bedienungsanleitung diesellok br 118

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

bedienungsanleitung diesellok br 118 | Manualzz
Nur in AC Version! / Only in AC version! /
Seulement en AC version! / 仅包含在AC版本内
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOK BR 118
Instructions for use diesel loco · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel
Manuale d’utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora
柴油火车头BR 118的使用说明 · Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywa
Инструкция по эксплуатации Тепловоз. · Návod k použití lokomotivy
# 59580 Gleichstrom DC
# 59380 Wechselstrom AC
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
0-12 V
0-16 V
6
7
6
Zurüstbauteil:
8
Extension /
Détaillage et accessoires supplémentaires /
功能扩展:
9
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更换胶胎
In DC Version nicht enthalten!
Not included in DC version!
Non inclus en DC version!
不包含在DC版本内
DC*
Führerstand-Demontage
Drivers cab-disassembly
Cabine de conduite-démontage
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je
Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie,
daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
驾驶室 - 拆卸
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les
caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque
sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and
traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential
for good performance.
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l’interface digitale!
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大约25分钟,以便让
它保持最优的回转及良好的牵引力。 请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
请保留DC插板!
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма,
используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Hinweis nur für DC-Version:
Note only for DC version:
Conseil que en CC version:
Nota solo DC versione:
Nota solamente C.C. versión:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kondensator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in the
track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite.Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
Aanwijzing DC version:
Wskazówka DC:
Обратите внимание DC:
Upozornění DC:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator
wbudowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność co najmniej 680 nF.
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
59580-90-7000
仅限于DC车:
如果安装在轨道联接器
部分的电容器有至少
680nF,则车头不会发
生电磁干扰。
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 118
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · 配件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
订购配件时请附上完整的配件号码。· Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
AC/DC
AC/DC
32
DC
AC/DC Version
33
20
AC/DC
AC/DC
21
35
22
AC/DC
37
AC/DC
AC/
DC
84
38
AC
AC/DC
AC/DC
38
AC/DC
25
DC
39
AC
39
DC
Description:
Body, decorated
(with Windows)
Front windows
Side windows
Light bars (set of 3)
Refraction top
Refraction front
Driving cab
Spring Clip w spring
Sring (set of 4)
Cover front
Buffer (set of 4)
Cover tank
Decoder
Light board with cover
Light board above
Dèsignation:
Boîtier, décorée
(avec Fênetres)
Fenêtres avant
Fenêtres latérale
Conduits de lumière
Réfraction haut
Réfraction avant
Cabine de conduite
Clip à ressort avec ressort
Ressort (4 unités)
Jupe frontale
Tampons (4 unités)
Couvercle du réservoir
Decodeur
Circuit imprimé avec
barrière
Circuit imprimé haut
59500-68
59560-28
59580-30
Leiterplatte
Motorhalter
Deichsel +
Abdeckung +
Feder
Feder (4 Stck.)
Motor komplett
Kardanwelle + Buchsen
PCB
Motor cover
Coupler connector +
Coupler cover +
Spring
Spring (set of 4)
Motor complete
Cross ball shaft + buches
Platine
Support moteur
Bras d’attelage +
Barrière d’attelage +
Resort
Resort (4 unités)
Moteur , complète
Arbre à cardan + douille
59560-33
59580-35
59580-37
59560-41
Klammer
Drehgestellblende (6 achsig)
Kleinteile (Drehgestell)
Schrauben-Set
Clamp
Bogie (6 axles)
Consumables (Bogie)
Set of screws
Attache
Bogie (6 axial)
Petites pièces (Bogie)
Set de vis
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
Multiprotokolldecoder Classic
mit Lastregelung (DC/AC)
Soundmodul + Lautsprecher
Lautsprecherdeckel DC
Getriebe, komplett - DC
Spare parts standard
range
Friction tyres (set of 10)
Coupling, complete (set of 2)
Pièces détachées standard Pezzi di ricambio standard
Bandages (10 unités)
Boucles d’attelage (2 unités)
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Gnaci completi (2 pezzi)
Repuestos de nuestro
programa standard
Aros de adherencia (10 u.)
Enganche completo (2 u.)
Multi protocol decoder ”Classic”
with load regulator (DC/AC)
Sound module w loud-speaker
Décodeur multi protocoles
“Classic”avec régulation de charge
Multi protocollo Classic
con regolatore di carico (DC/AC)
Decoder multiprotocolo Classic
con regulación de carga (CC/CA)
Module sonore et haut parleur
Capot haut parleur CC
Engrenage, complète - CC
Essieux (2 unités) CC
Modulo del Sound + casse acustiche
Cover speaker DC
Gear, complete - DC
Wheelset (set of 2) DC
Radsatz mit Haftreifen
(2 Stck.) DC
Radsatz ohne Zahnrad
(2 Stck.) DC
Wheelset w friction tyres
(set of 2) DC
Wheelset w/o gear
(set of 2) DC
Essieux avex bandages
(2 unités) CC
Essieux sans équipement
(2 unités) CC
Módulo de sonido + altavoz
Tapa de altavoz CC
Engranajes, completo - CC
Eje sin aros de adherencia
(2 u.) CC
Eje con aros de adherencia
(2 u.) CC
Eje sin equipo
(2 u.) CC
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Brückenstecker DC
Lautsprecherdeckel AC
Getriebe, komplett - AC
Spare parts standard
range
DC Bridge
Cover speaker AC
Gear, complete - AC
Wheelset (set of 2) AC
Pièces détachées standard Pezzi di ricambio standard
Wheelset w friction tyres
(set of 2) AC
Wheelset w/o gear
(set of 2) AC
Slider with screws
Essieux avex bandages
(2 unités) CA
Essieux sans équipement
(2 unités) CA
Contact avec vis
59560-07
71024-09
59560-12
59560-13
59560-14
59560-15
59580-16
57550-17
59560-18
59560-19
59580-20
59344-21
59560-22
59500-84
96130-24
59560-25
59560-26
56026
56030
56121
56197
59560-27
59580-32
59560-38
DC Version
AC/DC
Bezeichnung:
Gehäuse, dekoriert
(mit Fenster)
Frontfenster
Seitenfenster
Leuchtstäbe (3-tlg.)
Lichtabdeckung oben
Lichtabdeckung vorne
Führerstand
Federhalter mit Feder
Druckfeder (4 Stck.)
Frontschürze
Puffer (4 Stck.)
Blende Tank
Dekoder
Beleuchtungsplatine mit
Abdeckung
Beleuchtungsplatine oben
Nr:
59580-02
59560-39
59580-40
56129
59360-27
59380-32
59360-38
AC Version
19
59360-39
59380-40
59380-42
Radsatz ohne Haftreifen
(2 Stck.) DC
Radsatz ohne Haftreifen
(2 Stck.) AC
Radsatz mit Haftreifen
(2 Stck.) AC
Radsatz ohne Zahnrad
(2 Stck.) AC
Wechselstromschleifer +
Schraube
Fiche d’interfacer DC
Capot haut parleur CA
Engrenage, complète - CA
Essieux (2 unités) CA
*Preisgruppe *price category *Catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio
Descrizione:
Carrozzeria decorata
(con Finestre)
Finestrino anteriore
Finestrini laterali
Condutture per luci (3 pezzi)
Cover per illuminazione sopra
Cover per illuminazione frontale
Cabina maccinista
Clip a molla con molla
Molla (4 pezzi)
Grembiulino anteriore
Respingenti (4 pezzi)
Coperchio del serbatoio
Decoder
Circuito stampato per
illuminazione con Copertura
Circuito stampato per
illuminazione sopra
Circuito stampato
Copertura Motore
Timone +
Copertura timone +
Molla
Molla (4 pezzi)
Motore completo
Albero con giunto / cardanico /
boccole
Clip
Carrelli (6 assi)
Accessorio (Carrelli)
Set di viti
Cover altoparlante DC
Ingranaggio, completto - DC
Ruote senza anelli di aderenza
(2 pezzi) DC
Ruote con anelli di aderenza
(2 pezzi) DC
Ruote senza ingranaggio
(2 pezzi) DC
Ponte DC
Cover altoparlante AC
Ingranaggio, completto - AC
Ruote senza anelli di aderenza
(2 pezzi) AC
Ruote con anelli di aderenza
(2 pezzi) AC
Ruote senza ingranaggio
(2 pezzi) AC
Pattino con viti
Descripción:
Carcasa decorada
(con Ventana)
Ventana frontal
Ventana lateral
Conductor de luz (3 u.)
Tapa de luces encima
Tapa de luces delanteros
Cabina
Primavera clip con resorte
Primavera (4u.)
Carenado frontal
Topera (4 u.)
Tapa del depósito
Decoder
Placa illuminación con
Tapa
Placa illuminación encima
Placa electrónica
Soporte del motor
Lanza +
Tapa del lanza +
Muelle
Muelle (4 u.)
Motor completo
Eje cardán + juntas
Clip
Bogie (6 ejes)
Implemento (Bogie)
Conjunto de tornillos
Repuestos de nuestro
programa standard
Puente CC
Tapa de altavoz CA
Engranajes, completo - CA
Eje sin aros de adherencia
(2 u.) CA
Eje con aros de adherencia
(2 u.) CA
Eje sin equipo
(2 u.) CA
Patín con tornillo
AC/DC
40
AC
PG*
13
9
8
6
6
6
7
7
6
7
6
6
17
10
10
11
7
8
AC/DC
24
AC/DC Version
18
9
AC/DC
6
12
7
6
9
7
7
26
40
AC/DC
DC
68
41
27
AC/DC
AC/DC
AC/DC
12
42
AC
AC
Nr:
59580-02
说明:
车身(带窗)
59560-07
71024-09
59560-12
59560-13
59560-14
59560-15
59580-16
57550-17
59560-18
59560-19
59580-20
59344-21
59560-22
前窗
侧窗
导光柱(3个)
上灯罩
前灯罩
驾驶室
夹子 + 弹簧
弹簧
前盖
泵把(4个)
油箱盖
解码器
有盖灯板
59500-84
上灯板
Omschrijving:
Behuizing gedecoreerd
(met Vensterglas)
Frontramen
Zijramen
Lichtgeleiders (3 st.)
Lichtkap omhoog
Lichtkap frontzijde
Machinistencabine
Veerklem met veer
Veer (4 st.)
Frontschort
Buffers (4 st.)
Cover tank
Decoder
Verlichtingsprintplaat met
Afdekking
Verlichtingsprintplaat omhoog
59500-68
59560-28
59580-30
PCB
马达盖
挂钩座+
挂钩盖+
弹簧
弹簧(4根)
马达组件
球轴+杯士
Hoofdprintplaat
Moterhouder
Koppelingshouder +
Koppelingsafdekking +
Veer
Veer (4 st.)
Motor compleet
Cardanas + bussen
59560-33
59580-35
59580-37
59560-41
牙箱扣
轮架(6轴)
小零件(轮架)
螺丝
Klem
Draaistel (6 assen)
Kleine onderdelen (Draaistel)
Schroevenset
96130-24
59560-25
59560-26
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 st.)
防滑胶胎
Koppeling, compleet (2 st.)
挂钩组件
”Classic”解码器(DC/AC) Multi protocol decoder Classic
met cruise control (DC/AC)
Sound module met luidspreker
带喇叭的发声组件
Afdekking voor luidspreker DC
DC扬声器盖
Aandrijfkast compleet DC
DC齿轮
Wielstel zonder antislipbanden
DC轮组(2个)
DC (2 st.)
Wielstel met antislipbanden
DC防滑轮组(2个)
DC (2 st.)
Wielstel zonder versnelling
DC轮组(无齿轮)
DC (2 st.)
(2个)
备用零件的标准范围:
56026
56030
56121
56197
59560-27
59580-32
59560-38
6
13
9
9
9
DC Version
7
59560-39
59580-40
备用零件的标准范围:
6
13
9
9
9
10
AC Version
2
56129
59360-27
59380-32
59360-38
DC插针
AC扬声器盖
AC齿轮
AC轮组(2个)
59360-39
AC防滑轮组(2个)
59380-40
59380-42
AC轮组(无齿轮)
(2个)
带螺丝的滑动取电片
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Brugstekker DC
Afdekking voor luidspreker AC
Aandrijfkast compleet AC
Wielstel zonder antislipbanden
AC (2 st.)
Wielstel met antislipbanden
AC (2 st.)
Wielstel zonder versnelling
AC (2 st.)
Contactsleper met schroefen
13
AC/DC
27
DC
56026 AC/DC
AC/DC
14
28
15
30
AC/DC
56030 AC/DC
56121
AC/DC
AC/DC
Opis:
Obudowa, kompletna
ПЕРЕВОД:
Корпус в сборе
Szyby przednie
Szyb bocznych
Światłowody (3 szt.)
Lekkie pokrycie powyej
Światło okładki
Kabina maszynisty
Piórko z wiosną
Wiosną (4 szt.)
Spoiler
Bufory (4 szt.)
Zbiornik membranowy
Dekoder
Płytka PCB do oświetlenia z
pokrywą
Płytka PCB do oświetlenia
powyej
Płytka PCB
Mocowanie silnika
Spręyna
Фронт окна
Боковое окно
Фонарь (3 шт.)
Свет крышку над
Свет переднюю панель
Кабина управления
Держатель ручки с пружиной
Весна (набор 4)
Спойлер
Буфер (набор 4)
Диафрагма танк
Декодер
PCB для освещения с
крышкой
PCB для освещения выше
16
AC/DC
56129 DC
AC/DC
17
32
56197
AC/DC
AC
AC/DC
Popis:
Karoserie, potištěno
(s okny)
Čelní okna
Boční okna
Světlovody (3ks)
Zakrytí světel výše
Zakrytí světel osvětlení
Stanoviště strojvůdce
Stojánek s pružinou
Pružina
Čelní ochrana
Nárazník (4ks)
Membrána Tank
Dekodér
PCB pro osvětlení
PG*
13
PCB pro osvětlení výše
10
11
7
8
9
8
6
6
6
7
7
6
7
6
6
17
10
Wiosna (4 szt.)
Silnik
Wał kardana z obudowami
Весна (4 шт.)
Двигатель
Шахта
PCB
Uložení motoru
Rameno spřáhla +
Zakrytování spřáhla +
Pero
Pero (4ks)
Motor kompletní
Kardanová hřídel + Pouzdra
Klamra
Wózek (6 osie)
Sprzętu (Wózek)
Zestaw śrubek
Скрепка
Рама тележки (6 оси)
Малые части (тележки)
Набор винтов
Třmen
Otočný podvozek (6 osách)
Malé části (podvozek)
Set šroubů
6
9
7
7
Części zamienne z programu
standardowego
Opony przyczepnościowe
Sprzęg kompletny (2 szt.)
Dekoder cyfrowy Classic
(DC / AC)
Запчасти от наших
стандартных
Шины трения (наб.10)
Сцепки в сборе (наб. 2)
Декодер Классик
мультипротокольный
Moduł dźwiękowy z głośnikiem
Звуковой модуль с динамиком
Osłona głośnika DC
Przekładnia DC, kompletna
Zestaw kół DC (2 szt.)
Выступающие покрытия
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Bandáže (10ks)
Spojka, kompl. (2ks)
Multidekodér klasický s
regulací zatížení (DC/AC)
Zvukový modul + mikrofon
Kryt reproduktoru DC
Převodovka, komplet - DC
Sada kol s bandáží (2ks) DC
6
13
9
Sada kol s bandáží (2ks) DC
9
Bez převodovky dvojkolí
(2ks) DC
9
Zestaw kół DC z gumkami
(2 szt.)
Bez zestaw kół przekładni
DC (2 szt.)
Części zamienne z programu
standardowego
Zworka dekodera DC
Osłona głośnika AC
Przekładnia AC, kompletna
Zestaw kół AC (2 szt.)
Zestaw kół AC z gumkami
(2 szt.)
Bez zestaw kół przekładni
AC (2 szt.)
Płoza ze śrubkami
价格表 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
*价
PCB
Моторное покрытие
Соединитель сцепного прибора + Покрытие Сцепного
прибора + Пружина
Передаточный механизм в сборе DC
Набор колёс (2 шт.) Пост.
Ток DC
Набор колёс с рикционами
Пост. ток (2 шт.) DC
Без передач колесных пар
(2 шт.) DC
Запчасти от наших
стандартных
Мост постоянного тока
Выступающие покрытия
Передаточный механизм в сборе AC
Набор колёс (2 шт.) Пост.
Ток AC
Набор колёс с рикционами
Пост. ток (2 шт.) AC
Без передач колесных пар
(2 шт.) AC
Ползунок с винтами
6
12
7
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Můstek DC
Kryt reproduktoru AC
Převodovka, komplet - AC
Sada kol s bandáží (2ks) AC
6
13
9
Sada kol s bandáží (2ks) AC
9
Bez převodovky dvojkolí
(2ks) AC
Kulisa se šrouby
9
10

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement