Deutronic D-IPS-BM

Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Deutronic D-IPS-BM | Manualzz

Deutronicstr. 5, D - 84166 Adlkofen

Tel.: +49 (0) 8707 920-0

Fax: +49 (0) 8707 1004

E-Mail: [email protected]

http://www.deutronic.com

D-IPS-BM

USV-Batteriemanagementsystem für unterbrechungsfreie 12 / 24 / 48VDC-Systemspannungen, geeignet für alle gängigen Bleibatterietypen (Standard, AGM, Gel, Reinblei)

UPS Battery Management System for uninterruptible 12 / 24 / 48VDC System Voltages, qualified for all established Lead-based Accumulators (Standard, AGM, Gel, PLT)

Patentgeschütztes, hocheffizientes ACS Batterielade-

und Diagnoseverfahren (ACS = Adaptive Current Step)

Thermisches Batteriemanagement inkl. zyklischer

Überwachung - verhindert thermisches Durchgehen

Max. Batterie-Ladestrom einstellbar

Tiefentladeschutz (Restentladestrom typ. <300µA)

Elektronischer Akku Kurzschlussschutz

Deutronic D-IPS ACS:

Energy Saving 90% (compared to standard methods)

Excellent Charging Efficiency up to 98%

(i.e. Charge Factor 1,02 / typ. Methods ~1,10..1,20)

RS232

Schnittstelle (Option: Ethernet)

Signalisierung über LEDs, Relais und Digital-I/O

Fehlerdiagnose (Akkutemp., Alterung, Kabelbruch etc.)

Montage auf Trageschiene TS-35 nach EN60715

Für VDS-Anwendungen geeignet

Rückwirkungsfreiheit auf Energiequellen

Optionen: Kundenspez. Ausführungen (Open-Frame,

vergossen etc.), spez. Ladeprogramme u. Parameter,

Schnell-Ladung per Netzteilbypass etc. auf Anfrage

Patent-protected high efficient ACS battery charging and

diagnostic procedure (ACS = Adaptive Current Step)

Thermal battery management incl. cyclic test / monitoring -

protects battery and avoids danger of thermal runaway

Max. battery charging current configurable

Low discharge protection (residual discharge typ. <300µA)

Electronic battery short-circuit protection

RS-232 Interface (Option: Ethernet)

Signalisation via LED, floating relay contacts and digital-I/O

Error diagnosis (accu temperature, ageing, broken wiring)

Mounting on TS35 rail according to EN60715

Suitable for VDS-Applications

No repercussion to energy sources

Options: Customized design (open-frame, potted etc.),

special charging algorithms and parameters, quick charge

via power supply by-pass etc. on request

Typ / Type

D-IPS-BM12-10

D-IPS-BM12-20

D-IPS-BM12-30

D-IPS-BM12-60

D-IPS-BM24-6

D-IPS-BM24-10

D-IPS-BM24-20

D-IPS-BM24-40

D-IPS-BM48-3

D-IPS-BM48-5

D-IPS-BM48-10

D-IPS-BM48-20

Versorgungsspg.

Supply Voltage

12 (11-15) VDC

12 (11-15) VDC

12 (11-15) VDC

12 (11-15) VDC

24 (22-30) VDC

24 (22-30) VDC

24 (22-30) VDC

24 (22-30) VDC

48 (44-60) VDC

48 (44-60) VDC

48 (44-60) VDC

48 (44-60) VDC

Nom. Ausgangsstrom

Nom. Load Current

10A

20A

30A

60A

6A

10A

20A

40A

3A

5A

10A

20A

Batterie (max. Ladestrom)

Battery (max. Charging Current)

4A

6A

6A

6A

2A

4A

4A

4A

1A

2A

2A

2A

Hilfsspg.

AUX

12V / 0,1A

12V / 0,1A

12V / 0,1A

12V / 0,1A

12V / 0,1A

12V / 0,1A

12V / 0,1A

12V / 0,1A

12V / 0,1A

12V / 0,1A

12V / 0,1A

12V / 0,1A

Auf Anfrage: Open-Frame-Version (Elektronikbaugruppe ohne Gehäuse, inkl. Montage-/Kühlplatte)

On request: Open Frame version (electronic board without housing, incl. mounting / cooling plate)

Artikel-Nr.

Cat. No. a.A./o.r. a.A./o.r. a.A./o.r. a.A./o.r.

101221

101222

101223 a.A./o.r. a.A./o.r. a.A./o.r. a.A./o.r. a.A./o.r.

USV / UPS -Management D-IPS-BM

Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25

0

Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet. z All data at nominal input, full load and 25

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. z Technical modifications and mistakes reserved.

0

C ambient temperature, if not marked otherwise.

Mit den Angaben im Katalog und in den Datenblättern werden Produkte beschrieben, nicht Eigenschaften zugesichert. Belastung mit „Grenzwerten“ (einfache Kombination) ist zulässig ohne bleibende Schäden der Produkte.

Betrieb der Geräte mit Grenzwertbelastung für längere Zeit kann die Zuverlässigkeit beeinträchtigen. Grenzwerttoleranzen unterliegen üblichen Schwankungen.

Products are described by information contained in catalogs and data-sheets.It is not be considered as assured qualities.Stresses listed under „Maximum Rating“ (one at a time) may be applied to devices without resulting in permanent damage.

Stand / State: 31.08.2011

The operation of the equipment for extended periods may affect device reliability. Limiting value tolerance are subject to usual fluctuation margins.

110831_D-IPS-BM - Data sheet.doc

Seite / Page 1

Deutronicstr. 5, D - 84166 Adlkofen

Tel.: +49 (0) 8707 920-0

Fax: +49 (0) 8707 1004

E-Mail: [email protected]

http://www.deutronic.com

Technische Daten / Technical data

1. Netzteil und Lastkreis / Power supply and load circuit

Versorgung bei Netzbetrieb / Supply during mains operation

Externes Netzteil: Toleranzbereich der Eingangsspannung bzw. die an das versorgende

Netzteil gestellten Leistungsanforderungen

*)

können über die Tabelle auf Seite 1 ermittelt werden

*)

Ermittlung geforderte Netzteilleistung: Sowohl die nominale als auch die geforderte Peakleistung der Last müssen vom versorgenden Netzteil bereitgestellt werden. Zusätzlich muss das Netzteil auch die Ladeleistung für die im D-IPS-BM integrierte Ladestufe bereitstellen können.

External power supply:

Berechnung der max. Ladeleistung erfolgt nach folgender Formel

(ACHTUNG - tatsächlich konfigurierten, max. Ladestrom beachten! ):

P charge/max

= U in/max

* I charge/max

Bsp.[@Typ: 24VDC/10A]: P charge/max

= 30V * 4A = 120W

Tolerance range for input voltage and performance requirements

*)

regarding the external power supply can be determined via table on side 1.

*)

How to calculate the appropriate power supply performance: The external power supply has to provide the load with enough energy for nominal and also for peak requirements. In addition the external supply unit has also to provide the needed power for the charging stage inside of the D-IPS-BM

Calculation of the max. charging power (ATTENTION - please use actual configured maximum charge current for the calculation! ):

P charge/max

= U in/max

* I charge/max

Example.[@Type: 24VDC/10A]: P charge/max

= 30V * 4A = 120W

Gestützte Lastkreisspannung / Sustained load circuit voltage

At Mains operation:

At accu back-up operation:

Signal limit and threshold values

Frühwarnung:

Early warning:

11 - 15 VDC [@BAT12VDC] (Netzspannung / Mains voltage)

22 - 30VDC [@BAT24VDC]

44 - 60VDC [@BAT48VDC]

Akkuspannung (Achtung – konfigurierte Abschaltschwelle beachten !)

Battery voltage (Attention – please consider preset switch off threshold !)

Tiefentladeschutz / Battery discharge protection

Signalschwelle und Grenzwerte Nachfolgend sind Standard-Einstellungen aufgelistet, diese sind für den

Benutzer per Schnittstelle individuell konfigurierbar.

Afterwards standard values are given. Individual user configuration is possible via data interface. typ. 10,5VDC

[@BAT12VDC]

Abschaltschwelle:

Switch off threshold: typ. 21,0VDC [@BAT24VDC] typ. 42,0VDC [@BAT48VDC] typ. 9,6VDC

[@BAT12VDC]

Pufferzeitbegrenzung:

Buffer time limiter: typ. 19,2VDC [@BAT24VDC] typ. 38,4VDC [@BAT48VDC]

10s .. “unendlich” (Tiefentladeschwelle per Schnittstelle einstellbar)

10s .. “infinite” (discharge threshold is adjustable via data interface)

USV / UPS -Management D-IPS-BM

Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25

0

Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet. z All data at nominal input, full load and 25

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. z Technical modifications and mistakes reserved.

0

C ambient temperature, if not marked otherwise.

Mit den Angaben im Katalog und in den Datenblättern werden Produkte beschrieben, nicht Eigenschaften zugesichert. Belastung mit „Grenzwerten“ (einfache Kombination) ist zulässig ohne bleibende Schäden der Produkte.

Betrieb der Geräte mit Grenzwertbelastung für längere Zeit kann die Zuverlässigkeit beeinträchtigen. Grenzwerttoleranzen unterliegen üblichen Schwankungen.

Products are described by information contained in catalogs and data-sheets.It is not be considered as assured qualities.Stresses listed under „Maximum Rating“ (one at a time) may be applied to devices without resulting in permanent damage.

Stand / State: 31.08.2011

The operation of the equipment for extended periods may affect device reliability. Limiting value tolerance are subject to usual fluctuation margins.

110831_D-IPS-BM - Data sheet.doc

Seite / Page 2

Deutronicstr. 5, D - 84166 Adlkofen

Tel.: +49 (0) 8707 920-0

Fax: +49 (0) 8707 1004

E-Mail: [email protected]

http://www.deutronic.com

Überlastschutz Pufferbetrieb: Einrastende Abschaltung des Batteriezweigs mit zwei Grenzwerten: a) I

BAT

> I nom

x 2 [unverzüglich agierend] b) I

BAT

> I nom

x 1,1 [ @ t overload

> 10sec ]

Netzbetrieb: Keine Begrenzung durch das USV-Managementsystem (Strombegrenzung muss extern durch die DC-Versorgung erfolgen)

Overload protection Back-up operation: Locking turn off for the buffer battery with two limits: a) I

BAT

> I nom

x 2 [acting immediately] b) I

BAT

> I nom

x 1,1 [ @ t overload

> 10sec ]

Mains operation: No limitation through the UPS management system (current limitation has to

Akku Verpolschutz

Battery reverse polarity protection

Akku Ladung be done via the external DC power supply)

Elektronischer Freischalter

Electronic switch

Temperaturgeregelt (per externem Sensor);

Accu charging

Akku Ladestrom

Accu charging current

Notlaufbetrieb bei nicht angeschlossenem Temperatursensor

Temperature compensated (via external sensor);

Emergency operation mode when the temperature sensor is not connected siehe Tabelle Seite 1 Option: Schnell-Ladung durch Netzteil-Bypass see table on side 1 Option: Quick charge via power supply by-pass

2. Statusanzeige, Signal und Daten Interface

Status indication, signals and data interface

Signalisierung / Signals

Signalausgang / Signal Output

(GPIO, Signal Output C-E)

Remote START/OFF

Hilfsstromquelle / Auxiliary source

Temperatursensor

Temperature-Sensor

4 LEDs (grün, [2x] gelb, rot / green, [2x] yellow, red)

3 Potentialfreie Relais (Typ: Wechselkontakt, max. 30VDC/1A) /

Floating relays (Type: Change over, max. 30VDC/1A)

2 Digitale Steuerleitungen (Funktion ist kundenspezifisch definierbar)

Applikationshinweise:

- Die Signalleitung kann z.B. zum Power-On Reset eines Industrie PC

verwendet werden

- Die Leitung kann auch zum Abschalten eines Shutdown-fähigen

Netzteiles genutzt werden

2 Digital control lines (Function is customized definable).

Application note:

- The signal line can be used for e.g. power-on reset of an IPC (industrial PC).

- The control line can be used for turning off a power supply with an integrated

shut-down feature .

Signaleingang: Batteriestützung der Last kann bei fehlender Netzversorgung per Steuerleitung aktiviert bzw. vollständig deaktiviert werden.

Signal input: During loss of mains supply battery support for the load can be activated or completely deactivated via control line.

12VDC / 0,1A (potentialfrei, SELV funktionsisoliert)

(floating, SELV operational insulation)

Anschluss eines analogen, aktiven Temperatursensors (siehe Zubehör)

(3-polig: Temperatur Sensor +Vs/In/Signal-GND)

Connect an analogue, active temperature sensor (see accessories)

(3-pole: Temperature Sensor +Vs/In/Signal-GND)

USV / UPS -Management D-IPS-BM

Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25

0

Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet. z All data at nominal input, full load and 25

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. z Technical modifications and mistakes reserved.

0

C ambient temperature, if not marked otherwise.

Mit den Angaben im Katalog und in den Datenblättern werden Produkte beschrieben, nicht Eigenschaften zugesichert. Belastung mit „Grenzwerten“ (einfache Kombination) ist zulässig ohne bleibende Schäden der Produkte.

Betrieb der Geräte mit Grenzwertbelastung für längere Zeit kann die Zuverlässigkeit beeinträchtigen. Grenzwerttoleranzen unterliegen üblichen Schwankungen.

Products are described by information contained in catalogs and data-sheets.It is not be considered as assured qualities.Stresses listed under „Maximum Rating“ (one at a time) may be applied to devices without resulting in permanent damage.

Stand / State: 31.08.2011

The operation of the equipment for extended periods may affect device reliability. Limiting value tolerance are subject to usual fluctuation margins.

110831_D-IPS-BM - Data sheet.doc

Seite / Page 3

Deutronicstr. 5, D - 84166 Adlkofen

Tel.: +49 (0) 8707 920-0

Fax: +49 (0) 8707 1004

E-Mail: [email protected]

http://www.deutronic.com

Signalanschlüsse / Signal connector:

3. Umgebung / Environment

Arbeitstemperatur

Ambient temperature operating

-25°C ~ +70°C (Elektronik / Electronic) / -20°C ~ +50°C (Batterie/Battery)

Lagertemperatur / Storage temperature -40°C +85°C

Kühlung / Cooling Luftkonvektion / Natural convection

Eigenverbrauch (Puffermodus)

Current consumption (buffer mode)

Akkumulator Restentladestrom

Battery residual discharge

Elektrische Sicherheit / Safety

Störaussendung / RFI emission typ. ca. 1,5W typ. ca. <300µA (Tiefentladeschutz, Accu von der Last getrennt)

(low discharge protection, battery separated from load)

EN60950, SELV, Schutzklasse III

Acc. to EN60950, SELV, protection class III

EN55011 Klasse B / Class B

Störfestigkeit / Immunity EN61000-6-2

Schutzart / Protection IP20

Leistungsanschlüsse (Last, Akku,

Netzteil, GND)

Power connectors (load, Accu, power supply, GND)

Signalanschlüsse

Signal connectors

Abmessungen (BxTxH)

Dimensions (WxDxH)

Gewicht / Weight steckbare Schraubklemme (2/4-polig 0,25-4mm

2

; RM: 7,62mm) pluggable screw type connector (2/4 pole 0,25-4mm

2

; Pitch: 7,62mm) steckbare Schraubklemme (10-polig 0,14-1,5mm

2 pluggable screw type connector (10 pole 0,14-1,5mm

; RM: 3,81mm)

2

; Pitch: 3,81mm)

60 x 139 x 130mm ca. 0,6kg

USV / UPS -Management D-IPS-BM

Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25

0

Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet. z All data at nominal input, full load and 25

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. z Technical modifications and mistakes reserved.

0

C ambient temperature, if not marked otherwise.

Mit den Angaben im Katalog und in den Datenblättern werden Produkte beschrieben, nicht Eigenschaften zugesichert. Belastung mit „Grenzwerten“ (einfache Kombination) ist zulässig ohne bleibende Schäden der Produkte.

Betrieb der Geräte mit Grenzwertbelastung für längere Zeit kann die Zuverlässigkeit beeinträchtigen. Grenzwerttoleranzen unterliegen üblichen Schwankungen.

Products are described by information contained in catalogs and data-sheets.It is not be considered as assured qualities.Stresses listed under „Maximum Rating“ (one at a time) may be applied to devices without resulting in permanent damage.

Stand / State: 31.08.2011

The operation of the equipment for extended periods may affect device reliability. Limiting value tolerance are subject to usual fluctuation margins.

110831_D-IPS-BM - Data sheet.doc

Seite / Page 4

Deutronicstr. 5, D - 84166 Adlkofen

Tel.: +49 (0) 8707 920-0

Fax: +49 (0) 8707 1004

E-Mail: [email protected]

http://www.deutronic.com

4. Anschlussplan / Schematic (24VDC-Version):

5. Abmessung / Dimension:

USV / UPS -Management D-IPS-BM

Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25

0

Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet. z All data at nominal input, full load and 25

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. z Technical modifications and mistakes reserved.

0

C ambient temperature, if not marked otherwise.

Mit den Angaben im Katalog und in den Datenblättern werden Produkte beschrieben, nicht Eigenschaften zugesichert. Belastung mit „Grenzwerten“ (einfache Kombination) ist zulässig ohne bleibende Schäden der Produkte.

Betrieb der Geräte mit Grenzwertbelastung für längere Zeit kann die Zuverlässigkeit beeinträchtigen. Grenzwerttoleranzen unterliegen üblichen Schwankungen.

Products are described by information contained in catalogs and data-sheets.It is not be considered as assured qualities.Stresses listed under „Maximum Rating“ (one at a time) may be applied to devices without resulting in permanent damage.

Stand / State: 31.08.2011

The operation of the equipment for extended periods may affect device reliability. Limiting value tolerance are subject to usual fluctuation margins.

110831_D-IPS-BM - Data sheet.doc

Seite / Page 5

Deutronicstr. 5, D - 84166 Adlkofen

Tel.: +49 (0) 8707 920-0

Fax: +49 (0) 8707 1004

E-Mail: [email protected]

http://www.deutronic.com

6. Einstellungen - Steuerung / setup - control:

A) Externer Temperatursensor / external temperature sensor:

- Angeschlossen wird an der 10-poligen Klemme C2 ein 3-poliger, aktiver (analoger) Temperatursensor

Connect 3-pol active (analogue) temperature sensor to 10-pole connector C2

- Kontakte / contacts: „Signal-GND“ (braun/brown) / „Temp.Sensor In“ (grün/green) / „Temp.Sensor Vs“

(weiß/white)

- Der Sensor muss mit möglichst gutem thermischen Kontakt zum Akku montiert werden

Do mount sensor to accumulator with thermal contact as good as possible

- Signalisierung Kabel- / Temperaturfühlerbruch per LED / Relais (vgl. Abschnitt

’Funktionsbeschreibung’)

Signalising broken cable / broken sensor via LED / relais (refer to chapter „functional description“)

B) Steuereingang „Remote OFF“ / control input „Remote OFF“:

- Verbinden der Kontakte „Signal-GND“ und „Remote OFF“ (min. 500 ms, Entstörung) an der 10poligen Klemme (C2) beendet unverzüglich den Puffermodus bzw. verhindert dessen Ausführung

(Tasterfunktion)

Bridging terminals „Signal-GND“ and „Remote OFF“ (min. 500 ms, noise filter) on 10-pole connector C2, does

stop buffer mode instantaneously or will inhibit nonlocking connection

- Damit kann die Länge der Pufferzeit von extern gesteuert werden bzw. eine unnötige Entladung des

Akku verhindert werden

Length of the buffer time can of be controled externally with that or unnecessary discharge can be prevented

C) Steuereingang „Remote START“ / control input „Remote START“:

- Durch verbinden der Kontakte „Signal-GND“ und „Remote START“ an der 10-poligen Klemme (C2) kann der geladene Akku (ohne Netz-Stromversorgung) an den Verbraucher geschaltet werden

(ACHTUNG! Schaltung nur als Tasterfunktion zulässig, da beim Einsatz der Tiefentladeschutz deaktiviert wird.)

Bridging terminals „Signal-GND“ and „Remote START“ on 10-pole connector C2, does connect the accumulator (charging prior is necessary) to the load (without mains supply).

NOTE: only permitted as nonlocking connection because low-voltage discharge protection is inactive here

Weitere Geräteparameter (Akkukapazität, Akkutyp, Pufferzeit etc. ...) sind per digitaler Schnittstelle konfigurierbar. Die Konfigurations-Software für Windows PC´s „PC-Tool USV“ steht Ihnen auf Anfrage als

Download über den Deutronic File-Server zur Verfügung.

More equipment parameters (Accumulator type and capacity, buffering time etc.) are configurable via digital interface.

Configuration software for Windows PC “PC-Tool USV” can be downloaded on request on Deutronic file-server.

Hinweise zur Montage und Verkablung sind in der Bedienungsanleitung dokumentiert.

Notes for mounting and wiring are documented in instruction manual.

USV / UPS -Management D-IPS-BM

Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25

0

Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet. z All data at nominal input, full load and 25

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. z Technical modifications and mistakes reserved.

0

C ambient temperature, if not marked otherwise.

Mit den Angaben im Katalog und in den Datenblättern werden Produkte beschrieben, nicht Eigenschaften zugesichert. Belastung mit „Grenzwerten“ (einfache Kombination) ist zulässig ohne bleibende Schäden der Produkte.

Betrieb der Geräte mit Grenzwertbelastung für längere Zeit kann die Zuverlässigkeit beeinträchtigen. Grenzwerttoleranzen unterliegen üblichen Schwankungen.

Products are described by information contained in catalogs and data-sheets.It is not be considered as assured qualities.Stresses listed under „Maximum Rating“ (one at a time) may be applied to devices without resulting in permanent damage.

Stand / State: 31.08.2011

The operation of the equipment for extended periods may affect device reliability. Limiting value tolerance are subject to usual fluctuation margins.

110831_D-IPS-BM - Data sheet.doc

Seite / Page 6

Deutronicstr. 5, D - 84166 Adlkofen

Tel.: +49 (0) 8707 920-0

Fax: +49 (0) 8707 1004

E-Mail: [email protected]

http://www.deutronic.com

7. Optionen / Options

Externer Akku / External Battery Pack

Zulässige Akkutypen

Approved accu types

Typ. Akkukapazität

Typ. Accu capacity

Anmerkung zur D-IPS-IBM

Kabelkompensation:

Note on D-IPS-IBM

Alle gängigen Bleiakkumulatoren (z.B. Standard, AGM, Gel, Reinblei)

All types of lead accumulators (e.g. Standard, AGM, Gel, PLT) typ. 4 .. 28 Ah [@D-IPS150-IBM-24] typ. 4 .. 50 Ah

[@D-IPS250-IBM-24 / D-IPS500-IBM-24 / D-IPS1000-IBM-24]

Abweichende Kapazitätswerte a.A. / Other capacity values on request

Die Kompensation des Kabelwiderstand zum Batteriecontainer wird durch die D-IPS-IBM Gerätefirmware übernommen - Standardwerte:

- Einfache Kabellänge: 1,5m

- Kabelquerschnitt: 4qmm

Für alternative Verkabelungen in der Kundenapplikation wird max. eine

Abweichung für den Kabelwiderstand von ± 10% toleriert. Entsprechend alternative Verkabelungen müssen umgerechnet bzw. im D-IPS-IBM

Konfigurationstool parametriert werden.

The compensation of the cable resistance to the battery container is done via the D-IPS-IBM device firmware - default values:

- Cable length (one-way): 1,5m

- Wire cross section: 4qmm

For alternative cables inside the customers application a max. variation of

±10% is tolerated. According to this alternative cable configurations have to be converted or parameterised inside of the D-IPS-IBM configuration tool.

Berechnung Kabelwiderstand entsprechend nachfolgender Formel:

Calculation of cable resistance corresponding to the following formula:

R[mOhm] = 2 * L[m] * 17,8 / A [qmm];

Bsp. / Example: R = 2 * 1,5 * 17,8 / 4 = 13,35 mOhm;

Batteriewechsel:

Change of battery: Important note - please follow instructions inside of the D-IPS-IBM manual

Temperatursensor / Temperature Sensor

Lieferumfang

Delivery

Ein Temperatursensor ist nicht im Standard Lieferumfang des Batteriemanagement-Systems enthalten, sondern direkt im jeweiligen (externen)

Deutronic Batterie-Container verbaut.

By default an appropriate temperature sensor is not included in standard delivery of the battery management system but is direct mounted inside of the respective (external) Deutronic battery container.

Externer Temperaturfühler

D-IPS-BM-MTSense

External temperature sensor

D-IPS-BM-MTSense

Externer Temperatursensor für eine beliebige externe Kundenbatterie.

Die Sensoren sind so ausgeführt, dass mehrere Temperaturfühler für individuelle Batteriepackages/Messstellen untereinander verbunden werden können.

External temperature sensor for an individual external custom battery.

Sensor is designed in a way that several temperature sensors for individual battery packages / test points can be connected to each other.

USV / UPS -Management D-IPS-BM

Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25

0

Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet. z All data at nominal input, full load and 25

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. z Technical modifications and mistakes reserved.

0

C ambient temperature, if not marked otherwise.

Mit den Angaben im Katalog und in den Datenblättern werden Produkte beschrieben, nicht Eigenschaften zugesichert. Belastung mit „Grenzwerten“ (einfache Kombination) ist zulässig ohne bleibende Schäden der Produkte.

Betrieb der Geräte mit Grenzwertbelastung für längere Zeit kann die Zuverlässigkeit beeinträchtigen. Grenzwerttoleranzen unterliegen üblichen Schwankungen.

Products are described by information contained in catalogs and data-sheets.It is not be considered as assured qualities.Stresses listed under „Maximum Rating“ (one at a time) may be applied to devices without resulting in permanent damage.

Stand / State: 31.08.2011

The operation of the equipment for extended periods may affect device reliability. Limiting value tolerance are subject to usual fluctuation margins.

110831_D-IPS-BM - Data sheet.doc

Seite / Page 7

Deutronicstr. 5, D - 84166 Adlkofen

Tel.: +49 (0) 8707 920-0

Fax: +49 (0) 8707 1004

E-Mail: [email protected]

http://www.deutronic.com

8. Zubehör / Optional accessory

Falls in der Kundenapplikation nicht einer der nachfolgend aufgeführten Batteriecontainer (mit integriertem

Temperatursensor) eingesetzt werden soll

If the client application is using a different type of battery container as followes (with integrated temperature sensor)

140196 Temperatursensor / Temperature sensor

Offener Batteriecontainer mit integriertem, aktivem Temperatursensor

Open housing with integrated, active temperature sensor

101820

101821

101822

D-IPS-BM-BAT-OC-12-7Ah

D-IPS-BM-BAT-OC-12-14Ah

D-IPS-BM-BAT-OC-24-7Ah

Geschlossener Batteriecontainer mit integriertem, aktivem Temperatursensor

Closed housing with integrated, active temperature sensor

101824

101825

101826

D-IPS-BM-BAT-24-7Ah

D-IPS-BM-BAT-24-14Ah

D-IPS-BM-BAT-48-7Ah

USV / UPS -Management D-IPS-BM

Alle Daten bei nominaler Eingangsspannung, Volllast und 25

0

Umgebungstemperatur gemessen, wenn nicht anders gekennzeichnet. z All data at nominal input, full load and 25

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. z Technical modifications and mistakes reserved.

0

C ambient temperature, if not marked otherwise.

Mit den Angaben im Katalog und in den Datenblättern werden Produkte beschrieben, nicht Eigenschaften zugesichert. Belastung mit „Grenzwerten“ (einfache Kombination) ist zulässig ohne bleibende Schäden der Produkte.

Betrieb der Geräte mit Grenzwertbelastung für längere Zeit kann die Zuverlässigkeit beeinträchtigen. Grenzwerttoleranzen unterliegen üblichen Schwankungen.

Products are described by information contained in catalogs and data-sheets.It is not be considered as assured qualities.Stresses listed under „Maximum Rating“ (one at a time) may be applied to devices without resulting in permanent damage.

Stand / State: 31.08.2011

The operation of the equipment for extended periods may affect device reliability. Limiting value tolerance are subject to usual fluctuation margins.

110831_D-IPS-BM - Data sheet.doc

Seite / Page 8

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement