INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE

INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE
70971-70972
XK 1
Advanced Diving Vehicle
INSTRUCTION MANUAL
and
WARNINGS FOR USE
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 1 of 46
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
Welcome to the world of SUEX
SUEX S.r.l. congratulates and thanks you for your trust in purchasing our scooter. Every
Suex Advanced Diving Vehicle is the result of extensive experience and prolonged
prototype testing. A capable and creative staff, assisted by highly courageous diving
experts with proven professional and recreational abilities, have created this and other
underwater scooters to assist and extend your underwater dives.
However, never overestimate your abilities and always undertake specific underwater
diving courses to be able to use your underwater scooter in total safety.
Always remember that fun should NEVER put your life at risk.
The SUEX staff
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 2 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
WARNING!
PLEASE READ THE FOLLOWING
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT PRECAUTIONS, WARNINGS AND
INFORMATION. IT IS IMPORTANT THAT IT IS CAREFULLY AND FULLY
READ BEFORE USING THE UNDERWATER SCOOTER!
Observance of the instructions contained in this manual will allow you to carry out use,
transport and maintenance operations safely, while guaranteeing optimal scooter operation
and reduced running costs. The company Suex s.r.l. is not liable for damage resulting from
negligence on behalf of the user or from failure to observe these instructions .
The manufacturer, SUEX s.r.l., declares that:








The XK 1 Advanced Diving Vehicle (henceforth called “ADV”) shall be delivered to
the buyer in perfect working condition, complete with its use and maintenance
manual;
any person attempting to use the ADV shall be deemed to have undergone specific
training in the use of similar diving scooters and to have obtained the necessary
certification issued by a qualified agency;
any person attempting to use the ADV shall be deemed to have read the use and
maintenance manual provided, and hence the instructions contained within, in
particular:
how to use the ADV, with details regarding the diver’s correct equipment
configuration, the diver’s posture during use, the position that must be maintained by
the ADV during the dive, and that the ADV must not be bound with systems hard to
release to its user in any way whatsoever.
the environmental conditions where use of the ADV is especially dangerous, such as
deep-water dives, obstructed/overhead environments, muddy or suspension-filled
environments; the special precautions to be adopted when dives are effected in such
environments and the need of having undergone suitable training held by qualified
agencies;
dangerous behaviour that is to be avoided such as, for example, use of the ADV to
accelerate the descent or ascent rate;
it is therefore assumed that the user has been fully informed on how to use and
maintain the product as well as of its technical characteristics, and that he shall
scrupulously abide by these rules.
It hence follows that any damage to persons or objects, deriving from incorrect
maintenance of the ADV or from its use other than as stipulated by this manual or
without the precautions described within, cannot be attributed to defects of the
product.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 2 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
The company SUEX S.r.l. is not liable for losses or damages suffered by third persons
consequent to the use of this ADV.
The ADV is not a toy, nor a suitable rescue means. Its exclusive function is to help
expert diversduring the dive to cover greater distances than could be normally covered with
fins only. The ADV and all its components, specifically the battery and battery charger, are
intended for adult and expert use after carefully reading these instructions.
In order to prevent any harm to things or individuals, the user of the battery and battery
charger supplied with our diving scooters must first read the use and maintenance manual
and strictly observe the indications on correct use and product features, preventing
inexpert personnel or minors from handling, even inadvertently, the ADV and
supplied instruments.
Our ADV are equipped with a “cut off” device that protects internal components, impeding
operations when voltage is too low. When this device is triggered, it inevitably, shuts
off.
The diver should always plan a scooter dive keeping in mind that he must always be able to
safely accomplish the dive even without the propulsion power of the ADV as it could
happen when the battery is discharged or the ADV fails for any othe reason.
SUEX S.r.l. is not liable for any damages to persons and/or property caused by use other
than that described in this manual and in neglect of the precautions described herein.
Due to constant technological developments, SUEX S.r.l. diving scooters may be modified
at any time without prior notice.
This manual is not a substitute manual for an adequate course held by certified
agencies on the correct use of ADV on dives.
Use of the ADV under the influence of alcohol and drugs and in any situation in
which psycho-physical conditions are not suited for diving is prohibited.
ADDITIONAL NOTE!
About the following parts, carefully follow the safety rules
Cruise control
Prop lock propeller
By Pass
In addition to normal ADV use, these accessories make
it extremely important that you are fully aware of their
use and operations and the potential hazards that may
be associated with their use if you are not adequately
informed on their use. (see specific paragraphs).
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 3 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
Summary
1
2
3
4
General safety and accident prevention regulations ........................................................................... 6
Description and operating principle ...................................................................................................... 7
Using the scooter .................................................................................................................................... 7
Preliminary operations ............................................................................................................................ 8
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5
6
7
Opening the battery compartment .................................................................................................................................. 8
Extracting the battery....................................................................................................................................................... 9
Recharging the battery....................................................................................................................................................10
Inserting the battery ........................................................................................................................................................10
Closing the battery compartment ...................................................................................................................................11
Correct use (see fig.1) ........................................................................................................................... 12
Battery gauge ......................................................................................................................................... 12
ADV diving settings ............................................................................................................................... 14
7.1
7.2
8
Inserting the ballast.........................................................................................................................................................14
Settings and trim adjustments .......................................................................................................................................15
Safety instructions ................................................................................................................................ 15
8.1
8.2
8.3
9
10
11
12
13
14
15
16
Indicator label ..................................................................................................................................................................15
Training ............................................................................................................................................................................15
Equipment configuration and riding position ................................................................................................................16
Using the ADV diving scooter .............................................................................................................. 19
Entering the water with the ADV .......................................................................................................... 19
Exiting the water with the ADV............................................................................................................. 19
“Parking” the ADV underwater ............................................................................................................ 20
Descent rate ........................................................................................................................................... 20
Ascent rate ............................................................................................................................................. 20
Freediving Use of the ADV ................................................................................................................... 20
Depth and operating environments ..................................................................................................... 20
16.1
16.2
17
18
Positions and behaviours to be avoided when diving ...................................................................... 21
Hazardous area and residual risks ...................................................................................................... 22
18.1
19
Important note on battery depletion!..............................................................................................................................31
“CUT OFF” battery protection system, operating principle and instructions for use ................... 31
37.1
38
Electronic engine control................................................................................................................................................23
Electronic battery control ...............................................................................................................................................23
Switch ..............................................................................................................................................................................24
Mechanical clutch on the propeller ................................................................................................................................24
Trigger guard ...................................................................................................................................................................24
Running time .......................................................................................................................................... 24
Speed ...................................................................................................................................................... 24
Precautions for use ............................................................................................................................... 24
Troubleshooting .................................................................................................................................... 25
ADV flooding, sinking ........................................................................................................................... 26
Cleaning and storage ............................................................................................................................ 26
Maintenance ........................................................................................................................................... 26
Disposal and scrapping ........................................................................................................................ 27
Handling ................................................................................................................................................. 28
Storage ................................................................................................................................................... 28
Technical specifications ....................................................................................................................... 29
Product identification ............................................................................................................................ 29
Battery charge (general rules) ............................................................................................................. 29
How to correctly charge the battery .................................................................................................... 30
Li ion battery information ..................................................................................................................... 30
Ideal battery charging conditions ........................................................................................................ 31
Ideal battery depletion conditions ....................................................................................................... 31
36.1
37
Safety device ...................................................................................................................................................................23
Electrical and mechanical safety systems applied to the ADV XK 1 ............................................... 23
19.1
19.2
19.3
19.4
19.5
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Obstructed environments ...............................................................................................................................................21
Muddy or suspension-filled environments ....................................................................................................................21
Procedure to follow in the event the cut off device is triggered...................................................................................32
Lithium ion battery, safety recommendations: .................................................................................. 32
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 4 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
39
40
41
42
Battery storage ...................................................................................................................................... 33
Transportation ....................................................................................................................................... 33
key display ............................................................................................................................................. 34
Elica prop lock....................................................................................................................................... 35
42.1
42.2
42.3
42.4
42.5
43
Cruise control and revolving handle .................................................................................................. 38
43.1
44
Description. ..................................................................................................................................................................... 38
BY PASS device .................................................................................................................................... 39
44.1
44.2
44.3
45
46
47
48
49
50
51
Description ...................................................................................................................................................................... 35
How to remove the prop lock propeller.......................................................................................................................... 35
How to insert the prop lock propeller. ........................................................................................................................... 36
Prop lock propeller maintenance. .................................................................................................................................. 36
Prop lock propeller troubleshooting. ............................................................................................................................. 37
Operations ....................................................................................................................................................................... 40
Correct diving behaviour using the BY PASS device ................................................................................................... 40
BY PASS knob protection ............................................................................................................................................... 41
Suex drive .............................................................................................................................................. 42
Warranty................................................................................................................................................. 43
RoHS and WEEE conformity ................................................................................................................ 44
Noise levels ........................................................................................................................................... 45
Vibration levels...................................................................................................................................... 45
After-sales service ................................................................................................................................ 45
CE conformity........................................................................................................................................ 46
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 5 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
1
GENERAL SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION REGULATIONS
Pay special attention to the hazard signs in this manual. There are 3 levels of hazard signs:
This sign is a warning that failure of the user to adhere to the described
operations will expose him to health hazards that may lead to serious or
permanent harm.
This sign is a warning that failure of the user to adhere to the described
operations will expose him to possible health hazards that shall not,
however, lead to serious or permanent harm.
This sign is a warning that failure of the user to adhere to the described
operations may lead to damage of the scooter.
Please read the instructions in this manual carefully, before using the scooter.
Copyrights for this manual belong exclusively to the company SUEX s.r.l. Reproduction of
this document, in part or in whole, is forbidden unless prior written authorization.
IMPORTANT NOTE!
Although diving with the ADV is great fun and relieves you of substantial effort, do not ever
forget that it is a machine and …
IT CAN BREAK!
Never consider the ADV to be an aid in dangerous situations.
IT IS NOT A LIFE-SAVING DEVICE!
Always remember that you can ONLY COUNT ON YOUR OWN STRENGTH.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 6 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
2
DESCRIPTION AND OPERATING PRINCIPLE
The ADV consists of a perfectly watertight, streamlined, hollow body, see figure 1, inside
which the electric motor, rechargeable batteries and speed-reduction gear are housed. On
the outside, two manoeuvring handles (1) are found at the rear, one of which has an
integrated trigger (2) to control propeller rotation by means of a magnetic reed switch (3). At
the front, a handle (4) is used for gripping and carrying the scooter. The propeller (10) is
located at the rear end and is protected by a shroud which constitutes the flow conveyor (5).
The main switch (6) for turning the power on and off and the speed regulator knob (7) are
also found at the rear.
In front is situated the nosecone (8). By opening it we can access to the battery
compartment, the fastening knob (9) is inserted in the nosecone.
Figure 1
3
USING THE SCOOTER
The ADV manufactured by SUEX s.r.l. is a scooter that has been designed and constructed
for dive transportation purposes. Customers and third parties are forbidden from carrying
out any alterations that may substantially modify its intended purpose.
The scooter has been designed, sized and constructed for the sole
purpose described above. Any other use or operation that does not comply
or agree with the instructions contained in this manual, may result in
damage to the scooter. This would prevent the conditions for which it has
been designed and built from being achieved, and may compromise its
technical and safety characteristics. The manufacturer shall not be liable for damage to
persons and/or objects deriving from inappropriate use of the scooter.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 7 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
4
PRELIMINARY OPERATIONS
Make sure the following parts are in the box:
A ADV model XK1
A battery
A battery charger
A salt water ballast
This instruction manual
4.1 OPENING THE BATTERY COMPARTMENT
Put the ADV in vertical position on the shroud (5) on a flat surface.
Turn the front fastening knob (9) counter-clockwise. When rotating the knob the nosecone
(8) (see fig. 1) start to lift. Continue rotating until the nosecone detaches from the body.
Remove the nosecone.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 8 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
4.2 EXTRACTING THE BATTERY
Figure 2
Figure 3 (view of the ADV without the external case)
After removing the nosecone, put the ADV in a vertical position, unscrew the ring nuts (11),
remove the plate (12) and the drop-trap (12a), unscrew the ring nuts (11a) (see fig. 2) and
extract the battery (14) pulling it upwards off the rods (13), at the end disconnect the red
connector (15) avoiding to pull the wires. (see fig. 2 and 3).
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 9 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
4.3 RECHARGING THE BATTERY
In order to recharge the battery (14), extract the battery
out of the ADV (see fig. 4), put it in a safe place away from
people and flammable objects. Unscrew the charger
connector cap (24) and plug the charger connector into
the battery charge socket(26) (see battery charger
instructions). Next connect the battery charger power cord
to the mains. When the battery is fully charged, disconnect
the charger, close the connector (26) cap (24) and put the
battery back into the ADV.
Figure 4
4.4 INSERTING THE BATTERY
With the ADV in vertical position, repeat the battery extraction procedure in the reverse
order, being careful to insert the battery in the same orientation. (see fig. 5)
Figure 5
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 10 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
4.5 CLOSING THE BATTERY COMPARTMENT
Put the ADV in a vertical position on the shroud. Check carefully that the nosecone O-ring
(19), (see fig. 6) is properly seated, clean and properly greased with vaseline oil.
Check that the seat of the body (20), is clean. If necessary properly clean it with a suitable
cloth to remove any dust or sand. Insert the nosecone(8) matching the screw (18)up with
the hole (17). Finger-fasten the knob (9) clockwise until it closes completely.
Figure 6
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 11 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
5
CORRECT USE (SEE FIG.1)
After the preliminary operations, proceed as follows to start the ADV:
Always make sure the switch (6) is in Off position, submerge the ADV under water and
make sure nothing is caught between the propeller blades. If something is found between
the propeller blades, remove the ADV from the water and free the propeller blades of the
foreign object. Be extremely carefully since using hands or other parts of the body
between the propeller blades is potentially hazardous, even if a safety clutch is
installed between the propeller and engine. For this reason, avoid introducing your
hands in the propeller area and, if necessary for cleaning purposes or to remove
foreign objects, use or stick or other suitable tool.
Turn the switch (6) (see fig. 1) fully clockwise without forcing it.
Grasp the two ADV handles (1) (fig. 1) or, if using the tow cord, hook the bolt-snap to the
crotch strap of your harness.
Pull the trigger (2) until the engine starts.
To stop the engine, release the trigger (2).
To change propeller rpm, use the knob (7) (position 1 minimum rpm), rotate it clockwise to
drive the ADV slowly, rotate it counter-clockwise to drive the ADV faster. This latter
operation can be conducted at any time, even underwater.
When the ADV is not in use, turn the switch (6) off counter-clockwise.
IF YOU ARE NOT USING THE TOW CORD, DO NOT DRIVE THE ADV SINGLEHANDED. YOU MAY RISK LOSING CONTROL.
WARNING: when you pull the trigger, the propeller starts to rotate and the ADV starts
to move.
6
BATTERY GAUGE
When the ON/OFF switch is turned in ON position, an internal check of the electronics will
be performed and the battery gauge LEDs will light on in different sequences.
In order to get the battery state of charge press the trigger and let the motor run for a few
seconds. The residual battery capacity will be displayed on the battery gauge accordingly
with the lit LEDs.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 12 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
For example:
9 leds on: battery charge from 90% to 100%
8 leds on: battery charge from 80% to 90%
7 leds on: battery charge from 70% to 80% end so on…
BATTERY GAUGE DISCLAIMER
-
-
-
-
The battery gauge on the ADV (or its display on an external device) provides an
approximate indication of the battery State of charge.
The state of charge indication refers to the actual condition of the battery, it is not
referred to a brand new battery.
The battery is subject to a decrease in its capacity due to various factors including
aging, use and environmental conditions. Ex: Two batteries can indicate the same
charge status but have very different durations depending on the above factors.
A particularly heavy or poor use with a few full charge/discharge cycles,
environmental factors, battery damage can lead to early decay of its capacity and
therefore its duration during use as well as faulty state of charge readings.
The same battery in different environmental situations may have different durations.
Depending on the general conditions of the battery and its use, the various sectors
that indicate the state of charge during use may not reflect accurately the remaining
battery capacity.
Before each dive charge the battery 100% until the charger indicates the end of
charge.
Do not use the battery gauge as a tool to plan the dive or duration of the same
during its unfolding. Plan the dive with the usual safety parameters.
NOTE: SUEX is not liable for the failed operation or erroneous evaluation of residual
battery charge which led to the incorrect assessment of ADV autonomy. THE ADV IS
NOT A LIFE-SAVING DEVICE!
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 13 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
7
ADV DIVING SETTINGS
The ADV should have NEUTRAL buoyancy and be practically horizontal (neutral trim)
meaning it should not sink but remain stable at the desired depth. The scooter is supplied
neutrally buoyant or slightly float in fresh water. Additional weights (23), are provided to
compensate for differences between use in fresh or sea water (see fig. 7) consisting in a
stainless steel cilinders that should be included or removed according to whether the ADV is
used in fresh water (NOT USED) or seawater (USED).
Figure 7 (view of the ADV without the external case)
7.1 INSERTING THE BALLAST
Proceed as follows to insert the ballast (23): (see fig. 7)
Open
the
scooter
and
extract
the
battery
(see
previous
chapters).
Insert each piece of the ballast (23) and finger-tight it in the proper threaded hole.
Insert the battery and close the scooter as described in previous chapter, being careful to
connect the red connector only if you have to immediately use the ADV.
IMPORTANT NOTE: Figure 7 illustrates the ADV in saw water settings, meaning the
ballast (23). This ballast is required for proper ADV buoyancy in sea water.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 14 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
7.2 SETTINGS AND TRIM ADJUSTMENTS
According to salinity or water temperature, you may need to adjust the buoyancy or trim
settings (trim is the ADV longitudinal axis inclination).
As for buoyancy, the ADV is produced to slightly float in both fresh water (without using the
ballast 23) and sea water (using the ballast 23).
As for trim, you can change factory settings by moving the battery along the rods (13) (see
fig.7). Remove the battery, loosen the nut (21) with a 4 mm Allen key, unscrew or screw in
the ring nut (22); screwing it in, the ADV tends to position itself with the rear sinking,
unscrewing it causes the opposite. Screw in the nut (21) without overtightening, replace the
battery and try the ADV in the water until the desired settings are reached.
8
SAFETY INSTRUCTIONS
8.1 INDICATOR LABEL
The following indicator label is found on the scooter. It should not be removed, tampered
with or destroyed. The user of the scooter shall be responsible for replacing any worn out or
illegible label with a new one, it must be requested to our after-sales service.
SUEX S.r.l. will not be liable for damages and accidents happened in consequence of
behaviors in contradiction to the indications in it reported.
8.2 TRAINING
The ADV may be used by any diver but it is assumed that whoever is diving with the scooter
has obtained the necessary certification issued by qualified certification agency. At any rate,
use of the ADV implies that the user has undergone specific training that permits him
to use the scooter safely and to fully appreciate its potential. Do not forget that the greatest
danger is constituted by the underwater environment being explored.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 15 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
8.3 EQUIPMENT CONFIGURATION AND RIDING POSITION
SUEX S.r.l. diving scooters are TOW BEHIND style
(as opposed to a “ride-on-top” which must be straddled) and ideally the diver should be
towed behind the ADV.
READ CAREFULLY! The ADV should not be improperly bound to the diver. The user
should be able to abandon the ADV at all times and with extreme ease. The ADV must be
connected to the diver by a cord and quick-release carabineer. The diver should always
carry a sharp knife on dives to manage emergency situations including that of cutting the
cord and abandoning the scooter.
Proper ways to connect the ADV to the diver.
The tow cord should be suitable dimensioned. Use of a 4 – 6 mm cord made of nondecaying synthetic material, in good working order and with at least 100 kg haulage
capacity is considered correct.
The carabineer must be made of rustproof material in good working conditions and
equipped with an easy to grasp opening device. It must also be usable with gloves. The
carabineer should be connected to the harness or “D” ring of the technical buoyancy
compensators.
Examples of the harness and carabineer to be used
Improper ways to connect the ADV to the diver.
These include cords with knots, chains and elastic cords, to name a few, that do not allow
the scooter to be immediately abandoned in the event of emergency!
Correct way to connect the tow cord to the scooter.
The tow cord should be connected to the ADV through the two holes near the handle on the
shroud. See the following illustrations.
Cord attachment to the left handle
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 16 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
Attachment to the right handle with adjustable knot.
Figure 8
Diver position
Fig. 8 illustrates a driver in technical configuration with the ADV correctly positioned. Other
positions are admitted but considerably reduce drive efficiency. Tow cord length is
extremely important for good towing efficiency. The right arm should remain slightly bent,
drive the scooter by pointing it in the direction to be followed but never hold the ADV which
exerts all drive force on the tow cord.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 17 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
If you prefer not to use the tow cord, both handles must be used. This type of use does not
permit high speeds since resistance is higher with consequent arm fatigue.
The diver’s position during the dive must be more or less horizontal (posture and buoyancy
always derive from correct equipment configuration and adequate training). This ensures
safety, longer running times, speed and riding comfort.
Be especially careful when setting out your equipment especially as
regards: hoses, regulators, pony bottles, pressure gauges, audible
alarms, flashlights and pertinent cables, reels, etc., making sure they do
not dangle and that they cannot come into contact with the propeller or
entangle themselves on the bottom or on your buddy, creating
possibly serious hazard situations.
Correct equipment configuration is a crucial factor for safe diving in general and
becomes vital when diving with the ADV. As a rule, the type and position of the diving
equipment should guarantee perfect streamlining and no elements should protrude or be left
dangling.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 18 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
9
USING THE ADV DIVING SCOOTER
Underwater diving is a potentially dangerous activity and incorrect use of the ADV further
increases the hazards of the dive itself.
Before use, make sure the battery is charged, that connectors are connected and that no
electrical parts are rusted. Check that the head cap is closed properly, check its condition,
especially following accidental bumps, or accidental scratches, and make sure that the
trigger and main switch are functioning correctly. At this point the ADV is ready for use.
After entering the water and submerging the ADV, the main switch must be switched on by
rotating it.
The main switch must be turned to running mode only when the ADV is in
water. Rotating the propeller out of the water may be dangerous and
damage the seal of the motor shaft.
Once in the water, the propeller is activated by pulling the trigger
incorporated on the right manoeuvring handle towards you. Releasing the trigger will stop
propeller rotation.
10
ENTERING THE WATER WITH THE ADV
Entering the water is one of the most delicate moments in the dive.
Various factors like the change in temperature, use of scuba equipment,
the weight of the equipment and other difficulties make the addition of the
ADV an inevitable added task loading.
Before turning on or using the ADV, make sure that all the equipment you
use for the dive is correctly positioned and in good working order. Only use the ADV after
completing these checks. Incorrect dive preparation is highly dangerous and, in some
situations, the ADV may represent an additional hazard.
Pay particular attention when entering rough sea since waves could lift and launch the ADV
against you with even fatal consequences.
11 EXITING THE WATER WITH THE ADV
Exiting the water is another delicate moment in the dive and, here too, the
addition of the ADV could be an extra task loading.
According to where you started the dive, always make sure the ADV is the
last piece of equipment to recovery. Always put your safety first.
Pay particular attention when exiting rough sea since waves could lift and
launch the ADV against you with even fatal consequences.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 19 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
12 “PARKING” THE ADV UNDERWATER
When diving you may need to “park” the ADV to continue the dive with
fins only, recovering the ADV later. We strongly recommend to turn the
switch in OFF position and leave the ADV far from areas with currents that
could cause the ADV to collide with rock walls, the sea bottom or boats.
Violent collisions could compromise the ADV’s hermetic seal and
irreparably damage it.
During decompression stops, be careful the ADV does not cause uncontrolled depth
variations, turning it off and leaving it at your side.
DO NOT USE THE ADV TO MAINTAIN THE DECOMPRESSION DEPTH STOP!
13
DESCENT RATE
The ADV allows you to accomplish a fast descent rate. AVOID using it to accelerate your
descent since problems related to equalising and psychological/physical adjustment are
increased.
14
ASCENT RATE
The ADV MUST NEVER BE USED FOR VERTICAL ASCENTS. In fact,
using it in such a manner may result in an excessively rapid ascent
WHICH IS POTENTIALLY DANGEROUS. Hence it is better to
DEACTIVATE IT BY TURNING THE MAIN SWITCH TO THE OFF
POSITION, position it out of the way, and ascend normally.
15
FREEDIVING USE OF THE ADV
Freediving is highly dangerous activit itself. The use of the ADV in apnea
could cause serious accidents. Always be certain and aware of your
capabilities. Adequate training courses are essential for your safety.
16
DEPTH AND OPERATING ENVIRONMENTS
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM OPERATING DEPTH!!!
The dive is already VERY DANGEROUS at that depth. INCORRECT USE OF THE ADV IN
SUCH ENVIRONMENTS INCREASES DIVING HAZARDS.
It is important to remember that maximum ADV operating depth refers to the ADV in perfect
working conditions. Collisions, scratches or deformations significantly reduce this limit.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 20 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
16.1 OBSTRUCTED ENVIRONMENTS
Dives in such environments are already VERY DANGEROUS.
INCORRECT USE OF THE ADV IN SUCH ENVIRONMENTS INCREASES THE DIVING
HAZARDS. For example: if the control valves are hit accidentally whilst travelling at high
speeds, these may break, with obvious consequences. DIVING IN SUCH ENVIRONMENTS
REQUIRES ADEQUATE TRAINING BY QUALIFIED AGENCIES. It is hereby emphasized
that the running time of both the ADV and the breathing gas must be planned in such a
manner that every team member has TWICE the necessary resources available. It is also
obligatory to carry another extra ADV.
16.2 MUDDY OR SUSPENSION-FILLED ENVIRONMENTS
These include those environments, obstructed or otherwise, in which visibility may suddenly
fall to zero due to the suspension that is created by moving the bed sediment. Dives in
these environments are already VERY DANGEROUS. INCORRECT USE OF THE ADV IN
SUCH ENVIRONMENTS INCREASES THE DIVING HAZARDS.
DIVING IN SUCH ENVIRONMENTS REQUIRES ADEQUATE TRAINING BY QUALIFIED
AGENCIES.
For example: the rotating propeller that faces downwards can lift a considerable amount of
suspension.
Accidental activation of an emergency ADV in tow may create highly critical situations.
17 POSITIONS AND BEHAVIOURS TO BE AVOIDED WHEN DIVING
The diver’s head or other body parts should never be beyond the
propeller conveyor (5) (see fig. 1) where flow is suctioned.
Do not direct the flow from the conveyor at you. This thwarts the
propulsion drive and could move your equipment away from you.
Do not ride the ADV.
Do not attach the ADV to your tanks or their supports in any way.
Do not attach the ADV to your body, legs, arms or other parts in any way.
Do not use more than one ADV simultaneously.
Do not start the ADV with body parts other than your right hand.
When using the ADV, always keep your left hand far from the propeller, better is resting
against your body, on your side, or on your right hand to more comfortably control the ADV.
Do not direct propeller flow at the sea bottom to avoid raising sand or mud.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 21 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
18
HAZARDOUS AREA AND RESIDUAL RISKS
The propeller is protected by a shroud. Therefore it is exposed on both the suction and
expulsion sides. Additional protections were not installed in these areas since they would
significantly reduce fluid passage in the conduit, drastically reducing propulsion system
performance and thus scooter autonomy. A protection grill on the flow suction side can be
easily clogged when near aquatic plants or algae normally suspended in the water, forcing
the diver to frequently stop to clean the grill which is not always possible in safety conditions
underwater. A grill placed on the flow output side would prevent any cords or lines caught in
the propeller to be removed, inhibiting ADV operations. This would frequently distract the
diver and cause him to forget that the greater hazard is represented by the surrounding
environment and diverting the his main focus away from the dive. For the above reasons
and, considering that the propeller is protected by a safety clutch, we believe that the
natural behaviour of being careful not to place hands or other body parts between propeller
blades is safer for the diver (who in correct use, is always behind the propeller) than being
distracted by cleaning and untangling any objects from the grills around the propeller.
Entanglement and cut hazards
Do not insert any object or body part inside the flow duct, that could
obstruct the rotating propeller blades. When in use, besides the hand on
the trigger, a safety distance of at least 40 cm must be maintained
between the diver’s body and the propeller assembly.
A CAP OR OTHER HAIR RESTRICTION DEVICE MUST BE WORN BY DIVERS WITH
LONG HAIR. LONG HAIR MAY BECOME ENTANGLE IN THE PROPELLER IN THE
EVENT OF IMPROPER USE.
ALSO BE CAREFUL OF ANY OBJECTS SUCH AS FISHING LINES, DIVING
EQUIPMENT, FLOATING TOYS OR ANYTHING ELSE THAT MAY COME NEAR THE
PROPELLER.
PROTECTIVE GLOVES MUST ALWAYS BE WORN
Crushing risk
Be careful not to place fingers between the two parts when closing the
maid body or head cap.
NEVER LEAVE THE ADV UNATTENDED ESPECIALLY NEAR
CHILDREN OR AMATEURS. ALWAYS TURN IT OFF BEFORE EXITING
THE WATER AND DISCONNECT THE BATTERY AS SOON AS
POSSIBLE (see previous chapters).
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 22 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
18.1 SAFETY DEVICE
A torque-limiting device is installed between the motor and the propeller. When the
resistance felt by the propeller exceeds a certain torque, this device is triggered, preventing
the propeller from rotating.
The device will generate a rhythmic sound signalling its insertion. If this
situation occurs, release the trigger immediately, switch off the power by
means of the main switch and free the propeller of the foreign body.
Do not leave the torque-limiting device inserted for more than 10 seconds.
It has been conceived for emergency purposes and may be damaged by
prolonged use.
If conditions allow you to remove the foreign body safely during the dive, then do so.
Otherwise let go of the ADV. Do not lubricate the safety device.
19 ELECTRICAL AND MECHANICAL SAFETY SYSTEMS APPLIED TO
THE ADV XK 1
In order to insure maximum diver safety when using the ADC, various solutions were
implemented to eliminate possible fault risks or potential injury.
19.1 ELECTRONIC ENGINE CONTROL
The electronic engine control board includes:
 A short circuit emergency fuse (on replaceable at authorized service centres);
 Temperature sensor (slows propeller rotation to a stop. The system automatically
restarts when the engine is cool);
 Maximum absorbed current sensor (maximum current that can be absorbed by the
electrical engine, fully automatic, to protect electronic parts);
 Engine ignition sensor without mechanical contacts (the sensor is not a reed or
mechanical type but inductive).
19.2 ELECTRONIC BATTERY CONTROL
The battery includes:
An emergency thermostat (if a battery charger fault occurs that overload the battery when
charging, the thermostat prevents battery overheating by cutting off the charge)
Cut off (in the event of depletion, it eliminates electric absorption cutting off the power
supply. It is restored when the battery is charged)
Overcharge. (If a battery charger fault occurs that overload the battery when charging).
Short circuits protection. Every cells has an electronic protection system against the
accidental short circuit, in any case DO NOT SHORT CIRCUIT THE BATTERY, BECAUSE
COULD BE DAMAGE THIS PROTECTION SYSTEM and the battery must be replaced.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 23 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
19.3 SWITCH
This ADV comes with a switch the cuts off the battery from the electronic engine control.
Using the switch limits accidental ignition which may not occur in any case if the switch is in
the OFF position.
19.4 MECHANICAL CLUTCH ON THE PROPELLER
See chapter 18.1
19.5 Trigger guard
The trigger is isolated by a guard that forces the diver to insert a finger in the ignition area to
press the trigger and start the ADV.
20 RUNNING TIME
Running time data is indicative and is nevertheless referred to use:
- with a scooter in perfect running order;
- in moderate environments;
- in the absence of currents;
- with an average load (diver with a double tank 12+12 liters);
- in perfect buoyancy conditions.
As a rule, the running time should be calculated to cover the descent and ascent. An
EMERGENCY running time, which will vary according to the type of dive, must also be
established.
In any case, when planning a dive you MUST consider the event of returning to the
exit point without the ADV.
21 SPEED
Speed depends on the same factors as running time. The speed chosen should be
compatible with the type of dive and be adjusted to match that of your buddies.
22 PRECAUTIONS FOR USE
-
Do not expose the ADV to solar radiations, closed into the car under the sun, or
exposed to excessive heat (max 50°C). Overheating and successive deformation
may occur, to the prejudice of the water tightness of mating surfaces.
-
Avoid bumps during the dive;
Do not direct the ADV toward other divers;
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 24 of 46
70971-UK-02
-
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
Do not use it as a stool;
Do not stand up on it;
Do not have it used by children or untrained people;
Do not transport it dismantled or open;
Do not attempt to stop the propeller with your hands;
Do not block the starter trigger when the switch is turned to on;
Do not throw it off a boat or the shore;
Do not tow it with motor boats;
Do not dismantle it;
Do not run it dry above water;
Do not wet electrical contacts;
Do not short-circuit the battery;
Do not charge the batteries with a battery charger other than the one supplied;
Do not start the ADV when holding the propeller or with objects between the blades;
Do not remove wires from the connector or invert polarity;
Do not get internal ADV parts and batteries wet.
23 TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE - TREATMENT
The ADV does not run. When the trigger is activated the
propeller does not turn.
Although the battery pack has been charged and the
connectors are inserted the ADV does not run.
The speed regulator doesn’t work.
The ADV’s running time is visibly diminished.
When the main switch is on, the ADV runs continuously
with no chance of stopping it.
The motor is noisy.
Vibrations are felt when the propeller rotates.
The ADV floods very slowly.
The control trigger sticks and the ADV remains running.
There are oil stains on the conic end of the case near the
propeller or it is visibly greasy.
Open the ADV, check that the batteries are charged and
that the connectors are inserted and undamaged, then try
again.
The control system may be damaged - must be checked.*
The motor may be damaged - must be replaced.*
The battery pack may be damaged - must be replaced.
The control system may be damaged - must be replaced.*
The batteries need to be replaced.
The battery charger is broken or does not work well - must
be replaced.
The control card is damaged - must be replaced.*
The ADV needs to be serviced.*
The propeller is damaged - must be replaced.
The drive system is damaged - needs to be serviced.*
Replace all the O-rings and carefully check that the seating
surfaces are not damaged.
Shut off the ADV, try to slide the starting piston, driven by
the trigger, to get out any foreign bodies, try to start again.
If the ADV continues to work, the starting system must be
verified, probably it was damaged by a shock.
The external propeller shaft seal is damaged and requires
maintenance. The second internal seal prevents flooding
but you should suspend ADV use and replace the gaskets.
*operations to be carried out by SUEX authorised service centres.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 25 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
24 ADV FLOODING, SINKING
This could occur especially due to improper use, a collision, incorrect
closing or inefficient maintenance.
In the event of flooding, the scooter will start to tilt downward and thus
sink.
In the event of total flooding, the situation could become POTENTIALLY
HAZARDOUS since the ADV will start to SINK, DRAGGING YOU DOWN and therefore
the scooter MUST BE IMMEDIATELY ABANDONED.
25 CLEANING AND STORAGE
After use, the ADV must be rinsed thoroughly with fresh water. A neutral detergent may be
used for more stubborn dirt. Before opening the ADV, it is important to remove all traces of
salt. In particular, the magnetic reed connected to the trigger must be cleaned thoroughly
and all grit and sand particles removed.
Do not use any solvents or petroleum-based products.
The ADV must be stored in a cool, clean, and ventilated place, in an
upright position with the nose facing upwards. The battery must be
removed, charged and stored away from frosty conditions or excessive
heat. Make sure that the connectors do not come into contact with metal
objects inside the ADV or the battery will be shorted. The wheel for
opening the head cap must be loosened such that the gasket is in view.
Important note: always remove the battery after the use.
26 MAINTENANCE
Lubrication of head cap O-ring case
Open the ADV, gently remove the lock O-ring (19) (see fig. 6) being careful not to scratch
the O-ring support surfaces, and clean the seating thoroughly (only by means of a clean
brush or soft cloth). Do not use any type of solvent or alcohol. Apply vaseline oil to the Oring and return it to its place. Do not use any other type of oil!!! Occasionally, lubricate the
lock knob screw with normal mineral grease. Never lubricate trigger or magnetic piston
movement. They would fill of sand and dirt. Do not lubricate electrical contacts!
Closing knob gasket maintenance
Whenever the closing knob (9) (see fig. 1) comes into contact with sand, rinse with running
water before rotating it. About every 50 uses, remove it, using pliers, clean the gaskets and
lubricate with vaseline oil, If you are not familiar with this operation, contact an authorized
service centre.
Aluminium body maintenance
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 26 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
The aluminium body was protection with a special hard anodized so that it is immune to
normal saline corrosion. When collisions or incorrect use ruin this protection, the body
material, aluminium, comes into contact with water and this could be a source of corrosion,
especially in salt water. If the protection is damaged, be careful to rinse the ADV, leaving it
in fresh water for at least 15 minutes.
NOTE: leaving the ADV exposed to the sun for long periods of time could damage the
colour creating lighter or grey areas. This situation does not compromise the
oxidation protection since it is only an aesthetic effect. Some longitudinal lines
observable on the aluminium body are perfectly normal, they depends from the
material and are not mark of defect or material stress. Please remember that surface
deterioration is considered normal wear and is not covered by the warranty.
Supplementary maintenance
Every hundred hours of use or at least every two years, we recommend you overhaul the
ADV checking hydraulic seals and electrical circuits.
SUEX S.r.l. fully overhauls your ADV with shipping throughout the world.
NOTE: using spray lubricants, it is important to air the inside of the ADV.
In this way the propelling gas go away, for the most part are inflammable!
27 DISPOSAL AND SCRAPPING
This apparatus is partly constructed with recyclable materials.
When the ADV can no longer be used safely or when the service centre deems it no longer
suitable for use, the ADV must be scrapped.
The ADV must be disassembled and divided into distinct parts. Plastic parts must be
deposited in the relative plastic waste containers and metal parts must be taken to a
collection centre for metal waste.
Special care must be taken when disposing of battery
packs, which are highly polluting to the environment.
Batteries must be taken to a collection centre for spent
batteries.
PLEASE SAFEGUARD YOUR SURROUNDINGS!! ALL SCOOTER PARTS AND THE
BATTERY PACKS IN PARTICULAR SHOULD BE DISPOSED OF ACCORDING TO
LOCAL DISPOSAL REGULATIONS!
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 27 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
28 HANDLING
In every transport condition, the ADV must be always closed.
The scooter has been conceived for use in water environments. When transporting it or
loading it onto a car, some precautions need to be taken due to its shape and weight.
Lift it holding a flow conduit support and front handle.
Whilst transporting it by car or by boat, make sure it is blocked in a secure position. If not
blocked it could easy roll and cause damages to property and personal injury.
The use of the support cod. 70068 is advised (see Suex accessories).
Do not position the ADV at the front of boats or dinghies or in positions where it would be
subjected to harsh jolting the inner parts may be damaged. When the ADV is laid on the
ground, always do so gently, and when it is placed in the upright position, rest it on the
propeller guard. Always make sure that the surface is flat and that nothing comes into
contact with the propeller.
If you prefer to grip the ADV from the maneuvering handles, do so, but do not overstress
them - they were not designed to bear excessive loads. Do not carry the entire weight of the
ADV on only one handle.
BEFORE EMBARKING THE ADV ON AIRPLANES OR PUBLIC TRANSPORTATION
VEHICLES, PLEASE READ THE REGULATIONS ON BATTERY TRANSPORT!
29 STORAGE
If you do not plan to use the ADV for long periods of time (over two months) please follow
the instructions below for correct storage.
 Carefully rinse the ADV with fresh water and wash with a neutral detergent if
necessary;
 Fully dry the ADV;
 Open the ADV and remove the battery;
 Remove the body gasket OR;
 Accurately clean the OR and its housing;
 Insert the OR in the body (to avoid losing it);
 Close the ADV without tightening the knob;
 Place the ADV in a dry, dark place away from children;
 Place the battery in a dry place at a temperature between 10° and 30° C;
 Charge the battery at least once every 3 months.
When you resume the ADV for use, follow the instruction in chapter “Preliminary operations”
Note: remember to replace the body OR adequately lubricated with vaseline oil before use.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 28 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
30 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Size: Length x breadth x height
Weight:
Max. speed:
Running time
Voltage
Max. charging time
Max. depth
Static traction + - 10%
mm.
Kg.
m/min.
min.
V.DC
h
m
daN
975x462x364
25
100
From 100 tp330
36
8
200
37
Data is only exemplary since constant product developments could cause variations without prior notice.
31 PRODUCT IDENTIFICATION
The machine has been marked with a serial number located in the engine body. This
number is to be quoted whenever technical assistance or spare parts are required.
32 BATTERY CHARGE (GENERAL RULES)


CAREFULLY READ THE BATTERY CHARGER INSTRUCTIONS MANUAL;
The battery should only be charged with the specifically supplied battery
charger;
 Charge the battery in a well-ventilated, covered area, away from flammable;
objects or liquids, away from crowded rooms and in no way at home;
 The battery must be connected to the charger using the specific connector;
 REMOVE THE BATTERY from the ADV and wait at least two hours from the last
use before charging;
 Do not connect any device to the battery when charging;
 The battery should be kept off the ADV and only inserted and connected to the
engine immediately before use: it should be disconnected and removed
immediately after use.
 Disconnect the charger from the battery and from the main once the charge is
completed. NEVER left the charger plugged into the battery.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 29 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
33 HOW TO CORRECTLY CHARGE THE BATTERY






Remove the battery from the ADV;
Place it in a protected, well-ventilated area away from people and flammable
materials;
FIRST connect the charge connector to the battery charger socket (varies according
to the model);
NEXT connect the charger to the mains;
Wait until the charge ends (see battery charger instructions);
Wait until the battery cools. In any case, replace the battery in the ADV before use.
DO NOT ATTEMPT TO CHARGE DAMAGED, LEAKING, RUSTED OR
OTHERWISE DAMAGED BATTERIES.
SUEX S.r.l. IS AVAILABLE FOR ANY NECESSARY TECHNICAL
ASSISTANCE.
34 LI ION BATTERY INFORMATION
The Li-ion battery pack is made of several cells connected together and placed inside a
suitable container. The red connector is to connect the battery to the motor, the connector
on top the upper battery lid is the charge port..
If a perceptible drop in distributed power is noticed during ADV use, immediately stop use
and turn off using the switch.
NEVER leave the battery connected to the ADV when not in use.
Charge the battery at least every 3 months.
Charge the battery before each use, letting the battery cool before inserting it in the ADV.
A new battery will only work at full regime after some complete charge cycles.
The battery may be charged hundreds of times, but deteriorates in time. When autonomy is
significantly lower than normal, it is time to replace it.
Only use Suex srl approved batteries, exclusively charging them with their approved battery
chargers. When the battery charger is not in use, disconnect it from the power socket.
Even when not in use, a fully charged battery slowly discharges due to the self-discharge
phenomenon; charging the batteries within 24 hours of use is recommended.
Extreme temperatures may affect battery charge capacity.
Leaving the battery in hot or cold climates such as, for example, a closed car in midsummer or mid-winter, reduces battery capacity and life. Always try to keep batteries at a
temperature between 10°C and 40°C. The maximum cherging temperature range is
between -20°C to +60°C.
89DO NOT THROW BATTERIES IN FIRES, THEY EXPLODE!
Do not use the battery for purposes other than those prescribed.
Never use damaged battery chargers or batteries.
Accumulators must be kept outside the ADV, in dry locations, (relative
humidity 65% +-5%) and at a temperature between 15°C and 25°C, with
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 30 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
the electric connectors away from metallic objects that can short circuit the two battery
poles, with serious fire hazard, damages to people and property.
Do not wet electrical contacts or the battery.
Dispose of batteries observing local regulations such as, for example, recycling them. Do
not dispose of batteries with domestic waste.
Lithium ion battery
35
IDEAL BATTERY CHARGING CONDITIONS
Suggest room temperature from 10°C to 40°C (ideal 20°C)
Battery temperature at charge start 20°C.
Conditions other than those described above may influence charging as well as the number
of possible charges with acceptable yield.
36
IDEAL BATTERY DEPLETION CONDITIONS
We recommend using discharging batteries at a temperature between 10°C and 40°C.
To avoid short-term deterioration, the battery should never, in any case, fully deplete. A
cut off device was installed in the battery for this reason (see specific paragraph).
During ADV use, it is best not to constantly drive at maximum speed suspending frequent
starts, making brief pauses, to give the battery time to better conduct the chemical reaction
required to generate power, avoiding abrupt cell heating.
36.1 IMPORTANT NOTE ON BATTERY DEPLETION!
After ADV use, always remember to cut off motor power using the switch.
This is because the ADV electronic control, even if the motor is not running, consumes a
small amount of energy which, in the long term, depletes the battery.
37
“CUT OFF” BATTERY PROTECTION SYSTEM, OPERATING
PRINCIPLE AND INSTRUCTIONS FOR USE
The electronic battery protection system from total accidental depletion is located inside the
battery and connected in sequence between the battery and ADV motor.
Its purpose is to prevent excessive cell depletion that could lead to the polarity inversion of
one or more cells, with consequent potential battery destruction and possible damages,
even serious, to property and/or people.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 31 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
When accumulators deplete, voltage lowers until it reaches a limit value. When this value is
reached, cut off prevents the battery from further depleting by interrupting power
distribution.
When the cut off is triggered, the battery no longer outputs voltage to the connector.
To continue battery use, it must only be charged with the specific battery charger (see
battery charger instruction manual) and restore the circuit.
The cut off device should only trigger in exceptional cases and this event should not occur
during normal battery use since correct use does not include excessive depletion.
37.1 PROCEDURE TO FOLLOW IN THE EVENT THE CUT OFF DEVICE
IS TRIGGERED
In the event the cut off system triggers, IT IS IMPORTANT you proceed as follows:
1. Follow the ADV opening procedure;
2. Disconnect the motor battery power connector;
3. Remove the battery from the ADV;
4. Let the battery rest for at least 2 hours. This is the minimum time required, in this
case, for the battery to cool and return to awaiting charge conditions;
5. Connect the battery charge connector to the battery charger;
6. Charge following the instructions in the battery charger manual.
IMPORTANT NOTE!
Always remember that the ADV inevitably stops running when the
cut off device is triggered. This event is not hazardous to the diver
in any way since the dive was planned taking into account that
ADV use is not considered a safety device or rescue means.
SUEX S.r.l. is not liable after the cut off system triggers, in any situation, in
hazardous situations or immersions where the driver (at his full risk) confided on
surfacing by using our manufactured underwater scooter.
Please remember that the ADV must be considered as an immersion aid and not
as a rescue vehicle.
38 LITHIUM ION BATTERY, SAFETY RECOMMENDATIONS:
All the recommendations contained in this document must be strictly applied in order to
ensure a safe and optimal use of the battery.
Misuse of the battery may lead to overheat or ignite and cause serious injury. Make sure to
follow the safety rules listed below:
- Never short circuit the battery terminals;
- Do not open the battery;
- Do not reverse the polarity;
- Do not disassemble the battery;
- Do not subject the battery to excessive mechanical stresses;
- Do not expose the battery to water or condensation;
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 32 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
-
Do not place the battery on or near fires, or other high temperature locations (>
70°C); Doing so may cause the battery to overheat or ignite. Using the battery in this
manner may also result in a loss of performance and a shortened life expectancy;
- Immediately disconnect the battery if, during operation, battery emits an unusual
smell, feels hot, changes shape, or appears abnormal in any other way;
Contact SUEX if any of these problems are observed.
39 BATTERY STORAGE
Before the storage period the battery must be fully charged. The battery must be
disconnected from any external load including the charger, extracted from the ADV and
placed in a dry, cool environment away from any inflammable object. Charge the battery
every two monts weather or not is fully charged.
40 TRANSPORTATION
TRANSPORT OF THE BATTERY OUT OF THE ADV:
In order to transport a Li-ion battery out of the ADV (alone) a specific packaging must be
used.
Battery cannot be transported by air on a passenger craft and can be air shipped on an
AIR CARGO only.
The li-ion battery is class 9 classified for transportation
Refer
to
UN3840
and
IATA
packaging
instructions
PI-965
Refer to your forwarder for detailed information.
TRASPORT OF THE BATTERY INSIDE THE ADV:
Refer to UN3841 and IATA packaging instructions PI-966 when transporting the battery
inside the ADV.
The ADV with Li-ion battery cannot be transported on a passeger craft as checked
baggage.
Refer to your forwarder for detailed information.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 33 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
41
KEY DISPLAY
The four digit display on the upper cover of the battery shows the percentage of remaining
battery power, for example :
Display 100 = 100% of the charge
Display 70 = 70% of the charge
In addition to the percentage of charge remaining, it displays also the error codes.
Please refer to the following table:
code
event
What to do
A001
charger is not suitable or damaged,
the battery is in protection mode
A002
the battery has been discharged with
an excessive current
A003
A004
A005
overheating power stage
A006
A007
A008
A009
A010
Aoff
StoP
CHG
the battery should be checked and restored at the service
center Suex
Switch off the scooter by main switch and wait minimum 5
seconds. Switch on the scooter by the main switch.
After 5 events the display of the battery is StoP. The scooter
works in any case but you must contact suex assistance.
automatic reset to the cooling of the battery pack
at least one cell has exceeded the maximum allowable voltage,
the system self-resets lowering of the voltage
the battery must be checked and reset at a service center Suex,
short circuit during the charging phase
must also be checked charger used
Switch off the scooter by main switch and wait minimum 5
seconds. Switch on the scooter by the main switch.
short circuit in the discharge phase
After 5 events the display of the battery is StoP. The scooter
works in any case but you must contact suex assistance.
overvoltage
cut-off for battery too low
the system self-resets the subsequent charging of the battery
error BMS
probable failure of the BMS must be replaced exclusively by
Suex
overheating control logic
automatic reset to the cooling of the battery pack
battery no longer usable
excessive discharge of the cells, battery out of use, service only
exclusively Suex
After 4 hours of scooter inactivity stored with the main
switch on, the system switch off the scooter to avoid the
discharge of the battery. Turn the main switch off, wait 5
second or more and switch on the scooter.
Battery Charger, at the end of charge, left connected to the
battery for 4 hours. Disconnect battery charger. Automatic
reset after about 5 Seconds.
See A002 and A006
Charge the battery as indicated in 4.3, 32 and 33. Automatic
reset at the end of charge.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 34 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
42 ELICA PROP LOCK
42.1 DESCRIPTION
The easy to replace prop-lock propeller can be removed from the underwater scooter
without the use of tools in any situation such as in the event the propeller is wound by
foreign objects like fishing lines or hooks or if the diver wants to replace the propeller with
one shaped differently or with a different number of blades, both underwater and on land,
still maintaining the safety friction built within.
42.2 HOW TO REMOVE THE PROP LOCK PROPELLER.
Turn off the ADV and make sure it is off!
Do not grasp the propeller by a blade (30) but unscrew the white knob (31) (COUNTERCLOCKWISE) until the propeller detaches. (see fig. 9)
DO NOT UNSCREW OR SCREW IN THE SAFETY CLUTCH TORQUE
ADJUSTMENT SCREW (32) WHICH WAS FACTORY CALIBRATED.
MODIFY TORQUE COULD CAUSE POTENTIAL HAZARDS SINCE IT
COMPROMISES THE SAFETY SYSTEM.
PROTECTIVE GLOVES MUST ALWAYS BE WORN
Be extremely carefully since using hands or other parts of the body between the
propeller blades is potentially hazardous, even if a safety clutch is installed between
the propeller and engine. When replacing or removing the prop lock propeller, always
make sure the ADV is off. The propeller should not rotate when the trigger is
pressed!
Figure 9
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 35 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
42.3 HOW TO INSERT THE PROP LOCK PROPELLER.
Turn off the ADV and make sure it is off!
Insert the propeller hole (36) on the ADV engine shaft (35). Turn the propeller
(CLOCKWISE) until the plug (33) matches the propeller housing (34). A click will be heard
and the propeller stops turning. Continue rotating the white knob (CLOCKWISE).
Tighten the knob WITH YOUR FINGERS ONLY, WITHOUT OVERTIGHTENING.
THE PLUG (33) MUST BE ALIGNED WITH THE HOUSING (34) FOR
CORRECT PROP LOCK PROPELLER POSITIONING AND
OPERATIONS. (see fig. 10)
PROTECTIVE GLOVES MUST ALWAYS BE WORN
Figure 10
42.4 PROP LOCK PROPELLER MAINTENANCE.
The prop lock propeller does not require maintenance. However, make sure that everything
is clean and free of foreign objects before inserting it on the ADV shaft.
IMPORTANT NOTE:
THE PROP LOCK PROPELLER SINKS WHEN SUBMERGED IN WATER!
WHEN REMOVING AND REPLACING THE PROPELLER UNDERWATER, BE CAREFUL
SINCE YOU COULD RISK LOSING IT AND, CONSEQUENTLY, LOSE USE OF YOUR
UNDERWATER SCOOTER.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 36 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
WHEN THE SAFETY CLUTCH TRIGGERS, MAKE SURE THE PROP LOCK
PROPELLER DOES NOT UNSCREW BY ROTATING THE KNOB (31) CLOCKWISE.
WHENEVER OBJECTS HIT THE PROPELLER BLADES, MAKE SURE THE PROP
LOCK PROPELLER IS PERFECTLY SCREWED IN.
42.5 PROP LOCK PROPELLER TROUBLESHOOTING.
PROBLEM
CAUSE - SOLUTION
Rotating the white knob requires excessive strain
Even if the shaft pin is in the correct position in the
propeller housing, the friction jerks and the scooter
does not move forward.
The white knob turns freely and does not stop the
propeller.
The screw on the knob turns freely
The knob was damaged and should be replaced*
The traction pin was damaged (bent) and should be
replaced.
The propeller hub was damaged and should be
replaced*
Too much force was used to tighten the knob and it
was damaged. It should be replaced.*
The knob was damaged and should be replaced*
*operations to be conducted at a authorized SUEX service centre.
Note:
The prop lock propeller is larger than a standard propeller (the white
knob protrudes further).
This means that the use must pay closer attention when standing the
ADV on the flow conveyor in the vertical position. Any collisions with
the propeller (larger) could damage both the prop lock propeller and
ADV.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 37 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
43
CRUISE CONTROL AND REVOLVING HANDLE
43.1 DESCRIPTION.
Figure 11
In the control device (fig.11) you can find:
the trigger, the handle (43B) the knob (43A), the locking knob screw (43D), an accessories
fixing knobs (43C), two seats for accessories (46) and the cruise control (43).
The handle can be positioned to the right as in the photo (fig. 11) or to the left, to rotate the
handle, unscrew the knob (43A) without removing it, turn the handle and screw the knob.
The handle has four positions, two for the use and two for transport.
The handle can be rotated in four positions, to arrange the position rotate the knobs (43D),
do not over tighten.
The seat (46) is useful to use the optional accessories.
The cruise control knob is used by moving it from top to bottom, it holds the trigger in
position, keeping the set speed.
THE KNOB (43) CAN 'BE MOUNTED ON THE RIGHT OR ON THE LEFT OF THE
HANDLE
SAFETY NOTE:
The knob cruise control (43) (see fig.11), must only be used under the
diver’s maximum control. The knob, trigger or ADV ignition switch
must be accessible at all times to avoid any type of collision or driver
dragging risks in hazardous areas.
The knob must only be used to lock speed, adjusted to 50% of
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 38 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
available power at best. Locking ADV ignition at maximum power is potentially
hazardous.
During the normal ADV use the knob must be positioned in such a way as to allow
the trigger to move freely and will not interfere the normal return of the trigger.
Only use the knob with fingers.
IN ANY CASE, PAY THE UTMOST ATTENTION DURING CRUISE CONTROL KNOB
USE SINCE THIS OPERATION COULD BE POTENTIALLY HAZARDOUS.
44 BY PASS DEVICE
The BY PASS device is recognizable as a white knob (50) (see fig.13) located on the left
side of the motor unit, exactly opposite the main switch, creates a direct electrical
connection between the battery and electrical motor, by passing any other component
usually used for electrical ADV use: trigger, speed regulator, electronic control.
This device was designed to ensure ADV use in the SOLE event of
electronic control or control sensor fault. Use of this device is
potentially hazardous since once activated, it starts the motor
continuously and the only control we have is to turn the ADV off
using the main switch or by pass knob.
Please remember that a specific training course is essential to safe
ADV use.
NEVER ROTATE THE BY PASS KNOB (50) (see fig. 12) UNLESS
ABSOLUTELY CERTAIN THAT YOU HAVE COMPLETE AND
ABSOLUTE CONTROL OF THE ADV. ROTATING THE KNOB WITH
THE SWITCH IN THE ON POSITION IMMEDIATELY STARTS THE ADV.
ALSO REMEMBER THAT YOU MUST BE ABLE TO ABANDON THE
ADV AT ANY TIME. DO NOT USE TOW SYSTEMS THAT ARE DIFFICULT TO
RELEASE.
Figure 12
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 39 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
44.1 OPERATIONS
THIS DEVICE SHOULD ONLY BE USED WHEN DIVING AND ONLY IF
ONE OF THE TWO FAULTS OCCUR:
1. Despite the switch rotated to the ON position, the ADV does not start when the
trigger is pressed (with the battery charged);
2. Following a collision when diving, the trigger was damaged and can no longer be
used.
IF YOU ARE ABSOLUTELY SURE TO BE IN THE ENVIRONMENTAL AND
PSYCHOLOGICAL CONDITIONS TO MANAGE A SITUATION SUCH AS A
MALFUNCTIONING ADV, PROCEED AS FOLLOWS OR ABANDON THE ADV.
 Rotate the main switch (6) (see fig.1) counter-clockwise and make sure the ADV
does not start. (TURNING OFF THE ADV);
 Fully rotate the By Pass knob (50) (see fig. 13) clockwise without forcing;
 Rotate the main switch (6) clockwise. The ADV starts in continuous mode. If it does
not start, the ADV is broken. Abandon or recover it;
 Rotate the main switch (6) counter-clockwise to stop the ADV.
Turn the ADV on and off using the main switch without forcing.
In normal operating conditions, the By Pass device knob should be ALWAYS FULLY
rotated counter-clockwise.
THE BY PASS DEVICE SHOULD ONLY BE USED IF AN ELECTRONIC FAULT
OCCURS AND ONLY DURING A DIVE. DO NOT USE THIS DEVICE AS A NORMAL
STARTING PROCEDURE.
44.2 CORRECT DIVING BEHAVIOUR USING THE BY PASS DEVICE
When diving with buddies, immediately warn them that your ADV is having troubles and that
you are about to use the BY PASS. Your buddies should stay at a safe distance of at least 6
meters. If visibility does not safely permit this distance, DO NOT USE THE BY PASS. Tow
the ADV by swimming or abandon it.
When towed by an ADV that is using the BY PASS system, you must be absolutely sure
that all your equipment, gas, regulators and anything else required for your underwater
safety is in good working order.
MANAGING SEVERAL
MALFUNCTIONING DEVICES IS PROHIBITED. THIS WOULD CREATE
A HAZARDOUS AND EVEN FATAL SITUATION.
When using the BY PASS during a dive, your right hand should always be
ready to rotate the switch knob counter-clockwise TO IMMEDIATELY
STOP THE ADV.
When using the BY PASS during a dive, you should always be ready to leave the ADV at
any time, even cutting the tow cord. ALWAYS REMEMBER TO KEEP THE CARABINEER
MAINTAINED AND TO CARRY A SHARP KNIFE OR OTHER TOOL WITH YOU TO CUT
THE CORD.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 40 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
If you leave the ADV free without any restriction with the BY PASS on (the
same applies for cruise control, see the previous chapter) it will
independently start and there will be no way to stop it until the battery dies.
You are fully responsible for leaving an ADV free to hit anything or anyone
at high speed with HIGH IMPACT FORCE. SUEX S.r.l. is not liable for any
damages to property or people caused by either improper BY PASS or CRUISE CONTROL
use or an abandoned ADV free to run without any restriction to the diver.
We also remind you that the BY PASS device should only be used in the event of absolute
emergency. Remember that, as repeatedly mentioned in this manual, THAT THE ADV IS
NOT A RESCUE DEVICE!
ONCE THE BY PASS DEVICE IS USED, THE ADV MUST BE SENT TO AN
AUTHORIZED SERVICE CENTER FOR THE NECESSARY CHECKS AND TESTS.
44.3 BY PASS KNOB PROTECTION
The by pass knob must be always protected with ist special protection
click-cap. The special protection click-cap has to be removed only when
it is necessary to activate the BY PASS SYSTEM.
Never remove the special protection click-cap for other reasons. It has
always to be in pace in order to protect the by pass knob against any accidental activation.
(see fig. 13 pos. 51)
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 41 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
45 SUEX DRIVE
The Suex DRIVe System ™ available on the XJ37 for the Diver using Suex T1 – realtime mission planning data transmitted from the dive vehicle to the diver using
wireless interface
• State of charge of the battery in %
• Actual remaining burntime in minutes based on current power consumption
• Battery state of charge data (SOC) tracked on the T1 and included as part of the dive log
record for download or app viewing along with time, depth, temp
• Suex T1 can be wrist mounted or mounted on the dive vehicle using T1 mount
• DRIVe ™ data transmission works separately with each dive vehicle so using multiple
vehicles per dive is not an issue.
For the Suex Li-ion battery with DRIVe ™ – battery data interface using NFC protocol
and Suex smartphone app for Android (Apple in development)
• when using DPV LOG the user can read/save and share some battery data (see picture)
• when using SERVICE the user can send battery data via email to [email protected] : with
the same DRIVe ™
• LOW power consumption using NFC
• Suex DRIVe ™ application downloadable on PLAY GOOGLE
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 42 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
46 WARRANTY
Each ADV is factory tested underwater and only marketed when all necessary tests are
passed, including waterproof tests.
In the event of flooding (meaning the liquid in which the ADV was submerged enters the
watertight case) warranty validity is at the discretion of SUEX S.r.l.
Transport and packaging fees to or from the SUEX S.r.l. offices from non EU countries shall
be born by the purchaser.
The product (excluding the battery) is covered against all manufacturing defects for a period
of two years from the date of purchase proven by a sales document, excluding:






Non-conform use or use other than that foreseen or illustrated in this manual;
Negligence, attempts to repair or modify the ADV by personnel not expressly
authorized by SUEX S.r.l. that jeopardize correct operations or prevent adequate
checks and tests to meet repair needs under the warranty;
Temporarily rented products;
Scratches or damages to any surface, due to normal product use by the consumer;
Normal wear or deterioration;
Damages due to transport, falls or accidents.
The batteries supplied with our ADC are guaranteed for a period of 3 months excluding:





Defects due to damages, incorrect use, accident, tampering, negligence or neglect
and in the event of modifications or repairs made by unauthorized personnel that
jeopardize correct operations or prevent adequate checks and tests to meet repair
needs under the warranty;
Defects or damages due to product use in conditions other than those described in
this manual;
Defects or damages due to incorrect controls, operations, maintenance, installation,
adjustments, unauthorized applications or any other alteration or modification of any
form;
Broken or damaged wires or connections unless directly due to material or factory
defects;
Defects or damages due to humidity, liquids or foreign objects introduced within the
battery pack or that have rusted any part of the battery.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 43 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
47 ROHS AND WEEE CONFORMITY
With reference to regulation RoHS (Restriction of Hazardous Substances) SUEX S.r.l.
declares that all products introduced on the European market meet the following European
regulations, assimilated in Italy by legislative decree nr. 151 dated 25/07/2005:
1) European Directive 2002/95/ED dated January 27, 2003, on the restriction to use the
following hazardous substances in electric and electronic equipment, and thus the items do
not contain concentrations that exceed the acceptable limits for the following substances:
• Lead
• Hexavalent Chromium (Cr+6)
• Mercury (Hg)
• Polybrominated biphenyl (PBB)
• Cadmium (Cd)
• Polybrominated diphenyl ethers (PBDE)
2) European Directive 2002/96/EC dated January 27, 2003, or WEEE (Waste electrical and
electronic equipment) that sets specific criteria for the collection, handling and recycling of
electrical and electronic waste.
User’s information
1. Waste of electric and electronic equipment (WEEE) cannot be disposed of as
domestic waste but should be treated separated from the latter with separate
collection of the rubbish.
2. Refer to the National Regulations for the proper WEEE disposal.
3. Electric and electronic equipment could have potential hazardous effects on the
environment and human health due to the presence of hazardous substances.
4. The WEEE symbol is present on any device consisting in a crossed bin – as shown
in the picture – with an horizontal bar identifying the electric and electronic equipment
put into the market after August 13th 2005.
5. The consumer of electric and electronics equipment are bound to reuse and recycle
the WEEE.
6. The consumer should verify and make sure of the information reported on the
appropriate publication made by the retailer on the point of sale.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 44 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
Refer also to the European and/or extra European Regulations for what not expressly
specified in this document.
48 NOISE LEVELS
Continuous A-weighted equivalent noise pressure levels do not exceed 70 dB (A).
C-weighted peak noise pressure values do not exceed 63 Pa (130 dB regarding 20
microPa).
49 VIBRATION LEVELS
The average weighted square root of acceleration transmitted to the hand-arm system does
not exceed 2,5 m/s2.
50 AFTER-SALES SERVICE
The company’s after-sales service is at your disposal at all times. Any requests may be
addressed to:
SUEX srl - Submarine Exploration
Via Roma, 261/35
31020 VILLORBA – TV – ITALY
Phone: + 39 0422-444849
E-mail: [email protected]
www.suex.it
This use and maintenance manual is the exclusive property of SUEX S.r.l. Any unauthorized reproduction,
even partial, is prohibited.
For that not foreseen by this manual, please refer, for affinity, to civil code regulations, while any disputes shall
be submitted to the Court of Treviso.
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 45 of 46
70971-UK-02
Document
INSTRUCTION MANUAL
Date
20/09/2017
Title of document
INSTRUCTION MANUAL and WARNINGS FOR USE XK 1
Revision
002
51 CE CONFORMITY
SUEX S.r.l.
Via Roma, 261/35
31020 Villorba (TV)
Italy
Phone: +39 0422 444849
E-mail: [email protected]
www.suex.it
DECLARATION
OF CONFORMITY
SUEX S.r.l.
Declares, under its sole responsibility as
Distributor, that the product:
Underwater scooter XK 1
Complies with regulations:
Machinery Directive 2006/95/CE
Electromagnetic Compatibility EMC 2004/108/CE
and declares that the following rules are applied:
UNI EN ISO 12100-1:2010
UNI EN ISO 61000-6-4
UNI EN ISO 61000-6-1
CEI EN 60034-1
CEI EN 60335-1
UN 38.3
TO ENSURE YOUR USER INFORMATION IS UP TO DATE PLEASE DOWNLOAD THE LATEST VERSION OF THIS MANUAL FROM WWW.SUEX
Page 46 of 46
70971-70972
SCOOTER SUBACQUEO
XK 1
MANUALE ISTRUZIONI
e
AVVERTENZE PER L’USO
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 1 di 46
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Data
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE E AVVERTENZE PER L’USO DI XK 1
Revisione
002
Benvenuti nel mondo SUEX
SUEX S.r.l. si complimenta e vi ringrazia per la fiducia dimostrata nell’acquistare un nostro
scooter. Ogni “scooter subacqueo” è frutto di maturate esperienze e lunghi collaudi dei
prototipi. Uno staff di persone capaci e creative, coadiuvate da esperti subacquei di
grande coraggio e dimostrata abilità sia professionisti che ricreativi, ha realizzato questo
ed altri veicoli subacquei per facilitarvi ed ampliarvi l’immersione subacquea.
Vi preghiamo però di non sopravvalutare mai le vostre capacità, di seguire sempre gli
specifici corsi sia per poter effettuare l’immersione subacquea che per poter utilizzare i
veicoli subacquei in completa sicurezza.
Siate sempre coscienti che il divertimento non deve MAI mettere a rischio la vostra vita.
Lo Staff di SUEX
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 2 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
AVVISO DI PERICOLO !
LEGGERE QUANTO SEGUE
QUESTO MANUALE CONTIENE IMPORTANTI PRECAUZIONI, AVVISI E
INFORMAZIONI. E’ IMPORTANTE CHE VENGA LETTO ATTENTAMENTE
IN OGNI SUA PARTE PRIMA DI UTILIZZARE LO SCOOTER
SUBACQUEO!
L’osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale, consente di operare durante
le fasi di uso, il traporto e la manutenzione in condizioni di sicurezza garantendo nel
contempo il regolare funzionamento e l’economia del mezzo. SUEX S.r.l. declina ogni
responsabilità per danni conseguenti a negligenza o alla mancata osservanza di queste
istruzioni.
SUEX S.r.l.

consegna all’acquirente lo scooter subacqueo XK 1 di seguito denominato “ADV” in
perfetto stato di manutenzione completo di manuale di uso e manutenzione;
 assume che chi si appresta ad utilizzare l’ADV abbia seguito uno specifico
addestramento per la conduzione di veicoli subacquei del genere e di aver
conseguito la necessaria certificazione da parte di un’agenzia qualificata;
 assume che chi si appresta ad utilizzare l’ADV abbia letto questo manuale di uso e
manutenzione fornito in dotazione nel quale vengono specificati, in particolare:
- le modalità di utilizzo dell’ADV, con la specificazione della configurazione
corretta dell’attrezzatura utilizzata dal subacqueo, della posizione che deve
assumere il subacqueo durante l’utilizzo stesso, nonché dell’assetto che l’
ADV deve mantenere durante l’immersione, che detto scooter non deve in
alcun modo essere unito in modo non facilmente svincolabile al suo
utilizzatore.
- gli ambienti in cui l’utilizzo dell’ADV risulta particolarmente pericoloso, quali
nell’immersione profonda, negli ambienti ostruiti, melmosi o soggetti a
sospensione; le specifiche precauzioni da adottare nel caso di immersioni in
tali ambienti e la necessità di aver seguito adeguati corsi di addestramento
tenuti da qualificate agenzie;
- i comportamenti da evitare in quanto pericolosi, quali, a mero titolo di
esempio, l’utilizzo dell’ADV per incrementare la velocità di discesa o di
risalita;
 assume, quindi, che l’utilizzatore abbia ricevuto compiuta informazione sulla
manutenzione, sul corretto uso e sulle caratteristiche del prodotto alle quali lo
stesso si dovrà attenere scrupolosamente.
 Pertanto, qualsiasi danno a persone o cose, conseguente a difetti di manutenzione
dello scooter o a un suo utilizzo con modalità diverse da quelle indicate nel
presente manuale o senza le precauzioni ivi descritte, non potrà essere
casualmente ricondotto a difetti del prodotto.
SUEX S.r.l. declina ogni responsabilità per perdite o danni subiti da terze persone
derivanti dall’utilizzo di questo ADV.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 2 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
L’ADV non è un giocattolo, né un mezzo idoneo al salvataggio. La sua funzione è
esclusivamente quella di ausilio al sub esperto nelle sue immersioni, al quale consente di
coprire una distanza maggiore rispetto a quella percorribile col solo uso delle pinne. L’ADV
ed i suoi componenti, nel caso specifico la batteria ed il caricabatterie sono destinati ad un
utilizzatore adulto ed esperto, che abbia letto attentamente le istruzioni per l’uso.
Al fine di evitare ogni rischio a cose o persone, l’utilizzatore delle batterie e del carica
batterie in dotazione con i nostri veicoli subacquei deve prima aver letto il manuale di uso
e manutenzione e dovrà attenersi scrupolosamente alle indicazioni sul corretto uso e sulle
caratteristiche del prodotto, evitando che persone inesperte o minori possano
maneggiare, anche inavvertitamente, l’ADV e gli strumenti in dotazione.
Il nostri ADV sono dotati di un dispositivo di “cut off”, che ha lo scopo di tutelare i
componenti interni dello stesso, impedendone il funzionamento quando la tensione è
troppo bassa. Quando interviene tale dispositivo l’ADV, inevitabilmente, smette di
funzionare.
Questa caratteristica deve essere sempre tenuta presente al fine di non creare, in alcun
modo, pericolo per il subacqueo, il quale, nel programmare l’attività di immersione, terrà
conto di un tempo sufficiente per risalire in superficie anche in assenza della forza
propulsiva dell’ADV stesso qualora la carica della batteria, a causa del tempo trascorso
in acqua, stia per esaurirsi o l’ADV si fermi per qualsiasi altra ragione.
SUEX S.r.l. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno a persone e/o cose, derivante
da un uso con modalità diverse da quelle indicate nel presente manuale e senza aver
adottato le precauzioni ivi descritte.
A causa del costante sviluppo tecnologico i veicoli subacquei SUEX S.r.l. potranno essere
modificati in ogni momento senza preavviso.
Il presente manuale non è un manuale sostitutivo di un adeguato corso tenuto da
agenzie certificate circa il corretto utilizzo dell’ADV durante l’immersione.
E’ vietato utilizzare l’ADV sotto effetto di alcool o droghe e in qualsiasi caso in cui le
condizioni psico fisiche non siano adatte a svolgere l’attività di immersione.
NOTA AGGIUNTIVA!
Per le seguenti parti, seguire attentamente le norme di sicurezza:
Cruise control
Elica prop lock
By Pass
Oltre ad il normale utilizzo dell’ADV, questi accessori
fanno sì che sia molto importante essere perfettamente
a conoscenza del loro impiego, funzionamento e ai
potenziali pericoli che potrebbero essere connessi al
loro uso se non adeguatamente informati sul loro
utilizzo. (vedi paragrafi dedicati)
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 3 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
Sommario
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Norme generali di sicurezza e di prevenzione infortuni ............................................................................................................6
Descrizione e principio di funzionamento ..................................................................................................................................7
Uso previsto .................................................................................................................................................................................7
Operazioni preliminari .................................................................................................................................................................8
4.1
Apertura del vano batterie ...................................................................................................................................................8
4.2
Estrazione della batteria ......................................................................................................................................................9
4.3
Ricarica della batteria ........................................................................................................................................................ 10
4.4
Inserimento della batteria .................................................................................................................................................. 10
4.5
Chiusura del vano batterie ................................................................................................................................................. 11
Corretto utilizzo (vedi fig.1) ....................................................................................................................................................... 12
Indicatore di carica batteria....................................................................................................................................................... 12
Assetto dell’ADV in immersione ............................................................................................................................................... 14
7.1
Inserimento della zavorra .................................................................................................................................................. 14
7.2
Regolazione assetto e trim ................................................................................................................................................ 15
Informazioni per la sicurezza .................................................................................................................................................... 15
8.1
Targhetta di segnalazione ................................................................................................................................................. 15
8.2
Addestramento .................................................................................................................................................................. 15
8.3
Configurazione ed assetto di manovra............................................................................................................................... 16
Uso del veicolo subacqueo ADV............................................................................................................................................... 19
Ingresso in acqua con l’ADV ..................................................................................................................................................... 19
Uscita dall’acqua con l’ADV ...................................................................................................................................................... 19
“Sosta” dell’ADV sott’acqua ..................................................................................................................................................... 20
Velocità di discesa ..................................................................................................................................................................... 20
Velocità di risalita ...................................................................................................................................................................... 20
Uso dell’ADV in apnea ............................................................................................................................................................... 20
Profondità e ambienti di utilizzo ............................................................................................................................................... 20
16.1
Ambienti ostruiti ................................................................................................................................................................. 21
16.2
Ambienti melmosi o soggetti a sospensione ...................................................................................................................... 21
Posizioni e comportamenti da evitare in immersione ............................................................................................................. 21
Zona pericolosa e rischi residui................................................................................................................................................ 22
18.1
Dispositivo di sicurezza ..................................................................................................................................................... 23
Sistemi di sicurezza elettrici e meccanici applicati all’ADV XK1 ............................................................................................ 23
19.1
Controllo elettronico del motore ......................................................................................................................................... 23
19.2
Controllo elettronico della batteria ..................................................................................................................................... 23
19.3
Interruttore ........................................................................................................................................................................ 24
19.4
Frizione meccanica sull’elica ............................................................................................................................................. 24
19.5
Protezione del grilletto ....................................................................................................................................................... 24
Autonomia .................................................................................................................................................................................. 24
Velocità ....................................................................................................................................................................................... 24
Precauzioni d’uso ...................................................................................................................................................................... 24
Problemi, cause e rimedi ........................................................................................................................................................... 25
Allagamento del scooter subacqueo, affondamento ............................................................................................................... 26
Pulizia e rimessaggio ................................................................................................................................................................ 26
Manutenzione ............................................................................................................................................................................. 26
Smaltimento e rottamazione ..................................................................................................................................................... 27
Movimentazione ......................................................................................................................................................................... 28
Immagazzinaggio ....................................................................................................................................................................... 28
Dati tecnici ................................................................................................................................................................................. 29
Identificazione ............................................................................................................................................................................ 29
Ricarica della batteria (norme generali) ................................................................................................................................... 29
Come ricaricare la batteria in modo corretto ........................................................................................................................... 29
Informazioni sulla batteria Li Ion .............................................................................................................................................. 30
Condizioni ideali per la ricarica della batteria .......................................................................................................................... 31
Condizioni ideali per la scarica della batteria .......................................................................................................................... 31
36.1
Nota importante sull’esaurimento della batteria! ................................................................................................................ 31
Sistema di protezione batteria “CUT OFF” principio di funzionamento e istruzioni per l’uso .............................................. 31
37.1
Modalità da seguire in caso di intervento del cut off ........................................................................................................... 32
Batteria Li-Ion, raccomandazioni di sicurezza: ........................................................................................................................ 32
Conservazione della batteria..................................................................................................................................................... 33
Trasporto della batteria. ............................................................................................................................................................ 33
Legenda display......................................................................................................................................................................... 34
Elica prop-lock ........................................................................................................................................................................... 35
42.1
Descrizione. ...................................................................................................................................................................... 35
42.2
Come estrarre l’elica prop lock. ......................................................................................................................................... 35
42.3
Come inserire l’elica prop lock. .......................................................................................................................................... 36
42.4
Manutenzione elica prop lock. ........................................................................................................................................... 36
42.5
Problemi, cause e rimedi elica prop lock. ........................................................................................................................... 37
Cruise control e impugnatura girevole. .................................................................................................................................... 38
43.1
Descrizione. ...................................................................................................................................................................... 38
Dispositivo BY PASS. ................................................................................................................................................................ 39
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 4 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
45
46
47
48
49
50
51
44.1
Funzionamento ................................................................................................................................................................. 40
44.2
Corretto comportamento in immersione utilizzando il dispositivo BY PASS ....................................................................... 40
44.3
BY PASS protezione del pomolo. ...................................................................................................................................... 41
Suex drive .................................................................................................................................................................................. 42
Garanzia ..................................................................................................................................................................................... 43
Conformità RoHS e WEEE ......................................................................................................................................................... 43
Livelli rumorosi .......................................................................................................................................................................... 45
Livelli di vibrazione .................................................................................................................................................................... 45
Assistenza tecnica ..................................................................................................................................................................... 45
Dichiarazione di conformità ...................................................................................................................................................... 46
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 5 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
1
NORME GENERALI DI SICUREZZA E DI PREVENZIONE INFORTUNI
Prestare particolare attenzione ai segnali di pericolo riportati in questo manuale. I segnali
di pericolo sono di 3 livelli :
Questo segnale avverte che, se le operazioni descritte non sono
correttamente eseguite, l’utente è sottoposto a rischi che potrebbero
recare danni o lesioni con conseguenze anche gravi per la sua salute.
Questo segnale avverte che, se le operazioni descritte non vengono
correttamente eseguite, l’utente è soggetto a possibili rischi che però non
comportano danni o lesioni.
Questo segnale avverte che, se le operazioni descritte non vengono
correttamente eseguite, può conseguirne un danno al mezzo.
Prima di utilizzare il mezzo leggere attentamente le istruzioni riportate sul presente
manuale
La presente pubblicazione e’ di esclusiva proprietà di SUEX s.r.l che ne vieta la
riproduzione anche parziale senza precisa autorizzazione scritta.
NOTA IMPORTANTE!
Nonostante fare un immersione con l’ausilio dell’ADV subacqueo sia molto divertente e vi
sollevi da grosse fatiche, non dimenticate mai che è un mezzo meccanico e…
PUO’ ROMPERSI!
Non considerate mai l’ADV come un aiuto in situazioni di pericolo.
NON E’ UN MEZZO DI SALVATAGGIO!
Ricordatevi sempre che potete contare SOLO sulle vostre forze.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 6 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
2
DESCRIZIONE E PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
L’ADV è costituito da un corpo cavo perfettamente ermetico, dalla forma idrodinamica,
vedi figura 1, all’interno del quale sono alloggiati il motore elettrico, le batterie ricaricabili
ed il riduttore di velocità. All’esterno, posteriormente, sono presenti due maniglie di
manovra (1), in una delle quali è integrato il grilletto (2) che, comandando un pistoncino
magnetico (3), permette il controllo della rotazione dell’elica. Anteriormente, una maniglia
(4) viene utilizzata per la presa ed il sollevamento. All’estremità posteriore è situata l’elica
(10) che girando genera la spinta propulsiva, quest’ultima è protetta da una fascia
circolare radiale che costituisce il convogliatore di flusso (5). Sempre posteriormente sono
presenti l’interruttore generale (6) che seziona l’alimentazione elettrica e la manopola di
regolazione della velocità (7).
Frontalmente è situata la calotta di prua (8) aprendola si ha accesso al vano batterie, nella
calotta è inserito il volantino di chiusura (9).
Figura 1
3
USO PREVISTO
L’ADV prodotto da SUEX s.r.l. è un mezzo progettato e costruito per lo spostamento in
immersione. Qualsiasi intervento eseguito sul prodotto, da parte del cliente o terze parti,
che modifichi sostanzialmente la destinazione d’uso è vietato.
Lo scooter è stato progettato, dimensionato e costruito unicamente per
l’uso precedentemente descritto. Qualsiasi altro uso o qualsiasi
operazione non conforme o non corrispondente a quanto indicato nel
presente manuale, può comportarne il suo danneggiamento precludendo
così il rispetto delle condizioni per cui è stato progettato e costruito, con
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 7 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
conseguente possibile compromissione delle caratteristiche tecniche e di sicurezza. Il
costruttore non risponde per danni a persone e/o cose derivanti da uso non conforme.
4
OPERAZIONI PRELIMINARI
Verificare che i seguenti componenti siano presenti nella confezione:
Un ADV modello XK 1
Una batteria
Un caricabatterie
Una zavorra per acqua di mare
Il presente manuale di istruzioni
4.1 APERTURA DEL VANO BATTERIE
Posizionare l’ADV in posizione verticale su una superficie piana appoggiandolo sul
convogliatore di flusso (5).
Ruotare in senso antiorario il volantino a prua (9). Ruotando, il volantino la calotta (8)
(vedi fig. 1) comincia a sollevarsi, continuare nella rotazione fino a quando la calotta non si
sia staccata dal corpo principale. Estrarre la calotta.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 8 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
4.2 ESTRAZIONE DELLA BATTERIA
Figura 2
Figura 3
Tolta la calotta posizionare l’ADV in verticale, svitare le ghiere (11), estrarre la piastra (12)
(vedi fig. 2) e l’anello drop-trap (12a) svitare e togliere le ghiere (11a) ed estrarre la
batteria (14) tirandola verso l’alto sfilandola dalle aste (13) (vedi fig. 2 e 3). Quando la
batteria è estratta, staccare il connettore rosso (15).
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 9 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
4.3 RICARICA DELLA BATTERIA
Per ricaricare la batteria, estrarre la batteria (14)
dall’ADV (vedi fig.4), metterla in luogo sicuro
lontano da persone ed oggetti infiammabili, svitare
il tappo del connettore di ricarica (24) e collegare il
connettore di ricarica (26) al caricabatterie (vedi
istruzioni caricabatterie) dopo, collegare la presa di
alimentazione del caricabatterie alla rete. A fine
carica scollegare il caricabatterie e ricollocare il
tappo (24) del connettore (26) quindi inserire la
batteria nell’ADV.
Figura 4
4.4 INSERIMENTO DELLA BATTERIA
Con l’ADV in posizione verticale, ripetere l’operazione di estrazione della batteria
esattamente al contrario, avendo cura di avvitare i due pomoli (11) dopo aver inserito
l’anello drop-trap (12a)
Figura 5
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 10 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
4.5 CHIUSURA DEL VANO BATTERIE
Appoggiare la protezione dell’elica su un piano. Controllare attentamente che la
guarnizione OR di chiusura (19), (vedi fig. 6) sia inserita nella propria sede, pulita ed
adeguatamente lubrificata con olio di vaselina. Verificare la pulizia anche della sede del
corpo (20), eventualmente passare un panno pulito per eliminare polvere o sabbia.
Inserire la calotta di prua (8) facendo combaciare la vite (18) con il foro (17). Ruotare in
senso orario il volantino (9) fino a chiusura completa senza stringere troppo usando la sola
forza di due dita.
Figura 6
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 11 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
5
CORRETTO UTILIZZO (VEDI FIG.1)
Verificate le operazioni preliminari, per la messa in funzione dell’ADV procedere come di
seguito:
Assicurarsi sempre che l’Interruttore (6) sia in posizione off, immergere l’ADV in acqua e
verificare che nulla sia tra le pale dell’elica. Se si dovesse trovare qualcosa tra le pale
dell’elica, estrarre dall’acqua l’ADV e liberare le pale dell’elica dall’oggetto estraneo. Fare
molta attenzione che l’utilizzo delle mani o altre parti del corpo tra le pale dell’elica è
un’azione potenzialmente pericolosa, anche se esiste una frizione di sicurezza tra
l’elica e il motore. Per questo motivo bisogna evitare di introdurre le mani nella zona
dell’elica e, nel caso sia necessario provvedere alla pulizia od alla rimozione di
oggetti od ostacoli, utilizzare un bastone od alto oggetto di forma opportuna.
Ruotare l’interruttore (6) (vedi fig. 1) in senso orario, fino in fondo, senza forzare.
Impugnare l’ADV per la maniglia (1) (fig.1) o se si utilizza la fune di traino, agganciare il
moschettone all’imbrago di traino.
Premere il grilletto (2) fino all’avvio del motore.
Per arrestare il motore rilasciare il grilletto (2).
Per variare il numero di giri dell’elica, agire sul pomello (7) (posizione 1 minimo numero di
giri), ruotandolo in senso orario l’ADV procede più lentamente, ruotandolo in senso
antiorario l’ADV procede più velocemente. Questa ultima operazione si può fare in
qualsiasi momento anche in immersione.
A fine utilizzo, ruotare sempre l’interruttore (6) in senso antiorario per spegnere l’ADV.
SE NON UTILIZZATE LA FUNE DI TRAINO, NON FATE FUNZIONARE L’ADV SOLO
CON UNA MANO, RISCHIATE DI PERDERNE IL CONTROLLO.
ATTENZIONE: premendo il grilletto, l’elica inizia a ruotare e l’ADV inizia ad avanzare.
6
INDICATORE DI CARICA BATTERIA
Quando l’interruttore ON/OFF viene ruotato in posizione ON, viene effettuato un controllo
dell’elettronica dell’ADV e si accendono in varia sequenza i led dell’indicatore di carica.
Per visualizzare lo stato di carica della batteria azionare il grilletto dell’ADV e dopo qualche
secondo di moto del motore la lettura della capacità residua della batteria verrà
visualizzata sull’indicatore di carica in relazione al numero di led accesi.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 12 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
Per esempio:
9 led accesi: carica della batteria da 90% a 100%
8 led accesi: carica della batteria da 80% a 90%
7 led accesi: carica della batteria da 70% a 80% e così via…
NOTA IMPORTATE PER INDICATORE DI CARICA
-
-
-
-
L’indicatore di carica a bordo dell’ADV (o la sua visualizzazione su un dispositivo
esterno) fornisce un’indicazione approssimata dello stato di carica della batteria.
L’indicazione dello stato di carica è riferita all’effettiva condizione della batteria e
non a quella della batteria nuova.
La batteria è soggetta ad un diminuzione della sua capacità dovuta a vari fattori tra
cui i principali sono l’età, l’utilizzo e le condizioni ambientali. Es: Due batterie
possono segnare lo stesso stato di carica ma avere durate in utilizzo grandemente
diverse in dipendenza dei fattori suddetti.
Un utilizzo particolarmente gravoso o all’opposto scarso con pochi cicli completi di
carica/scarica, fattori ambientali particolari, danneggiamenti della batteria possono
portare ad un decadimento precoce della sua capacità effettiva e quindi della sua
durata durante l’utilizzo nonché a letture falsate dello stato carica.
La stessa batteria in diverse situazioni ambientali può avere durate diverse.
In dipendenza delle condizioni generali della batteria e del suo utilizzo i vari settori
che indicano lo stato di carica durante l’utilizzo possono non riflettere in modo
accurato la stato di carica residuo della batteria.
Prima di ogni immersione caricare la batteria al 100% fino a quando il
caricabatterie segna il fine carica.
Non utilizzare l’indicatore di carica come strumento per programmare
l’immersione o la durata della stessa durante il suo svolgimento ma
programmare l’immersione con i consueti parametri di sicurezza.
NOTA: SUEX S.r.l. declina ogni responsabilità per il mancato funzionamento o
erronea valutazione della carica residua della batteria che abbia portato a
valutazioni sbagliate riguardo l’autonomia dell’ADV. Si ricorda che l’ADV deve
essere solo un ausilio all’immersione e NON UN MEZZO DI SALVATAGGIO!
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 13 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
7
ASSETTO DELL’ADV IN IMMERSIONE
L’assetto dell’ADV deve essere NEUTRO e in posizione pressoché orizzontale (trim
neutro) ovvero non deve affondare ma restare stabile alla quota desiderata. Il mezzo
viene fornito con assetto neutro o leggermente galleggiante in acqua dolce; per
compensare la differenza tra impiego in acqua dolce ed impiego in acqua salata vengono
fornite in dotazione due zavorre (23) (vedi fig. 7) consistenti in due cilindri d’acciaio inox da
mettere e togliere a seconda che l’ADV venga utilizzato in acqua dolce (NON
UTILIZZARLE) o in acqua di mare (UTILIZZARLE).
Figura 7 (vista dell’ADV senza l’involucro esterno)
7.1 INSERIMENTO DELLA ZAVORRA
Per inserire le zavorre (23) procedere come di seguito: (vedi fig. 7)
Aprire lo scooter ed estrarre la batteria, vedi capitoli precedenti.
Avvitare a mano le zavorre sulla piastra di supporto aste, utilizzando i due appositi fori
filettati.
Inserire la batteria e richiudere lo scooter come da capitolo precedente avendo cura di
collegare il connettore rosso solo se si deve utilizzare l’ADV nei momenti seguenti.
NOTA IMPORTANTE: nella figura 7 è rappresentato l’adv in assetto per acqua
salata, con la zavorra (23). Questa zavorra è necessaria per il corretto
galleggiamento in acqua salata dell’ADV.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 14 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
7.2 REGOLAZIONE ASSETTO E TRIM
Può capitare che a seconda della salinità o temperatura dell’acqua si renda necessaria
una regolazione dell’assetto inteso come galleggiamento o trim (il trim è l’inclinazione
dell’asse longitudinale dell’ADV).
Per quanto riguarda il galleggiamento, l’ADV viene prodotto leggermente galleggiante sia
in acqua dolce (senza l’utilizzo della zavorra 23) che salata (con l’utilizzo della zavorra 23).
Per quanto riguarda il trim, è possibile variare quello impostato in fabbrica, spostando la
batteria lungo le aste (13) (vedi fig.7). Togliere la batteria, allentare i grani (21) con una
chiave esagonale da 4 mm, svitare o avvitare le ghiere (22); avvitandole l’ADV tende a
posizionarsi con la “poppa” affondante, svitandole il contrario. Riavvitare i grani (21) senza
forzare, rimettere la batteria e provare l’ADV in acqua. Eventualmente ripetere
l’operazione fino a raggiungere l’assetto desiderato.
8
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
8.1 TARGHETTA DI SEGNALAZIONE
Sul mezzo è incollata la seguente etichetta, essa non vede essere rimossa ed in caso di
illeggibilità va sostituita con una nuova da richiedere alla nostra assistenza. La rimozione
di questa etichetta, comporta la non responsabilità di SUEX S.r.l. per incidenti occorsi in
seguito a comportamenti tenuti in contraddizione alle indicazioni in essa riportate.
8.2 ADDESTRAMENTO
L’ADV può essere utilizzato da qualsiasi subacqueo ma si dà per scontato che chi si
appresta ad immergersi abbia conseguito la necessaria certificazione da qualificate
agenzie; in ogni caso l'utilizzo dell’ADV presuppone uno specifico addestramento che
permetta di utilizzarlo in piena sicurezza e di apprezzarne appieno le potenzialità. Non
dimentichiamo che il pericolo maggiore è dovuto principalmente dall’ambiente subacqueo
di utilizzo.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 15 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
8.3 CONFIGURAZIONE ED ASSETTO DI MANOVRA
I veicoli subacquei SUEX S.r.l. sono del tipo TOW BEHIND (si differenzia dai così detti
“ride on top” che devono essere cavalcati) e quindi l'utilizzo ideale richiede che il
subacqueo si faccia trainare restando in posizione arretrata rispetto all’ADV.
LEGGERE CON ATTENZIONE! E’ assolutamente vietato vincolare l’ADV al
subacqueo in modo improprio. In ogni momento deve essere possibile abbandonare
l’ADV con estrema facilità. L’ADV deve essere collegato al subacqueo per mezzo di una
fune e di un moschettone a rapido sganciamento. Sarà anche cura del subacqueo portare
sempre con sé un affilato coltello per eventualmente gestire le situazioni di emergenza
compresa quella di tagliare la fune per abbandonare lo scooter.
Modi propri per collegare l’ADV al subacqueo.
La fune di traino va dimensionata opportunamente, è corretto utilizzare una fune di
diametro compreso tra i 4 e i 6 mm, di materiale sintetico, imputrescibile, in perfette
condizioni e deve resistere ad una forza di trazione di almeno 100 Kg.
Il moschettone deve essere in materiale inossidabile, in perfette condizioni e dotato di
dispositivo di apertura di facile presa, deve essere di tipo utilizzabile anche con l’uso dei
guanti. Il moschettone sarà collegato all’apposita imbragatura o all’eventuale anello “D"
presente sui giubbotti equilibratori di tipo tecnico.
Esempi di imbragatura e moschettone da utilizzare
Modi impropri di collegare l’ADV al subacqueo.
Sono tutti quelli, funi con nodi, catene, elastici, solo per fare alcuni esempi che non
consentano un immediato abbandono dello scooter in caso di emergenza!
Modo corretto di collegamento della fune di traino allo scooter.
La fune di traino va collegata all’ADV sui due fori presenti in prossimità delle maniglie sul
convogliatore dell’elica, vedi immagini seguenti.
Fissaggio fune alla maniglia sinistra
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 16 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
Fissaggio alla maniglia destra, con nodo regolabile.
Figura 8
La posizione del subacqueo
Nella fig. 8 è raffigurato un subacqueo in configurazione tecnica con una corretta
posizione di un ADV rispetto alla persona. Altre posizioni sono ammesse ma riducono
molto l’efficienza nell’avanzamento. Per una buona efficienza di trazione la lunghezza
della fune di traino è molto importante, il braccio destro deve restare leggermente flesso,
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 17 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
governare il mezzo dando la direzione da seguire e non deve mai trattenere l’ADV, il quale
esercita tutta la forza di trazione sulla fune di traino.
Se si preferisce non utilizzare la fune di traino, è indispensabile utilizzare le due maniglie.
Con questo tipo di utilizzo non si riesce a ottenere una buona velocità, in quanto l’attrito
nell’avanzamento è maggiore con conseguente fatica delle braccia.
La posizione del subacqueo in immersione dovrà essere tendenzialmente orizzontale
(assetto e galleggiamento che derivano sempre da una corretta configurazione
dell'attrezzatura e da un adeguato addestramento) ai fini della sicurezza, dell'autonomia,
della velocità e del comfort in navigazione.
Prestare la massima attenzione nel disporre l'attrezzatura con
particolare cura riguardo a: fruste, erogatori, bombole al fianco,
manometri, consolle, avvisatori acustici, lampade e relativi cavi, reel ,
evitando che penzolino e quindi possano venire a contatto con l'elica o
impigliarsi inavvertitamente sul fondale o sul compagno creando
situazioni di pericolo anche grave.
La configurazione corretta dell'attrezzatura è un fattore di cruciale importanza per la
sicurezza in immersione e diventa essenziale quando ci si immerge con l’ADV. In linea di
principio il tipo ed il posizionamento dell'attrezzatura deve garantire una perfetta
idrodinamicità e non presentare elementi sporgenti o penzolanti.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 18 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
9
USO DEL VEICOLO SUBACQUEO ADV
L’immersione subacquea è un’attività potenzialmente pericolosa, l’utilizzo scorretto
dell’ADV in tale ambiente aumenta il rischio dell’immersione stessa.
Prima dell’uso accertarsi che la batteria sia stata ricaricata, che i connettori siano collegati
e che non vi siano parti elettriche ossidate, controllare la chiusura della calotta di prua,
l’integrità del corpo principale soprattutto a seguito di urti o incisioni accidentali, il
funzionamento del grilletto e dell’interruttore generale. A questo punto il mezzo è pronto
per l’utilizzo. Dopo essere entrati in acqua e aver immerso l’ADV, è necessario ruotare
l’interruttore in posizione di marcia.
L’interruttore generale deve essere ruotato in posizione di marcia
solamente quando si è in acqua; far girare l’elica in aria può essere
pericoloso e danneggia la tenuta idraulica dell’albero motore.
Una volta immersi, per azionare l’elica è necessario tirare verso di sè il
grilletto integrato nella maniglia, rilasciando il grilletto l’elica si arresta.
10 INGRESSO IN ACQUA CON L’ADV
L’ingresso in acqua è uno dei momenti più delicati dell’immersione
subacquea. Diversi fattori come il cambio di temperatura, l’utilizzo
dell’autorespiratore, il peso dell’attrezzatura e altre difficoltà, fanno sì
che l’aggiunta dell’ADV sia inevitabilmente un’altra fatica in più.
Prima di accendere o utilizzare l’ADV, accertarsi che tutta la vostra
attrezzatura utilizzata per l’immersione sia correttamente posizionata e funzionante, solo
allora procedere all’uso dell’ADV. Una scorretta preparazione all’immersione è molto
pericolosa e l’ADV in certe occasioni potrebbe essere un potenziale pericolo aggiunto.
Particolare attenzione va dedicata all’ingresso in acqua in presenza di onde, esse
potrebbero sollevare e lanciarvi addosso l’ADV con conseguenze anche fatali.
11 USCITA DALL’ACQUA CON L’ADV
L’uscita dall’acqua è un altro momento delicato dell’immersione, ed
anche in questo caso l’aggiunta dell’ADV è inevitabilmente un’altra fatica
in più.
A seconda del luogo in cui avete fatto l’immersione, fare sempre in modo
che l’ADV sia l’ultima parte dell’attrezzatura da recuperare, prima di ogni
cosa provvedere alla vostra incolumità e sicurezza.
Particolare attenzione va dedicata all’uscita dall’acqua in presenza di onde, esse
potrebbero sollevare e lanciarvi addosso l’ADV con conseguenze anche fatali.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 19 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
12 “SOSTA” DELL’ADV SOTT’ACQUA
Durante l’immersione può capitare di dover “parcheggiare” l’ADV per
proseguire l’immersione solo con le pinne e dopo recuperarlo. Si
raccomanda vivamente di posizionare l’interruttore in posizione OFF e di
lasciare l’ADV lontano da zone con correnti che lo possano far urtare
l’ADV contro pareti di roccia, fondo marino o imbarcazioni. Urti violenti
potrebbero compromettere la tenuta ermetica dell’ADV e danneggiarlo irreparabilmente.
Durante le soste di decompressione, fare attenzione che la presenza dell’ADV non sia
causa di variazioni di profondità incontrollate, spegnetelo e lasciatelo al vostro fianco.
NON UTILIZZARE L’ADV PER MANTENERE LA QUOTA DI DECOMPRESSIONE!
13 VELOCITÀ DI DISCESA
L’ADV permette una velocità di discesa elevata. EVITARE il suo utilizzo per incrementarla
in quanto aumentano i problemi legati alla compensazione ed all'ambientamento psicofisico.
14 VELOCITÀ DI RISALITA
L’ADV
“NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER LA RISALITA
VERTICALE”, infatti il suo utilizzo in tal senso può indurre una risalita
troppo veloce e quindi POTENZIALMENTE PERICOLOSA ; pertanto
è opportuno posizionarlo ove non crei intralcio DOPO AVERLO
DISATTIVATO RUOTANDO L’INTERRUTTORE GENERALE IN
POSIZIONE OFF ed effettuare la risalita normalmente.
15 USO DELL’ADV IN APNEA
L’attività di immersione in apnea, è una attività di per sè molto
pericolosa, l’uso dell’ADV in apnea potrebbe essere causa di gravi
incidenti. Siate sempre certi e consapevoli delle vostre possibilità.
Adeguati corsi di addestramento sono indispensabili alla vostra
sicurezza.
16 PROFONDITÀ E AMBIENTI DI UTILIZZO
NON ECCEDERE LA MASSIMA PROFONDITA’ OPERATIVA!!!
In ogni caso l’immersione, in particolare a quella profondità è un’attività MOLTO
PERICOLOSA, L’UTILIZZO SCORRETTO DELL’ADV IN TALI AMBIENTI, AUMENTA IL
RISCHIO DELL’IMMERSIONE.
E’ importante ricordare che la massima profondità operativa dello scooter subacqueo si
riferisce all’ADV in perfetta efficienza, urti, rigature o deformazioni riducono sensibilmente
questo limite.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 20 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
16.1 AMBIENTI OSTRUITI
L'immersione in tali ambienti è di per sé E' MOLTO PERICOLOSA.
L’UTILIZZO SCORRETTO DELL’ADV IN TALI AMBIENTI, AUMENTA IL RISCHIO
DELL’IMMERSIONE. A titolo di esempio: un urto delle rubinetterie mentre si procede in
velocità ne potrebbe provocare la rottura con le relative conseguenze. L'IMMERSIONE IN
TALI AMBIENTI PREVEDE ADEGUATI CORSI DI ADDESTRAMENTO TENUTI DA
QUALIFICATE AGENZIE. Si vuol sottolineare che va pianificata la gestione sia
dell’autonomia dell’ADV che quella del gas in modo che ogni componente della squadra
disponga del DOPPIO delle risorse necessarie; è inoltre obbligatorio equipaggiarsi di altri
ADV di scorta.
16.2 AMBIENTI MELMOSI O SOGGETTI A SOSPENSIONE
Sono ambienti, ostruiti e non, nei quali la visibilità può azzerarsi repentinamente a causa
della sospensione che si crea quando viene smosso il sedimento. L'immersione in questi
ambienti di per sé E' MOLTO PERICOLOSA. IL NON CORRETTO UTIILIZZO DELL’ADV
IN TALI AMBIENTI POTREBBE AUMENTARE IL RISCHIO DELL'IMMERSIONE.
L'IMMERSIONE
IN
TALI
AMBIENTI
PREVEDE
ADEGUATI
CORSI
DI
ADDESTRAMENTO TENUTI DA QUALIFICATE AGENZIE.
A titolo di esempio: l'elica in movimento orientata verso il fondo può sollevare una notevole
quantità di sospensione.
L’avviamento accidentale di un ADV di riserva che si sta trainando può creare situazioni di
serio pericolo.
17 POSIZIONI E COMPORTAMENTI DA EVITARE IN IMMERSIONE
La testa del subacqueo o altre parti del corpo non devono mai trovarsi
oltre il convogliatore dell’elica (5) (vedi fig. 1), in quella zona si ha
l’aspirazione del flusso.
Non dirigere il flusso in uscita dal convogliatore verso di se, vanifica la
spinta propulsiva e potrebbe allontanare da voi la vostra attrezzatura.
Non cavalcare l’adv.
Non fissare in nessun modo l’ADV alle vostre bombole o al loro supporto.
Non fissare in nessun modo l’ADV al vostro corpo, gambe, braccia o altre parti.
Non utilizzare più di un ADV contemporaneamente.
Non azionare l’ADV con parti del corpo diverse dalla mano destra.
Durante l’utilizzo dell’ADV tenere sempre la mano sinistra lontana dall’elica, meglio se
distesa lungo il vostro corpo, sul fianco, o appoggiata sulla mano destra per governare
l’ADV con maggior confort.
Non dirigere il flusso prodotto dall’elica verso il fondo per sollevare sabbia o fango.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 21 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
18 ZONA PERICOLOSA E RISCHI RESIDUI
L’elica è protetta mediante una fascia circolare esterna radiale, è però esposta sia dal
lato aspirazione che dal lato espulsione. In corrispondenza di tali zone non sono state
poste ulteriori protezioni perché ridurrebbero notevolmente il passaggio del fluido
nel condotto, riducendo drasticamente il rendimento del sistema propulsivo e quindi
l’autonomia dello scooter. Una grata di protezione dal lato aspirazione del flusso,
potrebbe facilmente otturarsi con la presenza di piante acquatiche o alghe normalmente
in sospensione nell’acqua, costringendo il subacqueo a frequenti fermate per la pulizia
della grata non sempre possibile in condizioni di sicurezza nell’ambiente acquatico. Una
grata posizionata dal lato di uscita del flusso impedirebbe l’eventuale estrazione di funi
o lenze che si dovessero avvolgere attorno all’elica impedendo all’ADV di funzionare.
Questo porterebbe il subacqueo a frequenti distrazioni, facendogli dimenticare che il
maggior pericolo deriva dall’ambiente in cui si trova, e distogliendolo dalla principale
continua ed attenta vigilanza richiesta dalla pratica dell’immersione. Per i motivi di cui
sopra e considerato che l’elica è comunque protetta da una frizione di sicurezza si è
ritenuto, per la maggior sicurezza del subacqueo, che la naturale condotta di prestare
attenzione a non mettere mani o altre parti del corpo tra le pale dell’elica (che nel
corretto uso si trova sempre in posizione avanzata rispetto al subacqueo) richiesta
durante il funzionamento dell’ADV sia preferibile all’aggravio di distrazioni che la pulizia
ed il disincaglio di oggetti da un eventuale set di griglie attorno alla zona d’elica
comporterebbe.
Rischio di impigliamento e taglio
Non introdurre alcun oggetto o parte del corpo all’interno del condotto di
flusso a contatto con le pale dell’elica in rotazione, durante l’uso deve
essere mantenuta, a parte la mano sul grilletto, una distanza di sicurezza
di almeno 40 cm dall’apparato propulsore.
SE SI HANNO CAPELLI LUNGHI E’ OBBLIGATORIO INDOSSARE UNA APPOSITA
CUFFIA O ALTRO DISPOSITIVO ATTO A CONTENERE I CAPELLI. CON UN USO
IMPROPRIO DELL’ADV POTREBBERO ESSERE AVVOLTI DALL’ELICA.
FARE ATTENZIONE ANCHE AD EVENTUALI OGGETTI COME CIME, LENZE DA
PESCA, ATTREZZATURE SUBACQUEE, GIOCATTOLI GALLEGGIANTI O QUALSIASI
ALTRA COSA CHE VENISSE A TROVARSI NELLE VICINANZE DELL’ELICA.
E’ SEMPRE OBBLIGATORIO L’USO DEI GUANTI DI PROTEZIONE
Rischio di schiacciamento
Durante la fase di chiusura del tubo o della calotta fare attenzione a non
interporre le dita tra le due parti in chiusura.
NON LASCIARE MAI INCUSTODITO L’ADV, SOPRATTUTTO IN
PRESENZA DI BAMBINI O INESPERTI. SPEGNERLO SEMPRE
PRIMA DI USCIRE DALL’ACQUA E DISCONNETTERE LA BATTERIA
APPENA POSSIBILE (vedi capitoli precedenti).
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 22 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
18.1 DISPOSITIVO DI SICUREZZA
Tra l’apparato motore e l’elica, vi è un dispositivo limitatore di coppia, quando la resistenza
applicata all’elica supera un determinato momento torcente, esso scatta
impedendo all’elica di continuare a girare.
Il dispositivo produrrà un rumore ritmico che avvertirà immediatamente
della sua inserzione. Non appena si dovesse presentare questa
situazione, rilasciare immediatamente il grilletto, togliere tensione tramite
l’interruttore sezionatore e liberare l’elica dal corpo estraneo.
Non mantenere in funzione continua, oltre i 10 secondi, il limitatore di coppia, è concepito
per l’uso in emergenza ed una inserzione protratta nel tempo ne potrebbe causare il
danneggiamento.
Se le condizioni di utilizzo vi permettono di estrarre il corpo estraneo dall’elica durante
l’immersione in tutta sicurezza fatelo, altrimenti abbandonate l’ADV. Non lubrificare il
dispositivo di sicurezza.
19 SISTEMI DI SICUREZZA ELETTRICI E MECCANICI APPLICATI
ALL’ADV XK1
Al fine di assicurare all’utilizzatore la massima garanzia di sicurezza nell’utilizzo dell’ADV,
sono state realizzate diverse soluzioni atte a eliminare i possibili rischi di anomalia o di
possibile pericolo di infortunio.
19.1 CONTROLLO ELETTRONICO DEL MOTORE
Nella scheda elettronica di controllo del motore, sono presenti:
Fusibile di emergenza in caso di corto circuito (va sostituito solo in centro di assistenza)
Sensore di temperatura (rallenta la rotazione dell’elica fino a fermarla, al raffreddamento
del motore il sistema si ripristina automaticamente)
Sensore di massima corrente assorbita (limita la massima corrente assorbibile dal motore
elettrico, in modo completamente automatico, serve a salvaguardare i componenti
elettronici)
Sensore di avvio motore privo di contatti meccanici (il sensore non è di tipo reed o
meccanico, ma di tipo induttivo)
19.2 CONTROLLO ELETTRONICO DELLA BATTERIA
Nella batteria sono presenti:
Termostato di emergenza (nel caso durante la ricarica si verifichi un guasto al
caricabatteria che determini una sovraccarica della batteria, un termostato impedisce il
surriscaldamento della batteria interrompendo la carica)
Cut off (in caso di tentativo di sovrascarica, elimina l’assorbimento elettrico interrompendo
l’erogazione di corrente, esso si ripristina con la ricarica della batteria)
Sovraccarica. (se durante la fase di ricarica il caricabatteria non dovesse automaticamente
interrompere il periodo di ricarica)
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 23 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
Corto circuito. Ogni cella ha singolarmente una elettronica di protezione contro i corti
circuiti accidentali, in ognicaso NON CORTOCIRCUITARE LA BATTERIA PERCHE’
POTREBBE DANNEGGIARE QUESTO SISTEMA IRREPARABILMENTE e la batteria
deve essere sostituita.
19.3 INTERRUTTORE
Questo ADV è fornito di un interruttore che provvede a sezionare la batteria dal controllo
elettronico del motore. L’utilizzo dell’interruttore, limita l’azionamento accidentale che non
può avvenire in nessun caso se si lascia l’interruttore in posizione OFF.
19.4 FRIZIONE MECCANICA SULL’ELICA
Vedi capitolo 18.1
19.5 PROTEZIONE DEL GRILLETTO
Il grilletto è segregato da una protezione che obbliga ad infilare volontariamente un dito
nella zona di azionamento per premere il grilletto ed azionare l’ADV.
20 AUTONOMIA
I dati di autonomia forniti sono indicativi e comunque si riferiscono ad un utilizzo:
- con mezzo in perfetta efficienza;
- in ambienti temperati;
- in assenza di correnti;
- a medio carico (subacqueo con bibombola 12+12 litri);
- in perfetto assetto idrodinamico.
In linea di principio va calcolato il tempo per coprire il percorso di andata, e ritorno, deve
venire inoltre stabilita una RISERVA di autonomia che varierà a seconda del tipo di
immersione.
In ogni caso si deve programmare l’immersione tenendo conto di poter tornare al punto di
emersione senza l’ausilio dell’ADV.
21 VELOCITÀ
Come per l’autonomia, anche la velocità dipende dagli stessi fattori. Si dovrà considerare
la velocità compatibile al tipo di immersione ed adeguandola a quella dei compagni.
22 PRECAUZIONI D’USO
-
Non tenere l’ADV esposto alla radiazione solare, chiuso in auto al sole o esposto
al calore eccessivo, (Max 50°C), si potrebbe surriscaldare deformandosi e gli
accoppiamenti non potrebbero più garantire l’ermeticità;
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 24 di 46
70971-IT-02
-
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
Evitare urti durante l’immersione;
Non dirigere l’ADV contro gli altri subacquei;
Non usarlo come sgabello;
Non salirci sopra con i piedi;
Non farlo usare a minorenni o inesperti;
Non trasportarlo smontato o aperto,
Non tentare di fermare l’elica con le mani;
Non bloccare il grilletto di avvio con marcia inserita;
Non lanciarlo dalla barca o dalla riva;
Non trainarlo con imbarcazioni i mezzi a motore;
Non smontarlo;
Non farlo funzionare a secco in superficie;
Non bagnare i connettori elettrici;
Non cortocircuitare la batteria;
Non ricaricare le batterie con caricabatterie diverso da quello in dotazione;
Non azionare l’ADV trattenendo l’elica o con oggetti tra le pale;
Non staccare i cavi dal connettore od invertirne la polarità;
Non bagnare le parti interne dell’ADV e le batterie.
23 PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI
PROBLEMA
CAUSA – RIMEDIO
L’ADV non funziona, allo spostamento del grilletto
l’elica non gira.
Aprire l’ADV, controllare che le batterie siano cariche e che i
connettori siano inseriti e non danneggiati, poi riprovare.
Il sistema di controllo potrebbe essere danneggiato, va verificato.*
Il motore elettrico potrebbe essere fuori uso, va sostituito.*
La batteria potrebbe essere danneggiata, va sostituita.
Il sistema di controllo potrebbe essere danneggiato, va sostituito.*
Le batterie sono da sostituire.
Il caricabatterie è rotto o non funziona correttamente, va sostituito.
Nonostante le batterie siano state caricate ed i
connettori siano inseriti l’ADV non funziona.
Il variatore della velocità non funziona.
L’autonomia dell’ADV è vistosamente diminuita.
Alla chiusura dell’interruttore generale, l’ADV funziona
sempre, non c’è modo di fermarlo.
Il motore è rumoroso.
Si avvertono delle vibrazioni al girare dell’elica.
L’ADV si allaga molto lentamente.
Il grilletto di comando si incastra e l’ADV rimane
acceso
La parte terminale conica dell’involucro vicino all’elica
presenta tracce di olio o è visibilmente unta.
Il sistema di controllo si è danneggiato, va sostituito.*
L’ADV va revisionato.*
L’elica è stata danneggiata, sostituirla.
Il sistema di trasmissione è danneggiato, va revisionato.*
Sostituire tutte le guarnizioni di tenuta e guardare attentamente che
le sedi interne del tubo non siano .
Spegnere l’ADV, provare a far scorrere il pistoncino di avviamento
comandato dal grilletto per far uscire eventuali corpi estranei,
riprovare ad accendere. Se l’ADV continua a funzionare va
verificato il sistema di avviamento, probabilmente ha subito un urto
con conseguenti danni.
La tenuta esterna dell’albero dell’elica si è danneggiata, va
revisionata. La seconda tenuta interna protegge comunque
dall’allagamento ma bisogna sospendere l’utilizzo dell’ADV e
procedere alla sostituzione delle tenute.
*operazioni da eseguire in centro di assistenza autorizzata SUEX.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 25 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
24 ALLAGAMENTO DEL SCOOTER SUBACQUEO, AFFONDAMENTO
E’ un’ipotesi che potrebbe verificarsi soprattutto a seguito di un uso
improprio, di un forte urto, di una non corretta chiusura, di una
inefficiente manutenzione.
In caso di allagamento il mezzo comincerà ad assumere un assetto
negativo e quindi ad affondare.
In caso di
allagamento totale la situazione può diventare POTENZIALMENTE
PERICOLOSA in quanto l’ADV inizierà ad affondare TRASCINANDOVI VERSO IL
FONDO) e pertanto DOVRA’ ESSERE IMMEDIATAMENTE ABBANDONATO.
25 PULIZIA E RIMESSAGGIO
Dopo l’uso l’ADV deve essere sciacquato con acqua dolce, per lo sporco più resistente
può essere usato anche del detergente neutro; prima di aprirlo è importante eliminare ogni
residuo di salsedine e sabbia In particolar modo deve essere pulito e liberato da residui la
levetta di comando collegata al grilletto.
Non usare solventi od idrocarburi di nessun tipo.
Deve essere riposto possibilmente in luogo fresco pulito ed areato, in
posizione verticale con la prua verso l’alto, la batteria deve essere tolta,
ricaricata e conservata anch’essa al riparo dal gelo e dall’eccessivo
calore. Attenzione che l’accidentale contatto con oggetti metallici
all’interno del connettore non la cortocircuitino. Il volantino di apertura
dell’involucro deve essere allentato.
Nota importante: togliere sempre le batterie dopo l’uso.
26 MANUTENZIONE
Manutenzione OR tenuta involucro
Aprire l’ADV, togliere con delicatezza l’O-ring di tenuta (19) (vedi fig. 6) facendo molta
attenzione a non rigare le superfici di appoggio dell’O-ring stesso, pulire accuratamente la
sede (solo ed esclusivamente con un pennello o straccio morbido puliti) non usare alcun
tipo di solvente o alcool, rimettere al suo posto la guarnizione lubrificata con olio di
vaselina (non usare altro tipo d’olio!!!). Saltuariamente, lubrificare con normale grasso
minerale, la vite del pomolo di chiusura. Non lubrificare mai il movimento del grilletto od il
pistoncino magnetico, si riempirebbero di sabbia e sporcizia. Non lubrificare i contatti
elettrici!
Manutenzione tenute pomolo di chiusura
Ogni qualvolta il pomolo di chiusura (9) (vedi fig. 1) dovesse venire a contatto con la
sabbia, sciacquarlo abbondantemente prima di ruotarlo. Ogni 50 utilizzi circa, smontarlo,
utilizzando una pinza adeguata, pulire le guarnizioni di tenuta e lubrificare con olio di
vaselina. Se questa operazione non vi fosse familiare, appoggiatevi ad un centro di
assistenza autorizzata.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 26 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
Manutenzione corpo in alluminio
Il corpo in alluminio è stato protetto con una speciale protezione dura, in modo tale che sia
immune alla normale corrosione salina. Quando urti o errato utilizzo dovessero rovinare
tale protezione, il materiale di cui è composto il corpo, l’alluminio, viene a contatto con
l’acqua e ciò potrebbe essere fonte di corrosione, in modo particolare con l’acqua salata.
In caso di danneggiamento della protezione, porre molta più attenzione al risciacquo
dell’ADV, magari lasciandolo immerso in acqua dolce per almeno 15 minuti.
NOTA: lasciare a lungo esposto al sole l’ADV, potrebbe danneggiare il colore della
protezione del corpo, con conseguenti zone più chiare o di colore nero sfumato.
Questa situazione non pregiudica la protezione all’ossidazione, ma è solo un effetto
estetico. Si ricorda che il deterioramento delle superfici è considerato normale
usura e non rientra nella garanzia.
Manutenzione straordinaria
Ogni cento ore di utilizzo o almeno ogni due anni è consigliata la revisione dell’ADV, con la
verifica delle tenute idrauliche e dei circuiti elettrici.
SUEX S.r.l. provvede alla completa revisione del vostro ADV con spedizione in tutto il
mondo.
NOTA: Utilizzando i lubrificanti spray, arieggiare abbondantemente
l’interno dell’involucro, in modo tale che non vi ristagnino gas propellenti,
sono quasi sempre infiammabili!
27 SMALTIMENTO E ROTTAMAZIONE
Questo apparecchio è costruito parzialmente con materiali riciclabili.
Quando le condizioni di utilizzo non sono più soddisfacenti sotto il punto di vista della
sicurezza, o l’assistenza ritiene che non possa più essere utilizzato, l’ADV deve essere
demolito.
Deve essere smontato e separato nelle sue parti, le parti in plastica vanno depositate in
appositi contenitori per la raccolta del materiale plastico, le parti metalliche portate presso
un centro di raccolta materiali metallici.
Particolare cura va posta nello smaltimento degli
accumulatori, essi sono altamente inquinanti per
l’ambiente, vanno obbligatoriamente per legge, portati in
un centro di raccolta accumulatori usati.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE ALCUNA PARTE DELLO SCOOTER, IN
PARTICOLARE GLI ACCUMULATORI!
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 27 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
28 MOVIMENTAZIONE
In qualsiasi situazione di trasporto, l’ADV deve essere sempre chiuso.
Lo scooter è stato pensato per essere utilizzato in ambiente acquatico, quando lo dovete
trasportare o caricare in auto, data la sua forma ed il suo peso, dovete osservare alcune
precauzioni.
Sollevatelo impugnando un supporto del condotto di flusso e la maniglia di prua.
Durante il trasporto in auto o in barca bloccatelo in modo che non si muova, se non
bloccato può facilmente rotolare e creare danni sia alle cose che alle persone.
Si consiglia l’uso del supporto cod. 70068 (vedi accessori Suex).
In barca o gommone, non metterlo mai a prua o comunque in posizione tale che possa
essere sottoposto a forti scossoni, le parti interne potrebbero danneggiarsi. Quando si
appoggia l’ADV al suolo, fatelo sempre con delicatezza e quando viene posizionato
verticalmente, appoggiatelo sulla protezione dell’elica, curate che sia appoggiato su un
piano orizzontale e che nulla vada a contatto con l’elica.
Se preferite sollevare l’ADV per le maniglie di manovra, fatelo pure, ma cercate di non
sollecitarle troppo, non sono state realizzate per sopportare carichi eccessivi. Non
sostenere il peso dell’ADV solo con una maniglia.
PRIMA DI IMBARCARE L’ADV A BORDO DI VELIVOLI O MEZZI PUBBLICI
INFORMATEVI SULLE NORME PER IL TRASPORTO DELLE BATTERIE!
29 IMMAGAZZINAGGIO
Se prevedete di non utilizzare l’ADV per lunghi periodi (oltre i due mesi) è necessario
seguire alcune avvertenze per la corretta conservazione:
 Sciacquare molto attentamente l’ADV con acqua dolce eventualmente lavare con
del detergente neutro;
 Asciugare completamente l’ADV;
 Aprire l’ADV ed estrarre la batteria;
 Togliere l’OR di tenuta del corpo;
 Pulire accuratamente sia L’OR che la sede dell’OR;
 Inserire l’OR all’interno del corpo (per non perderlo);
 Richiudere l’ADV senza stringere troppo il pomolo;
 Riporre l’ADV in un luogo asciutto, buio e fuori dalla portata dei bambini;
 Riporre la batteria in un luogo asciutto e con temperatura tra 10°C e 30°C;
 Ricaricare la batteria almeno ogni 2 mesi.
Alla rimessa in uso dell’ADV seguire il capitolo “operazioni preliminari”
Nota: ricordarsi di rimettere a posto l’OR del corpo adeguatamente lubrificato con olio di
vasellina prima dell’utilizzo.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 28 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
30 DATI TECNICI
Dimensioni: Lungh. x Largh. x Alt.
Peso:
Velocità max.
Autonomia
Voltaggio
Tempo massimo ricarica batterie
Profondità max.
Trazione statica + - 10%
mm.
Kg.
m/min.
min.
V.DC
h
m
daN
975x462x364
25
100
Da 100 a 330
36
8
200
37
Dati indicativi, causa il costante sviluppo dei nostri prodotti potrebbero variare senza preavviso.
31 IDENTIFICAZIONE
Sulla macchina è stato apposto un numero di matricola impresso sul corpo motore. In
caso di necessità, per richiesta di intervento di assistenza o per la fornitura di ricambi deve
essere citato il numero riportato.
32 RICARICA DELLA BATTERIA (NORME GENERALI)








LEGGERE
ATTENTAMENTE
IL
MANUALE
DI
ISTRUZIONI
DEL
CARICABATTERIE;
La batteria va ricaricata solo tramite l’apposito carica batteria in dotazione;
La ricarica deve avvenire in luogo coperto ed aerato, lontano da oggetti o
liquidi infiammabili, in locali non frequentati da persone e tantomeno dentro il
luogo di abitazione;
La batteria deve essere collegata al caricabatterie per mezzo dell’apposito
connettore;
Prima di effettuare la ricarica è ASSOLUTAMENTE NECESSARIO estrarre la
batteria dall’ADV e attendere almeno due ore dall’ultimo utilizzo prima di
iniziare il processo di ricarica;
Durante il processo di ricarica, alla batteria non deve essere connesso alcun
dispositivo;
La batteria va conservata fuori dall’ADV ed inserita e collegata al motore solo
immediatamente prima dell’utilizzo: va scollegata ed estratta immediatamente
dopo l’utilizzo.
Disconnettere il caricabatteria dalla batteria e dalla presa di corrente una
volta che la carica è terminata. Non lasciare il caricabatterie connesso alla
batteria una volta che la carica è completata.
33 COME RICARICARE LA BATTERIA IN MODO CORRETTO



Estrarre la batteria dall’ADV;
Posizionarla in un luogo protetto, aerato e lontano da cose infiammabili o persone;
PRIMA collegare il caricabatterie al connettore di ricarica batteria (diverso a
seconda del modello) posto sulla batteria;
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 29 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002



DOPO collegare il caricabatterie alla rete elettrica;
Attendere la fine carica (vedi istruzioni caricabatterie);
Aspettare che la batteria si raffreddi. In ogni caso riposizionare la batteria all’interno
dell’ADV prima dell’utilizzo.
NON TENTARE DI RICARICARE BATTERIE DANNEGGIATE O CHE
PRESENTINO PERDITE DI LIQUIDO, OSSIDAZIONI O ALTRI DANNI.
SUEX S.r.l. E’ A DISPOSIZIONE PER L’ASSISTENZA TECNICA
NECESSARIA.
34 INFORMAZIONI SULLA BATTERIA LI ION
La batteria Li-Ion è realizzata tramite il collegamento di diverse celle tra di loro, poste
all’interno di un apposito contenitore, con all’esterno un cavo con connettore rosso
destinato al collegamento della batteria al gruppo propulsore ed un connettore apposito
per il collegamento del caricabatterie.
Se percepite un sensibile calo di potenza durante l’uso dell’ADV, non insistete con l’utilizzo
e spegnete l’ADV tramite l’interruttore.
Non lasciare MAI la batteria connessa all’ADV se non utilizzata.
Ricaricare la batteria almeno una volta ogni 3 mesi.
Ricaricare la batteria prima di ogni utilizzo, avendo cura di lasciar raffreddare la batteria
prima di inserirla nell’ADV.
Una batteria nuova opererà a pieno regime solo dopo quattro o cinque cicli completi di
caricamento e scaricamento.
La batteria può essere ricaricata centinaia di volte, ma con il tempo si deteriora. Quando
l’autonomia risulta notevolmente ridotta rispetto al normale, è giunto il momento di
sostituirla.
Utilizzare solo batterie approvate da Suex S.r.l. ricaricandole usando esclusivamente il
caricabatterie approvato dalla stessa. Quando il caricabatterie non viene usato, scollegarlo
dalla presa di rete.
Se non utilizzata una batteria, anche completamente carica, si scarica lentamente per
effetto del fenomeno di autoscarica, è comunque consigliato ricaricare le batterie nelle 24
ore precedenti l’utilizzo.
Temperature estreme possono incidere sulla capacità di carica della batteria.
Lasciare la batteria in ambienti caldi o freddi, come ad esempio in un’auto completamente
chiusa in piena estate o pieno inverno, ridurrà la capacità e la durata della batteria stessa.
Cercare sempre di tenere la batteria ad una temperatura compresa tra 10°C e 40°C.
L’intervallo di temperatura massimo per la ricarica della batteria è tra i -20 °C e i + 60 °C.
NON GETTARE LE BATTERIE SUL FUOCO, ESPLODONO!
Non utilizzare la batteria per scopi diversi da quelli prescritti.
Non utilizzare mai caricabatterie o batterie che risultino danneggiati.
La custodia degli accumulatori deve avvenire all’esterno dell’ADV, in
luogo asciutto, (umidità relativa 65% +-5%) e temperatura compresa tra i
15°C ed i 25°C, con i connettori elettrici lontani da oggetti metallici che possano
cortocircuitare i due poli della batteria, con grave pericolo di incendio, danni a cose e
persone.
Non bagnare i contatti elettrici o la batteria.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 30 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
Disfarsi delle batterie applicando le regolamentazioni locali, ad esempio riciclandole. Non
gettarle tra i rifiuti domestici.
Lithium ion battery
35 CONDIZIONI IDEALI PER LA RICARICA DELLA BATTERIA
Temperatura ambiente suggerita da 10°C a 40°C (ideale 20°C)
Temperatura della batteria all’inizio della ricarica 20°C.
Condizioni diverse da quelle sopra descritte possono influenzare la ricarica nonché il
numero di ricariche possibili con una resa accettabile.
36 CONDIZIONI IDEALI PER LA SCARICA DELLA BATTERIA
Raccomandiamo di utilizzare la batteria ad una temperatura compresa tra 5°C e 40°C.
Per evitarne il deterioramento in tempi brevi, la batteria non deve essere, in nessun
caso, mai scaricata del tutto per questo all’interno della batteria è stato inserito il
dispositivo di cut off (vedi paragrafo dedicato).
Durante l’utilizzo dell’ADV è buona norma non procedere costantemente alla massima
velocità sospendendo l’avvio frequentemente, facendo delle brevi pause, in questo modo
di dà il tempo alla batteria di attuare meglio la reazione chimica necessaria alla
generazione della corrente, evitando bruschi riscaldamenti delle celle.
36.1 NOTA IMPORTANTE SULL’ESAURIMENTO DELLA BATTERIA!
Dopo l’utilizzo dell’ADV, ricordarsi di interrompere sempre l’alimentazione al motore,
tramite l’utilizzo dell’interruttore.
Questo perché il controllo elettronico dell’ADV, anche se il motore non è in funzione, ha un
piccolissimo consumo energetico, che a lungo porta alla scarica della batteria.
37 SISTEMA DI PROTEZIONE BATTERIA “CUT OFF” PRINCIPIO DI
FUNZIONAMENTO E ISTRUZIONI PER L’USO
Il sistema elettronico di protezione della batteria dalla scarica totale accidentale è collocato
all’interno della batteria e collegato in serie tra la batteria e il motore dell’ADV.
La funzione è quella di impedire la scarica eccessiva delle celle con possibile pericolo di
inversione della polarità di una o più celle, con conseguente possibile distruzione del
pacco batterie con potenzialità di creare danni anche gravissimi a cose e/o a persone.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 31 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
Durante la scarica degli accumulatori, la tensione si abbassa fino a raggiungere un valore
limite a quel punto il cut off impedisce, interrompendo l’erogazione della corrente, che la
batteria possa essere scaricata ulteriormente.
Quando il cut off interviene la batteria non eroga più tensione al connettore.
Per ripristinare la situazione di utilizzo della batteria è necessario ricaricarla
esclusivamente per mezzo dell’apposito caricabatterie (vedi manuale utilizzo del
caricabatterie) e ristabilire il circuito.
L’intervento del cut off è da ritenersi eccezionale e tale evento non dovrebbe verificarsi
durante il normale utilizzo della batteria, in quanto il corretto uso del mezzo non prevede la
scarica eccessiva della stessa.
37.1 MODALITÀ DA SEGUIRE IN CASO DI INTERVENTO DEL CUT
OFF
In caso di intervento del sistema cut off, E’ IMPORTANTE procedere come di seguito:
1. Seguire la procedura di apertura dell’ADV;
2. Sconnettere il connettore di alimentazione del motore della batteria;
3. Estrarre la batteria dall’ADV;
4. Lasciare la batteria a riposo almeno per 2 ore. E’ il tempo minimo necessario, in
questo caso, per permettere alla batteria di raffreddarsi e riportarsi allo stato di
attesa ricarica;
5. Collegare il connettore per la ricarica della batteria al caricabatterie;
6. Procedere con la ricarica, come da manuale istruzioni del caricabatterie.
NOTA IMPORTANTE!
Si ricorda ulteriormente che quando interviene il dispositivo di
cut off, l’ADV inevitabilmente smette di funzionare. Questo
evento non deve in alcun modo essere origine di pericolo per il
subacqueo, il quale avrà programmato l’attività di immersione,
tenendo conto che l’utilizzo dell’ADV non può essere considerato come sistema
per salvaguardare la propria vita o per togliersi da situazioni di difficoltà.
SUEX S.r.l. declina ogni responsabilità in seguito all’intervento del sistema cut
off, in qualsiasi situazione, in situazioni pericolose o in immersioni dove il
subacqueo abbia (a suo completo rischio) affidato il suo ritorno in superficie al
mezzo subacqueo da noi costruito.
Si ricorda che l’ADV deve essere considerato come ausilio all’immersione e non
come mezzo di salvataggio.
38 BATTERIA LI-ION, RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA:
Tutte le raccomandazioni contenute in questo documento devono essere strettamente
applicate in modo tale da utilizzare correttamente ed in sicurezza la batteria.
Un uso scorretto della batteria può portarla al surriscaldamento o a prendere fuoco, quindi
causare gravi lesioni. Assicuratevi di seguire le regole di sicurezza sotto elencate:
-
Non cortocircuitare la batteria;
Non aprire o assemblare la batteria;
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 32 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
-
Non invertire la polarità del connettore;
Non sottoporre la batteria a stress meccanici eccessivi, come forti vibrazioni o
scossoni;
- Non esporre la batteria a umidità eccessiva o all’acqua o condensazione;
- Non disporre la batteria vicino a fuochi o il locali con temperature (> 70°C), così
facendo potreste surriscaldare la batteria con pericolo di inizio di incendio. Utilizzare
la batteria non seguendo le raccomandazioni consigliate, può significare una
sensibile diminuzione delle prestazioni e aspettativa di vita;
- Disconnettere immediatamente la batteria se durante l’utilizzo dovesse emettere
uno strano odore, se dovesse diventare particolarmente calda o comunque apparire
anormale.
Contattare SUEX se qualsiasi di questi casi dovesse verificarsi.
39 CONSERVAZIONE DELLA BATTERIA.
Durante il periodo di immagazzinamento, la batteria deve essere disconnessa da qualsiasi
carico elettrico esterno, tolta dall’ADV e riposta in un luogo asciutto e fresco lontano da
materiali infiammabili. Caricare la batteria almeno ogni due mesi.
40 TRASPORTO DELLA BATTERIA.
TRASPORTO DELLA BATTERIA FUORI DALL’ADV:
In accordo con le attuali regolamentazioni, la batteria Li ion se trasportata da sola (fuori
dall’ADV) deve avere uno specifico imballo.
La batteria può viaggiare via aerea solo in “AIR CARGO”, perché data la sua dimensione
non può viaggiare in aereo passeggeri.
La batteria è soggetta a restrizioni al trasporto (Class 9). La normativa per il trasporto della
batteria è la UN 3480 (se trasportata da sola).
Fare riferimento alle istruzioni IATA per l’imballo PI-965 per spedire la batteria classificate
UN 3840.
TRASPORTO DELLA BATTERIA ALL’INTERNO DELL’ADV:
La normativa per il trasporto della batteria è la UN 3481 (se trasportata all’interno
dell’ADV).
Fare riferimento alle istruzioni IATA per l’imballo PI-966 per spedire la batteria all’interno
dell’ADV.
In ogni caso fare riferimento o chiedere al trasportatore che intendete utilizzare.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 33 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
41 LEGENDA DISPLAY
Sul copechio del pacco batteria, è visibile un display a quattro cifre dove si legge la
percentuale di carica residua della batteria. Ciò significa che se leggiamo per esempio la
cifra 100, la batteria sarà in piena carica (per esempio al termine della ricarica) se
leggiamo 70, la batteria sarà al 70% della carica massima.
Oltre alla percentuale di carica residua, sul display è possibile leggere alcuni codici errore,
essi possono comparire in casi particolari, sotto elencati, attenersi scrupolosamente alle
note scritte nella tabella seguente:
codice
evento
Cosa fare
il caricabatteria non è adatto o è
danneggiato, la batteria è in
protezione
la batteria deve essere controllata e ripristinata presso un
centro di assistenza SUEX
A002
la batteria è stata scaricata con una
corrente eccessiva
Spegnere lo scooter tramite l’interruttore ed aspettare almeno
5 secondi. Riaccendere lo scooter. Dopo 5 eventi uguali sul
display della batteria comparirà la scritta StoP, al comparire di
questa scritta lo scooter continua a funzionare ma deve essere
mandato in un centro di assistenza suex.
A003
A004
surriscaldamento stadio di potenza
ripristino automatico al raffreddamento del pacco batteria
A005
cortocircuito in fase di ricarica
A006
cortocircuito in fase di scarica
A007
A008
A009
A010
cut off per batteria troppo scarica
il sistema si autoripristina alla successiva ricarica della batteria
errore BMS
probabile malfunzionamento del BMS, va sostituito
esclusivamente da SUEX
surriscaldamento logica di comando
ripristino automatico al raffreddamento del pacco batteria
A001
Aoff
sovratensione
batteria non più utilizzabile
almeno una cella ha superato la tensione massima ammissibile,
il sistema si autoripristina all'abbassarsi della tensione
la batteria deve essere controllata e ripristinata presso un
centro di assistenza SUEX, deve essere controllato anche il
caricabatteria utilizzato
Spegnere lo scooter tramite l’interruttore ed aspettare almeno
5 secondi. Riaccendere lo scooter. Dopo 5 eventi uguali sul
display della batteria comparirà la scritta StoP, al comparire di
questa scritta lo scooter continua a funzionare ma deve essere
mandato in un centro di assistenza suex.
eccessiva scarica delle celle, batteria fuori uso, assistenza solo
esclusivamente da SUEX
Dopo 4 ore di inattività dello scooter lasciato con
l’interruttore acceso lo scooter si spegne per evitare
l’eccessiva scarica della batteria. Spegnere lo scooter
attendere almeno 5 secondi e riaccenderlo, sul display
compare la capacità residua della batteria
Carica batteria, a fine carica, lasciato connesso alla batteria
per 4 ore. Scollegare carica batteria. Ripristino automatico
dopo circa 5 secondi.
StoP
Vedi allarme A002 e A006
CHG
Caricare la batteria come indicato al punto 4.3, 32 e 33.
Ripristino automatico a fine carica.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 34 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
42 ELICA PROP-LOCK
42.1 DESCRIZIONE.
L’elica a facile sostituzione Prop-Lock, consente, senza l’ausilio di attrezzi, di estrarre
l’elica dallo scooter subacqueo, in qualsiasi situazione; in caso di avvolgimento di corpi
estranei, come cime o lenze da pesca o nel caso in cui si voglia sostituire l’elica con
un’altra di forma o numero di pale diversa, sia in immersione che a terra pur mantenendo
la frizione di sicurezza costruita al suo interno.
42.2 COME ESTRARRE L’ELICA PROP LOCK.
Spegnere l’ADV ed accertarsi che sia spento!
Non afferrare l’elica per una pala (30), ma svitare il pomello bianco (31), (senso
ANTIORARIO) fino alla completa estrazione dell’elica. (vedi fig.9)
NON SVITARE O AVVITARE LA VITE (32) REGOLA LA COPPIA
DELLA FRIZIONE DI SICUREZZA, CHE E’ STATA CALIBRATA IN
FABBRICA. MODIFICARE TALE COPPIA PUO’ ESSERE CAUSA DI
POTENZIALE PERICOLO IN QUANTO PUO’ RENDERE INEFFICACE
IL SISTEMA DI SICUREZZA.
E’ SEMPRE OBBLIGATORIO L’USO DEI GUANTI DI PROTEZIONE
Fare molta attenzione che l’utilizzo delle mani o altre parti del corpo tra le pale
dell’elica è un’azione potenzialmente pericolosa, anche se esiste una frizione di
sicurezza tra l’elica e il motore. Nel caso della sostituzione o rimozione dell’elica
prop lock, accertarsi sempre con attenzione che l’ADV sia spento, ovvero premendo
il grilletto l’elica non deve girare!
Figura 9
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 35 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
42.3 COME INSERIRE L’ELICA PROP LOCK.
Spegnere l’ADV ed accertarsi che sia spento!
Infilare il foro dell’elica (36) nell’albero motore dell’ADV (35), girare l’elica (in senso
ORARIO) fino a quando la spina (33) si trova a combaciare con la sede (34) dell’elica, si
sente uno scatto e l’elica smette di girare, proseguire ruotando (in senso ORARIO) il
pomello bianco.
Stringere il pomello CON LA SOLA FORZA DELLE DITA, SENZA FORZARE.
PER IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E FUNZIONAMENTO
DELL’ELICA PROP LOCK E’ INDISPENSABILE CHE LA SPINA (33)
SIA IN CORRISPONDENZA DELLA SEDE (34). (vedi fig. 10)
E’ SEMPRE OBBLIGATORIO L’USO DEI GUANTI DI PROTEZIONE
Figura 10
42.4 MANUTENZIONE ELICA PROP LOCK.
L’elica prop lock non necessita di manutenzione, unica accortezza sarà quella di verificare
prima dell’inserimento nell’albero dell’ADV che tutto sia pulito privo di corpi estranei.
NOTE IMPORTANTI:
L’ELICA PROP LOCK IMMERSA IN ACQUA AFFONDA!
DURANTE L’OPERAZIONE DI ESTRAZIONE E RICOLLOCAMENTO DELL’ELICA IN
IMMERSIONE, FARE LA MASSIMA ATTENZIONE ESISTE IL POTENZIALE RISCHIO
DI PERDERLA CON LA CONSEGUENZA DI NON POTER UTILIZZARE LO SCOOTER
SUBACQUEO.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 36 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
QUANDO INTERVIENE LA FRIZIONE DI SICUREZZA, ACCERTARSI CHE L’ELICA
PROP LOCK NON SI SIA SVITATA RUOTANDO IN SENSO ORARIO IL POMELLO
(31). OGNI QUALVOLTA DEGLI OGGETTI DOVESSERO COLPIRE LE PALE
DELL’ELICA, CONTROLLARE IL PERFETTO AVVITAMENTO DELL’ELICA PROP
LOCK.
42.5 PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI ELICA PROP LOCK.
PROBLEMA
CAUSA - RIMEDIO
E’ necessario un grande sforzo per ruotare il pomello
bianco.
Anche se la spina dell’albero è nella corretta
posizione nella sede dell’elica, la frizione saltella e lo
scooter non avanza.
Stringendo il pomello bianco, gira a vuoto e non
ferma l’elica.
Stringendo la vite sul pomello, gira a vuoto.
Il pomello è stato danneggiato, va sostituito.*
La spina di trazione è stata danneggiata (piegata) e
va sostituita.
Il mozzo dell’elica è stato danneggiato va sostituito.*
E’ stata impiegata troppa forza nello stringere il
pomello e si è danneggiato, va sostituito.*
Il pomello è stato danneggiato, va sostituito*
*operazioni da eseguire in centro di assistenza autorizzata SUEX.
Nota:
Utilizzando l’elica prop lock, si monta un tipo di elica che è di
ingombro maggiore rispetto a quella standard, (il pomello bianco
sporge in più).
Questo significa che quando appoggiamo l’ADV sul convogliatore,
in posizione verticale, dobbiamo fare maggior attenzione. Eventuali
colpi all’elica (più sporgente) potrebbero danneggiare sia l’elica prop lock che
L’ADV.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 37 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
43 CRUISE CONTROL E IMPUGNATURA GIREVOLE.
43.1 DESCRIZIONE.
Figura 11
Nel dispositivo di comando dell’ADV (fig. 11) troviamo: il grilletto, una impugnatura (43B)
un pomolo di fissaggio (43A), una vite di blocco pomolo (43D), un pomolo di fissaggio
accessori (43C), due sedi per accessori (46) e il cruise control (43).
L’impugnatura può essere posizionata a destra come nella foto (fig. 11) o a sinistra, per
ruotare l’impugnatura, svitare il pomolo (43A) senza estrarlo, ruotare l’impugnatura,
riposizionarla e riavvitare il pomolo. L’impugnatura ha quattro posizioni due di utilizzo e
due per il trasporto.
La sede (46) è utile per utilizzare gli accessori opzionali.
Il pomello cruise control va utilizzato spostandolo dall’alto al basso, esso trattiene il grilletto
in posizione, mantenendo la velocità impostata.
IL POMELLO (43) PUO’ ESSERE MONTATO A DESTRA O SINISTRA DELLA MANIGLIA
NOTA SULLA SICUREZZA:
Il pomello cruise control (43) (vedi fig.11), deve essere utilizzato
solo sotto il massimo controllo della situazione da parte del
subacqueo. Deve essere possibile in qualunque momento
intervenire sul pomello stesso, sul grilletto o sull’interruttore di
accensione dell’ADV, al fine di evitare qualsiasi tipo di rischio di
collisione o di trascinamento del subacqueo in zone pericolose.
Il pomello va utilizzato unicamente per il blocco della velocità, regolata al massimo
al 50% della potenza disponibile. Bloccare l’avvio dell’ADV alla massima potenza è
potenzialmente pericoloso.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 38 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
Durante il normale utilizzo dell’ADV il pomello deve essere posizionato in modo tale
che il grilletto sia libero di muoversi e che non vada in alcun modo a fermare il
normale ritorno del grilletto.
Agire sul pomello, unicamente con la forza delle dita.
IN OGNI CASO, PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE DURANTE L’UTILIZZO DEL
POMELLO DI CRUISE CONTROL, IN QUANTO QUESTA OPERAZIONE POTREBBE
ESSERE POTENZIALMENTE PERICOLOSA.
44 DISPOSITIVO BY PASS.
Il dispositivo denominato “BY PASS” è un dispositivo riconoscibile come un pomello
bianco (50) (vedi fig.13) posto sul lato sinistro del gruppo motore, esattamente opposto
all’interruttore generale, connette elettricamente in modo diretto, la batteria al motore
elettrico, escludendo qualsiasi altro componente normalmente utilizzato per il
funzionamento elettrico dell’ADV: grilletto, regolazione della velocità, controllo elettronico.
Questo dispositivo è realizzato con lo scopo di dare la possibilità di
utilizzare l’ADV anche con una eventuale anomalia al controllo
elettronico o al sensore di comando, solo e unicamente in quel
caso. L’utilizzo di questo dispositivo è potenzialmente pericoloso
in quanto una volta azionato, avvia il motore in modo continuo e
l’unico controllo possibile è quello dello spegnimento tramite
l’interruttore generale o tramite lo stesso pomello del by pass.
Si ricorda ancora che uno specifico corso di addestramento è
assolutamente indispensabile per poter utilizzare l’ADV in assoluta
sicurezza.
NON RUOTARE MAI IL POMELLO BY PASS (50) (vedi fig. 12) SE
NON ASSOLUTAMENTE CERTI DI AVERE IL COMPLETO E
ASSOLUTO CONTROLLO DELL’ADV, RUOTARE IL POMELLO CON
L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE ON PORTA ALL’AVVIO
IMMEDIATO DELL’ADV.
SI RICORDA ULTERIORMENTE CHE L’ADV DEVE POTER ESSERE ABBANDONATO
IN QUALSIASI MOMENTO. NON UTILIZZARE SISTEMI DI TRAINO NON FACILMENTE
SVINCOLABILI DAL SUBACQUEO.
Figura 12
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 39 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
44.1 FUNZIONAMENTO
QUESTO DISPOSITIVO VA UTILIZZATO SOLO E UNICAMENTE
DURANTE L’IMMERSIONE E SOLO SE SI DOVESSE VERIFICARE
UNO DEI DUE SEGUENTI MALFUNZIONAMENTI:
1. Nonostante l’interruttore sia ruotato in posizione ON premendo il grilletto l’ADV non
si avvia (con la batteria carica);
2. In seguito ad un urto in immersione, il grilletto si è danneggiato non è più possibile
utilizzarlo.
SE SIETE ASSOLUTAMENTE SICURI DI ESSERE NELLE CONDIZIONI SIA
AMBIENTALI CHE PSICOLOGICHE DI POTER GESTIRE UNA SITUAZIONE COME
QUELLA DI UN ADV CHE NON FUNZIONE PIU’ CORRETTAMENTE, PROCEDERE
COME DI SEGUITO ALTRIMENTI ABBANDONARE L’ADV.
 Ruotare il pomello dell’interruttore generale (6) (vedi fig.1) in senso antiorario ed
acceratrsi che l’ADV non si avvii. (AZIONE DI SPEGNERE L’ADV);
 Ruotare il pomello del By Pass (50) (vedi fig. 13) in senso orario, a fondo, senza
forzare;
 Ruotare il pomello dell’interruttore generale (6) in senso orario, l’ADV si avvia in
modo continuo. Se non lo fa l’ADV è rotto, abbandonarlo o recuperarlo;
 Ruotare il pomello dell’interruttore generale (6) in senso antiorario per arrestare
l’ADV.
Accendere e spegnere l’ADV tramite l’interruttore generale in modo deciso ma senza
forzare.
Nelle normali condizioni di utilizzo il pomello del dispositivo di By Pass deve essere ruotato
SEMPRE E COMPLETAMENTE in senso antiorario fino in fondo.
IL DISPOSITIVO DI BY PASS VA UTILIZZATO SOLO E UNICAMENTE SE SI
DOVESSE VERIFICARE UN INCONVENIENTE ELETTRONICO E SOLO SE
L’IMMERSIONE E’ GIA’ IN CORSO. NON UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO PER
FAR FUNZIONARE ABITUALMENTE L’ADV.
44.2 CORRETTO COMPORTAMENTO IN IMMERSIONE UTILIZZANDO
IL DISPOSITIVO BY PASS
Se si è in immersione con dei compagni, avvisarli immediatamente che il vostro ADV ha
un malfunzionamento e che state per utilizzare il BY PASS. I vostri compagni dovranno
restare ad una distanza di sicurezza da voi di almeno 6 metri, se la visibilità non consente
questa distanza in sicurezza, NON UTILIZZATE IL BY PASS trainate a pinne l’ADV o
abbandonatelo.
Durante l’immersione trainati da un ADV che sta utilizzando il sistema BY PASS, dovete
essere assolutamente sicuri, che tutta la vostra attrezzatura, gas, erogatori e tutto quanto
indispensabile per la vostra sicurezza nell’ambiente acquatico sia in
ordine e funzionante, NON E’ CONSENTITO GESTIRE PIU’
ATTREZZATURE MALFUNZIONANTI, SI CREA UNA SITUAZIONE
PERICOLOSISSIMA POTETE ANCHE MORIRE.
Durante la navigazione con l’utilizzo del BY PASS, la mano destra deve
essere sempre pronta alla rotazione in senso antiorario del pomello
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 40 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
dell’interruttore, E’ IL MODO PIU’ DIRETTO PER ARRESTARE L’ADV.
Durante la navigazione con l’utilizzo del BY PASS dovete essere sempre pronti a lasciare
in qualsiasi momento l’ADV anche tagliando la fune di traino, RICORDARSI SEMPRE DI
CURARE LA MANUTENZIONE DEL MOSCHETTONE E PORTARE CON SE’ UN
AFFILATO COLTELLO O ALTRO MEZZO PER TAGLIARE LA FUNE.
Se lasciate l’ADV libero senza alcun vincolo con il BY PASS azionato, (lo
stesso vale anche per l’utilizzo del cruise control, vedi capitolo
precedente) esso partirà in modo autonomo e non ci sarà alcun modo
peri fermarlo fino a quando non si sarà completamente esaurita la
batteria. E’ sotto vostra completa responsabilità lasciare un ADV libero di
andare a colpire qualsiasi cosa o persona a grande velocità e GRANDE FORZA DI
IMPATTO. SUEX S.r.l. non sarà assolutamente responsabile per qualsiasi danno a cose a
persone provocati sia da un inappropriato uso del dispositivo BY PASS o CRUISE
CONTROL che da un’ADV abbandonato alla libera navigazione privo di alcun vincolo al
subacqueo.
Si ricorda ulteriormente che il dispositivo BY PASS è da utilizzare sono in caso di assoluta
emergenza, ma si ricorda anche che, come ripetuto più volte in questo manuale, l’ADV
NON E’ UN MEZZO DI SALVATAGGIO!
UNA VOLTA UTILIZZATO IL DISPOSITIVO BY PASS, L’ADV DEVE ESSERE
MANDATO IN UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATA PER I CONTROLLI E
COLLAUDI NECESSARI.
44.3 BY PASS PROTEZIONE DEL POMOLO.
Il pomolo del by pass deve sempre essere protetto con lo speciale click-cap.
La protezione click-cap può essere rimossa solo ed esclusivamente quando si
sta per utilizzare il dispositivo by pass.
Non rimuovere la protezione per nessuna altra ragione. La protezione serve
per evitare qualsiasi accidentale attivazione del sistema by pass. (fig.13-51)
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 41 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
45 SUEX DRIVE
Il subacqueo che utilizza il Computer Suex T1 in combinazione con lo scooter Suex
XJ37 ha la possibilità di disporre
informazioni trasmesse dallo scooter al
subacqueo via wireless :
 Stato di carica della batteria in tempo reale in %
 Tempo di percorrenza istantaneo basato sull’assorbimento in tempo reale
 Stato di carica della batteria tracciato dal computer Suex T1 ed incluso come
informazione disponibile nel dive log assieme al tempo, alla profondità ed alla
temperatura.
 Il computer Suex T1 può essere indossato al polso o montato sullo scooter per
mezzo di un apposito supporto.
 DRIVe ™ funziona separatamente con ogni scooter subacqueo Suex dotato di
questo sistema e pertanto è possibile l’utilizzo di più scooter in sequenza durante
un’immersione
Le batterie LI-ION con a bordo il sistema DRIVe ™ comunicano via NFC con lo
smartphone dotato di NFC ed i dati possono essere letti tramite l’applicazione per Android
(Apple in sviluppo):
 Con DPV LOG l’utente può leggere, salvare e condividere alcuni dati essenziali
della batteria (vedi immagine)
 Usando SERVICE l’utente può inviare i dati della batteria a [email protected]
 Il sistema NFC ha un ridottisimo consumo di energia
 L’applicazione Suex DRIVe ™ è scaricabile da PLAYGOOGLE
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 42 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
46 GARANZIA
Ogni ADV viene collaudato in immersione in fabbrica e immesso nel mercato dopo l’esito
positivo di tutti i collaudi necessari compresa la verifica della perfetta tenuta stagna.
In caso di allagamento (per allagamento si intende la presenza del liquido in cui l’ADV è
stato immerso, dentro l’involucro stagno) la garanzia sarà a discrezione di SUEX S.r.l..
Le spese di trasporto e imballaggio verso o dalla sede di SUEX S.r.l. dai paesi extra UE
sono a carico dell’acquirente.
Il prodotto (esclusa la batteria) è garantito contro i difetti di costruzione per un periodo di
anni due, dalla data di acquisto comprovata dalla documentazione di vendita, ad
esclusione di:






uso non conforme o diverso da quello previsto o illustrato nel presente manuale;
negligenza, tentativi di riparazione o modifica da parte di personale non autorizzato;
espressamente da SUEX S.r.l. tale da menomare la corretta funzionalità o impedire
un'adeguata verifica e collaudo al fine di soddisfare la richiesta di intervento in
garanzia;
prodotti affittati su base temporanea;
graffi o danni ad ogni superficie, dovuti al normale utilizzo del prodotto da parte del
consumatore;
normale logoramento, usura o deterioramento;
danni dovuti a trasporto, cadute o incidenti.
Le batterie in dotazione ai nostri ADV, sono garantite per un periodo di mesi 3, ad
esclusione di:





difetti dovuti a danneggiamenti, errato utilizzo, incidenti, manomissione, negligenza
o incuria e in caso di alterazioni o riparazioni effettuate da persone non autorizzate
tali da menomare la corretta funzionalità o impedire un'adeguata verifica e collaudo
al fine di soddisfare la richiesta di intervento in garanzia;
difetti o danni risultanti da un utilizzo del prodotto in condizioni diverse da quelle
descritte nel presente manuale;
difetti o danni derivanti da errati controlli, operazioni, manutenzioni, installazioni,
adattamenti, applicazioni non autorizzate, o da qualsiasi altra alterazione o modifica
di qualsiasi genere;
rottura o danni a cavi o connessioni se non dovute direttamente a difetti di materiali
o lavorazione;
difetti o danni dovuti ad umidità, liquidi, o corpi estranei immessi all’interno del
pacco batterie o che abbiano ossidato qualsiasi parte della batteria.
47 CONFORMITÀ ROHS E WEEE
In riferimento alla Normativa RoHS (the Restriction of Hazardous Substances), SUEX S.r.l.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 43 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
dichiara che tutti i prodotti immessi nel mercato europeo sono conformi alle seguenti
normative europee, recepite in Italia dal decreto legislativo n. 151 del 25/07/2005:
1) Direttiva Europea 2002/95/CE del 27 gennaio 2003, sulla restrizione dell'uso delle
seguenti sostanze pericolose all'interno delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, e
quindi gli articoli non contengono delle concentrazioni che superino i limiti consentiti per le
seguenti sostanze:
• Piombo
• Cromo esavalente (Cr+6)
• Mercurio (Hg)
• Bifenili polibromurati (PBB)
• Cadmio (Cd)
• Etere di difenile polibromurato (PBDE)
2) Direttiva Europea 2002/96/CE del 27 gennaio 2003, o WEEE (rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche), che fissa i criteri specifici in materia di raccolta, movimentazione
e riciclo dei rifiuti di natura elettrica ed elettronica.
Informazioni per l’utente
1. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) non possono essere
trattati come rifiuti domestici ma si dovrebbe fare una raccolta differenziata a parte.
2. Consultare le normative vigenti per il giusto smaltimento dei RAEE.
3. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere potenziali effetti
pericolosi sull’ambiente e sulla salute dovuta alla presenza di sostanze pericolose.
4. Il simbolo RAEE è presente su ogni dispositivo e consiste in un bidone sbarrato –
come in figura – con una barra orizzontale che identifica le apparecchiature
elettriche ed elettroniche messe in commercio dopo il 13 Agosto 2005.
5. I consumatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti a riutilizzare
e riciclare i RAEE.
6. I consumatori dovrebbero controllare e verificare le informazioni riportate nella
pubblicazione fatta dal rivenditore in negozio.
7. Consultare anche le Normative Europee ed extra Europee per quanto non
espressamente specificato in questo documento.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 44 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
48 LIVELLI RUMOROSI
Livelli di pressione sonora equivalenti continui pesati-A non eccedono 70 dB (A).
Valori di pressione sonora di picco pesati-C non eccedono i 63 Pa (130 dB in relazione a
20 microPa).
49 LIVELLI DI VIBRAZIONE
Il valore della radice quadrata media pesata di accelerazione trasmessa al sistema manobraccio non eccede 2,5 m/s2.
50 ASSISTENZA TECNICA
L’assistenza tecnica della SUEX S.r.l. è a disposizione per rispondere a qualsiasi vostra
richiesta.
SUEX srl - Submarine Exploration
Via Roma, 261/35
31020 VILLORBA – TV – ITALY
Telefono: 0422-444849
E-mail: [email protected]
www.suex.it
Il presente manuale di uso e manutenzione è proprietà esclusiva della SUEX S.r.l. ogni riproduzione anche
parziale non autorizzata è vietata.
Per quanto non previsto dal presente manuale si fa rinvio, per affinità, alle norme del codice civile, mentre
per le eventuali controversie sarà competente il Foro di Treviso.
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 45 di 46
70971-IT-02
Documento
MANUALE D’ISTRUZIONI
Date
20/09/2017
Titolo del documento
MANUALE D’ISTRUZIONI PER XK1
Revision
002
51 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
SUEX S.r.l.
Via Roma 261/35 31020
Villorba (TV) Italy
Telefono. +390422444849
E-mail [email protected]
www.suex.it
DI CONFORMITA’
DICHIARAZIONE
SUEX S.r.l.
Dichiara sotto la propria responsabilità
di produttore che:
lo scooter subacqueo modello XK1
è stato costruito nel rispetto delle seguenti direttive: :
Direttiva Macchine 2006/95/CE
Compatibilità Elettromagnetica EMC 2004/108/CE
dichiara inoltre che le seguenti norme sono state applicate :
UNI EN ISO 12100-1:2010
UNI EN ISO 61000-6-4
UNI EN ISO 61000-6-1
CEI EN 60034-1
CEI EN 60335-1
UN 38.3
CONSULTARE IL SITO WWW.SUEX.IT PER LA VERSIONE PIU’ RECENTE DEL PRESENTE MANUALE
Pagina 46 di 46
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement