advertisement
OBERARM-BLUTDRUCKMESSGERÄT für iPhone und Android
DEU
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
Ihr neues Blutdruckmessgerät ..........................................................5
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ..........................................5
Lieferumfang .......................................................................................................5
Wichtige Hinweise zu Beginn ............................................................6
Sicherheitshinweise .........................................................................................6
Wichtige Hinweise zur Entsorgung ............................................................7
Wichtige Hinweise zu Batterien und deren Entsorgung ...................7
Konformitätserklärung ....................................................................................8
Inbetriebnahme ...................................................................................9
Batterien einsetzen ...........................................................................................9
Datum und Uhrzeit einstellen ......................................................................9
Alarm einstellen ...............................................................................................10
Armmanschette anlegen..............................................................................11
Per Bluetooth mit Ihrem Mobiltelefon verbinden .............................12
Funktionsweise der App „Vital BT“ ...........................................................12
Taskleiste .............................................................................................................12
Allgemeine Einstellungen ............................................................................13
Messung durchführen ...................................................................................15
WHO-Lichtmelder ...........................................................................................16
Memory-Funktion ...........................................................................................17
Durchschnittswerte ablesen.......................................................................17
Alte Messwerte löschen ................................................................................17
Fehlersuche ........................................................................................18
Technische Daten ..............................................................................19
DEU
3
DEU
4
IHR NEUES BLUTDRUCKMESSGERÄT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Blutdruckmessgeräts. Messen Sie
Ihren Blutdruck und übertragen Sie die Daten kabellos per Bluetooth auf Ihr Android-Gerät, iPhone oder iPad. Einfach die kostenlose App
„Vital BT“ aus dem App-Store laden und es kann losgehen!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihr neues
Blutdruckmessgerät optimal einsetzen können.
Lieferumfang
• Blutdruckmessgerät
• Armmanschette (22–34 cm)
• Bedienungsanleitung
Zusätzlich benötigt:
• App „Vital BT“
• 4 Batterien des Typs AA (Mignon)
DEU
5
DEU
WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN
Sicherheitshinweise
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der
Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren
Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die
Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr!
• Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie
Reparaturen nie selbst aus!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße,
Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Stellen Sie das Produkt nicht in die Mikrowelle oder in den
Kühlschrank.
• Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
6
Wichtige Hinweise zur Entsorgung
Dieses Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde.
Wichtige Hinweise zu Batterien und deren Entsorgung
Batterien gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind
Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zur fachgerechten
Entsorgung zurückzugeben.
Sie können Ihre Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Batterien der gleichen Art verkauft werden.
• Akkus haben eine niedrigere Ausgangsspannung als Batterien.
Dies kann in manchen Fällen dazu führen, dass ein Gerät
Batterien benötigt und mit Akkus nicht funktioniert.
• Batterien gehören nicht in die Hände von Kindern.
• Batterien, aus denen Flüssigkeit austritt, sind gefährlich.
Berühren Sie diese nur mit geeigneten Handschuhen.
• Versuchen Sie nicht, Batterien zu öffnen und werfen Sie
Batterien nicht in Feuer.
• Normale Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Achtung Explosionsgefahr!
• Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs zusammen und ersetzen Sie immer alle Batterien im Gerät zur selben Zeit!
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es für längere
Zeit nicht benutzen.
DEU
7
DEU
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NC4924 in
Übereinstimmung mit der R&TTE-Richtlinie 99/5/EG und der RoHS-
Richtlinie 2011/65/EU befindet.
PEARL.GmbH, PEARL-Str. 1-3, 79426 Buggingen, Deutschland
Leiter Qualitätswesen
Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz
28.10.2013
Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.
pearl.de. Klicken Sie unten auf den Link Support (Handbücher,
FAQs, Treiber & Co.). Geben Sie anschließend im Suchfeld die
Artikelnummer NC4924 ein.
8
INBETRIEBNAHME
Laden Sie vor der ersten Nutzung des Geräts die kostenlose App
„Vital BT“ aus dem App-Store oder aus Google Play auf Ihr iOS- oder
Android Gerät.
ACHTUNG:
Das iOS-Gerät muss Bluetooth 4.0 unterstützen (z. B. iPhone 4S, iPhone 5, iPad mini). Bei Android-Geräten benötigen Sie mindestens die Android-Version 4.3! Mit
älteren Modellen ist eine Datenübertragung nicht möglich!
Batterien einsetzen
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Geräts und setzen Sie 4 AA-Batterien der korrekten Polarität entsprechend ein (die Symbole sind im Inneren des Batteriefachs zu sehen). Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Sie ist korrekt befestigt, wenn Sie ein klickendes Geräusch hören.
ACHTUNG!
Benutzen Sie vier identische Batterien und tauschen Sie grundsätzlich ALLE Batterien aus, wenn das Display einen niedrigen Batteriestand anzeigt. Benutzte Batterien können auslaufen und das Gerät beschädigen.
Datum und Uhrzeit einstellen
Nach dem ersten Einsetzen der Batterien werden automatisch alle
Informationen auf dem Display sichtbar. Drücken und halten Sie die Taste so lange, bis die Jahresanzeige zu blinken beginnt.
Drücken Sie die Taste , um die Jahreszahl zu erhöhen oder drücken
Sie die Taste , um sie zu verringern. Drücken Sie abschließend erneut die Taste , um ihre Einstellung zu speichern. Wiederholen
Sie die oben genannten Schritte, um die entsprechenden
Einstellungen für Monat, Tag, Stunden und Minuten vorzunehmen.
Wenn alle Einstellungen vorgenommen sind, können Sie auswählen, ob die Uhrzeit angezeigt werden soll, wenn der Monitor nicht benutzt wird.
DEU
9
DEU
Wählen Sie mithilfe der Tasten zwischen ON oder OFF. Drücken Sie anschließend die Taste
Einstellung zu speichern.
, um Ihre
HINWEIS:
Wenn Sie für die Uhr die Einstellung OFF wählen, sind alle
Grundeinstellungen vorgenommen und das Gerät bereit zum
Messen. Wenn Sie die Einstellung ON wählen, folgen Sie bitte den Anweisungen im nächsten Abschnitt.
Alarm einstellen
HINWEIS:
Sie können den Alarm nicht aktivieren, wenn für die Uhr die
Einstellung OFF gewählt wurde.
Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie die Taste oder die
Taste solange, bis OFF erscheint. Drücken Sie anschließend die
Taste , um die Einstellung zu speichern.
Um einen Alarm einzustellen, drücken Sie die die Taste oder die
Taste solange, bis ON erscheint. Drücken Sie anschließend die
Taste , um die Einstellung zu speichern.
Wenn die Stundenanzeige blinkt, wählen Sie mithilfe der Tasten
, die gewünschte Stunde aus und speichern Sie die Einstellung mit der Taste . Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die Minuten einzustellen.
Wenn Sie weitere Alarme einstellen möchten, verfahren Sie entsprechend, insgesamt können maximal 4 Alarme programmiert werden. Jeder Alarm ertönt für 45 Sekunden. Sie können ihn auf
Wunsch vorzeitig beenden, indem Sie die Taste drücken.
HINWEIS:
Sie können die Einstellung von Datum/Uhrzeit und Alarm jederzeit abbrechen, indem Sie die Taste drücken.
10
• Sie sollten 30 Minuten vor dem Messen nicht essen, keinen
Alkohol zu sich nehmen, nicht rauchen, baden oder Sport treiben.
• Stress erhöht den Blutdruck. Messen Sie nicht in ausgeprägten
Stresssituationen.
• Die Manschette kann am rechten oder linken Arm angebracht werden, messen Sie aber grundsätzlich immer am selben Arm.
• Die Messung sollte an einem ruhigen Ort vorgenommen werden.
• Positionieren Sie die Manschette am Oberarm auf der Höhe des
Herzens und sprechen Sie während der Messung nicht.
Armmanschette anlegen
Stellen Sie sicher, dass der Anschluss des Kabels an der Manschette fest mit dem Messgerät verbunden ist. Machen Sie ihren Arm komplett frei, so dass die Manschette auf der nackten Haut liegen kann. Setzen Sie sich auf einen Stuhl und stellen Sie beide Beine flach auf den Boden. Legen Sie den Arm auf einen Tisch, so dass er sich in der Höhe Ihres Herzens befindet. Ziehen Sie das Ende der Manschette durch die Metallschlinge, so dass der Schlauch nach außen zeigt.
Ziehen Sie die Manschette über Ihren Arm bis auf die Höhe des
Oberarms. Der Schlauch verläuft nun an der Innenseite Ihres Arms.
Der untere Teil der Manschette sollte sich höchsten 1–2 cm oberhalb
Ihres Ellenbogens befinde. Fixieren Sie die Manschette nun mithilfe des Klettverschlusses so fest am Arm, dass kein Platz mehr zwischen
Arm und Manschette ist. Die Manschette ist für einen Armumfang von 22–34 cm geeignet.
Entspannen Sie den Arm, halten Sie die Handfläche nach oben und die Finger in lockerer Haltung. Drücken Sie die Taste am Gerät und die Messung startet automatisch.
DEU
11
DEU
Per Bluetooth mit Ihrem Mobiltelefon verbinden
Achten Sie darauf, dass an Ihrem Mobiltelefon die Bluetooth-
Funktion aktiviert ist.
ACHTUNG!
Das Gerät muss Bluetooth 4.0 unterstützen, ansonsten ist ein Datenaustausch nicht möglich!
Funktionsweise der App „Vital BT“
Taskleiste
Symbol
Home
Maßeinheit
Verlauf
Funktion
Hier rufen Sie die Daten des unter
Einstellungen zuletzt gespeicherten
Nutzers auf. Um diese zu aktivieren und anzuschauen, tippen Sie auf
Enter. Über „Home“ kehren Sie aus jeder Ansicht ins Hauptprofil des
Benutzers zurück.
Tippen Sie auf dieses Symbol, wenn Sie Messungen vornehmen.
Hier können Sie kontrollieren, ob
Bluetooth aktiviert ist und Ihren
Blutdruckwert ablesen. Wenn Sie Ihre gemessenen Daten speichern wollen, drücken Sie auf Speichern.
Um alle Ihre Messergebnisse angezeigt zu bekommen, drücken Sie auf das Verlauf-Symbol. Hier sehen
Sie unter dem jeweiligen Datum und der Uhrzeit Ihren Blutdruck.
12
Diagramm
Einstellungen
Hier finden Sie eine übersichtliche graphische Darstellung Ihrer
Messergebnisse.
Nehmen Sie hier alle erforderlichen
Einstellungen vor. Beachten Sie dazu auch die Tabelle „Allgemeine
Einstellungen“.
Allgemeine Einstellungen
Option
Sprache
Einheiten
Größe/Gewicht
Glukose & Cholesterin
Funktion
Wählen Sie zwischen Deutsch und Englisch.
Stellen Sie hier die
Maßeinheiten für Größe,
Gewicht, Blutzucker und
Cholesterin ein.
Stellen Sie hier die Einheiten für die Größe und das Gewicht ein: Wählen Sie zwischen cm/
inch und kg/lb.
Stellen Sie hier die Einheiten für die Blutzucker- und
Cholesterinmessungen ein:
Wählen Sie zwischen mmol/l und mg/dl.
DEU
13
DEU
Standardwerte
Benutzer
Hier finden Sie die von der
Weltgesundheitsorganisation
WHO herausgegebene
Einteilung der Blutdruckwerte.
Hier können Sie Ihr
Benutzerprofil anlegen, persönliche Angaben ändern oder Benutzer hinzufügen.
Geben Sie Ihre Daten wie Name, Geschlecht,
Geburtstag und Größe ein. Ihr Alter wird nach der
Eingabe des Geburtsdatums automatisch errechnet.
Optional können Sie Ihrem
Profil ein Foto hinzufügen und E-Mails verschicken. Fall
Sie unter Home ein Passwort festgelegt haben, wird Ihnen das hier angezeigt.
14
Messung durchführen
Wenn Sie die Manschette korrekt angelegt haben, drücken Sie die Taste und das Gerät beginnt automatisch, die Armmanschette aufzupumpen.
Das Aufpumpen stoppt automatisch und die
Messung startet. Wenn die Messung beendet ist, werden der obere (systolische) und der untere (diastolische) Blutdruckwert sowie der
Puls im Display angezeigt.
Das Gerät verfügt zusätzlich über die Funktion IH (Irregular
Heartbeat). Wenn das Gerät während der Messung feststellt, dass der Herzschlag mehr als zweimal arythmisch ist, wird auf dem Display zusätzlich das Symbol IH eingeblendet. Ein arythmischer Herzschlag ist hier definiert als Herzschlag, der mehr als 25% schneller oder langsamer ist, als der durchschnittliche Herzschlag während der
Messung.
ACHTUNG!
Wenn das Symbol IH auf dem Display erscheint, empfehlen wir Ihnen dringend, Ihren Arzt zu konsultieren.
Wenn das Gerät bei der Messung einen Pulsschlag von unter 60
Schlägen pro Minute feststellt, wird zusätzlich auf dem Display das
Symbol LO angezeigt, bei einem Puls von über 100 Schlägen pro
Minute wird zusätzlich das Symbol HI angezeigt.
DEU
15
DEU
WHO-Lichtmelder
Das Gerät verfügt über eine LED-
Lichtanzeige, die Ihnen Ihre Blutdruckwerte im Hinblick auf die Klassifikationen der
Weltgesundheitsorganisation WHO farbig anzeigt.
Die Farben sind wie folgt definiert:
Blau
Himmelblau
Grün
Lila
Gelb
Rot
Optimaler Wert
Normaler Wert noch normaler Wert milder Bluthochdruck mittelschwerer Bluthochdruck schwerer Bluthochdruck
16
INBETRIEBNAHmE
Memory-Funktion
Das Gerät speichert Ihre Messwerte jedes Mal automatisch. Es können maximal 4 Benutzer angelegt werden. Pro Benutzer können jeweils 99 Werte gespeichert werden. Wenn die Zahl 99 überschritten ist, wird automatisch der älteste Wert gelöscht, um den aktuellen
Wert zu speichern.
Frühere Messwerte ablesen
Drücken Sie die Taste , um die Memory-Funktion aufzurufen.
Wenn nicht der gewünschte Benutzer angezeigt wird, drücken Sie die
Taste , um den entsprechenden Benutzer auszuwählen. Drücken
Sie die Taste , um die weiteren Werte anzuzeigen, die aktuellsten
Werte erscheinen zuerst.
Durchschnittswerte ablesen
Drücken Sie die Taste , um die Durchschnittswerte anzuzeigen.
Wenn nicht der gewünschte Benutzer angezeigt wird, drücken Sie die
Taste , um den entsprechenden Benutzer auszuwählen. Drücken
Sie die Taste , um die verschiedenen Durchschnittswerte anzuzeigen. Es stehen fünf verschiedene Werte zur Verfügung:
Displaysymbol Durchnittswerte aus
1 h Einer Stunde
1 d
7 d
30 d
ALL
Einem Tag
Einer Woche
Einem Monat
Allen Messungen
Alte Messwerte löschen
Sie können die Werte für jeden Benutzer jederzeit löschen. Drücken
Sie die Taste , um die Benutzerseite auszuwählen, die sie löschen möchten. Drücken und halten Sie die Tasten für 5 Sekunden gleichzeitig. Auf dem Display erscheint ALLE, um anzuzeigen, dass alle alten Daten für diesen Benutzer gelöscht wurden.
DEU
17
FEHLERSuCHE
DEU
Fehlersuche
1
2
3
4
5
Keine
Bildschirmanzeige
Auf dem Display wird ERR P angezeigt
Auf dem Display wird ERR 1 angezeigt
Auf dem Display wird ERR 2 angezeigt
Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
Wechseln Sie die Batterien aus.
Die Armmanschette wird nicht aufgepumpt. Prüfen Sie, ob sie korrekt angelegt ist.
Ersetzen Sie den Luftschlauch, falls er beschädigt ist.
Die Luft wird zu schnell abgepumpt.
Lassen Sie das Gerät vom Service
überprüfen.
Sie haben sich während des
Messvorgangs bewegt, wiederholen Sie die Messung in Ruhestellung.
Signalstörung, es gibt Interferenzen mit anderen Geräten, entfernen Sie diese aus
Ihrer Reichweite und messen Sie erneut.
Auf dem Display wird ERR 3 angezeigt
Inkorrektes Messergebnis, wiederholen
Sie die Messung.
18
TECHNISCHE dATEN
DEU
Technische Daten
Messwertbereich
Genauigkeit
Stromversorgung
Auto-OFF
Blutdruck: 20 – 280 mmHg
Puls: 40 – 195 BPM
Blutdruck: +/- 3 mmHg
Puls: +/- 5 %
4 Batterien des Typs AA (Mignon)
3 min nach der letzten Aktivität
Aufbewahrungsumgebung
-20°C - 60°C, 10% - 95% RH
Betriebsumgebung 10°C – 40°C, 30% - 85% RH
Maße 14,8 (L) x 10,8 (B) x 7,2 (H) cm
Nettogewicht 270 g (ohne Batterien)
Armmanschette Für einen Armumfang von 22 – 34 cm
19
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Ihr neues Blutdruckmessgerät
- 5 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
- 5 Lieferumfang
- 6 Wichtige Hinweise zu Beginn
- 6 Sicherheitshinweise
- 7 Wichtige Hinweise zur Entsorgung
- 7 Wichtige Hinweise zu Batterien und deren Entsorgung
- 8 Konformitätserklärung
- 9 Inbetriebnahme
- 9 Batterien einsetzen
- 9 Datum und Uhrzeit einstellen
- 10 Alarm einstellen
- 11 Armmanschette anlegen
- 12 Per Bluetooth mit Ihrem Mobiltelefon verbinden
- 12 Funktionsweise der App „Vital BT
- 12 Taskleiste
- 13 Allgemeine Einstellungen
- 15 Messung durchführen
- 16 WHO-Lichtmelder
- 17 Memory-Funktion
- 17 Durchschnittswerte ablesen
- 17 Alte Messwerte löschen
- 18 Fehlersuche
- 19 Technische Daten