baby wave™ deluxe baby wave™ deluxe

baby wave™ deluxe baby wave™ deluxe
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L Cover.pdf
1
16/06/2014
11:54
28916
baby wave™ deluxe
DIGITAL AUDIO MONITOR INSTRUCTION MANUAL
WARNING!
STRANGULATION HAZARD! - Children have STRANGLED in cords.
Keep this cord out of reach of children (more than 1 m away from the cot). Never use
extension cords with AC Adapters. Only use the AC Adapters provided.
THIS PRODUCT CANNOT REPLACE RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION.
Adult assembly required.
Keep small parts away from children when assembling.
baby wave deluxe
•
•
•
•
•
•
Never use extension cords with AC adapters. Only use the AC Adapters provided.
When an AC Adapter is plugged into an electrical outlet, do not touch the exposed end.
Test monitor before first use, periodically, and when changing location.
Do not use monitor near water (such as bathtub, sink, etc.).
Keep monitor away from heat sources (such as stoves, radiators, etc.).
Make sure there is proper ventilation around all monitor components. Do not place on sofas, cushions, beds, etc.
which may block ventilation.
• Nursery monitors use public airwaves to transmit signals. This monitor may pick up signals from other monitors
or similar devices and signals broadcast by this monitor may be picked up by other receivers.
• This product is not a toy. Do not allow children to play with it.
™
ENG
FR
ES
DIGITAL AUDIO MONITOR
INSTRUCTION MANUAL
Please read the following instructions and warnings carefully.
Keep this instruction manual for future reference.
ÉCOUTE BÉBÉ AUDIO NUMÉRIQUE
Veuillez lire avec attention les instructions et mises en garde suivantes.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
MONITOR DE AUDIO DIGITAL
MODE D’EMPLOI
• The monitor shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the monitor.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• The plug in adaptor is used as a disconnect device, shall remain readily operable.
Lea con atención las siguientes instrucciones y advertencias.
Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
PT
MONITOR ÁUDIO DIGITAL
IT
BABY MONITOR AUDIO DIGITALE
NL
DIGITALE BABYFOON
DE
BABYPHONE AUDIO-DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG
BATTERY WARNING!
MANUAL DE INSTRUÇÕES
• Use only the original rechargeable batteries provided. Please contact Summer Infant, Inc. for replacement batteries.
Contact information can be found at the end of these instructions.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Batteries are to be inserted with correct polarity.
• Clean battery and product contacts prior to battery installation.
• Do not short-circuit supply terminals.
• Only the recommended batteries or equivalent are to be used, volts and size.
• Remove batteries when product is stored for long periods of time or when batteries are exhausted.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Keep all batteries away from children.
• CAUTION! Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
• Dispose of used batteries according to the instructions.
Leia atentamente as seguintes instruções e avisos.
Guarde este manual de instruções para futura referência.
MANUALE DI ISTRUZIONI
Leggere attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze.
Conservare il presente manuale di istruzioni per eventuali consultazioni future.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de volgende instructies en waarschuwingen zorgvuldig door.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch.
Heben Sie diese Anleitung für ein späteres Nachschlagen auf.
AR
Correct disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed of with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L IFC.pdf
ENG
ES
IT
DE
1
18/09/2013
FEATURES:
CARACTERÍSTICAS:
CARATTERISTICHE:
FUNKTIONEN:
13:15
FR
PT
NL
CARACTÉRISTIQUES :
CARACTERÍTISTICAS:
VOORZIENINGEN:
FR
AR
AA* - PARENT UNIT (Receiver):
J
A
ENG
I
B
H
C
G
F
BB* - BABY UNIT (Transmitter):
M Power On LED
N Speaker
O Power
P Microphone
Q AC Adapter Jack
R Temperature Sensor
D
L
K
E
AA* - PARENT UNIT (Receiver):
A Power On LED
B Sound Lights
C Volume Control
D Microphone
E Speaker
F Power
G Talk-Back
H Nightlight On/Off
I Low Battery Indicator
J Belt Clip
K Battery Compartment
L AC Adapter Jack
CC* - ACCESSORIES:
S AC Adapters (2)
NL
BB* - BABY UNIT (Transmitter):
M
IT
P
O
R
Q
N
CC* - ACCESSORIES
AA* - UNITÀ GENITORE
(ricevitore):
A LED accensione
B Spie di rilevamento suoni
C Controllo volume
D Microfono
E Altoparlante
F Alimentazione
G Interfono
H Accensione/spegnimento luce notturna
I Indicatore batteria in esaurimento
J Clip per cintura
K Vano batteria
L Connettore per adattatore CA
BB* - UNITÀ BAMBINO
(trasmettitore):
M LED accensione
N Altoparlante
O Alimentazione
P Microfono
Q Connettore per adattatore CA
R Sensore di temperatura
CC* - ACCESSORI:
S Adattatori CA (2)
S
AA* - UNITÉ PARENT
(Récepteur) :
A Voyant de marche-arrêt
B Témoins lumineux de niveau sonore
C Réglage du volume
D Microphone
E Haut-parleur
F Bouton de marche-arrêt
G Fonction Talk-Back (communication)
H Marche-arrêt de la veilleuse
I Indicateur de batterie faible
J Clip ceinture
K Compartiment batterie
L Prise adaptateur AC
ES
AA* - UNIDAD DE LOS
PADRES (receptor):
A Indicador LED de encendido
B Luces de sonido
C Control de volumen
D Micrófono
E Altavoz
F Potencia
G Transmisión de voz
H Luz nocturna de encendido/apagado
I Indicador de carga baja de la pila
J Clip para cinturón
K Compartimento de la pila
L Enchufe adaptador AC
BB* - UNITÉ BÉBÉ
(Émetteur) :
M Voyant de marche-arrêt
N Haut-parleur
O Bouton de marche-arrêt
P Microphone
Q Prise adaptateur AC
R Capteur de température
BB* - UNIDAD DEL BEBÉ
(transmisor):
M Indicador LED de encendido
N Altavoz
O Potencia
P Micrófono
Q Enchufe adaptador AC
R Sensor de temperatura
CC* - ACCESSOIRES :
S Adaptateurs AC (2)
CC* - ACCESORIOS:
S Adaptadores de CA (2)
AA* - OUDERUNIT
(Ontvanger):
A Aan-ledlampje
B Geluidsindicatielampjes
C Volumeregeling
D Microfoon
E Luidspreker
F Aan/uit
G Terugspreekfunctie
H Nachtlampje aan/uit
I Batterij bijna leeg indicator
J Riemclip
K Batterijvak
L AC jack adapter
DE
AA* - ELTERNGERÄT
(Empfänger):
A Betriebsanzeige-LED
B Geräuschsensorlichter
C Lautstärkeregler
D Mikrofon
E Lautsprecher
F Ein/Aus-Taste
G Gegensprechanlage
H Nachtlicht Ein/Aus
I Anzeige für niedrige Akkuladung
J Gürtelclip
K Akkufach
L Wechselstromadapterbuchse
BB* - BABYUNIT (Zender):
M Aan-ledlampje
N Luidspreker
O Aan/uit
P Microfoon
Q AC jack adapter
R Temperatuursensor
BB* - BABYGERÄT (Sender):
M Betriebsanzeige-LED
N Lautsprecher
O Ein/Aus-Taste
P Mikrofon
Q Wechselstromadapterbuchse
R Temperaturfühler
CC* - ACCESSOIRES:
S AC-adapters (2)
CC* - ZUBEHÖR:
S Wechselstromadapter (2)
AA* - UNIDADE
PRINCIPAL (Receptor):
A LED de alimentação eléctrica
ligada
B Luzes indicadoras de som
C Controlo do volume
D Microfone
E Altifalante
F Alimentação
G Intercomunicador
H Liga/desliga luz de presença
I Indicador de bateria fraca
J Presilha para o cinto
K Compartimento das pilhas
L Tomada do adaptador de CA
PT
BB* - UNIDADE DO
BEBÉ (Transmissor):
M LED de alimentação eléctrica
ligada
N Altifalante
O Alimentação
P Microfone
Q Tomada do adaptador de CA
R Sensor de temperatura
CC* - ACESSÓRIOS:
S Adaptadores CA (2)
:(
)
/
:(
)
(2 )
*AA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
*BB
M
N
O
P
Q
R
:
*CC
AR
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L Eng p3.pdf
1
18/09/2013
13:15
SE T UP & USE:
Initial Set Up:
To set up the system, you will need two adults. One adult should be in the
nursery with the Baby Unit (transmitter) while the other is in a different
room with the Parent Unit (receiver).
Note: The Parent Unit includes a rechargeable battery and it should be
fully charged before using the monitor in portable mode. Charge the
battery for 12-16 hours. When the unit is fully charged, the LED under the
On/Off switch will remain on until it is unplugged. After the initial 12-16
hour charge, only charge the battery when the battery is low to achieve
optimal battery life.
A
Step 1: Place the Baby Unit in the nursery near the cot, on a flat surface,
and ensure the cord is more than 1 metre from the cot and out of baby’s
reach. Plug the AC adapter into a standard electrical outlet.
Step 2: Press the power button on the front of Baby Unit for 4 seconds to turn the unit on.
Step 3: Place the Parent Unit in the room from which you want to monitor baby. Plug the AC adapter into a
standard electrical outlet.
Step 4: Press the power button the front of the Parent Unit for
4 seconds to turn it on.
Step 5: Have the adult in the baby’s room speak at different levels to adjust the volume to the desired setting. The
volume can be adjusted up or down using the Volume Control buttons on the side of the Parent Unit.
Baby Unit Set Up in Nursery:
Place the Baby Unit (transmitter) on a flat surface, such as a desk or shelf (Fig A). NEVER place the Baby Unit or cords
within 1 metre of the cot.
Synchronizing Baby and Parent Unit:
Note: This digital monitor set is synchronized with security codes for privacy reasons. However, there are instances
that the Baby and Parent unit will lose it’s code and may require you to synchronize it again.
Step 1: Connect the Baby unit to it’s power supply and make sure unit is powered OFF.
Step 2: Turn ON Parent unit.
Step 3: Press and keep holding the “VOL +” button and at the same time press the POWER button for about 4
seconds. A continuous audible BEEP and red flashing lights will occur. The Parent unit is now ready to be synchronized.
Step 4: Within 20 seconds, turn on the Baby unit. A single BEEP will emit from the Parent unit to signify successful
synchronization.
Battery Installation:
Note: this step is only needed if replacing battery.
1. Locate the battery compartment door on the back of Parent Unit.
2. Slide battery door off.
3. Remove battery.
4. Insert new battery and replace battery door.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L Eng p4.pdf
1
16/06/2014
11:55
S PE C IAL F EATUR ES:
• Two-way Communication: To speak to your baby, press the Talk Back button on the side of the parent unit
while speaking into the microphone on the front of Parent Unit.
• Nightlight: To activate night light, press the Nightlight On/Off button on the side of the parent unit.
• Temperature Monitoring: Press and hold the nightlight button for 4 seconds to switch between Fahrenheit
and Celsius.
• Sound Lights: The colour of the sound lights changes, moving from green to amber to red as the sound level
increases.
• Out of Range Indicator: If the Parent Unit is too far away from the Baby Unit, it will be “out of range” and the
monitor (parent unit) will emit 4 consecutive beeps. The beeps will continue until the Parent Unit is moved back
within range of the Baby Unit.
• Low Battery Indicator: If the Parent Unit is low on battery power, the unit will emit a beeping sound. The low
battery will continue to beep until the unit is plugged in.
P ROB L E M SOLVIN G:
No sound coming from the speaker
• Make sure both the Baby Unit and Parent Unit are plugged in and powered on.
• Make sure electrical outlets are working.
• Set volume to a higher setting.
Static
• Move the Parent Unit closer to the Baby Unit.
Squealing Noise
• Move the Parent Unit and Baby Unit farther apart, the squealing sound indicates the units are too close together.
• Turn down the volume on Parent Unit.
Weak reception or no reception
• Make sure both Parent Unit and Baby Unit are turned on.
• Move the Parent Unit closer to the Baby Unit.
• Make sure the battery in the Parent Unit is fully charged.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the 28916 Digital Audio Monitor is in conformity with the standards
ETSI EN 300 328, ETSI EN 301 489-17, ETSI EN 489-1 and EN 60950-1, and is compliant with the essential
requirements and other relevant provisions of Directives 1995/5/EC and 2006/95/EC.
John Anson
Head of New Product Development
1st August 2013
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2013 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
customerserviceuk@summerinfant.com
06/14
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L Fr p2.pdf
1
16/06/2014
12:07
baby wave™ deluxe
ÉCOUTE BÉBÉ AUDIO NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! - Des enfants se sont déjà ÉTOUFFÉS avec des cordons.
Maintenir ce cordon hors de portée des enfants (à plus de 1 m du lit de bébé). Ne jamais utiliser
de rallonge avec des adaptateurs AC. Utiliser uniquement les adaptateurs AC fournis.
CE PRODUIT NE PEUT REMPLACER LA SUPERVISION D’UN ADULTE.
Montage par un adulte requis.
Lors du montage, conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
• Ne jamais utiliser de rallonge avec des adaptateurs AC. Utiliser uniquement les adaptateurs AC fournis.
• Lorsqu’un adaptateur AC est branché à une prise électrique, ne pas toucher l’extrémité exposée.
• Tester le moniteur avant la première utilisation, et lors d’un changement de place.
• Ne pas utiliser le moniteur à proximité d’une source d’eau (baignoire, évier, etc.).
• Maintenir le moniteur à l’écart de toute source de chaleur (foyers, radiateurs, etc.).
• S’assurer que tous les composants du moniteur bénéficient d’une ventilation correcte. Ne pas placer sur des
canapés, coussins, lits, etc. ; ce qui pourrait bloquer la ventilation.
• Les moniteurs pour bébé utilisent des ondes aériennes pour la transmission de signaux. Ce moniteur est
susceptible de capter des signaux d’autres moniteurs ou appareils similaires et les signaux transmis par ce
moniteur pourraient être captés par d’autres récepteurs.
• Ce produit n’est pas un jouet. Ne pas laisser les enfants jouer avec celui-ci.
• Ne pas exposer le moniteur à tout écoulement de liquide ou éclaboussures et ne jamais placer d’objets remplis de
liquide, tels que des vases, sur le moniteur.
• L’adaptateur enfichable sert de dispositif de déconnexion et doit toujours être prêt à fonctionner.
• La prise de courant doit être installée à côté de l'équipement et doit être facilement accessible.
MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES !
• Utiliser uniquement les piles rechargeables d’origine fournies.Veuillez contacter Summer Infant, Inc. pour le
remplacement des piles.Vous trouverez les coordonnées en dernière page de ce mode d’emploi.
• Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcaline, standard ou rechargeables.
• Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
• Nettoyer les contacts des piles et du produit avant d’installer les piles.
• Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes d’alimentation.
• Utiliser uniquement des piles recommandées ou au format et voltage équivalent.
• Retirer les piles quand le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes ou quand elles sont usagées.
• Se débarrasser des piles usagées de manière appropriée.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Le rechargement des piles rechargeables doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte.
• Conserver les piles hors de portée des enfants.
• MISE EN GARDE ! Risque d'explosion en cas de remplacement par un modèle de batterie non approprié.
• Jeter les batteries usagées en respectant les consignes.
Mise au rebut adéquate de ce produit. Ce marquage signale qu’au sein de l’U.E. ce produit ne doit pas être
jeté avec les autres déchets ménagers. Afin de protéger l’environnement et la santé de l’homme contre une
mise au rebut non contrôlée, le recycler de manière responsable pour favoriser la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de
retour ou contacter le détaillant chez qui le produit a été acheté. Il reprendra le produit en vue d’un
recyclage sûr et écologique.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L Fr p3.pdf
1
18/09/2013
13:16
I N STAL LATION ET UTILISATION :
Configuration initiale :
La configuration du système nécessite la présence de deux adultes. L'un
des adultes doit se placer dans la chambre du bébé avec l'unité Bébé
(émetteur) et l'autre dans une pièce différente, avec l'unité Parent
(récepteur).
Remarque : L'unité Parent comprend une batterie rechargeable qui doit
être complètement chargée avant l'utilisation du moniteur en mode
portable. Chargez la batterie pendant 12 à 16 heures. Après chargement, le
voyant LED sous le bouton marche/arrêt de l'unité reste allumé tant que
celui-ci n'est pas débranché. Après avoir mis en charge une première fois
pendant 12 à 16 heures, il suffit ensuite de recharger la batterie quand le
niveau est faible pour optimiser sa durée de vie.
A
Étape 1 : Placez l'unité Bébé dans la chambre d'enfant, sur une surface plane à proximité du berceau et assurez-vous
que le cordon se trouver à plus d'un mètre du berceau et hors de portée du bébé. Branchez l’adaptateur AC à une
prise électrique standard.
Étape 2 : Appuyez pendant 4 secondes sur le bouton de marche-arrêt situé sur le devant de l'unité Bébé pour
l'allumer.
Étape 3 : Placez l'unité Parent dans la pièce depuis laquelle vous voulez surveiller bébé. Branchez l’adaptateur AC à
une prise électrique standard.
Étape 4 : Appuyez pendant 4 secondes sur le bouton de marche-arrêt situé sur le devant de l'unité Parent pour
l'allumer.
Étape 5 : Demandez à l'adulte qui se trouve dans la chambre du bébé de parler plus ou moins fort pour régler le
volume sur la position désirée. Il est possible de diminuer ou d'augmenter le volume à l'aide du réglage du volume
situé sur le côté de l'unité Parent.
Installation de l'unité Bébé dans la chambre d'enfant :
Placez l'unité Bébé (émetteur) sur une surface plane, telle qu’un bureau ou une étagère (Fig. A).Veillez à ne JAMAIS
placer l'unité Bébé ou les cordons à moins d'un mètre du berceau.
Synchronisation des unités Bébé et Parent :
Remarque : Cet écoute bébé audio numérique est synchronisé avec des codes de sécurité pour des raisons de
confidentialité. Il peut arriver que les unités Bébé et Parent perdent leur code et que vous soyez alors obligé de les
synchroniser à nouveau.
Étape 1 : Branchez l'unité Bébé à sa source d'alimentation et assurez-vous que l'appareil est éteint (OFF).
Étape 2 : Allumez (ON) l'unité Parent.
Étape 3 : Maintenez enfoncé le bouton « VOL + » tout en appuyant sur le bouton de MARCHE-ARRÊT pendant
environ 4 secondes. Un BIP sonore continu se déclenche et les voyants clignotent en rouge. L'unité Parent est
maintenant prête pour la synchronisation.
Étape 4 : Dans les 20 secondes qui suivent, allumez l'unité Bébé. L'unité Parent émettra un seul BIP pour signaler
que l'appairage est réussi.
Installation de la batterie :
Remarque : cette étape n’est requise qu’en cas de remplacement de la batterie.
1. Repérez le couvercle du compartiment batterie, à l’arrière de l’unité Parent.
2. Faites coulisser le couvercle pour l'enlever.
3. Retirez la batterie.
4. Insérez une nouvelle batterie et remettez le couvercle en place.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L Fr p4.pdf
1
16/06/2014
12:07
FON C T ION S SP ÉCIALES :
• Communication bidirectionnelle : Pour communiquer avec votre bébé, appuyez sur le bouton Talk Back
situé sur le côté de l'unité Parent tout en parlant dans le microphone, sur le devant de l'unité Parent.
• Veilleuse : Pour activer la veilleuse, appuyez sur le bouton de marche-arrêt veilleuse situé sur le côté de l'unité Parent.
• Surveillance de la température : Maintenez enfoncé pendant 4 secondes le bouton de la veilleuse pour
basculer des degrés Fahrenheit en degrés Celsius.
• Témoins lumineux de niveau sonore : La couleur des témoins lumineux change, allant du vert au rouge en
passant par l'orange au fur et à mesure que le niveau sonore augmente.
• Indicateur « Hors de portée » : Si l'unité Parent est trop éloignée de l'unité Bébé, elle sera « hors de portée
» et le moniteur (unité Parent) émettra alors 4 bips consécutifs. Les bips continueront jusqu'à ce que l'unité Parent
soit replacée dans le rayon de portée de l'unité Bébé.
• Indicateur de batterie faible : Si l'Unité Parent présente un niveau de batterie faible, un bip sonore se
déclenchera. L'indicateur de batterie faible continuera à émettre un bip jusqu'à ce que l'appareil soit branché.
DÉ PANNAGE :
Aucun son ne sort du haut-parleur
• Assurez-vous que l'Unité Bébé et l'unité Parent sont bien branchées et allumées.
• Vérifiez que les prises électriques fonctionnent.
• Augmentez le volume sonore
Parasites
• Rapprochez l’unité Parent de l’unité Bébé.
Bruit de sifflement
• Éloignez l'Unité Parent de l'Unité Bébé car le bruit de sifflement indique que celles-ci sont trop proches l'une de l'autre.
• Baissez le volume sur l'Unité Parent.
Réception faible ou pas de réception
• Vérifiez que l'Unité Parent et l'unité Bébé sont toutes deux allumées.
• Rapprochez l’unité Parent de l’unité Bébé.
• Vérifiez que la batterie de l'unité Parent est complètement chargée.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'écoute-bébé audio numérique 28916 est conforme aux
normes ETSI EN 300 328, ETSI EN 301 489-17, ETSI EN 489-1 et EN 60950-1 et respecte les exigences et autres
dispositions pertinentes des directives européennes 1995/5/CE et 2006/95/CE.
John Anson
Responsable du département Nouveaux Produits
1er août 2013
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2013 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
customerserviceuk@summerinfant.com
06/14
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L Es p2.pdf
1
16/06/2014
12:01
baby wave™ deluxe
MONITOR DE AUDIO DIGITAL
¡ADVERTENCIA!
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO! – Ha habido casos de niños que se
ESTRANGULAN con cables. No dejar este cable al alcance de los niños (no se debe
dejar a menos de 1 metros de la cuna). No usar alargaderas con adaptadores de CA.
Usar únicamente los adaptadores de CA que se incluyen.
ESTE PRODUCTO NO SE PUEDE USAR COMO REEMPLAZO DE UNA SUPERVISIÓN
RESPONSABLE POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS. Requiere ensamblaje por parte de un adulto.
En el momento del ensamblaje se deben mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
• No usar cables alargadores con adaptadores de CA. Utilice sólo los adaptadores de CA que se incluyen con el artículo.
• Cuando un adaptador de CA esté enchufado en una toma de corriente no se debe tocar el extremo que queda
expuesto.
• Pruebe el monitor antes de utilizarlo por primera vez, de forma periódica y cuando lo cambie de lugar.
• No usar el monitor cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, pila, etc.)
• Mantener el monitor lejos de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, radiadores, etc.)
• Asegurarse de que haya suficiente espacio de ventilación alrededor de todas las partes del monitor. No colocar
sobre sofás, cojines, camas u otros objetos que puedan impedir la ventilación.
• Los monitores para bebés utilizan las ondas públicas para la transmisión de señales. Puede que este monitor
detecte señales de otros monitores o de dispositivos análogos y las señales emitidas por este monitor pueden ser
detectadas por otros aparatos receptores.
• Este artículo no es un juguete; no deje que los niños jueguen con él.
• Se debe proteger al monitor de salpicaduras y no se deben colocar cerca de él objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, floreros.
• El enchufe adaptador se utiliza como dispositivo de desconexión; debe permanecer listo para su uso.
• La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe poderse acceder a ella fácilmente.
¡ADVERTENCIA SOBRE LA PILA!
• Utilice solamente las pilas recargables originales que se suministran con el artículo. Póngase en contacto con
Summer Infant, Inc. si necesita pilas de repuesto. La información de contacto se encuentra en la parte final de estas
instrucciones.
• No mezcle pilas antiguas y nuevas.
• No mezcle pilas normales, alcalinas y recargables.
• Las pilas se deben colocar con los polos en el sentido correcto.
• Antes de colocar la pila, limpie esta y los contactos del aparato.
• Evite provocar un cortocircuito con los polos eléctricos.
• Sólo deben usarse pilas del voltaje y tamaño recomendados o equivalentes.
• Saque las pilas si se han agotado o si va guardar el artículo durante mucho tiempo.
• No cargue las pilas que no sean recargables.
• Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• ¡ATENCIÓN! Riesgo de explosión si la pila es sustituida por un tipo incorrecto.
• Descarte las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.
Eliminación correcta de este artículo. Este símbolo indica que este artículo no se debe eliminar junto a
otros residuos domésticos en ningún lugar de la Unión Europea. A fin de evitar posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana a causa de la eliminación de residuos sin control, recicle el artículo de forma
responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo
usado, utilice los esquemas de recogida o póngase en contacto con el establecimiento en el que lo adquirió,
el cual podrá encargarse de que el artículo se recicle de forma segura para el medio ambiente.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L Es p3.pdf
1
18/09/2013
13:17
MON TAJ E Y USO:
Configuración inicial:
Para configurar el sistema serán necesarios dos adultos. Un adulto debería
estar en la habitación infantil con la unidad del bebé (transmisor), mientras
que el otro deberá encontrarse en una habitación distinta con la unidad de
los padres (receptor).
Nota: la unidad de los padres incluye una pila recargable que debería
estar totalmente cargada antes de utilizar el monitor en modo portátil.
Cargue la pila entre 12 y 16 horas. Cuando la unidad esté completamente
cargada, el piloto situado debajo del interruptor de encendido y apagado
permanecerá iluminado hasta que se desenchufe. Tras la recarga inicial de
12 a 16 horas, cargue solamente la pila cuando la carga esté baja con el fin
de conservar la duración óptima de la pila.
A
Paso 1: coloque la unidad del bebé en la habitación infantil cerca de la cuna sobre una superficie plana, y asegúrese de
que el cable se encuentra a más de 1 m de distancia de la cuna y lejos del alcance del niño. Enchufe el adaptador CA a
una toma de corriente eléctrica.
Paso 2: para encender la unidad, pulse el botón de encendido situado en la parte delantera de la unidad del bebé
durante 4 segundos.
Paso 3: coloque la unidad de los padres en la habitación desde la que desea supervisar al bebé. Enchufe el adaptador
CA a una toma de corriente eléctrica estándar.
Paso 4: para encender la unidad, pulse el botón de encendido situado en la parte delantera de la unidad de los
padres durante 4 segundos.
Paso 5: pida al adulto que se encuentra en la habitación del bebé que hable en distintos niveles de voz para ajustar el
volumen a la configuración deseada. El volumenpuede subirse o bajarse mediante los botones de control de volumen
situados en el lateral de la unidad de los padres.
Instalación de la unidad del bebé en la habitación infantil:
Coloque la unidad del bebé (transmisor) sobre una superficie plana como, por ejemplo, un escritorio o una estantería
(Fig. A). NUNCA coloque la unidad del bebé o los cables a menos de 1 m de distancia de la cuna.
Sincronización de la unidad del bebé y la de los padres:
Nota: este juego de monitor digital está sincronizado con códigos de seguridad por razones de seguridad. No
obstante, se dan casos en los que la unidad del bebé y la de los padres podrían perder su código y podría ser
necesario que las sincronice de nuevo.
Paso 1: conecte la unidad del bebé a su suministro eléctrico y compruebe que la unidad esté APAGADA.
Paso 2: ENCIENDA la unidad de los padres.
Paso 3: pulse y mantenga pulsado el botón “VOL +” y, al mismo tiempo, pulse el botón “POWER” durante unos 4
segundos. Se oirá un PITIDO continuo y se encenderán luces rojas parpadeantes. La unidad de los padres ya está lista
para sincronizarse.
Paso 4: antes de que pasen 20 segundos, encienda la unidad del bebé. La unidad de los padres emitirá un solo
PITIDO para indicar que la sincronización se ha realizado con éxito.
Instalación de la pila:
Nota: este paso sólo es necesario si va a cambiar la pila.
1. Busque la tapa del compartimento de la pila en la parte trasera de la unidad de los padres.
2. Deslice la tapa de la pila y quítela.
3. Saque la pila.
4. Ponga la pila nueva y vuelva a poner la tapa del compartimento.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L Es p4.pdf
1
16/06/2014
12:02
FUNC ION E S ESP ECIALES:
• Comunicación bidireccional: para hablarle a su bebé, pulse el botón de transmisión de voz (“Talk Back”)
situado en el lateral de la unidad de los padres, mientras habla por el micrófono situado en la parte frontal de la
unidad de los padres.
• Luz nocturna: para activar la luz nocturna, pulse el botón de encendido/apagado (“ON/OFF”) en el lateral de la
unidad de los padres.
• Control de la temperatura: pulse y mantenga pulsado el botón de luz nocturna durante 4 segundos para
alternar entre Fahrenheit y Celsius.
• Luces de sonido: el color de las luces de sonido cambia y pasa de verde a ámbar y rojo a medida que aumenta el
nivel de sonido.
• Indicador de fuera de alcance: si la unidad de los padres se encuentra demasiado lejos de la unidad del bebé,
estará “fuera de alcance” y el monitor (la unidad de los padres) emitirá 4 pitidos consecutivos. Los pitidos
continuarán hasta que la unidad de los padres vuelva a encontrarse dentro del alcance de la unidad del bebé.
• Indicador de carga baja de la pila: si la pila de la unidad de los padres tiene la carga baja, la unidad emitirá un
pitido. El pitido de carga baja de la pila continuará hasta que la unidad se enchufe.
S OLUC IÓ N A LOS P R OB LEMAS MÁ S FRECU E NTES :
Si no se oye ningún sonido por el altavoz
• Asegúrese de que tanto la unidad del bebé como la de los padres estén enchufadas y cargadas.
• Asegúrese de que las tomas de corriente eléctrica funcionan.
• Suba más el volumen.
Ruido blanco
• Acerque más la unidad de los padres a la unidad del bebé.
Chirridos
• Mueva la unidad de los padres lejos de la unidad del bebé; el chirrido indica que las unidades se encuentran
demasiado juntas.
• Baje el volumen de la unidad de los padres.
Recepción débil o nula
• Asegúrese de que tanto la unidad de los padres como la del bebé estén encendidas.
• Acerque más la unidad de los padres a la unidad del bebé.
• Compruebe que la pila de la unidad de los padres esté completamente cargada.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del Monitor de audio digital 28916 con las normas
ETSI EN 300 328, ETSI EN 301 489-17, ETSI EN 489-1 y EN 60950-1, así como con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de las Directivas 1995/5/CE y 2006/95/CE.
John Anson
Director de desarrollo de nuevos productos
1 de agosto de 2013
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2013 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
customerserviceuk@summerinfant.com
06/14
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L Pt p2.pdf
1
16/06/2014
12:09
baby wave™ deluxe
MONITOR ÁUDIO DIGITAL
AVISO!
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PERIGO DE ASFIXIA! - Já ocorreu a ASFIXIA de crianças com fios. Mantenha
este fio afastado do alance das crianças (mais de 1 metros afastado do berço). Nunca
utilize fios de extensão com transformadores de CA. Utilize apenas transformadores
de CA fornecidos.
ESTE PRODUTO NÃO PODE SUBSTITUIR A SUPERVISÃO DE UM ADULTO RESPONSÁVEL.
A montagem tem de ser feita por um adulto.
Durante a montagem manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
• Nunca utilizar cabos de extensão com adaptadores de CA. Utilizar apenas os adaptadores de CA fornecidos.
• Quando o adaptador de CA estiver ligado a uma tomada eléctrica não tocar na extremidade exposta.
• Experimentar o monitor antes da primeira utilização e, depois, periodicamente e sempre que o mudar de sítio.
• Não utilizar o monitor próximo de água (como uma banheira, uma pia, etc.).
• Manter o monitor afastado de fontes de calor (como fogões, radiadores, etc.).
• Certificar-se de que a ventilação em volta de todos os componentes do monitor é adequada. Não colocar em sofás,
almofadas, camas, etc. que possam bloquear a ventilação.
• Os monitores de quarto de crianças utilizam as ondas de ar públicas para a transmissão dos sinais. Este monitor
pode captar sinais de outros monitores ou dispositivos semelhantes e os sinais transmitidos por este monitor
podem ser captados por outros receptores.
• Este produto não é um brinquedo. Não permitir que crianças brinquem com ele.
• Não se deve expor o monitor a gotejamento ou salpicos e não se devem colocar objectos com líquidos, tais como
vasos, em cima do mesmo.
• A ficha do adaptador é utilizada como um dispositivo de corte e deve permanecer facilmente acessível.
• A tomada múltipla deve ser instalada junto ao equipamento e ser de fácil acesso.
AVISO RELATIVO ÀS PILHAS!
• Utilizar apenas o bloco de pilhas recarregáveis de origem fornecido. É favor consultar a Summer Infant, Inc. em
relação a pilhas sobresselentes. A informação de contacto é fornecida no final destas instruções.
• Não misturar pilhas novas e velhas.
• Não misturar pilhas alcalinas, normais ou recarregáveis.
• As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta.
• Limpar as pilhas e os contactos do produto antes da instalação das pilhas.
• Não curto-circuitar os terminais da alimentação.
• Só devem ser utilizadas as pilhas recomendadas ou equivalentes da mesma voltagem e tamanho.
• Retirar as pilhas quando o produto é armazenado durante longos períodos de tempo ou quando as pilhas
estiverem gastas.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto.
• Manter todas as pilhas fora do alcance das crianças.
• ATENÇÃO Perigo de explosão se a bateria é substituída por um tipo incorrecto.
• Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções.
Eliminação correcta deste produto. Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado juntamente
com outro lixo doméstico em toda a UE. Para evitar possíveis danos no meio ambiente ou na saúde humana
devido a eliminação de lixo não controlada, efectue a reciclagem de forma responsável para promover a
reutilização sustentável de recursos materiais. Para devolver o dispositivo utilizado, utilize os sistemas de
devolução e recolha ou contacte o comerciante onde o produto foi comprado, pois ele poderá levar o
produto para uma reciclagem segura para o meio ambiente.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L Pt p3.pdf
1
18/09/2013
13:17
I N STALAÇ ÃO E UTILIZ AÇÃO:
Configuração inicial:
São necessários dois adultos para configurar o sistema. Um adulto deve
estar no berçário com a Unidade do Bebé (transmissor) e o outro numa
divisão diferente com a Unidade Principal (receptor).
Nota: a Unidade Principal inclui uma bateria recarregável e deve ser
totalmente carregada antes de se utilizar o monitor no modo portátil.
Carregue a bateria durante 12-16 horas. Quando a unidade estiver
totalmente carregada, o LED que fica por debaixo do interruptor de
ligar/desligar fica aceso até a unidade ser desligada. Após o carregamento
inicial de 12-16 horas, carregue apenas a bateria quando esta estiver
descarregada por forma a conseguir uma óptima vida útil da bateria.
A
Passo 1: Coloque a Unidade do Bebé numa superfície plana no berçário
junto ao berço e certifique-se de que o cabo permanece a mais de 1
metro do berço e fora do alcance do bebé. Ligue o adaptador de CA a
uma tomada eléctrica normal.
Passo 2: Para ligar a unidade, prima o botão de alimentação na parte da frente da Unidade do Bebé durante 4
segundos.
Passo 3: Coloque a Unidade Principal na divisão onde deseja vigiar o bebé. Ligue o adaptador de CA a uma tomada
eléctrica normal.
Passo 4: Para ligar, prima o botão de alimentação na parte da frente da Unidade Principal durante 4 segundos.
Passo 5: O adulto que está no quarto do bebé deve falar em tons de voz diferentes de modo a regular o volume
conforme pretendido. O volume pode ser aumentado ou diminuído utilizando os botões de controlo do volume na
parte lateral da Unidade Principal.
Configuração da Unidade do Bebé no Berçário:
Coloque a Unidade do Bebé (transmissor) numa superfície plana, por exemplo, uma secretária ou prateleira (Fig. A).
NUNCA coloque a Unidade do Bebé ou os cabos a menos de 1 metro do berço.
Sincronização da Unidade do Bebé com a Unidade Principal:
Nota: Este monitor digital é sincronizado com códigos de segurança por motivos de privacidade. Porém, haverá
ocasiões em que as unidades do Bebé e Principal perderão o código e poderão necessitar de ser novamente
sincronizadas.
Passo 1: Ligue a Unidade do Bebé à respectiva fonte de alimentação e certifique-se de que a unidade está desligada
(OFF).
Passo 2: Ligue (ON) a Unidade Principal.
Passo 3: Prima e mantenha premido o botão “VOL +” e prima simultaneamente o botão POWER (ligar/desligar)
durante cerca de 4 segundos. Soará um aviso sonoro contínuo e as luzes vermelhas ficam intermitentes. A Unidade
Principal está agora pronta para ser sincronizada.
Passo 4: Ligue a unidade do Bebé no período de 20 segundos. Soará um único aviso sonoro na Unidade Principal,
que indica uma sincronização com êxito.
Instalação da bateria:
Nota: este passo só é necessário em caso de substituição da bateria.
1. Localize a porta do compartimento da bateria na parte de trás da Unidade Principal.
2. Faça deslizar a porta da bateria.
3. Remova a bateria.
4. Insira a bateria nova e instale novamente a porta da bateria.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L Pt p4.pdf
1
16/06/2014
12:09
C A RAC T E R ÍSTICAS ESP ECIAIS:
• Comunicação bidireccional: Para falar como o bebé, prima o botão “Falar” na parte de cima da Unidade
Principal, e fale para o microfone na parte da frente da Unidade Principal.
• Luz de presença: Para activar a luz de presença, prima o botão Liga/Desliga luz de presença na parte lateral da
Unidade Principal.
• Monitorização da temperatura: Mantenha premido o botão da luz de presença durante 4 segundos para
alternar entre graus Fahrenheit e Celsius.
• Luzes indicadoras de som: A cor das luzes indicadoras de som muda, passando de verde para âmbar e
vermelho consoante o volume do som aumenta.
• Indicador de fora de alcance: Se a Unidade Principal estiver demasiado afastada da Unidade do Bebé, ficará
“fora do alcance” e o monitor (Unidade Principal) emite 4 avisos sonoros consecutivos. Os avisos sonoros
continuam até a Unidade Principal ser novamente colocada dentro do alcance da Unidade do Bebé.
• Indicador de bateria fraca: Se a bateria da Unidade Principal estiver fraca, a unidade emite um aviso sonoro.
O aviso de bateria fraca continua a soar até a unidade ser ligada.
RE SOLUÇ ÃO DE P R OB LEMAS:
Se não vier nenhum som do altifalante
• Certifique-se de que a Unidade do Bebé e a Unidade Principal estão ligadas à ficha e activas.
• Certifique-se de que as tomadas estão a funcionar.
• Regule o volume para mais alto.
Modo estático
• Aproxime a Unidade Principal da Unidade do Bebé.
Ruído agudo
• Afaste a Unidade Principal da Unidade do Bebé; o ruído agudo indica que as unidades estão demasiado próximas.
• Reduza o volume na Unidade Principal.
Recepção fraca ou nul
• Certifique-se de que a Unidade Principal e a Unidade do Bebé estão ligadas.
• Aproxime a Unidade Principal da Unidade do Bebé.
• Certifique-se de que a bateria da Unidade Principal está completamente carregada.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob nossa total responsabilidade que o Monitor Áudio Digital 28916 cumpre as normas ETSI EN 300
328, ETSI EN 301 489-17, ETSI EN 489-1 e EN 60950-1, e está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições aplicáveis das Directivas 1995/5/CE e 2006/95/CE.
John Anson
Responsável - Desenvolvimento de Novos Produtos
1 de Agosto de 2013
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2013 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
customerserviceuk@summerinfant.com
06/14
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L It p2.pdf
1
16/06/2014
12:08
baby wave™ deluxe
BABY MONITOR AUDIO DIGITALE
AVVERTENZA!
MANUALE DI ISTRUZIONI
RISCHIO DI STRANGOLAMENTO! - Diversi bambini sono rimasti STRANGOLATI
da cavi. Tenere il cavo fuori dalla portata dei bambini (a una distanza maggiore di 1 m dal
lettino). Non utilizzare mai prolunghe con adattatori CA. Usare solo gli adattatori CA forniti.
QUESTO PRODOTTO NON PUÒ SOSTITUIRE LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO
RESPONSABILE. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta.
Durante il montaggio tenere le parti piccole lontano dai bambini.
• Non utilizzare mai prolunghe con adattatori CA. Usare solo gli adattatori CA forniti.
• Quando un adattatore CA è collegato a una presa elettrica, non toccare l’estremità a vista.
• Verificare il corretto funzionamento del monitor al primo utilizzo, periodicamente e ad ogni spostamento
dell’apparecchio.
• Non usare il monitor vicino all’acqua (come ad esempio una vasca da bagno, un lavandino, ecc.).
• Tenere il monitor lontano da fonti di calore (come stufe, termosifoni, ecc.).
• Accertarsi che vi sia un’adeguata ventilazione attorno a tutti i componenti del monitor. Non collocare su divani,
cuscini, letti, ecc. che possono ostruire la ventilazione.
• I baby monitor utilizzano onde radio pubbliche per la trasmissione dei segnali. Questo monitor può rilevare segnali
provenienti da altri monitor o simili apparecchi e i segnali trasmessi da questo dispositivo possono essere captati
da altri ricevitori.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare che i bambini giochino con l’unità.
• Non esporre il monitor a gocciolamenti o spruzzi di liquidi né appoggiarvi alcun oggetto contenente liquidi, come
ad esempio vasi.
• L’adattatore di presa è utilizzato come dispositivo di scollegamento e deve pertanto rimanere prontamente
disponibile.
• La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
AVVERTENZE SULLA BATTERIA!
• Usare solo le batterie ricaricabili originali fornite. Per batterie di ricambio contattare Summer Infant, Inc.
Le informazioni di contatto sono riportate alla fine di queste istruzioni.
• Non utilizzare insieme batterie nuove e usate.
• Non usare contemporaneamente batterie alcaline, standard o ricaricabili.
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Prima di inserire le batterie, pulire i contatti del prodotto e della batteria.
• Non cortocircuitare i terminali di alimentazione.
• Usare solo batterie del tipo raccomandato o equivalente (voltaggio, dimensioni).
• Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato del prodotto o quando le batterie sono esaurite.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto la supervisione di una persona adulta.
• Tenere tutte le batterie lontano dai bambini.
• ATTENZIONE! Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un modello non adatto.
• Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni.
Smaltimento corretto del prodotto. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito
insieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute
umana dovuti a smaltimento incontrollato dei rifiuti e per promuovere il riutilizzo sostenibile dei materiali,
riciclare il prodotto in maniera responsabile. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di
restituzione e di raccolta oppure contattare il rivenditore da cui il prodotto è stato acquistato. Il
rivenditore provvederà al riciclaggio ambientalmente sicuro del prodotto
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L It p3.pdf
1
18/09/2013
13:18
CON F IG UR AZION E E UTILIZ ZO:
Configurazione iniziale:
Per configurare il sistema, è necessario l'intervento di due adulti. L'adulto
con l'unità bambino (trasmettitore) dovrà posizionarsi nella cameretta,
mentre l'adulto con l'unità genitore (ricevitore) dovrà recarsi in un'altra
stanza.
Nota: l'unità genitore include una batteria ricaricabile che deve essere
completamente carica prima dell'utilizzo del monitor in modalità portatile.
Caricare la batteria per 12-16 ore. Quando l'unità è completamente carica, il
LED sotto all'interruttore di accensione/spegnimento rimarrà acceso finché
il dispositivo non verrà scollegato. Dopo una ricarica iniziale di 12-16 ore,
caricare la batteria solo se scarica al fine di ottimizzarne la durata.
A
Operazione 1: Collocare l’unità bambino nella cameretta accanto al
lettino su una superficie piana e assicurarsi che il cavo misuri una distanza
dal lettino superiore a un metro e sia fuori dalla portata del bambino.
Collegare l'adattatore CA a una presa elettrica standard.
Operazione 2: Accendere l'unità bambino tenendo premuto per 4 secondi il tasto di accensione/spegnimento sulla
parte anteriore del dispositivo.
Operazione 3: Collocare l'unità genitore nella stanza da cui si desidera sorvegliare il bambino. Collegare
l'adattatore CA a una presa elettrica standard.
Operazione 4: Accendere l'unità genitore tenendo premuto per 4 secondi il tasto di accensione/spegnimento sulla
parte anteriore del dispositivo.
Operazione 5: All'adulto che si trova nella camera del bambino si consiglia di usare toni di voce diversi fino a
raggiungere il livello di volume desiderato. Regolare il volumeutilizzando gli appositi tasti a lato dell'unità genitore..
Configurazione unità bambino nella cameretta:
Collocare l'unità bambino (trasmettitore) su una superficie piana, come ad esempio una scrivania o una mensola (Fig. A).
Non collocare MAI l'unità bambino o i cavia una distanza dal lettino inferiore a un metro.
Sincronizzazione unità bambino e unità genitore:
Nota: Per motivi di privacy, le unità di questo monitor digitale sono sincronizzate con codici di sicurezza. In caso di
smarrimento del codice, sincronizzare nuovamente le unità.
Operazione 1: Collegare l’unità bambino al suo alimentatore e assicurarsi che sia SPENTA.
Operazione 2: ACCENDERE l'unità genitore.
Operazione 3: Premere e tenere premuto il tasto “VOL+” e contemporaneamente premere il tasto di ACCENSIONE per circa 4 secondi. Si udirà un SEGNALE ACUSTICO costante e le spie lampeggeranno di rosso. L'unità
genitore è ora pronta per la sincronizzazione.
Operazione 4: Accendere l’unità bambino entro 20 secondi. L’unità genitore emetterà un singolo SEGNALE
ACUSTICO a indicare l’avvenuta sincronizzazione.
Installazione della batteria:
Nota: questa operazione è necessaria solo se viene sostituita la batteria.
1. Individuare il coperchio del vano batteria sulla parte posteriore dell'unità genitore.
2. Aprire il coperchio del vano batteria facendolo scorrere.
3. Rimuovere la batteria.
4. Inserire la batteria nuova e rimettere il coperchio del vano.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L It p4.pdf
1
16/06/2014
12:08
C A RATT E R ISTICHE SP ECIALI:
• Comunicazione a due vie: Per parlare al bambino, premere il tasto dell'interfono a lato dell'unità genitore
parlando nel microfono collocato sulla parte anteriore del dispositivo.
• Luce notturna: Per attivare la luce notturna, premere il tasto di accensione/spegnimento luce notturna a lato
dell'unità genitore.
• Controllo temperatura: Premere e tenere premuto per 4 secondi il tasto di luce notturna per passare dai
gradi Fahrenheit ai gradi Celsius e viceversa.
• Spie di rilevamento suoni: Il colore delle spie di rilevamento suoni cambia (da verde ad arancione, fino a
rosso) man mano che aumenta il livello di suono.
• Allarme fuori campo: Se l'unità genitore è troppo distante dall'unità bambino, si attiverà la modalità "fuori
campo" e il monitor (unità genitore) emetterà 4 segnali acustici consecutivi. I segnali acustici continueranno fino a
quando l'unità genitore non ritornerà nel campo di ricezione dell'unità bambino.
• Indicatore batteria in esaurimento: Se la batteria dell'unità genitore è in esaurimento, il dispositivo emetterà un
segnale acustico. Il segnale acustico della batteria in esaurimento continuerà fino a quando l'unità non verrà collegata.
RISO LUZ ION E DEI P R OB LEMI:
Dall’altoparlante non proviene alcun suono
• Assicurarsi che l'unità bambino e l'unità genitore siano entrambe collegate e accese.
• Assicurarsi che le prese elettriche funzionino.
• Impostare il volume a un livello più alto.
Interferenze
• Avvicinare l’unità genitore all’unità bambino.
Suono stridente
• Aumentare la distanza tra le due unità: il suono stridente indica che i dispositivi sono troppo vicini.
• Abbassare il volume sull'unità genitore.
Ricezione debole o assenza di ricezione
• Assicurarsi che l'unità genitore e l'unità bambino siano entrambe accese.
• Avvicinare l’unità genitore all’unità bambino.
• Controllare che la batteria nell’unità genitore sia completamente carica.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il Baby monitor audio digitale 28916 è conforme alle
direttive ETSI EN 300 328, ETSI EN 301 489-17, ETSI EN 489-1 e ETSI EN 60950-1, ed è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre clausole pertinenti delle direttive 1995/5/CE e 2006/95/CE.
John Anson
Responsabile Sviluppo nuovi prodotti
1° Agosto 2013
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2013 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
customerserviceuk@summerinfant.com
06/14
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L NL p2.pdf
1
16/06/2014
12:08
baby wave™ deluxe
DIGITALE BABYFOON GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING!
VERSTRIKKINGSGEVAAR! - Snoeren kunnen kinderen VERSTRIKKEN. Houd
dit snoer buiten het bereik van kinderen (op meer dan 1 m afstand van het bedje).
Gebruik nooit een verlengsnoer met AC-adapters. Gebruik alleen de meegeleverde
AC-adapters.
DIT PRODUCT IS GEEN VERVANGING VOOR VERANTWOORD TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE.
Het product moet door een volwassene worden gemonteerd.
Houd kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen wanneer het product wordt gemonteerd.
• Gebruik geen verlengsnoeren met AC-adapters. Gebruik uitsluitend de meegeleverde AC-adapters.
• Raak het blootliggende deel van een AC-adapter niet aan wanneer de adapter in het stopcontact is gestoken.
• Test de babyfoon voor het eerste gebruik, op regelmatige tijdstippen en bij het veranderen van de locatie.
• Gebruik de babyfoon niet in de buurt van water (bijvoorbeeld bij het bad, de wasbak, enz.).
• Houd de babyfoon uit de buurt van warmtebronnen (bijvoorbeeld een fornuis, radiator, enz.).
• Controleer dat alle onderdelen van de babyfoon voldoende ventilatie hebben. Plaats ze niet op een bank, kussen, bed,
of andere voorwerpen die de ventilatie kunnen blokkeren.
• Babyfoons zenden signalen via de openbare ether. Deze babyfoon kan daarom signalen van andere babyfoons of
gelijksoortige apparaten ontvangen, en signalen die door deze babyfoon worden verzonden kunnen op andere apparaten
worden ontvangen.
• Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen.
• De babyfoon mag niet worden blootgesteld aan vloeistofdruppels of –spetters. Zet geen voorwerpen die met
vloeistof zijn gevuld, zoals bijvoorbeeld een vaas, op de babyfoon.
• De AC-adapter met stekker wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en dient daarom altijd goed bereikbaar te zijn.
• Het stopcontact moet dicht bij het toestel worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk bereikbaar zijn.
BATTERIJEN: WAARSCHUWING!
• Gebruik alleen de meegeleverde oplaadbare batterijen. Neem contact op met Summer Infant, Inc. voor nieuwe batterijen ter
vervanging. De contactgegevens vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen combinatie van alkaline-, standaard- of oplaadbare batterijen.
• Batterijen dienen te worden geplaatst met de polen in de juiste richting.
• Reinig de batterijpolen van de batterijen en de contacten in het product alvorens de batterijen te plaatsen.
• Maak geen kortsluiting tussen de polen.
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batterijen met een equivalente spanning en maat.
• Verwijder de batterijen als het product gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, of als de batterijen leeg zijn.
• Laad geen batterijen op die niet oplaadbaar zijn.
• Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van een volwassene worden geladen.
• Houd batterijen altijd buiten het handbereik van kinderen.
• LET OP! Bij vervanging van de batterij door een batterij van een onjuist type, ontstaat risico voor ontploffing.
• Gooi lege batterijen weg volgens de instructies.
Dit product dient op de juiste manier te worden weggegooid. Deze markering geeft aan dat dit product niet bij
het normale huisvuil mag worden weggegooid. Dit geldt overal binnen de EU. Het product dient verantwoord
te worden gerecycled om de schadelijke effecten op het milieu en/of de gezondheid van de mens door
onbeheerde afvalverwijdering te voorkomen en duurzaam hergebruik van materialen en hulpbronnen te
bevorderen. Gebruik de diensten voor inzameling van oude producten, of neem contact op met de winkelier
waar het product is gekocht om het oude apparaat te retourneren. Zij kunnen zorgen dat het product op de
juiste wijze wordt gerecycled.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L NL p3.pdf
1
18/09/2013
13:19
I N ST E L L E N EN GEB RUIKEN :
Eerste installatie:
Er zijn twee volwassenen nodig om het systeem te installeren. De ene
volwassene moet zich in de kinderkamer met de babyunit (zender)
bevinden terwijl de andere zich in een andere kamer met de ouderunit
(ontvanger) bevindt.
Let op: De ouderunit is voorzien van een herlaadbare batterij en moet
volledig zijn opgeladen vooraleer de babyfoon in de draagbare stand te
gebruiken. Laad de batterij gedurende 12-16 uur op. Wanneer de unit
volledig is opgeladen blijft het ledlampje onder de aan/uit-schakelaar
branden tot de unit is losgekoppeld. Nadat de unit een eerste keer
gedurende 12-16 uur is opgeladen, hoeft u de batterij alleen nog op te
laden wanneer ze bijna leeg is.
A
Stap 1: Plaats de babyunit in de kinderkamer naast het bedje, op een vlakke ondergrond, en zorg er voor dat het
snoer zich op meer dan 1 meter afstand van het bedje en buiten het bereik van de baby bevindt. Steek de AC-adapter
in een standaard stopcontact.
Stap 2: Druk gedurende 4 seconden op de aan/uit-knop aan de voorzijde van de babyunit om de unit aan te zetten.
Stap 3: Plaats de ouderunit in de kamer waar u de baby wilt horen. Steek de AC-adapter in een standaard stopcontact.
Stap 4: Druk gedurende 4 seconden op de aan/uit-knop aan de voorzijde van de ouderunit om de unit aan te zetten.
Stap 5: Laat de volwassene in de kinderkamer op verschillende niveaus spreken om het volume op het gewenste
niveau in te stellen. Het volume kan naar boven of beneden worden aangepast met de volumeknoppen aan de zijkant
van de ouderunit.
Installatie babyunit in de kinderkamer:
Plaats de babyunit (zender) op een vlakke ondergrond, zoals een bureau of plank (Fig. A). Plaats de babyunit of snoeren
NOOIT op minder dan 1 meter afstand van het bedje.
Synchroniseren van de baby- en ouderunit:
Let op: Om privacyredenen is deze digitale babyfoonset gesynchroniseerd met beveiligingscodes. Maar soms
verliezen de baby- en ouderunit hun code en moet u ze opnieuw synchroniseren.
Stap 1: Sluit de babyunit aan op de voeding en zorg er voor dat het apparaat UIT staat.
Stap 2: Zet de ouderunit AAN.
Stap 3: : Druk op de "VOL +"- knop en houd hem ingedrukt, terwijl u tegelijkertijd gedurende 4 seconden op de
AAN/UIT-knop drukt. U zult een continue PIEPTOON horen en er zullen rode lichtjes knipperen. De ouderunit is nu
klaar om te worden gesynchroniseerd.
Stap 4: Zet de babyunit binnen 20 seconden aan. De ouderunit zal één PIEPTOON laten horen om aan te geven dat
de synchronisatie geslaagd is.
Installatie batterij:
Let op: deze stap is alleen noodzakelijk bij het vervangen van de batterij.
1. Zoek het klepje van het batterijvak aan de achterzijde van de ouderunit.
2. Schuif het batterijklepje er af.
3.Verwijder de batterij.
4. Plaats een nieuwe batterij en schuif het batterijklepje er terug op.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L NL p4.pdf
1
16/06/2014
12:09
S PE C IAL E FUN CTIES:
• Terugspreekfunctie: Om tot uw baby te spreken, drukt u op de terugspreek-knop aan de zijkant van de
ouderunit terwijl u in de microfoon aan de voorzijde van de ouderunitspreekt.
• Nachtlampje: Om het nachtlampje aan te zetten, drukt u op de aan/uit-knop van het nachtlampje aan de zijkant
van de ouderunit.
• Temperatuurcontrole: Druk op de knop van het nachtlampje en houd de knop gedurende 4 seconden
ingedrukt om te schakelen tussen Fahrenheit en Celsius.
• Geluidsindicatielampjes: De kleur van de geluidsindicatielampjes verandert van groen over oranje naar rood
naarmate het geluidsniveau stijgt.
• Buiten bereik indicator: Als de ouderunit te ver van de babyunit staat, bevindt hij zich "buiten bereik". De
babyfoon (ouderunit) laat dan 4 opeenvolgende pieptonen horen. De pieptonen blijven aanhouden tot de ouderunit
zich terug binnen het bereik van de babyunit bevindt.
• Batterij bijna leeg indicator: Als de batterij van de ouderunit bijna leeg is, zal het apparaat een pieptoon laten
horen. De pieptoon houdt aan tot de stekker van de unit in het stopcontact zit.
P ROB L E ME N OP LOSSEN :
Er komt geen geluid uit de luidspreker
• Zorg er voor dat de stekker van zowel de babyunit als de ouderunit in het stopcontact zit en dat de apparaten aan staan.
• Zorg dat de stopcontacten werken.
• Zet het volume hoger.
In rust
• Plaats de ouderunit dichter bij de babyunit.
Snerpend geluid
• Zet de ouderunit en de babyunit verder uit elkaar. Het snerpend geluid geeft aan dat de units te dicht bij elkaar staan.
• Zet het volume op de ouderunit lager.
Zwakke of geen ontvangst
• Zorg er voor dat zowel de ouderunit als de babyunit aan staan.
• Plaats de ouderunit dichter bij de babyunit;
• Zorg er voor dat de batterij in de ouderunit volledig is opgeladen.
EC-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaren wij op louter eigen verantwoordelijkheid dat de 28916 Digitale babyfoon voldoet aan de
standaarden ETSI EN 300 328, ETSI EN 301 489-17, ETSI EN 489-1 en EN 60950-1, en dat dit product voldoet aan
de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijnen 1995/5/EC en 2006/95/EC.
John Anson
Hoofd van Nieuwe productontwikkeling
1 augustus 2013
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2013 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
customerserviceuk@summerinfant.com
06/14
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L De p2.pdf
1
16/06/2014
13:17
baby wave™ deluxe
BABYPHONE AUDIO-DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG
WARNUNG!
ERDROSSELUNGSGEFAHR! - Kinder haben sich schon mit Kabeln ERDROSSELT.
Bringen Sie dieses Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern an (in mehr als 1 m
Entfernung vom Kinderbett).Verwenden Sie auf keinen Fall Verlängerungskabel mit
AC-Netzteilen.Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen AC-Netzteile.
DIESES PRODUKT KANN NICHT DIE VERANTWORTUNGSVOLLE AUFSICHT EINES
ERWACHSENEN ERSETZEN.
Montage durch einen Erwachsenen erforderlich.
Lassen Sie bei der Montage Kinder nicht in die Nähe von Kleinteilen gelangen.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit AC-Netzteilen.Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten AC-Netzteile.
• Wenn ein AC-Netzteil in eine Stromsteckdose eingesteckt wurde, berühren Sie das herausstehende Ende nicht.
• Den Bildschirm vor Inbetriebnahme, danach regelmäßig und bei einem Ortswechsel prüfen.
• Verwenden Sie den Monitor nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Badewanne, Waschbecken etc.).
• Halten Sie den Monitor von Wärmequellen fern (z.B. Öfen, Heizgeräten etc.).
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung rund um alle Monitorkomponenten. Nicht auf Sofas, Kissen, Betten etc.
stellen, da hierdurch die Belüftung blockiert werden könnte.
• Überwachungsmonitor für Kleinkinder verwenden öffentliche Funkwellen zur Übertragung von Signalen. Dieser
Monitor kann Signale von anderen Monitoren oder ähnlichen Geräten empfangen und Signale, die von diesem
Monitor ausgestrahlt werden, können von anderen Empfängern aufgenommen werden.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder damit nicht spielen.
• Der Monitor sollte keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden und es sollten keine
Objekte darauf gestellt werden, die mit Flüssigkeit gefüllt sind, wie z.B.Vasen.
• Das einsteckbare Netzteil wird als Unterbrecher verwendet; das Gerät sollte stets einsatzbereit sein.
• Die Steckdose muß in der Nähe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein.
BATTERIE WARNUNG!
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten wiederaufladbaren Original-Akku. Bitte kontaktieren Sie Summer Infant, Inc,
für Ersatzakkus. Kontaktinformationen finden Sie am Ende dieser Anleitung.
• Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
• Mischen Sie keine Alkali-, Standard- oder wiederaufladbare Batterien.
• Batterien müssen richtig herum eingelegt werden (Polarität beachten).
• Reinigen Sie die Kontakte des Akkus und des Produkts vor dem Einlegen der Akkus.
• Überbrücken Sie niemals die Versorgungsanschlüsse.
• Es dürfen nur die empfohlenen Akkus oder vergleichbare Akkus mit gleicher Voltzahl und Größe verwendet werden.
• Entfernen Sie die Akkus, wenn das Produkt für längere Zeit eingelagert wird oder wenn die Akkus leer sind.
• Versuchen Sie nicht, normale Batterien wieder aufzuladen.
• Wiederaufladbare Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Halten Sie sämtliche Akkus von Kindern fern.
• VORSICHT Wenn der Akku durch einen Akkus des falschen Typs ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr.
• Entsorgung der gebrauchten Batterien nach Vorschrifts.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts. Diese Markierung kennzeichnet, dass dieses Produkt innerhalb der
EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollte. Um mögliche Gefährdungen der Umwelt
oder des Menschen aufgrund von unkontrollierter Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es
verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu unterstützen. Um
Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
kontaktieren Sie den Fachhändler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieser kann das Produkt einem
umweltfreundlichen, sicheren Recycling zuführen.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L De p3.pdf
1
18/09/2013
13:20
EI N R IC H T UN G UN D VERW EN DU NG:
Ersteinrichtung:
Zur Einrichtung des Systems sind zwei Erwachsene erforderlich. Ein
Erwachsener muss sich mit dem Babygerät (Sender) im Kinderzimmer und
die andere Person mit dem Elterngerät (Empfänger) in einem anderen
Zimmer befinden.
Hinweis: Das Elterngerät umfasst einen Akku, der vor Verwendung des
Babyphones im tragbaren Modus vollständig aufgeladen sein sollte. Den
Akku 12-16 Stunden aufladen. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist,
bleibt die unter dem Ein/Aus-Schalter befindliche LED bis zum Ausstecken
des Geräts eingeschaltet. Zur Sicherstellung einer optimalen Nutzungsdauer des Akkus diesen nach dem ersten 12- bis 16-stündigen Aufladen
nur bei einem niedrigen Ladezustand laden.
A
Schritt 1: Stellen Sie das Babygerät im Kinderzimmer in der Nähe des Betts auf eine ebene Fläche und stellen Sie
sicher, dass das Kabel sich mehr als 1 m vom Bett entfernt und außerhalb der Reichweite Ihres Babys befindet. Stecken
Sie den Wechselstromadapter in eine normale Steckdose.
Schritt 2: Drücken Sie zum Einschalten des Geräts 4 Sekunden lang die vorne am Babygerät befindliche Ein/AusTaste.
Schritt 3: Stellen Sie das Elterngerät in das Zimmer, von dem Sie Ihr Baby überwachen möchten. Stecken Sie den
Wechselstromadapter in eine normale Steckdose.
Schritt 4: Drücken Sie zum Einschalten des Geräts 4 Sekunden lang die vorne am Elterngerät befindliche
Ein/Aus-Taste.
Schritt 5: Nun sollte die im Kinderzimmer befindliche Person mit unterschiedlicher Lautstärke sprechen, damit Sie
die Lautstärke auf die gewünschte Höhe einstellen können. Die Lautstärke lässt sich über die Lautstärkeregler seitlich
am Elterngerät erhöhen oder verringern.
Einrichtung des Babygeräts im Kinderzimmer:
Legen Sie das Babygerät (Sender) auf eine ebene Fläche, wie beispielsweise einen Schreibtisch oder ein Regal (Abb. A).
Das Babygerät oder die Kabel NIEMALS innerhalb von 1 m des Betts bringen.
Synchronisierung des Baby- und Elterngeräts:
Hinweis: Dieses digitale Babyphone-Set ist zum Schutz der Privatsphäre mit Sicherheitscodes synchronisiert. Unter
gewissen Umständen können Baby- und Elterngerät jedoch ihren Code verlieren und müssen neu synchronisiert
werden.
Schritt 1: Schließen Sie das Babygerät an die Stromversorgung an und stellen Sie sicher, dass das Gerät AUS ist.
Schritt 2: Schalten Sie das Elterngerät EIN.
Schritt 3: Halten Sie die Taste „VOL +“ gedrückt und drücken Sie gleichzeitig ca. 4 Sekunden lang die EIN/AUSTaste. Ein fortwährender PIEPTON wird ausgegeben und es blinken rote Lichter. Das Elterngerät kann nun synchroonisiert werden
Schritt 4: Schalten Sie das Babygerät innerhalb von 20 Sekunden ein. Das Elterngerät gibt einen einzelnen PIEPTON
aus, um anzugeben, dass eine erfolgreiche Synchronisierung erfolgte.
Akku einlegen:
Hinweis: Dieser Schritt ist nur dann erforderlich, wenn der Akku ausgetauscht wird.
1. Machen Sie den Akkufachdeckel hinten am Elterngerät ausfindig.
2. Schieben Sie den Akkufachdeckel herunter.
3. Nehmen Sie den Akku heraus.
4. Legen Sie einen neuen Akku ein und bringen Sie wieder den Akkufachdeckel an.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L De p4.pdf
1
16/06/2014
11:57
S ON D E R F UN KTION EN :
• Wechselsprechbetrieb: Wenn Sie mit Ihrem Baby sprechen möchten, drücken Sie hierzu die
Gegensprech-Taste seitlich am Elterngerät und sprechen Sie in das vorne am Elterngerät befindliche Mikrofon.
• Nachtlicht: Drücken Sie zur Aktivierung des Nachtlichts die seitlich am Elterngerät befindliche
Nachtlicht-Ein/Aus-Taste.
• Temperaturüberwachung: Halten Sie die Nachtlicht-Taste 4 Sekunden gedrückt, um zwischen Fahrenheit und
Celsius zu wechseln.
• Geräuschsensorlichter: Die Farbe der Geräuschsensorlichter ändert sich und wechselt bei Zunahme des
Geräuschpegels von grün auf gelb und dann auf rot.
• Anzeige für außer Reichweite: Wenn das Elterngerät sich zu weit vom Babygerät entfernt befindet, ist es
„außer Reichweite“. In dem Fall gibt das Babyphone (Elterngerät) 4 aufeinander folgende Pieptöne aus. Die Pieptöne
werden so lange fortgesetzt, bis das Elterngerät wieder in Reichweite des Babygeräts gebracht wird.
• Anzeige für niedrige Akkuladung: Bei niedrigem Ladezustand des im Elterngerät befindlichen Akkus gibt das
Gerät einen Piepton aus. Das Gerät piepst so lange, bis es an die Stromversorgung angeschlossen wird.
P ROB L E MLÖSUN G:
Aus dem Lautsprecher kommt kein Ton
• Stellen Sie sicher, dass Baby- und Elterngerät eingesteckt und eingeschaltet sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Steckdosen in Ordnung sind.
• Stellen Sie eine höhere Lautstärke ein.
Rauschen
• Positionieren Sie das Elterngerät näher zum Babygerät.
Quietschen
• Positionieren Sie das Elterngerät und das Babygerät weiter voneinander entfernt. Das Quietschgeräusch weist
darauf hin, dass die Geräte zu nah zusammenstehen.
• Reduzieren Sie die Lautstärke am Elterngerät.
Schwacher Empfang oder kein Empfang
• Stellen Sie sicher, dass Eltern- und Babygerät eingeschaltet sind.
• Positionieren Sie das Elterngerät näher zum Babygerät.
• Stellen Sie sicher, dass der Akku im Elterngerät vollständig aufgeladen ist.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit, dass der 28916 Digitale Audio-Monitor konform mit den
Normen ETSI EN 300 328, ETSI EN 301 489-17, ETSI EN 489-1 und EN 60950-1 ist und die erforderlichen
Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinien 1995/5/EC und 2006/95/EC erfüllt.
John Anson
Leiter neue Produktentwicklung
1st August 2013
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2013 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
customerserviceuk@summerinfant.com
06/14
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L AR p2.pdf
1
16/06/2014
11:55
baby wave™ deluxe
1
.
Summer Infant, Inc.
.
.
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L AR p3.pdf
1
18/09/2013
13:20
:
.(
)
.
.
.
A
(
12-16
:1
.
4
.
.
.(A
)
.
.
.
(
)
:
.
.
(POWER )
:4
:5
:
.
4
:2
:3
.
4
.
.
12-16
.
.
:
.
/
)
+ VOL (
.
.
:1
:2
:3
.
)
:4
20
:
.
.
.
:
.
.
.1
.2
.3
.4
:
!"
(Nightlight On/Off)
.
.
( Talk Back )
/
:
:
4
.
.
4(
)
"
"
.
:
.
:
•
•
•
•
•
:
:
.
•
28916 Baby Wave Deluxe IB 8L AR p4.pdf
1
16/06/2014
11:56
.
.
.
•
.
.
.
.
.
•
•
•
•
•
•
•
•
28916
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2013 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
customerserviceuk@summerinfant.com
06/14
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising