser Anleitung erwähnt sind. Die unsachgemäße Verwendung kann zu Schäden und gefährlichen Situationen führen. Entsorgen Sie die Verpackung bitte umweltgerecht. Eigenschaften • Stromversorgung: 12 bis 24 VAC (50/60Hz) bzw. VDC • Decodierung trinärer Festcode oder Rollercode per J1 wählbar • Betriebsfrequenz wählbar (433,92 oder 868,35MHz) per Wechsel des RSD-Moduls • Relaisausgänge RL1 und RL2 (NO und NC), spannungsfrei, max. 24VDC/1A • Ausgänge RL1 und RL2 per PRL1 und PRL2 konfigurierbar als monostabil, zeitgesteuert oder bistabil • Herausnehmbarer Speicher MEMO für 250 Codes (MEMO250), kompatibel mit Speichern für 500 (MEMO500) und 1000 (MEMO1000) Codes • Klemmen für Antennenanschluss 2 INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO INSTALAÇÃO 1 Fixe a caixa devidamente com os parafusos e buchas fornecidas. 2 Assegure-se de que a localização do receptor é adequada para a recepção correcta: Para melhorar a recepção, instale o receptor a uma altura elevada e longe de peças metálicas grandes. Instale-o a uma distância de pelo menos 4 metros em relação a outros receptores. Antes de fixar definitivamente o receptor, recomenda-se fazer um teste de recepção (prima o botão do emissor: se receber o sinal, L2 piscará). 3 Faça as ligações eléctricas (ver a figura 1). 4 Se a antena fornecida não estiver numa posição favorável e o sinal de rádio for fraco, pode melhorar a recepção ligando uma antena exterior KRAET. A antena exterior deve ser instalada o mais alto possível e por cima de qualquer estrutura metálica ou de cimento armado presente na zona. Utilize um cabo coaxial com impedância de 50 ohm (por exemplo, RG58 de baixa perda). Para reduzir a dispersão do sinal utilize um cabo o mais curto possível (não deve ultrapassar os 10 m). 5 Faça a ligação da alimentação eléctrica. L1 ilumina-se. CONFIGURAÇÃO DE PRL1 E PRL2 Pode associar a cada relé (RL1 e RL2) o modo de funcionamento pretendido: mono-estável, temporizado ou bi-estável. Para o fazer, ajuste respectivamente PRL1 e PRL2 na posição pretendida: • Posição esquerda: modo mono-estável • Posições intermédias: modo temporizado (mínimo 1 segundo, máximo 254 segundos aproximadamente) • Posição direita: modo bi-estável O IMPORTANTE (J1): SELECÇÃO DE CÓDIGO FIXO TRINÁRIO OU ROLLER CODE Através de J1 seleccione o tipo de emissores que irá utilizar: • POS1 (ponte fechada) = código fixo trinário • POS2 (ponte aberta) = Roller Code GRAVAÇÃO DE EMISSORES DE CÓDIGO FIXO TRINÁRIO, J1=POS1 (PONTE FECHADA) 1 Seleccione o modo de funcionamento através de D2 e D3 (ver tabela 1). 2 Faça a ligação da alimentação eléctrica. Gravação de emissores de Código Fixo Trinário no RL1 1 Seleccione o código pretendido no emissor que deseja gravar. 2 Coloque D1 no ON (L2 ilumina-se de forma intermitente); 3 Prima o botão do emissor que pretende gravar até L2 se iluminar de forma fixa (o receptor emite dois sinais, indicando que a gravação foi realizada); 4 Coloque D1 no OFF (L2 apaga-se). Gravação de emissores de Código Fixo Trinário no RL2 1 Seleccione o código pretendido no emissor que deseja gravar. 2 Mantenha accionado o botão de programação P2 durante pelo menos 2 segundos (até que L2 comece a piscar). 3 Prima o botão do emissor que pretende gravar até L2 se iluminar de forma fixa (o receptor emite dois sinais, indicando que a gravação foi realizada); L2 apaga-se após 4 segundos. GRAVAÇÃO DE EMISSORES ROLLER CODE, J1=POS2 (PONTE ABERTA) Gravação de emissores Roller Code no RL1 Antes de iniciar qualquer gravação, desligue a alimentação durante 5 segundos e depois ligue o receptor. 3 • Componentes (fig. 1) ANT Antena integrada ANT1 Antena interior (fornecida) ANT2 Antena exterior (opcional) L1 LED alimentação L2 LED a receber código, programação (RUN / OK) LRL1 LED relé RL1 LRL2 LED relé RL2 PRL1 Ajuste tempo RL1 (mono-estável / temporizado / bi-estável) PRL2 Ajuste tempo RL2 (mono-estável / temporizado / bi-estável) D1 DIP gravação códigos RL1 P2 Botão gravação códigos RL2 D2-D3 Selecção de modos de funcionamento para Código Fixo Trinário (ver tabela 1) J1 Selector Código Fixo Trinário ou Roller Code J2 Selector frequência de trabalho (433,92 / 868,35) Conteúdo • Receptor com caixa • Memória Roller Code (MEMO) para 250 códigos • Modelo IRIN2S-250: módulo RSD para 433,92 MHz e antena ANT1 comprida preta (433,92 MHz) • Modelo IRIN2S-250/868: módulo RSD para 868,35 MHz e antena ANT1 curta branca (868,35 MHz) • Três buchas e três parafusos de fixação Deutsch Installationsanweisungen 1 DESCRIÇÃO O receptor de rádio independente IRIN2S foi concebido para receber e descodificar os sinais de emissores de rádio usados nas instalações de portas motorizadas. Este receptor pode funcionar a 433,92 ou 868,35 MHz (de acordo com o módulo RSD instalado) e pode ser utilizado com emissores de Código Fixo Trinário ou Roller Code (de acordo com a posição de J1). Instale e utilize este emissor apenas conforme é descrito nestas instruções e não realize modificações ou manipulações que não estejam consideradas nestas instruções. O uso inadequado pode causar avarias e situações perigosas. Elimine a embalagem de forma segura e ecológica. Características • Alimentação: de 12 a 24 VAC (50/60Hz) ou VDC • Descodificação do Código Fixo Trinário ou Roller Code seleccionável através de J1 • Frequência de funcionamento seleccionável (433,92 ou 868,35 MHz) mediante alteração do módulo RSD • Saídas de relé RL1 e RL2 (NO e NC), livres de tensão, máx. 24VDC/1A • Saídas RL1 e RL2 configuráveis como mono-estáveis, temporizadas ou bi-estáveis, através de PRL1 e PRL2 • Memória extraível MEMO de 250 códigos (MEMO250), compatível com memórias de 500 (MEMO500) e 1000 (MEMO1000) códigos • Bornes para ligação de antena 2 received until programming is finished. FAILURE DIAGNOSIS Should the receiver not work correctly, check the following: • the power supply voltage • that the position of J1 (Roller Code or Fixed Trinary Code) coincides with the encoding of the transmitter • that the frequency of the RSD module coincides with that of the transmitter • that the configuration of J2 (ANT frequency) is correct in accordance with the connected RSD module 4 Components (fig. 1) ANT Built-in antenna ANT1 Interior antenna (supplied) ANT2 Exterior antenna (optional) L1 LED supply L2 LED receiving code, programming (RUN / OK) LRL1 LED relay RL1 LRL2 LED relay RL2 PRL1 Time setting RL1 (monostable / timer / bistable) PRL2 Time setting RL2 (monostable / timer / bistable) D1 DIP code programming RL1 P2 Pushbutton code programming RL2 D2-D3 Operation mode selection for Trinary Fixed Code (see Table 1) J1 Trinary Fixed Code or Roller Code selector Work frequency selector (433.92 / 868.35) J2 Content • Receiver with box • Roller Code memory (MEMO) for 250 codes • Model IRIN2S-250: RSD module for 433.92 MHz and ANT1 antenna, long, black colour (433.92 MHz) • Model IRIN2S-250/868: RSD module for 868.35 MHz and ANT1 antenna, short, white colour (868.35 MHz) • Three attachment screws and plugs INSTALLING AND PROGRAMMING INSTALLATION 1 Secure the box properly with the screws and plugs supplied. 2 Ensure the location of the receiver is suitable for correct reception: To improve reception, install the receiver high up and far from large metallic parts. Install it at a distance of at least 4 metres from other receivers. Before definitively securing the receiver, we recommend carrying out a reception test (press the transmitter button: if the signal is received, L2 flashes). 3 Make the electrical connections (see Figure 1). 4 If the antenna supplied is not in a favourable position or the radio signal is weak, reception can be improved by connecting an exterior KRAET antenna. The exterior antenna should be installed as high up as possible, above any metal structure or reinforced concrete which may be present in the area. Use coaxial cable with impedance of 50 Ohm (for example low-loss RG58). Use the shortest cable possible (not exceeding 10m) in order to reduce signal dispersion. 5 Connect the electrical power supply. L1 lights up. CONFIGURATION OF PRL1 AND PRL2 The required operating mode can be associated to each relay (RL1 and RL2): monostable, timer or bistable mode. To do this, set PRL1 and PRL2 respectively in the desired position: • Left position: monostable mode • Intermediate positions: timer mode (minimum 1 second, maximum 254 seconds approximately) • Right position: bistable mode O IMPORTANT (J1): SELECTION OF TRINARY FIXED CODE OR ROLLER CODE Using J1, select the type of transmitters to be used: • POS1 (bridge closed) = Trinary fixed code • POS2 (bridge open) = Roller Code PROGRAMMING TRINARY FIXED CODE TRANSMITTERS, J1=POS1 (BRIDGE CLOSED) 1 Select operation mode using D2 and D3 (see table 1). 2 Connect the electrical power supply. Programming Trinary Fixed Code transmitters in RL1 1 Select the required code in the transmitter to be programmed. 2 Place D1 in ON (L2 flashes); 3 Press the button on the transmitter to programme until L2 lights up statically (the receiver beeps twice, indicating that programming is complete); 4 Place D1 in OFF (L2 goes off). Programming Trinary Fixed Code transmitters in RL2 1 Select the required code in the transmitter to be programmed. 2 Keep the P2 programming button pressed down for at least 2 seconds (until L2 begins to flash); 3 Press the button on the transmitter to programme until L2 lights up statically (the receiver beeps twice, indicating that programming is complete); L2 goes off after 4 seconds. PROGRAMMING ROLLER CODE TRANSMITTERS, J1=POS2 (BRIDGE OPEN) Programming Roller Code transmitters in RL1 Before starting any programming, leave the power supply off for 5 seconds and then connect the receiver. In order to carry out the initial programming, connect the power supply and ensure that no other Roller Code transmitter signal is 3 1 DESCRIPTION The IRIN2S independent radio receiver is designed to receive and decode the radio transmitter signals used in motorised door and gate facilities. This receiver can work at 433.92 or 868.35 MHz (in accordance with the RSD module installed) and can be used with Trinary Fixed Code or Roller Code transmitters (in accordance with the position of J1). Install and use this transmitter only as described in these instructions, and do not modify or handle in any way unless indicated in these instructions. Inappropriate use may lead to failures and hazardous situations. Discard the packaging safely and in an environmentallyfriendly manner. Features • Power supply: 12 to 24 VAC (50/60Hz) or VDC • Fixed Code or Roller Code selectable using J1 • Selectable operation frequency (433.92 or 868.35 MHz) by way of change of RSD module • Relay outputs RL1 and RL2 (NO and NC), voltage free, max 24VDC/ 1A • RL1 and RL2 outputs, configurable as monostable, timer or bistable, by way of PRL1 and PRL2 • Removable 250 code MEMO memory (MEMO250), compatible with 500 memories (MEMO500) and 1000 (MEMO1000) codes • Cable connectors for antenna Português Instruções de instalação KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Matz-Erreka S.Coop. erklärt unter eigener Verantwortung, dass dieses Gerät die Anforderungen der Richtlinie 99/05/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 erfüllt. WWW.ERREKA.COM Antzuola, 13-12-2011 Roberto Corera Business Manager IRIN2S-250 IRIN2S-250/868 Instrucţiuni de instalare 1 RECEPTOR RADIO INDEPENDENT / НЕЗАВИСИМ РАДИОПРИЕМНИК MSR-045/00 Fig 1 Фиг. 1 FIX COD. O IMPORTANT (J1): a se vedea textul O ВАЖНО (J1): вижте текста ROLL COD. ANT2 PRL1 PRL2 D2 D3 MEMO J1 RSD L1 L2 J2 D1 ON ON ANT P2 AC/ DC 12V/ 24V NC C NO NC RL1 C NO NC RL2 C NO RL2 ANT1 1 2 RL1 NC 3 COM 4 NO 5 8 NO 7 COM 6 NC RL2 P209A Fig. 2 Фиг. 2 A B P209F Tabelul 1 (cod fix, J1 = Pos 1) / Таблица 1 (фиксиран код, J1 = Pos 1) Mod de funcţionare / Работен режим Mod individual mode (cod unic) 8 biţi ficşi, 0 biţi variabili Индивидуален режим (уникален код) 8 фиксирани бита, 0 променливи бита D2-D3 OFF OFF Programarea DIP-urilor emiţătorului / Програмиране на DIPs предавател Z Mod comunitar 1 (27 coduri) 5 biţi ficşi, 3 biţi variabili Групов режим 1 (27 кода) 5 фиксирани бита, 3 променливи бита ON ON Z 3 ON Mod comunitar 2 (81 coduri) 4 biţi ficşi, 4 biţi variabili Групов режим 2 (81 кода) 4 фиксирани бита, 4 променливи бита OFF Mod comunitar 3 (243 coduri) 3 biţi ficşi, 5 biţi variabili Групов режим 3 (243 кода) 3 фиксирани бита, 5 променливи бита F ON OFF A - Programarea cu receptorul 1 În receptor, puneţi D1 în poziţia ON (L2 clipeşte). 2 Apăsaţi butonul de canal al emiţătorului pe care trebuie să îl programaţi. Z În cazul în care programarea a fost efectuată corect, receptorul emite două bipuri. Z Este posibil să utilizaţi orice canal atunci când programaţi un emiţător pentru prima dată. Cu toate acestea, emişătoarele ulterioare trebuie să fie programate pe acelaşi canal (de exemplu, dacă primul emiţător este programat pe canalul 4, următoarele emiţătoare trebuie, de asemenea, să fie programate pe canalul 4). Dacă doriţi să utilizaţi un alt canal, formataţi mai întâi memoria emiţătorului utilizând consola RECORD sau LTAGREC. 3 Repetaţi pasul 2 cu cât de multe emiţătoare este nevoie, întotdeauna utilizând acelaţi canal. 4 Atunci când toate emiţătoarele au fost programate, puneţi DIP1 în poziţia OFF. B- Programarea cu un emiţător stocat deja în memorie 1 Folosind emiţătorul programat, activaţi modul de programare a receptorului: în funcţie de model (fig. 2), apăsaţi mini-butonul corespunzător [A], sau faceţi o punte [B] între pinii 1 şi 5 ai conectorului cu 5 căi. Z Receptorul emite bipuri pentru a indica faptul că este gata să stocheze coduri pentru emiţătoare noi (timp de numai 10 secunde). 2 Apăsaţi butonul noului emiţător care urmează să fie stocat (apăsaţi acelaşi buton ca pentru primul emiţător programat). În cazul în care programarea a fost efectuată corect, receptorul emite două bipuri. 3 În cazul în care trec 10 secunde fără ca vreun emiţător să fie stocat, receptorul termină modul de programare şi rămâne gata de funcşionare. C- Programarea cu o consolă (cod personalizat) Cu consola RECORD sau LTAGREC puteţi stoca un cod personalizat în emiţător şi în receptor. Urmaţi instrucţiunile consolei. Programarea emiţătoarelor cu cod roller în RL2 În RL2 este posibil să se stocheze toate codurile stocate în RL1, dar într-un alt canal. Pentru a face aceasta: 1 Apăsaţi P2 timp de 4 secunde, până când L2 se aprinde. Eliberaţi P2: L2 clipeşte. 2 În timp ce L2 clipeşte, într-un emiţător programat anterior în RL1, apăsaţi butonul unui canal, altul decât cel utilizat în RL1. Receptorul emite două bipuri şi L2 rămâne static pentru câteva secunde, indicând că programarea a reuşit. Z L2 se stinge şi acest canal este programat în mod automat în RL2 pentru toate emiţătoarele stocate în RL1. Pentru a schimba canalul atribuit lui RL2 (pentru toate emiţătoarele stocate în RL1), se repetă paşii 1 şi 2 folosind canalul necesar. Canalul emiţătorului utilizat în RL1 poate fi atribuit lui RL2. Acest lucru înseamnă că cele două relee pot fi activate în acelaşi timp folosind un singur canal. MODIFICAREA FRECVENŢEI DE FUNCŢIONARE 1 Configuraţi corect J2. (868,35 MHz: J2 întrerupt; 433,92 MHz: J2 unit prin punte). 2 Introduceţi modulul RSD corespunzător noii frecvenţe. 3 Înlocuiţi antena ANT1 conectată la borna 10. МОНТИРАНЕ 1 Закрепете добре кутията с предоставените винтове и болтове. 2 Уверете се, че местоположението на приемника е подходящо за правилно приемане: Z За да подобрите приемането, монтирайте приемника нависоко и далече от големи метални части. Z Монтирайте го на разстояние от поне 4 метра от други приемници. Z Преди да закрепите здраво приемника, ние Ви препоръчваме да извършите тестване на приемането (натиснете бутона на предавателя: ако сигналът се приема, L2 примигва). 3 Свържете към електрическата мрежа (вижте Фигура 1). 4 Ако предоставената антена не е разположена в благоприятна позиция или радио сигналът е слаб, приемането може да се подобри, като се свърже външна KRAET антена. Външната антена трябва да се монтира колкото е възможно по-нависоко, над намиращи се в района метални структури или железобетон. Използвайте коаксиален кабел с импданс от 50 Ohm (например, такъв с ниски загуби, като RG58). Използвайте възможно най–късия кабел (не по-дълъг от 10 м), за да се намали разсейването на сигнала. 5 Connect the electrical power supply. L1 светва. КОНФИГУРАЦИЯ НА PRL1 И PRL2 Желаният работен режим може да бъде свързан към всяко от релетата (RL1 и RL2): моностабилен, таймер или бистабиен режим. За да направите това, поставете съответно PRL1 и PRL2 в желаната позиция: • Лява позиция: моностабилен режим • Средна позиция: режим таймер (минимум 1 секунда, максимум приблизително 254 секунди) • Дясна позиция: бистабилен режим O ВАЖНО (J1): ИЗБИРАНЕ НА ТРОИЧЕН ФИКСИРАН КОД ИЛИ СКАЧАЩ КОД Използвайки J1, изберете вида на предавателите, които ще се използват: • POS1 (затворен мост) = Троичен фиксиран код • POS2 (отворен мост) = Скачащ код ПРОГРАМИРАНЕ НА ПРЕДАВАТЕЛИ НА ТРОИЧЕН ФИКСИРАН КОД, J1=POS1 (ЗАТВОРЕН МОСТ) 1 Изберете операционен режим, като използвате D2 и D3 (вижте таблица 1). 2 Свържете електрическото захранване. Програмиране на предаватели на троичен фиксиран код в RL1 1 Изберете желания код в предавателя, който ще се програмира. 2 Поставете D1 в позиция ON (L2 примигва); 3 Натиснете бутона на предавателя, който програмирате, докато L2 започне да свети постоянно (приемникът издава звуков сигнал два пъти, което показва че програмирането е завършило); 4 Поставете D1 в позиция OFF (L2 изгасва). Програмиране на предаватели на троичен фиксиран код в RL2 1 Изберете желания код в предавателя, който ще се програмира. 2 Задръжте бутона за програмиране P2 натиснат за поне 2 секунди (докато L2 започне да примигва); 3 Натиснете бутона на предавателя, който програмирате, докато L2 започне да свети постоянно (приемникът издава звуков сигнал два пъти, което показва че програмирането е завършило); L2 изгасва след 4 секунди. ПРОГРАМИРАНЕ НА ПРЕДАВАТЕЛИ НА СКАЧАЩ КОД, J1=POS2 (ОТВОРЕН МОСТ) Програмиране на предаватели на скачащ код в RL1 Преди да започнете програмирането, изключете електрозахранването за 5 секунди и след това свържете приемнка. За да извършите първоначалното програмиране, свържете електрическото захранване и се убедете, че не се приема никакъв друг предавателен сигнал със скачащ код, докато завърши програмирането. • В случай, че приемникът не работи правилно, проверете следното: • напрежението на електрическото захранване • че позицията на J1 (скачащ код или фиксиран троичен код) съвпада с кодирането на предавателя • че честотата на RSD модула съвпада с тази на предавателя • че конфигурацията на J2 (честотата на ANT) е правилна по отношение на свързания RSD модул Z Z • • • • în codul roller, emiţătorul are aceeaşi personalizare a codului ca şi receptorul că antena este conectată şi instalată în mod corespunzător funcţionarea corectă a emiţătorului programarea corectă a emiţătoarelor (în caz de dubiu, programaţi-le din nou) amplasarea antenei sau a receptorului: modificaţi-le după cum este necesar Z 4 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE Matz-Erreka S.Coop. declară, pe propria sa răspundere, că acest aparat este în conformitate cu cele prevăzute de Directiva 99/05/CE a Parlamentului şi a Consiliului European din 9 martie 1999, încorporată în legislaţia spaniolă prin Decretul Regal 1890/2000 din 20 noiembrie WWW.ERREKA.COM Antzuola, 13-12-2011 Roberto Corera Director Afaceri Компоненти (фиг. 1) ANT Вградена антена ANT1 Вътрешна антена (предоставена) ANT2 Външна антена (опция) L1 LED захранване L2 LED код за приемане, програмиране (RUN / OK) LRL1 LED реле RL1 LRL2 LED реле RL2 PRL1 Нагласяване на време RL1 (моностабилно / таймер / бистабилно) PRL2 Нагласяване на време RL2 (моностабилно / таймер / бистабилно) D1 Програмиране на DIP код RL1 P2 Програмиране на код за натискащ се бутон RL2 D2-D3 Избиране на операционен режим за троичен фиксиран код (виж Таблица 1) J1 Селектор за троичен фиксиран код или за скачащ код J2 Селектор за работната честота (433,92 / 868,35) Съдържание • Приемник с кутия • Памет за скачащ код (MEMO) за 250 кода • Модел IRIN2S-250: RSD модул за 433,92 MHz и ANT1 антена, дълга, черна на цвят (433,92 MHz) • Модел IRIN2S-250/868: RSD модул за 868,35 MHz и ANT1 антена, къса, бяла на цвят (868,35 MHz) • Три винта и болта за монтаж МОНТИРАНЕ И ПРОГРАМИРАНЕ Z 3 DIAGNOSTICAREA DEFECŢIUNILOR În cazul în care receptorul nu funcţionează în mod corespunzător, verificaţi următoarele: • tensiunea sursei de alimentare • că poziţia lui J1 (cod roller sau cod fix trinar) coincide cu codificarea emiţătorului • că frecvenţa modulului RSD coincide cu cea a emiţătorului • configuraţia lui J2 (frecvenţa ANT) este corectă în conformitate cu modulul RSD conectat 4 Независимият радиоприемник IRIN2S е предназначен да приема и декодира сигналите на радио предавателите, използвани в автоматичните съоръжения за врати и портали. Този приемник може да работи на 433,92 или 868,35 MHz (в съответствие с инсталирания RSD модул) и може да бъде използван с предаватели с троичен фиксиран код или скачащ код (в зависимост от позицията на J1). ‹ Инсталирайте и използвайте този предавател само както е описано в тези инструкции и не модифицирайте и не оравете по какъвто и да било начин, различен от посочения в тези инструкции. Неправилната употреба може да причини повреди или опасни ситуации. ‹ Изхвърлете опаковъчните материали по безопасен и щадящ околната среда начин. Характеристики • Електрозахранване: 12 до 24 VAC (50/60Hz) или VDC • Фиксиран код или скачащ код, избираеми чрез J1 • Избираема работна честота (433,92 или 868,35 MHz) чрез смяна на RSD модула • Изходи на реле RL1 и RL2 (NO и NC), без напрежение, макс. 24VDC/1A • Изходи RL1 и RL2, конфигурируеми като моностабилни, таймер или бистабилни чрез PRL1 и PRL2 • Сменяема MEMO памет с 250 кода (MEMO250), съвместима с памети с 500 (МЕМО500) и 1000 (МЕМО1000) кода. • Проводникови клеми за антена 2 Български ОПИСАНИЕ Componente (fig. 1) ANT Antenă integrată ANT1 Antenă interioară (furnizată) ANT2 Antenă exterioară (opţională) L1 LED Alimentare L2 LED în curs de recepţionare a codului, programare (RUN / OK) LRL1 LED releu RL1 LRL2 LED releu RL2 PRL1 Reglaj timp RL1 (monostabil / temporizat / bistabil) PRL2 Reglaj timp RL2 (monostabil / temporizat / bistabil) D1 DIP programare coduri RL1 P2 Buton programare coduri RL2 D2-D3 Selecţie moduri de funcţionare pentru codul fix trinar (a se vedea Tabelul 1) J1 Selector Cod fix trinar sau cod roller J2 Selector frecvenţă de lucru (433,92 / 868,35) Conţinut • Receptor cu casetă • Memorie cod roller (MEMO) pentru 250 coduri • Model IRIN2S-250: modul RSD pentru 433,92 MHz şi antenă ANT1, lungă, de culoare neagră (433,92 MHz) • Model IRIN2S-250/868: modul RSD pentru 868,35 MHz şi antenă ANT1, scurtă, de culoare albă (868,35 MHz) • Trei şuruburi de fixare şi ancore INSTALAREA ŞI PROGRAMAREA INSTALAREA 1 Fixaţi caseta în mod corespunzător cu şuruburile şi ancorele furnizate. 2 Asiguraţi-vă că locaţia receptorului este potrivită pentru recepţia corectă: Z Pentru a îmbunătăţi recepţia, instalaţi receptorul sus şi departe de piese metalice mari. Z Instalaţi-l la o distanţă de cel puţin 4 metri de alte receptoare. Z Înainte de fixarea definitivă a receptorului, vă recomandăm efectuarea unui test de recepţie (apăsaţi butonul emiţătorului: dacă semnalul este recepţionat, L2 clipeşte). 3 Faceţi conexiunile electrice (a se vedea Figura 1). 4 Dacă antena furnizată nu este într-o poziţie favorabilă sau semnalul radio este slab, recepţia poate fi îmbunătăţită prin conectarea unei antene exterioare KRAET. Antena exterioară trebuie să fie instalată cât mai sus posibil, deasupra oricărei structuri metalice sau din beton armat care poate fi prezentă în zonă. Utilizaţi cablu coaxial cu impedanţă de 50 Ohm (de exemplu cu pierdere redusă RG58). Utilizaţi cablul cel mai scurt posibil (care să nu depăşească 10 m) pentru a reduce dispersia semnalului. 5 Conectaţi sursa de alimentare electrică. L1 se aprinde. CONFIGURAREA LUI PRL1 ŞI PRL2 Modul de funcţionare necesar poate fi asociat cu fiecare releu (RL1 şi RL2): modul monostabil, temporizat sau bistabil. Pentru a face aceasta, reglaţi PRL1 şi respectiv PRL2 în poziţia dorită: • Poziţia stângă: mod monostabil • Poziţii intermediare: mod temporizat (minim 1 secundă, maxim 254 secunde aproximativ) • Poziţia dreaptă: mod bistabil O IMPORTANT (J1): SELECTAREA CODULUI FIX TRINAR SAU A CODULUI ROLLER Folosind J1, selectaţi tipul de emiţătoare care urmează a fi utilizate: • POS1 (punte închisă) = Cod fix trinar • POS2 (punte deschisă) = Cod roller PROGRAMAREA EMIŢĂTOARELOR CU COD FIX TRINAR, J1=POS1 (PUNTE ÎNCHISĂ) 1 Selectaţi modul de funcţionare folosind D2 şi D3 (a se vedea Tabelul 1). 2 Conectaţi sursa de alimentare electrică. Programarea emiţătoarelor cu cod fix trinar în RL1 1 Selectaţi codul dorit în emiţătorul pe care doriţi să îl programaţi. 2 Puneţi D1 pe poziţia ON (L2 clipeşte); 3 Apăsaţi butonul de pe emiţătorul de programat până când L2 se aprinde static (receptorul emite două bipuri, indicând că programarea este completă); 4 Puneţi D1 pe poziţia OFF (L2 se stinge). Programarea emiţătoarelor cu cod fix trinar în RL2 1 Selectaţi codul dorit în emiţătorul pe care doriţi să îl programaţi. 2 Ţineţi butonul de programare P2 apăsat timp de cel puţin 2 secunde (până când L2 începe să clipească); 3 Apăsaţi butonul de pe emiţătorul de programat până când L2 se aprinde static (receptorul emite două bipuri, indicând că programarea este completă); L2 se stinge după 4 secunde. PROGRAMAREA EMIŢĂTOARELOR CU COD ROLLER, J1=POS2 (PUNTE DESCHISĂ) Programarea emiţătoarelor cu cod roller în RL1 Înainte de a începe programarea, lăsaţi sursa de alimentare oprită timp de 5 secunde şi apoi conectaţi receptorul. Pentru a efectua programarea iniţială, conectaţi sursa de alimentare şi asiguraţi-vă că nu este recepţionat nici un semnal de la un alt emiţător cu cod roller până când se termină programarea. Инструкции за монтаж 1 DESCRIERE Receptorul radio independent IRIN2S este proiectat pentru a recepţiona şi decoda semnalele emiţătoarelor radio utilizate în instalaţiile uşilor şi porţilor motorizate. Acest receptor poate lucra la 433, 92 sau 868,35 MHz (în conformitate cu modulul RSD instalat) şi poate fi utilizat cu emiţătoarele cu cod fix trinar sau cod roller (în conformitate cu pozişia lui J1). ‹ Instalaţi şi utilizaţi acest emiţător numai după cum este descris în aceste instrucţiuni, şi nu modificaţi sau manevraţi în nici un fel, dacă nu se indică în aceste instrucţiuni. Utilizarea necorespunzătore poate duce la defecţiuni şi la situaţii periculoase. ‹ Aruncaţi ambalajul în condiţii de siguranţă şi în mod ecologic. Caracteristici • Sursa de alimentare: 12 la 24 V c.a. (50/60Hz) sau V c.c. • Decodare cod fix trinar sau cod roller selectabil utilizând J1 • Frecvenţa de funcţionare selectabilă (433, 92 sau 868,35 MHz) prin intermediul schimbării modulului RSD. • Ieşirile releelor RL1 şi RL2 (normal deschis - NO şi normal închis - NC), fără tensiune, max. 24V c.c./1A • Ieşirile RL1 şi RL2, configurabile ca monostabile, temporizate sau bistabile, prin intermediul PRL1 şi PRL2 • Memorie amovibilă MEMO cu 250 coduri (MEMO250), compatibilă cu memorii de 500 (MEMO500) şi 1000 (MEMO1000) coduri. • Borne pentru conexiunea antenei. 2 Română A- Програмиране с приемника 1 В приемника, поставете D1 в позиция ON (L2 примигва). 2 Натиснете бутона за каналите, за да бъде съхранен предавателят. Z Ако програмирането е било извършено правилно, приемникът издава звуков сигнал два пъти. Z Възможно е да се използва произволен канал при първоначалното програмиране на предавателя. Следващите предаватели, обаче, трябва да се програмират на същия канал (например, ако първият предавател е програмиран на канал 4, следващите предаватели трябва също да бъдат програмирани на канал 4). Ако желаете да използвате дру канал, първо форматирайте паметта на предавателя, като използвате конзолата RECORD или LTAGREC. 3 Повторете стъпка 2 с толкова предаватели, колкото са необходими, като винаги използвате същия канал. 4 Когато всичките предаватели са съхранени, поставете DIP1 в позиция OFF. B- Програмиране със съхранен предавател 1 Като използвате програмирания предавател, активирайте програмния режим на приемника: в зависимост от модела (фиг. 2), натиснете съответния мини-бутон [A] или направете мост [B] между щифтове 1 и 5 на 5-пътния конектор. Z Приемникът издава звуков сигнал, за да покаже, че е готов да съхрани кодовете за нови предаватели (само за 10 секунди). 2 Натиснете бутона на новия предавател, който трябва да се съхрани (натиснете същия бутон, както и за първия програмиран предавател). Ако програмирането е било извършено правилно, приемникът издава звуков сигнал два пъти. 3 При изминаване на 10 секунди без да бъде съхранен предавател, приемникът завършва програмния режим и остава готов за работа. C- Програмиране с конзола (персонализиран код) С конзолата RECORD или LTAGREC можете да съхраните персонализиран код в предавателя и в приемника. Следвайте инструкциите за конзолата. Програмиране на предаватели на скачащ код в RL2 В RL2 е възможно да бъдат съхранени всички кодове, които се съхраняват в RL1, но на друг канал. За да направите това: 1 Натиснете P2 за поне 4 секунди, докато L2 светне. Освободете P2: L2 примигва. 2 Докато L2 примигва, в предавател, предварително програмиран в RL1, натиснете бутона на канал, различен от този, използван в RL1. Приемникът издава звуков сигнал два пъти и L2 остава да свети постоянно за няколко секунди, оето показва, че програмирането е било успешно. Z L2 изгасва и този канал се програмира автоматично в RL2 за всичките предаватели съхранени в RL1. За да промените канала, определен за RL2 (за всички предаватели съхранени в RL1), повторете стъпки 1 и 2, като използвате желаният канал. Каналът на предавателя, който се използва в RL1 може да бъде зададен на RL2. Това означава, че двете релета могт да бъдат активирани едновременно, като се използва само един канал. ПРОМЕНЯНЕ НА РАБОТНАТА ЧЕСТОТА 1 Конфигурирайте правилно J2 (868,35 MHz: J2 прекъснато; 433,92 MHz: J2 свързано). 2 Поставете RSD модулът, съответстващ на новата честота. 3 Подменете антената ANT1, свързана към терминал 10. Z Z ДИАГНОСТИКА НА ПОВРЕДИТЕ • • • • • при използване на скачащ код, че предавателят има същата настройка на кода, както и приемникът че антената е свързана и инсталирана правилно правилното функциониране на предавателя правилното програмиране на предавателите (при съмнение, програмирайте ги отново) местоположението на антената или на приемника: променете го при необходимост ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Matz-Erreka S.Coop. декларира, на своя собствена отговорност, че това устройство съответства с положенията, определни в Директива 99/05/EC, на Европейския парламент и Европейския съвет, от 9-ти март 1999 г., станала част от испанското законодателство чрез кралски указ 1890/2000, от 20-ти ноември. WWW.ERREKA.COM Antzuola, 13-12-2011 Роберто Корера Business Manager IRIN2S-250 IRIN2S-250/868 ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟ ّﺗﺭﻛﻳﺏ 1 RECEPTOR RADIO INDEPENDENT / / / ُﺳﺗﻘﺑﻝ ﺭﺍﺩﻳﻭ ﻣُﺳﺗﻘِﻝ ِ ﻣ MSR-045/00 ﺃﻧﻅﺭ ﺍﻟﻧّﺹ:(J1) ﻫﺎﻡO 1 ﺷﻛﻝ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ DESCRIERE Receptorul radio independent IRIN2S este proiectat pentru a ﻣُﺻﻣﱠﻡ ﻻﺳﺗﻘﺑﺎﻝ ﻭ ﻓﻙ ﺗﺷﻔﻳﺭ ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﻣُﺭﺳﻠِﻲ ﺍﻟﺭّﺍﺩﻳﻭIRIN2S ﻣُﺳﺗﻘﺑﻝ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﺍﻟﻣُﺳﺗﻘِﻝ recep?iona ?i decoda semnalele emi??toarelor radio utilizate înِ 433,92 ﻋﻠﻰu?ilor ﺃﻥ ﻳﻌﻣﻝ ُﺳﺗﻘﺑﻝ ﻳ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣ.ُﺣﺭﻙ ﺍﺑﺎﺕ ﺫﺍﺕ َﺧﺩﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻣ ﺗﺭﻛﻳﺑﺎﺕ ﺍﻟﺑﻭﱠ ِ motorizate. ِ ﺍﻟﻣAcest instala?iile ?i ُﻣﻛﻧﻪ por?ilor receptor poate lucraُﺳﺗla ِﻲ ﻣﻊ ﻣ ُﻣﻛﻥMHz (ﺑﻪ( ﻭ ﻳînُﺭ ﱠﻛconformitate ﺍﻟﻣRSD ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻝ ﻫﻳﺭﺗﺯRSD ﻣﻳﺟﺎinstalat) 868,35 ?iﺃﻭ 433,ُﺭﺳﻠ 92 sauﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ 868,35 cu)ﺣﺳﺏ modulul poate fi utilizat cu emi??toarele cu )ﺣﺳﺏ cod fix trinarCode sau cod roller .(J1 ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ Roller ﺛﻼﺛﻲ ﺃﻭ (ﺛﺎﺑﺕînﻛﻭﺩ conformitate cu pozi?ia lui J1). ﺗﻘﻡ£ ﻭ ﻻInstala?i ?ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗّﻌﻠﻳﻣﺎﺕiﻓﻲutiliza?i ﻣﻭﺻﻭﻑacest ﻓﻘﻁ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ُﺳﺗﻘﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭ emi??tor dup? cumﻗﻡeste ِ ﺍﻟﻣnumai ﺍﻟﻐﻳﺭ ﻣُﻧﺎﺳﺏ .?ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗّﻌﻠﻳﻣﺎﺕiﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻣﻌﺎﻟﺟﺎﺕ ﻏﻳﺭsau ﻭ ﻻmanevra?i ﺑﺗﻌﺩﻳﻼﺕ descris în ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ aceste instruc?iuni, nu modifica?i în nici un fel, dac? .ﺧﻁﺭﺓ nu seﻣﻭﺍﻗﻑ indic? aceste instruc?iuni. ﻭ ﻓﻲîn ﺃﻋﻁﺎﺏ َﺗﺳﺑﱠﺏ ﻓﻲ ﻳُﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳ Utilizarea necorespunz?tore poate duce la defec?iuni ?i la situa?ii periculoase. .ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺗّﻐﻠﻳﻑ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺁﻣﻧﺔ ﻭ ﻣُﺣﺎﻓﻅﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ £Arunca?i ambalajul în condi?ii de siguran?? ?i în mod ﺍﻟﺧﻭﺍﺹ ecologic. VDC ﻫﻳﺭﺗﺯ( ﺃﻭ50/ 60) VAC 24 ﺇﻟﻰ12 ﻣﻥ:• ﺍﻟ ﱠﺗﻐﺫﻳﺔ Caracteristici • ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻩ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ12 ﻳﻣﻛﻥ Code ﺛﻼﺛﻲ ﺃﻭsau ﺛﺎﺑﺕVﻛﻭﺩ ‚Ä¢ Sursa J1 de alimentare: la Roller 24 V c.a. (50/60Hz) c.c.ﻓﻙ ﺗﺷﻔﻳﺭ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺗﻐﻳﻳﺭcod (ﻫﻳﺭﺗﺯ ﻣﻳﺟﺎ868,35 433,92) ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻩutilizând ﺷﻐﻳﻝ ﻳﻣﻛﻥJ1 • ﺗﺭﺩﱡﺩ ﺍﻟ ّﺗ ‚Ä¢ Decodare fix trinar sau codﺃﻭroller selectabil RSDMHz) ﺍﻟﻭﺣﺩﺓprin ‚Ä¢ Frecven?a de func?ionare selectabil? (433, 92 sau 868,35 intermediul modulului ﺃﻗﺻﻰschimb?rii ﺑﺣﺩ، ﺧﺎﻟﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺩ ، (NC RSD. ﻭNO) RL2 ﻭRL1 • ﻣﺧﺎﺭﺝ ﺗﺗﺎﺑُﻊ ‚Ä¢ Ie?irile releelor RL1 ?i RL2 (normal deschis - NO ?i24VDC/A1 normal închis NC), max. 24V c.c./1A ُﺅ ﱠﻗﺕ ﺃﻭf?r? ﺃﻭ ﻣtensiune, ﻛﺄﺣﺎﺩﻳّﺔ ﻣُﺳﺗﻘِﺭ ﺃﻭﺿﺑﻁﻬﺎ ﻳُﻣﻛﻥ ﺗﻛﻭﻳﻧﻬﺎRL2 ﻭRL1 • ﻣﺧﺎﺭﺝ ﺗﺗﺎﺑُﻊ ‚Ä¢ Ie?irile RL1 ?i RL2, configurabile ca monostabile, temporizate sau PRL2 ﻭPRL1 ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ، ﺛﻧﺎﺋﻳّﺔ ﻣُﺳﺗﻘِﺭ bistabile, prin intermediul PRL1 ?i PRL2 ﻣﻊ ﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ، (MEMO250) ﺭﻣﺯ ﺃﻭ ﻛﻭﺩ ( ﺫﺍﺕMEMO250), MEMO ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻧﻘﻝ • ﺫﺍﻛﺭﺓ ‚Ä¢ Memorie amovibil? MEMO cu 250250 coduri compatibil? ّ ﻛﻭﺩ ﺃﻭ ﺭﻣﺯde(MEMO1000) 1000 ( ﻭMEMO500) 500coduri. ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺍﺕ cu memorii 500 (MEMO500) ?i 1000 (MEMO1000) ّ • ﻣﺣﻁﺎﺕ ﻟﻭﺻﻝ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ ‚Ä¢ Borne pentru conexiunea antenei. 2 INSTALAREA I PROGRAMAREA ﺍﻟﺗﱠﺭﻛﻳﺏ INSTALAREA ﺍﻟﺧﻭﺍﺑﻳﺭcaseta ﺍﻟﻘﻼﻭﻭﻅ ﻭ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﻣُﻧﺎﺳﺑﺔ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔcu ﺑﺻﻭﺭﺓ ? ﺍﻟﺻﻧﺩﻭﻕiﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﻗﻡ1 în mod corespunz?tor ?uruburile ancorele 1 Fixa?i .ﺍﻟﻣُﻭﺭﱠ ﺩﺓ furnizate. 2 Asigura?i-v? c?ﺻ loca?ia receptorului pentru :ّﺣﻳﺢ ﻟﻼﺳﺗﻘﺑﺎﻝ ﺍﻟ ُﺳﺗﻘﺑﻝ ﻣُﻧﺎﺳﺏ ﺍﻟﻣpotrivit? ﻣﻥ ﺃﻥّ ﻭﺿﻊ ﺑﺎﻟ ﱠﺗﺄ ﱡﻛﺩrecep?ia ﻋﻠﻳﻙ2 ِ este corect?: .ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳّﺔ ﺑﻌﻳﺩ ﻋﻥ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻋﺎﻟﻲ ﻭinstala?i ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ُﺳﺗﻘﺑﻝ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ِ ﺍﻟﻣsus Z Pentru a îmbun?t??i recep?ia, receptorul ?i departe .ﺍﻵﺧﺭﻳﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻣ ﺃﻣﺗﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ4 ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ de piese ُﺳﺗﻘﺑﻠﻳﻥ metalice mari. Z)ﻗﻡ Instala?i-l la o distan?? de ﻳ،cel pu?in 4 metri receptoare. ﺑﺿﻐﻁ ﺗﺟﺭﺑﺔ ﺍﺳﺗﻘﺑﺎﻝ ُﻧﺻَ ﺢ ﺑﻌﻣﻝ ﻧﻬﺎﺋﻳﱠﺔ ﺑﺻﻭﺭﺓ ُﺳﺗﻘﺑﻝ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻗﺑﻝ ِ deﺍﻟﻣalte Z Înainte de.(ﻳﻭﻣﺽ fixareaL2 definitiv? a receptorului, v?ُِﺭﺳrecomand?m ﻟﻭ ﺃ ّﻧﻪ ﻳﺳﺗﻘﺑﻝ:ﻝ ﺯﺭ ﺍﻟﻣ ّ ﻓﺈﻥ، ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ efectuarea unui test de recep?ie (ap?sa?i butonul emi??torului: ﱠ .(1 )ﺃﻧﻅﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻗﻡ ﺑﻌﻣﻝ ﺍﻟﻭﺻﻼﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﱠﺔ3 dac? semnalul este recep?ionat, L2 clipe?te). 3 ، Face?i electrice (a ﻣseﻭﺿﻊ vedea ﺿﻌﻳﻔﺔconexiunile ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺭﱠ ﺍﺩﻳﻭ ﻛﺎﻧﺕ ُﺅﺍﺕ ﻭ ﻓﻲFigura ﻟﻡ ﻳﻛﻥ1). ﻟﻭ ﺃﻥّ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ ﺍﻟﻣُﻭﺭﱠ ﺩ4 4 ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ Dac? antena furnizat? nu este într-o pozi?ie sau semnalul ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ.KRAET ﺑﻭﺻﻝ ﻫﻭﺍﺋﻲ ﺧﺎﺭﺟﻲfavorabil? ﺗﺣﺳﻳﻥ ﺍﻻﺳﺗﻘﺑﺎﻝ ﻳُﻣﻛﻥ radio este slab, recep?ia fi îmbun?t??it? prin ﻓﻲ conectarea unei ﺃﺳﻣﻧﺗﻲ ﻣُﺳﻠﱠﺢ ﻣﻌﺩﻧﻲ ﺃﻭ ﻫﻳﻛﻝpoate ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻛﺎﻥ ﻣُﻣﻛﻥ ﻭ ﻳﺟﺏ ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ّﻓﻭﻕ ﺃﻱ antene exterioare KRAET. Antena ﱠexterioar? trebuie s? fie instalat? ﺃﻭﻡ )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ50 ﻗﻡ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﺑﻝ ُﻣﺗﺣِﺩ ﺍﻟﻣﺣﻭﺭ ﺫﻭ ﻣُﻘﺎﻭﻣﺔ.ﻣﻭﺟﻭﺩ ﺑﺎﻟﻣﻧﻁﻘﺔ cât mai sus posibil, deasupra oric?rei structuri metalice sau din ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﺗﺷ ﱡ.( ﺫﻭ ﻓﻘﺩ ﻣُﻧﺧﻔﺽRG58 ، ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺃﻗﺻﺭ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻡ ، ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺕ ﺗ beton armat care poate fi prezent? în zon?. Utiliza?i cablu coaxial .(ﻣﺗﺭ 10 ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ )ﻻ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻣُﻣﻛﻥRG58). ﻛﺑﻝ cu impedan?? de 50 Ohm (de exemplu cu pierdere redus? (ﺇﺿﺎﺋﺔcare ﻳﺗﻡ.ّﺔs?ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳ ﺑﻭﺻﻝ ﺍﻟ ﱠﺗﻐﺫﻳﺔ10 ﻗﻡm)5 Utiliza?i cablul cel mai scurt.L1 posibil nu dep??easc? pentru a reduce dispersia semnalului. 5 Conecta?i sursa de alimentare electric?. PRL2 L1 se aprinde. ﻭPRL1 ﺗﻛﻭﻳﻥ ﺃﻭ ﺿﺑﻁ CONFIGURAREA PRL1 ?I PRL2 ﺃﺣﺎﺩﻱ ﻣُﺳﺗﻘِﺭ ﺃﻭLUI :(RL2 ﻭRL1) ﻳُﻣﻛﻥ ﺭﺑﻁ ﻧﻣﻁ ﺍﻟ ّﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﺭﻏﺏ ﻓﻳﻪ ﻟﻛﻝ ﺗﺗﺎﺑُﻊ Modul necesar asociat fiecare ﺍﻟﻭﺿﻊdeﻓﻲfunc?ionare PRL2 ﻭPRL1 ﺑﺿﺑﻁpoate ﺍﻟ ّﺗﻭﺍﻟﻲfiﻋﻠﻰ ﻗﻡ، ﺫﻟﻙcuﻟﻌﻣﻝ .ُﺳﺗﻘِﺭreleu (ﺛﻧﺎﺋﻲ ﻣRL1 ? ﱠﻗﺕ ﺃﻭiﻣُﺅ RL2): modul monostabil, temporizat sau bistabil. Pentru a face aceasta, :ﺍﻟﻣُﺭﺍﺩ regla?i PRL1 ?i respectiv PRL2 în pozi?ia dorit?: ِﺭ ﻘ ُﺳﺗ ﻣ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﻧﻣﻁ :ﺷﻣﺎﻝ ﻭﺿﻊ • ‚Ä¢ Pozi?ia stâng?: mod monostabil (ﺗﻘﺭﻳﺑﺎ ﺛﺎﻧﻳﺔintermediare: 254 ﺑﺣﺩ ﺃﻗﺻﻰmod ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻭ )ﺑﺣﺩ ﺃﺩﻧﻰ ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻣُﺅ ﱠﻗﺕ1ﻧﻣﻁ :ﻣُﺗﻭﺳﱢﻁﺔmaxim ﺃﻭﺿﺎﻉ254• ‚Ä¢ Pozi?ii temporizat (minim secund?, 2 ﺷﻛﻝ (J1 = Pos 1 ، )ﻛﻭﺩ ﺛﺎﺑﺕ1 ﺟﺩﻭﻝ ﺍﻟﺗﱠﺷﻐﻳﻝ ﻣُﺗﻐﻳﱢﺭ0 ، ﺑﻳﺕ ﺛﺎﺑﺕ8 (ﻧﻣﻁ ﻓﺭﺩﻱ )ﻛﻭﺩ ﻭﺣﻳﺩ ﻣُﺗﻐﻳﱢﺭ3 ، ﺑﻳﺕ ﺛﺎﺑﺕ5 ( ﻛﻭﺩ ﺃﻭ ﺭﻣﺯ27) 1 ﻧﻣﻁ ﻣُﺷﺗَﺭﻙ D2-D3 DIPs ﺑﺭﻣﺟﺔ ﺍﻟﻣُﺭﺳِ ﻝ secunde aproximativ) ﻧﻣﻁ ﺛﻧﺎﺋﻲ ﻣُﺳﺗﻘِﺭ:• ﻭﺿﻊ ﻳﻣﻳﻥ ‚Ä¢ Pozi?ia dreapt?: mod bistabil ROLLER CODE ﺛﻼﺛﻲ ﺃﻭCODULUI ﺃﻭ ﺭﻣﺯ ﺛﺎﺑﺕFIX ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﻛﻭﺩ :(J1)SAU ﻫﺎﻡAO O IMPORTANT (J1): SELECTAREA TRINAR CODULUI ROLLER : ﻗﻡ ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻣُﺭﺳﻠﻳﻥ ﺍﻟﺗﻲ ﺳﺗﻘﻭﻡ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ، J1 ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ Folosind J1, selecta?i tipul de emi??toare a fi utilizate: ﺛﺎﺑﺕ ﺛﻼﺛﻲcare = ﻛﻭﺩurmeaz? ()ﻛﻭﺑﺭﻱ ﻣُﻐ َﻠﻕ POS1 • ‚Ä¢ POS1 (punte închis?) = CodRoller fix trinar Code = ( )ﻛﻭﺑﺭﻱ ﻣﻔﺗﻭﺡPOS2 • ‚Ä¢ POS2 (punte deschis?) = Cod roller ( )ﻛﻭﺑﺭﻱ ﻣُﻐ َﻠﻕJ1 =CU POS1 ﺛﻼﺛﻲTRINAR, ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻣُﺭﺳﻠﻲ ﻛﻭﺩ ﺛﺎﺑﺕ PROGRAMAREA EMI??TOARELOR COD، FIX J1=POS1 (PUNTE ÎNCHIS?) .(1 ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ )ﺃﻧﻅﺭD3 ﻭD2 ﻗﻡ ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭ ﻧﻣﻁ ﺍﻟ ﱠﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ1 1 Selecta?i modul de func?ionare folosind D2.?ﱠﺔi D3 (aﻐﺫﻳﺔ se vedea Tabelul ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳ ﺑﻭﺻﻝ ﺍﻟ ﱠﺗ ﻗﻡ2 1). RL1 ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻣُﺭﺳﻠﻲ ﻛﻭﺩ ﺛﺎﺑﺕ ﺛﻼﺛﻲ ﻓﻲ 2 Conecta?i sursa de alimentare electric?. 1 .ﺗﺳﺟﻳﻠﻪ ﺗﺭﻳﺩ ﻗﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻝ ﻣ ﺍﻟ ﻓﻲ ُﺭﺍﺩ ﻣ ﺍﻟ ﺍﻟﻛﻭﺩ ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭ ﻗﻡ ُِﺭﺳ Programarea emi??toarelor cu cod fix trinar în RL1 ﻣ ﱢînﺑﺻﻭﺭﺓ .(ﻌﺔdorit ُﺗﻘﻁ ﻳُﺿﺊL2) ONdori?i ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻗﻡ ﺑﻭﺿﻊ2 1 Selecta?i codul emi??torul pe care s? îlD1 programa?i. 2 ﺑﺻﻭﺭﺓ Pune?i pe pozi?ia (L2 ﻓﻲ clipe?te); L2D1ﺇﺿﺎﺋﺔ ﺣ ّﺗﻰ ﺗﺗﻡON ﺗﺳﺟﻳﻠﻪ ﻗﻡ ﺑﺿﻐﻁ ﺯﺭ ﺍﻟﻣُﺭﺳِ ﻝ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﺩ ﺗﺭﻏﺏ3 3 Ap?sa?i butonul pe emi??torul programat L2 se .(ﺳﺟﻳﻝde ﻋﻣﻝ ﺍﻟ ﱠﺗ ُﺣﺩﱢﺩ ﺃ ﱠﻧﻪ ﻗﺩ ﺗ ﱠﻡde ﺻﻔﻳﺭﻳﻥ ﻟﻳ ُﺻﺩِﺭpân? ُﺳﺗﻘﺑﻝ ﻳ ﺛﺎﺑﺗﺔ )ﺍﻟﻣ ِ când aprinde static (receptorul emite dou? ﻭﺿﻊ bipuri, indicând .(ﻳﻧﻁﻔﺊ L2) OFF ﻓﻲD1 ﻗﻡ ﺑﻭﺿﻊc?4 programarea este complet?); RL2 ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻣُﺭﺳﻠﻲ ﻛﻭﺩ ﺛﺎﺑﺕ ﺛﻼﺛﻲ ﻓﻲ 4 Pune?i D1 pe pozi?ia OFF (L2 se stinge). . ﻗﻡ ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻭﺩ ﺍﻟﻣُﺭﺍﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻣُﺭﺳِ ﻝ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﺩ ﺗﺭﻳﺩ ﺗﺳﺟﻳﻠﻪ1 Programarea emi??toarelor cu cod fix trinar în RL2 ﺍﻷﻗﻝ )ﺣ ّﺗﻰ ﻋﻠﻰdorit ﺛﺎﻧﻳﻧﻳﻥînﻁﻭﺍﻝ ﻣﺿﻐﻭﻁﺎpeP2 ﺍﻟﺑﺭﻣﺟﺔ ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺣﻔﺎﻅ2 1 ﻳﺑﺩﺃSelecta?i codul emi??torul care dori?iﺯﺭ s? ﻋﻠﻰ îl programa?i. L2 2 2 ?ine?i butonul de programare P2 ap?sat timp.(ﺍﻟﻭﻣﻳﺽ de cel ﻓﻲ pu?in ﺛﺎﺑﺗﺔ ( ﺑﺻﻭﺭﺓpân? L2 ُﺿﺊ ّﺗﻰ ﻳL2 ﺗﺳﺟﻳﻠﻪ ﺣ ﻗﻡ ﺑﺿﻐﻁ ﺯﺭ ﺍﻟﻣُﺭﺳِ ﻝ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﺩ3 secunde când începeﻓﻲs?ﺗﺭﻏﺏ clipeasc?); Ap?sa?i butonul de pe ﺗ ﱠﻡemi??torul pân? ﻳﻧﻁﻔﺊ ﺑﻌﺩ L2 ، (ﻋﻣﻠﻪ ﺃﻥﱠ ﺍﻟ ﱠﺗﺳﺟﻳﻝ ﻗﺩdeﺩﱢﺩprogramat ِﺭ ﺻﻔﻳﺭﻳﻥ ﻟﻳُﺣ ﻳُﺻﺩcând ُﺳﺗﻘﺑﻝ )ﺍﻟse ِ ﻣL2 aprinde static (receptorul emite dou? bipuri,.ﺛﻭﺍﻧﻲ indicând 4 ﻣﺭﻭﺭc? programarea este complet?); L2 se stinge dup? 4 secunde. ( )ﻛﻭﺑﺭﻱ ﻣﻔﺗﻭﺡROLLER CODE ، J1 = POS2 ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻣُﺭﺳﻠﻲ PROGRAMAREA EMI??TOARELOR CU COD ROLLER, RL1 ﻓﻲRoller Code ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻣُﺭﺳﻠﻲ J1=POS2 (PUNTE DESCHIS?) ﺛﻭﺍﻧﻲ ﻭ ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﻗﻡ ﺑﻭﺻﻝ5 ﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﺍﻟ ﱠﺗﻐﺫﻳﺔ ﺧﻼﻝ، ﻗﺑﻝ ﺑﺩء ﺃﻱّ ﺗﺳﺟﻳﻝ Programarea emi??toarelor cu cod roller în RL1 .ُﺳﺗﻘﺑﻝ ﺍﻟﻣ ِ oprit? Înainte de a începe programarea, l?sa?i sursa de alimentare timp de 5 secunde ?i apoi conecta?i receptorul. 3 Z 3 ﻣُﺗﻐﻳﱢﺭ4 ، ﺑﻳﺕ ﺛﺎﺑﺕ4 ( ﻛﻭﺩ ﺃﻭ ﺭﻣﺯ81) 2 ﻧﻣﻁ ﻣُﺷﺗَﺭﻙ ﻣُﺗﻐﻳﱢﺭ5 ، ﺑﻳﺕ ﺛﺎﺑﺕ3 ( ﻛﻭﺩ ﺃﻭ ﺭﻣﺯ243) 3 ﻧﻣﻁ ﻣُﺷﺗَﺭﻙ F ّ ﱡ :ﻋﻠﻳﻙ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﻵﺗﻲ ، ﺻﺣﻳﺣﺔ ُﺳﺗﻘﺑﻝ ﺑﺻﻭﺭﺓ ِ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﻋﻣﻝ ﺍﻟﻣ DIAGNOSTICAREA DEFEC IUNILOR • ﺟﻬﺩ ﺍﻟ ﱠﺗﻌﺫﻳﺔ În cazul în care receptorul nu func?ioneaz? în mod corespunz?tor, ﺗﺭﻣﻳﺯ ﺃﻭ ﺃﻭ ﻛﻭﺩ ﺛﺎﺑﺕ ﺛﻼﺛﻲ( ﻳﺗﻁﺎﺑﻕ ﻣﻊRoller Code) J1 • ﺃﻥﱠ ﻣﻭﺿﻊ verifica?i urm?toarele: ‚Ä¢ tensiunea sursei de alimentare ﺗﻛﻭﻳﺩ ﺍﻟﻣُﺭﺳِ ﻝ ‚Ä¢ c? pozi?ia lui J1 (cod roller sau cu codificarea ُﺭﺳِ ﻝ ﺍﻟﻣcod ﺗﺭﺩﱡﺩfix ﻣﻊtrinar) ﻳﺗﻁﺎﺑﻕcoincide RSD ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ • ﺃﻥّ ﺗﺭﺩﱡﺩ emi??torului RSD ( ﺻﺣﻳﺢ ﻋﻠﻰ ﺣﺳﺏ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻝANT )ﺗﺭﺩﱡﺩJ2 • ﺃﻥّ ﺗﻛﻭﻳﻥ ﺃﻭ ﺿﺑﻁ ‚Ä¢ c? frecven?a modulului RSD coincide cu cea a emi??torului ﱠﻠﺔ ﺍﻟﻣُﻭﺻ ‚Ä¢ configura?ia lui J2 (frecven?a ANT) este corect? în conformitate cu modulul RSD conectat 4 ﻟﻣﺎ ﻫﻭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﻣﺗﺛﻝIA ﻫﺫﺍDE ﺃﻥ،CONFORMITATE ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺋﻭﻟﻳﺗﻬﺎ، ُﺗﻌﻠِﻥ.Matz-Erreka S.Coop DECLARA ﻣﺎﺭﺱ9 ﻟﻠﺑﺭﻟﻣﺎﻥ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻭ ﻟﻣﺟﻠﺱ، CE/05/99 ﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠﻳﻪ ﻓﻲ ﺍﻟ ﱠﺗﻭﺟﻳﻬﺎﺕ Matz-Erreka S.Coop. declar?, pe propria sa r?spundere, c? acest 20 ﻓﻲ2000/1890 ﻭ ﺍﻟﻣﻧﻘﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟ ﱠﺗﺷﺭﻳﻊ ﺍﻷﺳﺑﺎﻧﻲ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﻣﺭﺳﻭﻡ ﺍﻟﻣﻠﻛﻲ، 1999 aparat este în conformitate cu cele prev?zute de Directiva 99/05/ .ﻧﻭﻓﻣﺑﺭ CE a Parlamentului ?i a Consiliului European din 9 martie 1999, ﺍﻟﻭﺻﻑ 1 ﺍﻟﺗﱠﺭﻛﻳﺏ ﻭ ﺍﻟﺑﺭﻣﺟﺔ 2 Componente (fig. 1) (1 ﺍﻟﻣُﻛﻭّ ﻧﺎﺕ )ﺷﻛﻝ ANT Anten? integrat? ﻫﻭﺍﺋﻲ ﻣُﻧﺩﻣﺞ ANT ANT1 Anten? interioar? (furnizat?) ( ﻫﻭﺍﺋﻲ ﺩﺍﺧﻠﻲ )ﻣُﻭﺭﱠ ﺩANT1 ANT2 Anten? exterioar? (op?ional?) ()ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻫﻭﺍﺋﻲANT2 L1 LED Alimentare L1 ﺗﻐﺫﻳﺔLED L2 LED în curs de recep?ionare a codului, programare (RUN / OK) L2 (RUN/OK) ﺑﺭﻣﺟﺔ، ﻳﻘﻭﻡ ﺑﺎﺳﺗﻘﺑﺎﻝ ﻛﻭﺩLED LRL1 LED releu RL1 LRL1 RL1 ﺗﺗﺎﺑُﻊLED LRL2 LED releu RL2 LRL2 RL2 ﺗﺗﺎﺑُﻊLED Reglaj timp RL1 (monostabil / temporizat / bistabil) PRL1 ((ُﺳﺗﻘِﺭmonostabil ﺛﻧﺎﺋﻲ ﻣ/ ﻣُﺅ ﱠﻗﺕ//ِﺭtemporizat )ﺃﺣﺎﺩﻱ ﻣُﺳﺗﻘRL1 ﻗﻡ ﺑﺿﺑﻁ ﺯﻣﻥPRL1 PRL2 Reglaj timp RL2 / bistabil) PRL2 (ﻣُﺳﺗﻘِﺭcoduri ﺛﻧﺎﺋﻲ/ ﺕRL1 ﻣُﺅ ﱠﻗ/ )ﺃﺣﺎﺩﻱ ﻣُﺳﺗﻘِﺭRL2 ﻗﻡ ﺑﺿﺑﻁ ﺯﻣﻥ D1 DIP programare D1 RL1 ﺗﺳﺟﻳﻝ ﺃﻛﻭﺍﺩ ﺃﻭ ﺭﻣﻭﺯDIP P2 Buton programare coduri RL2 ﺭﻣﻭﺯcodul ﺃﻛﻭﺍﺩ ﺃﻭfix ﺗﺳﺟﻳﻝ ( ﺯﺭa se P2 D2-D3 Selec?ie moduri de func?ionareRL2 pentru trinar (1 ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺃﻧﻣﺎﻁ ﺍﻟ ّﺗﺷﻐﻳﻝ ﻟﻛﻭﺩ ﺛﺎﺑﺕ ﺛﻼﺛﻲ )ﺃﻧﻅﺭ ﺟﺩﻭﻝD2-D3 vedea Tabelul 1) J1 Selector Cod fix trinar sau cod roller ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﱡ ّ ﻣُﺣﺩﱢﺩ ﺍﻟﻛﻭﺩ J1 Code ﺃﻭ/ ﻼﺛﻲ ﺍﻟﺛ J2 Selector frecven?? de Roller lucru (433,92 868,35) J2 (868,35 / 433,92) ﻣُﺣﺩّﺩ ﺗﺭﺩﱡﺩ ﺍﻟﻌﻣﻝ Con?inut ﺍﻟﻣُﺣﺗَﻭﻯ ‚Ä¢ Receptor cu caset? ُﺳﺗﻘﺑﻝ ﻣﻊ ﺻﻧﺩﻭﻕ • ﻣ ِ ‚Ä¢ Memorie cod roller (MEMO) pentru 250 coduri ﻛﻭﺩ ﺃﻭ ﺭﻣﺯ250 ( ﻝMEMO) Roller Code • ﺫﺍﻛﺭﺓ ‚Ä¢ Model IRIN2S-250: modul RSD pentru 433,92 MHz ?i anten? ANT1, ﻁﻭﻳﻝ ﺃﺳﻭﺩANT1 ﻣﻳﺟﺎ ﻫﻳﺭﺗﺯ ﻭ ﻫﻭﺍﺋﻲ433,92 ﻝRSD ﻭﺣﺩﺓ:250 ـIRIN2S ﻧﻣﻭﺫﺝ • lung?, de culoare neagr? (433,92 MHz) ( ﻣﻳﺟﺎ ﻫﻳﺭﺗﺯ433,92) ﺍﻟﻠﻭﻥ ‚Ä¢ Model IRIN2S-250/868: modul RSD pentru 868,35 MHz ?i anten? ANT1 ﻣﻳﺟﺎ ﻫﻳﺭﺗﺯ ﻭ ﻫﻭﺍﺋﻲ868,35 ﻝRSD ﻭﺣﺩﺓ:IRIN2S - 250/868 • ﻧﻣﻭﺫﺝ ANT1, scurt?, de culoare alb? (868,35 MHz) ( ﻣﻳﺟﺎ ﻫﻳﺭﺗﺯ868,35) ﻗﺻﻳﺭ ﺃﺑﻳﺽ ﺍﻟﻠﻭﻥ ‚Ä¢ Trei ?uruburi de fixare ?i ancore • ﺛﻼﺙ ﺧﻭﺍﺑﻳﺭ ﻭ ﺛﻼﺙ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﻗﻼﻭﻭﻅ ﻟﻠ ّﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﺳﺗﻘﺑﺎﻝ ﺃﻳّﺔ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻪ ﻻ ﻳﺗﻡprogramarea ﻐﺫﻳﺔ ﻭ ﺗﺄ ﱠﻛﺩ ﻣﻥ ﺃ ّﻧini?ial?, ﻗﻡ ﺑﻭﺻﻝ ﺍﻟ ﱠﺗconecta?i ، ﻝ ﺗﺳﺟﻳﻝsursa ﻟﻌﻣﻝ ﺃﻭﱠde Z Pentru a efectua .ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺍﻟ ﱠﺗﺳﺟﻳﻝ Roller Code ُﺭﺳﻠﻲ ﺃﺧﺭﻯde alimentare ?i asigura?i-v? c? ﻰ nuﺣ ﱠﺗeste recep?ionat nici ﻣunﻣﻥsemnal la un alt emi??tor cu cod roller pân? când seُﺳﺗﻘﺑﻝ programarea. ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﻣ ـ ﺍﻟﺗّﺳﺟﻳﻝA ِ termin? A - Programarea cu.(ِﺽ receptorul ﻳُﻭﻣL2) ON ﻓﻲD1 ﻗﻡ ﺑﻭﺿﻊ، ُﺳﺗﻘﺑﻝ ِ ﻓﻲ ﺍﻟﻣ1 1 În receptor, pune?i pozi?ia ﱠD1 .ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ﻓﻲînﺗﺧﺯﻳﻧﻬﺎ ُﺭﺍﺩON ( ﻗﺩ ﻳL2 ﺍﻟﺗﻲclipe?te). ﻗﻡ ﺑﺿﻐﻁ ﺯﺭ ﻗﻧﺎﺓ ﺍﻟﻣُﺭﺳِ ﻝ2 2 Ap?sa?i butonul de canal al emi??torului pe care trebuie s? îl .ﺻﻔﻳﺭﻳﻥ ُﺳﺗﻘﺑﻝ ِ ﻳُﺻﺩِﺭ ﺍﻟﻣ، ﻟﻭ ﺃﻥﱠ ﺍﻟ ﱠﺗﺳﺟﻳﻝ ﻗﺩ ﺗ ﱠﻡ ﻋﻣﻠﻪ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺻﺣﻳﺣﺔ programa?i. ُﻣﻛﻥprogramarea ﻣﻥ ﺍﻟﻣ، ﻷﻭﻝ ﻣﺭّﺓ ﻣﺎefectuat? ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻣُﺭﺳِ ﻝ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ّﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻱ Z.ﻗﻧﺎﺓ În cazul în care a fost corect, receptorul ﺍﻟﻘﻧﺎﺓ ) ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺱdou? ﺗﺳﺟﻳﻠﻬﻡ ﻓﻲ emite bipuri. ﻓﺈﻥّ ﺍﻟﻣُﺭﺳﻠﻳﻥ ﺍﻟ ّﺗﺎﻟﻳﻳﻥ ﻳﺟﺏ، ﺑﺎﻟﺭﻏﻡ ﻣﻥ ﺫﻟﻙ Z ،Este posibil s? utiliza?i orice canalﺗ ﱠﻡatunci când programa?i un 4 ﺭﻗﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻧﺎﺓ ﺍﻷﻭﻝ ﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣ ﻟﻭ ﺃ ّﻧﻪ ﻗﺩ ، ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺳﺑﻳﻝ ُﺭﺳِ ﻝ ﱠ emi??tor pentru prima Cu toate emi??toarele ﺭﻳﺩ ﻟﻭ ﺃ ّﻧﻙ ُﺗ.(4 ﺍﻟﻘﻧﺎﺓ ﺭﻗﻡ ﻓﻲdat?. ﺗﺳﺟﻳﻠﻬﻡ ﺃﻳﺿﺎ ﺳﻳﺗﻡacestea, ُﺭﺳﻠﻳﻥ ﺍﻟ ّﺗﺎﻟﻳﻳﻥ ﺍﻟﻣ trebuie fie ﺇﻋﺎﺩﺓ programate pe acela?i canal (de ﺍﻟﻭﺣﺩﺓulterioare ُﺭﺳِ ﻝ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺫﺍﻛﺭﺓ ﺍﻟﻣs?ﺗﺷﻛﻳﻝ ﺳﻳﺟﺏ، ﺃﺧﺭﻯ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻧﺎﺓ exemplu, dac? primul emi??tor este programat pe canalul 4, .LTAGREC ﺃﻭRECORD urm?toarele emi??toare trebuie, de asemenea, s? fie ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻧﻔﺱ ﻣﻊ، ﺗﺭﻏﺏ ﻓﻳﻪ ُﺭﺳﻠﻳﻥ ﻗﺩ ﻋﺩﺩ ﻣﻥ ﺍﻟ ﻣﻊutiliza?i 2 ﺍﻟﺧﻁﻭﺓunﺑﺗﻛﺭﺍﺭ ﻗﻡ3 ّ ﺃﻱs? programate pe canalul 4). ﻣDac? dori?i alt canal, formata?i mai întâi memoria emi??torului utilizând .ﺩﺍﺋﻣﺎconsola ﺍﻟﻘﻧﺎﺓ ّ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﻛﻝ ﺍﻟﻣُﺭﺳﻠﻳﻥ4 RECORD sauﻓﻲLTAGREC. .OFF ﻭﺿﻊ DIP1 ﻗﻡ ﺑﻭﺿﻊ، ﺑﺎﻟﺫﺍﻛﺭﺓ Repeta?i pasul 2 cu cât ّ de multe emi??toare este nevoie, ـ ﺍﻟﺗّﺳﺟﻳﻝ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﻣُﺭﺳِ ﻝ ﻣُﺳﺟﱠ ﻝ ﺑﺎﻟﻔﻌﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓB întotdeauna utilizând acela?i canal. ﻋﻠﻰcând :ُﺳﺗﻘﺑﻝ ﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣ ﺑﺗﻔﻌﻳﻝ ﻧﻣﻁau ﻗﻡfost ، ﺑﺎﻟﻔﻌﻝ ُﺭﺳِ ﻝ ﺍﻟﻣُﺳﺟﱠ ﻝ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﻣ 1 ِ toate 4 ﺣﺳﺏ Atunci emi??toarele programate, pune?i DIP1 în ﻗﻡ ﺑﺿﻐﻁ ﱢ، (2 ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ )ﺷﻛﻝ ﺑﻳﻥpozi?ia [B] ﻛﻭﺑﺭﻱ OFF. [ ﺃﻭ ﻗﻡ ﺑﻌﻣﻝA] ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﺻﱠﻐﻳﺭ .ﻣﺳﺎﺭﺍﺕ 5 ﺫﻭ ﱢﻝ ﺻ ُﻭ ﻣ ﻟﻠ 5 ﻭ B- Programarea cu un emi??tor stocat deja în memorie 1 ﺍﻟﺩﱠﺑﺎﺑﻳﺱ 1 ﺟﺩﺩFolosind emi??torul programat, modul deﻝ ﻳprogramare a ﺭﻣﻭﺯ ﻣُﺭﺳﻠﻳﻥ ﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﺃﻛﻭﺍﺩ ﺃﻭ ّﻧﻪ ﻣُﻬﻳﱠﺄactiva?i ﺻﻔﻳﺭﺍً ﻟﻳُﺣﺩﱢﺩ ﺃ ُﺻﺩِﺭ ُﺳﺗﻘﺑ ِ ﺍﻟﻣ receptorului: în func?ie de model (fig.102),ﺧﻼﻝ ap?sa?i mini-butonul ّ .(ﺛﻭﺍﻧﻲ ﺍﻛﺭﺓ )ﻓﻘﻁ ﺑﺎﻟﺫ corespunz?tor [A], sau face?i o punte [B] între pinii 1 ?i 5 ai ّ ﻗﻡ ﺑﺿﻐﻁ ﺯﺭ ﺍﻟﻣُﺭﺳِ ﻝ ﺍﻟﺟﺩﻳﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﺳﻳﺗﻡ ﺗﺧﺯﻳﻧﻪ2 ﻧﻔﺱ ﺿﻐﻁ )ﻳﺟﺏ ﺍﻛﺭﺓ ﺑﺎﻟﺫ conectorului cu 5 c?i. ﱢs? ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺳﺟﻳﻝ ﻗﺩ ﺗ ﱠﻡ ﻋﻣﻠﻪ ﻝ ﻣُﺭﺳِ ﻝfaptul ﻓﻲ ﱠﺃﻭc? ُﺳﺗﺧﺩَﻡ ﺍﻟﻣgata ﺍﻟﺯﺭ ﻟﻭ ﺃﻥﱠ.(ﺗﺳﺟﻳﻠﻪ Z Receptorul emiteﺍﻟ ﱠﺗbipuri pentru a ﺗ ﱠﻡindica este .ﻝ ﺻﻔﻳﺭﻳﻥnoi ُﺳﺗﻘﺑ ُﺻﺩِﺭ ﺍﻟﻣde ﻳ، numai ﺻﺣﻳﺣﺔ10 stocheze coduri pentru emi??toare ِ (timp ّ ﺛﻭﺍﻧﻲ ﺑﺩﻭﻥ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺃﻱّ ﻣُﺭﺳِ ﻝ10 ﻟﻭ ﺃ ﱠﻧﻪ ﻗﺩ ﻣﺭﱠ3 ﻝ ﺑﺈﻧﻬﺎءsecunde). ُﺳﺗﻘﺑ ِ ﻳﻘﻭﻡ ﺍﻟﻣ، ﺑﺎﻟﺫﺍﻛﺭﺓ 2 Ap?sa?i butonul noului emi??tor .ﺷﻐﻳﻝ care urmeaz? ﺟﺎﻫﺯﺍ ﻟﻠ ﱠﺗs? ﻳﺑﻘﻰfieﻭstocat (ﺍﻟ ﱠﺗﺳﺟﻳﻝap?sa?i ﻧﻣﻁ acela?i buton ca pentru primul emi??tor programat). În cazul în care ( ـ ﺍﻟﺗﱠﺳﺟﻳﻝ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﻭﺣﺩﺓ )ﻛﻭﺩ ﺷﺧﺻﻲC programarea a fost efectuat? corect, receptorul emite dou? bipuri. ﻭ ﻓﻲîn ُﺭﺳِ ﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻣ ﺳﺟﻳﻝ ﻳُﻣﻛﻥLTAGREC ﺃﻭRECORD ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ 3ُﺳﺗﻘﺑﻝ care trec 10ﺍﻟ ﱠﺗsecunde f?r? ca vreun emi??tor s? fie stocat, ِ Înﺍﻟﻣcazul ﻗﻡ ﺑﺎ ﱢﺗ.ﺷﺧﺻﻲ ﻣﺎ .?ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓiﺑﺎﻉr?mâne receptorul termin? modul de programare gata ﻛﻭﺩ de func?ionare. RL2 ﻓﻲRoller Code ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻣُﺭﺳﻠﻳﻥ C- Programarea cu o consol? (cod personalizat) ﺍﻟﻣ ﱠstoca ﻗﻧﺎﺓ ﻣRECORD ﻟﻛﻥ ﻓﻲ، RL2 ﻓﻲRL1 ﻓﻲpute?i ُﺧﺯﻧﺔ ﺍﻟﺭﱡ ﻣﻭﺯun ﺃﻭcod ﺍﻷﻛﻭﺍﺩ ُﻣﻛﻥ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﻛﻝ Cu .ُﺧﺗﻠﻔﺔ consola sau LTAGREC personalizat înﻳ :ﻟﻌﻣﻝ ﺫﻟﻙ emi??tor ?i în receptor. Urma?i instruc?iunile consolei. ﻳﻅﻝP2: L2 ﻋﻥ ﻗﻡ ﺑﺎﻹﻓﺭﺍﺝ.L2cuُﺿﺊ ﻰ ﻳroller ﺛﻭﺍﻧﻲ ﺣ ّﺗ 4 ﺧﻼﻝP2 ﻗﻡ ﺑﺿﻐﻁ1 Programarea emi??toarelor cod în RL2 3 În RL2 este posibil s? se stocheze toate codurile stocate în RL1,.ُﻭﻣﺽ dar întrﻳ un altﻓﻲcanal. a face aceasta: RL1 Pentru ُﺳﺗﺧﺩَﻣﺔ ﻓﻲ ﻋﻥ ﺍﻟﻣ ﻗﻡ ﺑﺿﻐﻁ ﺯﺭ ﻗﻧﺎﺓ ﻣُﺧﺗﻠﻔﺔ، L2 ﺑﻳﻧﻣﺎ ﻳُﻭﻣﺽ2 1 Ap?sa?i de 4 secunde, pân? când ﻓﻲ L2 ﺑﺎﻟﻔﻌﻝ se aprinde. ﻳﻅﻝ ﺛﺎﺑﺗﺎP2 L2timp ﺻﻔﻳﺭﻳﻥ ﻭ ُﺳﺗﻘﺑﻝ ﻳُﺻﺩِﺭ ﺍﻟﻣ.RL1 ﻣُﺳﺟﱠ ﻝElibera?i ﻣُﺭﺳِ ﻝ ِ P2: L2 clipe?te. .ﺧﻼﻝ ﻋﺩﱠﺓ ﻟﺣﻅﺎﺕ ﻣُﺣﺩﱢﺩﺍً ﺃﻥﱠ ﺍﻟ ﱠﺗﺳﺟﻳﻝ ﻗﺩ ﺗ ﱠﻡ ﻋﻣﻠﻪ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺻﺣﻳﺣﺔ 2 În timp ce L2 clipe?te, într-un emi??tor programat anterior în RL1, ُﺭﺳﻠﻳﻥ ﻟﻛﻝ ﺍﻟﻣ RL2 ﻓﻲ ُﺳﺟﱠ ﻠﺔ ﺍﻟﻘﻧﺎﺓ ﻣ ﻫﺫﻩdecât ّﺔ ﺗﺑﻘﻰcel ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺁﻟﻳ L2 ap?sa?i butonul unui canal, altul utilizat ﻭînﻳﻧﻁﻔﺊ RL1. Receptorul ّ câteva ﻣ ﱠsecunde, ﺑﺎﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ُﺧﺯﻧﻳﻥ ﺍﻟ emite dou? bipuri ?i L2 r?mâne .RL1 static ﻓﻲ pentru indicând c? programarea a reu?it. ﱠ )ﻟﻛﻝ ﺍﻟﻣُﺭﺳﻠﻳﻥ ﺍﻟﻣُﺧﺯﻧﻳﻥ ﻓﻲRL2 ﻟﻭ ﺃ ﱠﻧﻙ ﺗﺭﻏﺏ ﻓﻲ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻟﻘﻧﺎﺓ ﺍﻟﻣُﺳﻧﺩﺓ ﺇﻟﻰ Z L2 se stinge ?i acest canal este programat în mod automat în .ُﺭﺍﺩﺓemi??toarele ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻧﺎﺓ ﺍﻟﻣ2 ﻭstocate 1 ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﻗﻡ ﺑﺗﻛﺭﺍﺭ، (RL1 RL2 pentru toate în RL1. ّ ﺑﻬﺫﻩ ﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﻁ .RL2 ﺇﻟﻰ RL1atribuit ُﺳﺗﺧﺩَﻣﺔ ﻓﻲ (ﻝ ﺍﻟﻣpentru ﻧﻔﺱemi??toarele ﻳُﻣﻛﻥ ﺇﺳﻧﺎﺩ ِﻗﻧﺎﺓ ﺍﻟﻣُﺭﺳtoate Pentru a schimba canalul lui RL2 ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻧﺎﺓ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻓﻲ ﻧﻔﺱcanalul ﺍﻟ ﱠﺗﺗﺎﺑﻌﻳﻥnecesar. ﻳُﻣﻛﻥ ﺗﻔﻌﻳﻝ stocate în RL1), .ﻭﺍﺣﺩﺓ se repet? pa?ii 1 ?i 2 folosind Canalul emi??torului utilizat în RL1 poate fi atribuit lui RL2. Acest ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺗﺭﺩﱡﺩ ﺍﻟﺗّﺷﻐﻳﻝ lucru înseamn? c? cele dou? relee pot fi activate în acela?i timp ، ﻣﻘﻁﻭﻉ J2 : ﻣﻳﺟﺎ ﻫﻳﺭﺗﺯ868,35) ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻣُﻧﺎﺳﺑﺔJ2 ﻗﻡ ﺑﺗﻛﻭﻳﻥ ﺃﻭ ﺿﺑﻁ1 folosind un singur canal. Z Z .( ُﻣ ﱠﺗﺻﻝ ﻛﻛﻭﺑﺭﻱJ2 : ﻣﻳﺟﺎ ﻫﻳﺭﺗﺯ433,92 MODIFICAREA FRECVEN?EI DE FUNC?IONARE .ﺍﻟﺟﺩﻳﺩJ2. ﺍﻟﺧﺎﺻّﺔ ﺑﺎﻟ ﱠﺗﺭﺩﱡﺩ ﺃﻭ ﺍﻟ ﱢﺗﻛﺭﺍﺭRSD ﻗﻡ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ2 1 Configura?i corect ﱠ433,92 .10 ﺑﺎﻟﻣﺣﻁﺔ ﺻﻝMHz: ﺍﻟ ُﻣ ﱠﺗANT1 ﻗﻡ ﺑﺎﺳﺗﺑﺩﺍﻝ2 (868,35 MHz: J2 întrerupt; J2 unitﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ prin punte). 2 Introduce?i modulul RSD corespunz?tor noii frecven?e. 3 Înlocui?i antena ANT1 conectat? la borna 10. ﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻷﻋﻁﺎﺏ3 ُﺳﺗﻘﺑﻝ ِ ﻳﻛﻭﻥ ﻟﻠﻣُﺭﺳِ ﻝ ﻧﻔﺱ ﺗﺧﺻﻳﺹ ﻛﻭﺩ ﺍﻟﻣRoller Code • ﺃ ﱠﻧﻪ ﻓﻲ • ﺃﻥﱠ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ ﻳﻛﻭﻥ ُﻣ ﱠﺗﺻﻝ ﻭ ﻣُﺭ ﱠﻛﺏ ﺟﻳﱢﺩﺍ ‚Ä¢ în codul roller, emi??torul are aceea?i personalizare aﺻcodului • ﱠﺣﻳﺢ ﻟﻠﻣُﺭﺳِ ﻝ ﺍﻟ ﱠﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟca ?i receptorul (• ﺍﻟ ﱠﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﺻﱠﺣﻳﺢ ﻟﻠﻣُﺭﺳﻠﻳﻥ )ﻗﻡ ﺑﺗﺳﺟﻳﻠﻬﻡ ﻣﻥ ﺟﺩﻳﺩ ﻟﻭ ﺃﻥﱠ ﻋﻧﺩﻙ ﺃﻱ ﺷﻛﻭﻙ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ‚Ä¢ c? antena este conectat? ?i instalat? în mod corespunz?tor :ُﺳﺗﻘﺑﻝ • ﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻣ ِ ‚Ä¢ func?ionarea corect? a emi??torului ﻗﻡ ﺑﺗﻌﺩﻳﻠﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺿﺭﻭﺓ ﺫﻟﻙ ‚Ä¢ programarea corect? a emi??toarelor (în caz de dubiu, programa?ile din nou) ‚Ä¢ amplasarea antenei sau a receptorului: modifica?i-le dup? cum este necesar ﺍﻟﻣُﻁﺎﺑَﻘﺔ4 WWW.ERREKA.COM Antzuola, 13-12-2011 încorporat? în legisla?ia Robertospaniol? Corera prin Decretul Regal 1890/2000 din 20 noiembrie Business manager
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project