D PL S I NL GB F E FIN GR N RUS DK UA SK RO

D PL S I NL GB F E FIN GR N RUS DK UA SK RO
D
Einbau- und Bedienungsanleitung
Kfz-Freisprecheinrichtung - Anschluss Set
UNI BlueAdapter für Mobiltelefone
DK
Monterings- og betjeningsvejledning
Håndfrit sæt til brug - Tilslutningssæt
UNI BlueAdapter for mobiltelefoner i biler
E
Instrucciones de montaje y servicio
Equipo de manos libres - Kit de conexión
UNI BlueAdapter para teléfonos móviles en vehículos
F
Notice de montage et mode d'emploi
Kit mains-libres voiture - Kit complémentaire
UNI BlueAdapter pour téléphones mobiles
FIN
Asennus- ja käyttöohjeet
Hands-free-laite - Liitäntäsarja
UNI BlueAdapter matkapuhelimille
GB
Installation and operating manual
Hands-free car kit - Connection kit
UNI BlueAdapter for mobile phones
GR
Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò êáé ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Óýóôçìá áíïé÷ôÞò áêñüáóçò áõôïêéíÞôïõ - Óåô óýíäåóçò
UNI BlueAdapter êéíçôïý ôçëåöþíïõ
I
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Dispositivo viva voce per autoveicoli - Set di collegamento
UNI BlueAdapter per cellulari
N
Monterings- og bruksanvisning
Handsfree-innretning for biler - Tilkoplingssett
UNI BlueAdapter for mobiltelefoner
NL
Inbouwhandleiding en gebruiksaanwijzing
Handsfree carkit - Aansluitset
UNI BlueAdapter voor mobiele telefoons
PL
Instrukcja monta¿u i obs³ugi
Samochodowy zestaw g³oœno mówi¹cy - Zestaw dodatkowy
UNI BlueAdapter do telefonu komórkowego
RO
Manual de instalare si folosire
Accesoriul auto “Maini libere"
UNI BlueAdapter de telefon mobil
RUS
Ìîíòàæíàÿ èíñòðóêöèÿ è èíñòðóêöèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ
Àâòîìîáèëüíûé êîìïëåêò ãðîìêîé ñâÿçè - Äîïîëíèòåëüíàÿ êîìïëåêòàöèÿ
UNI BlueAdapter äëÿ ìîáèëüíîãî òåëåôîíà
S
Bury GmbH & Co. KG
Robert-Koch-Str. 1-7
D-32584 Löhne
www.thb.de
25.0822.0-03-031204
Änderungen vorbehalten
Med forbehold for ændringer
Salvo modificaciones
Sous réserve de modifications
Pidätämme oikeudet muutoksiin
Manual subject to change
Äéáôçñïýìå ôï äéêáßùìá ôñïðïðïéÞóåùí
Con riserva di modifiche
Med forbehold om endringer
Wijzigingen voorbehouden
Zastrzega siê mo¿liwoœæ wprowadzenia zmian
Ne rezervam dreptul a modifica
Îñòàâëÿåì çà ñîáîé ïðàâî ââåäåíèÿ èçìåíåíèé
Med reservation för ändringar
Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny
bez predošlého upozornenia
Çàëèøàºìî çà ñîáîþ ïðàâî íà ââåäåííÿ çì³í
Monterings- och bruksanvisning
Hands-free-anordning - Anslutningsset
UNI BlueAdapter för mobiltelefoner i bilen
SK
Montány a uívate¾ský návod
Hands-free telefónna sada - Èas pre kompletáciu
UNI BlueAdapter mobilného telefónu
UA
Ìîíòàæíà ³íñòðóêö³ÿ òà ³íñòðóêö³ÿ îáñëóãîâóâàííÿ
Àâòîìîá³ëüíèé êîìïëåêò ãó÷íîãî çâ´ÿçêó - Äîäàòêîâà êîìïëåêòàö³ÿ
UNI BlueAdapter äëÿ ìîá³ëüíîãî òåëåôîíà
THB-Hotline: 00800-842-468-5463 / THB-Faxline:
00800-THB-HOTLINE
U.K. Low Tariff THB-Hotline: 0870-870-7410
/
THB-Faxline:
00800-842-329-5463
00800-THB-FAXLINE
0870-870-7412
D
DK
E
F
FIN
GB
GR
I
Legende
Symbolforklaring
Leyenda
Légende
Seloste
Caption
ËåæÜíôá
Leggenda
N
NL
PL
RO
RUS
S
SK
UA
Tegnforklaring
Legende
Legenda
Legenda
Ëåãåíäà
Teckenförklaring
Legenda
Ëåãåíäà
Extreme Temperaturen vermeiden
Undgå ekstreme temperaturer
¡No exponer a temperaturas extremas!
Eviter les températures extrêmes
Suuria lämpötilanvaihteluja vältettävä
Avoid extreme temperatures
Áðïöåýãåôå ôéò áêñáßåò èåñìïêñáóßåò
Evitare temperature estreme
Unngå ekstreme temperaturer
Extreme temperaturen vermijden
Unikaæ ekstremalnych temperatur
Nu expuneti la temperaturi extreme
Ïðåäîõðàíÿòü îò âîçäåéñòâèÿ âûñîêèõ
òåìïåðàòóð
Undvik extrema temperaturer
Nevystavujte extrémnym teplotám
Çàõèùàòè â³ä âèñîêèõ òåìïåðàòóð
Airbag- und Prallzonen meiden
Undgå airbag- og kollisionsområder
¡Evitar las zonas de airbag y de impacto!
Eviter les zones de déploiement des airbags
et les zones d'impact
Vältettävä turvatyynyn läheisyyttä ja iskualueita
Avoid airbag and impact zones
Áðïöåýãåôå ôéò æþíåò áåñüóáêùí êáé ðñüóêñïõóçò
Evitare le zone riservate ad airbag e di scontro
Airbagzone en dashboard mijden
Unngå kollisjonspute- og støtsoner
Nie montowaæ w obszarze dzia³ania poduszki powietrznej
Evitati zonele cu airbag-uri si zonele de impact
Íå óñòàíàâëèâàòü â çîíå äåéñòâèÿ âîçäóøíîé ïîäóøêè
Undvik krockkudds- och kollisionszoner
Neinštalujte do priestoru èinnosti airbagov
Íå âñòàíîâëþâàòè â çîí³ ä³¿ ïîâ³òðÿíî¿ ïîäóøêè
Vor Nässe und Feuchtigkeit schützen
Beskyt mod regn og fugt
¡Preservar de la humedad!
Mettre à l'abri de l'humidité
Suojattava märiltä ja kosteilta paikoilta
Avoid expose to moisture
ÐñïóôáôÝøôå áðü õãñÜ êáé õãñáóßá
Tenere al riparo da acqua ed umidità
Skal ikke utsettes for væte og fuktighet
Beschermen tegen water of vochtigheid
Chroniæ przed zawilgoceniem
Nu expuneti la umiditate
Áåðå÷ü îò ïðîíèêíîâåíèÿ âëàãè
Skyddas mot vatten och fukt
Nevystavujte vplyvu vody a vlhka
Çàïîá³ãàòè ïðîíèêíåíþ âîëîãè
D
Inhalt ......................................................................................................................................... 3
Wichtige Hinweise .................................................................................................................................... 7
Lieferumfang ................................................................................................................................................ 23
Zubehör ................................................................................................................................................... 23 -24
Einbauübersicht ............................................................................................................................................ 25
Einbauanleitung ................................................................................................................................ 26-28
Notizen ................................................................................................................................................... 29
Funktionen der Tasten und Dioden am UNI BlueAdapter ...................................................................... 30
Bedienungsanleitung .............................................................................................................................. 31
Legende ........................................................................................................................................................ 62
DK
Indhold ...................................................................................................................................... 3
Vigtige informationer ................................................................................................................................ 8
Leveringsomfang ......................................................................................................................................... 23
Tilbehør ............................................................................................................................................. 23-24
Monteringsoversigt ....................................................................................................................................... 25
Monteringsvejledning ........................................................................................................................ 26-28
Noter ...................................................................................................................................................... 29
Taster og dioder på UNI BlueAdapter - funktioner ................................................................................. 32
Betjeningsvejledning .............................................................................................................................. 33
Symbolforklaring ........................................................................................................................................... 62
E
Contenido ................................................................................................................................. 3
Notas importantes ................................................................................................................................... 9
Alcance de suministro ................................................................................................................................... 23
Accesorios ........................................................................................................................................ 23-24
Plano general de montaje ............................................................................................................................ 25
Instrucciones de montaje ................................................................................................................. 26-28
Notas ...................................................................................................................................................... 29
Funciones de las teclas y de los diodos del UNI BlueAdapter ............................................................... 34
Instrucciones de servicio ........................................................................................................................ 35
Leyenda ........................................................................................................................................................ 62
F
Contenu .................................................................................................................................... 3
Consignes importantes .......................................................................................................................... 10
Fourniture .................................................................................................................................................... 23
Accessoires ...................................................................................................................................... 23-24
Vue d'ensemble du montage ........................................................................................................................ 25
Notice de montage ........................................................................................................................... 26-28
Notes ...................................................................................................................................................... 29
Fonctions des touches et témoins lumineux sur l'adaptateur Blue UNI ................................................. 36
Mode d'emploi ........................................................................................................................................ 37
Légende ........................................................................................................................................................ 62
62
3
FIN
Sisältö ....................................................................................................................................... 4
Tärkeitä ohjeita ....................................................................................................................................... 11
Toimituksen laajuus ............................................................................................................................... 23
Lisäosat ............................................................................................................................................ 23 -24
Asennuksen yleiskatsaus .............................................................................................................................. 25
Asennusohjeet .................................................................................................................................. 26-28
Merkinnät ............................................................................................................................................... 29
BlueAdapterin näppäinten ja diodien toiminnat ..................................................................................... 38
Käyttöohjeet ........................................................................................................................................... 39
Seloste ................................................................................................................................................... 62
GB
Ðåñéå÷üìåíï .............................................................................................................................. 4
ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò ............................................................................................................................ 13
¸êôáóç ðáñÜäïóçò .............................................................................................................................. 23
ÁîåóïõÜñ .......................................................................................................................................... 23-24
ÓõíïðôéêÞ ðáñïõóßáóç ôïðïèÝôçóçò .................................................................................................... 25
Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò ....................................................................................................................... 26-28
Óçìåéþóåéò ............................................................................................................................................. 29
Ëåéôïõñãßåò ôùí ðëÞêôñùí êáé äéüäùí öùôïåêðïìðÞò óôï UNI BlueAdapter ...................................... 42
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ..................................................................................................................................... 43
ËåæÜíôá .................................................................................................................................................. 62
I
Indice ........................................................................................................................................ 4
Istruzioni importanti ................................................................................................................................ 14
Contenuto della fornitura ............................................................................................................................. 23
Accessori .......................................................................................................................................... 23-24
Sommario del montaggio ............................................................................................................................. 25
Istruzioni di montaggio ...................................................................................................................... 26-28
Note ....................................................................................................................................................... 29
Funzioni dei tasti e diodi dell'UNI BlueAdapter ...................................................................................... 44
Istruzioni d'uso ....................................................................................................................................... 45
Leggenda ..................................................................................................................................................... 62
4
²íñòðóêö³ÿ îáñëóãîâóâàííÿ
Âñòàíîâ³òü ïðbñòð³é UNI BlueAdapter ó òðèìà÷ ïðèñòðîþ ãó÷íîãî çâ'ÿçêó (FSE). ßêùî Âè âìèêíåòå
íàïðóãó æèâëåííÿ FSE, òî àêòèâóºòüñÿ òàêîæ ïðèñòð³é UNI BlueAdapter. Ðîçäàºòüñÿ äîâãèé ñèãíàë
(ïðîô³ëü "ãó÷íîãî çâ'ÿçêó") àáî äâà êîðîòêèõ ñèãíàëà (ïðîô³ëü "ãîëîâí³ òåëåôîíè"). ßêùî àêòèâíèì º
ïðîô³ëü "ãó÷íîãî çâ'ÿçêó", òî ïðèñòð³é BlueAdapter òåïåð íà ïðîòÿç³ 10 ñåêóíä íàìàãàºòüñÿ ñòâîðèòè
çâ'ÿçîê ç ìîá³ëüíèì òåëåôîíîì, ÿêèé îñòàíí³ì áóâ ç'ºäíàíèé ç íèì. ßêùî àêòèâíèì º ïðîô³ëü
"ãó÷íîãî çâ'ÿçêó", òî ïðèñòð³é UNI BlueAdapter ÷åêຠíà ñèãíàë â³ä ÿêîãîñü ìîá³ëüíîãî òåëåôîíó.
ßêùî Âè õî÷åòå âïåðøå âñòàíîâèòè ç'ºäíàííÿ Bluetooth, òî Âè ïîâèíí³ íà Âàøîìó ìîá³ëüíîìó
òåëåôîí³ àêòèâ³çóâàòè ôóíêö³þ Bluetooth òà äàòè êîìàíäó ïîøóêó ïðèñòðî¿â Bluetooth.  äàíîìó
âèïàäêó çàäàéòå êîìàíäó ïîøóêó ïðèñòðîþ ç ïîçíà÷åííÿì "THBBTPAD". ßêùî áóäóòü çíàéäåí³
äåê³ëüêà ïðèñòðî¿â, òî âèáåð³òü ç íèõ, áóäü ëàñêà, BlueAdapter òà ââåä³òü ïåðñîíàëüíèé
³äåíòèô³êàö³éíèé íîìåð (PIN-Nummer) 1234. Ïðè öüîìó çâ'ÿçîê Bluetooth (ç'ºäíàííÿ) áóäå
âñòàíîâëåíèé âèêëþ÷íî ì³æ Âàøèì ìîá³ëüíèì òåëåôîíîì òà ïðèñòðîºì UNI BlueAdapter.
Index ......................................................................................................................................... 4
Important instructions ............................................................................................................................. 12
Scope of supply ........................................................................................................................................... 23
Accessories ....................................................................................................................................... 23-24
Installation overview ..................................................................................................................................... 25
Installation instructions ...................................................................................................................... 26-28
Notes ...................................................................................................................................................... 29
Functions of the keys and diodes on the UNI BlueAdapter ................................................................... 40
Operating instructions ............................................................................................................................ 41
Caption ......................................................................................................................................................... 62
GR
UA
ßêùî ñïîëó÷åííÿ BluetoothTM íå ìîæå áóòè âñòàíîâëåíî, òî çàëåæíî â³ä Âàøîãî ìîá³ëüíîãî
òåëåôîíó ìîæå âèíèêíóòè íåîáõ³äí³ñòü çì³íèòè íà ïðèñòðî¿ UNI BlueAdapter âñòàíîâëåíèé íà çàâîä³
ïðîô³ëü «ãó÷íîãî çâ'ÿçêó» ("Freisprechen") íà ïðîô³ëü «ãîëîâíèõ òåëåôîí³â» ("Headset"). Íàòèñí³òü
äëÿ öüîãî, áóäü ëàñêà, ïðàâó êëàâ³øó òà òðèìàéòå ¿¿ 3 ñåêóíäè. Ïðàâèé ñâ³òëîä³îä ïî÷èíຠìèãîò³òè,
ïîäàþòüñÿ äâà íèçüêèõ ñèãíàëà (ïðîô³ëü "ãó÷íîãî çâ'ÿçêó"). Çíîâó íàòèñí³òü ïðàâó êëàâ³øó òà
òðèìàéòå ¿¿ 3 ñåêóíäè, ïðè öüîìó Âè ïî÷óºòå äâà ñèãíàëè âèñîêîãî òîíó. Ïðèñòð³é BlueAdapter ïðè
öüîìó ç'ºäíóºòüñÿ ç ìîá³ëüíèì òåëåôîíîì ó ïðîô³ë³ "ãîëîâíèõ òåëåôîí³â". Ó âèïàäêó âñòàíîâëåíîãî
çâ'ÿçêó ë³âèé ñâ³òëîä³îä ïî÷èíຠãîð³òè ÷åðâîíèì ñâ³òëîì. ßêùî ñïîëó÷åííÿ íå ìîæå áóòè
âñòàíîâëåíî, òî ïåðåâ³ðòå òà àêòóàë³çóéòå, áóäü ëàñêà, âåðñ³þ ïðîãðàìíîãî çàáåçïå÷åííÿ Âàøîãî
ìîá³ëüíîãî òåëåôîíó.
Ó ðàç³ áóäü-ÿêèõ ïèòàíü ùîäî êîðèñòóâàííÿ ìåíþ Âàøîãî ìîá³ëüíîãî òåëåôîíó, éîãî ôóíêö³é òà
óïðàâë³ííÿ òåëåôîíîì, ïðî÷èòàéòå ³íñòðóêö³þ ïî éîãî âèêîðèñòàííþ. Òåëåôîíè ð³çíèõ ô³ðìâèðîáíè÷íèê³â òà ð³çíèõ òèï³â ìàþòü ìåíþ, ÿê³ ³ñòîòíüî â³äð³çíÿþòüñÿ îäíå â³ä îäíîãî.
ϳñëÿ âèêîðèñòàííÿ ³íøèõ ìîá³ëüíèõ òåëåôîí³â, íàïðèêëàä, ð³çíèìè âîä³ÿìè, íà ïðèñòðî¿
BlueAdapter àáî ç íèì ïîòð³áíî çíîâó âñòàíîâèòè ç'ºäíàííÿ. Âèáåð³òü äëÿ öüîãî íà ïðèñòðî¿ UNI
BlueAdapter ï³äõîäÿùèé äëÿ Âàøîãî ìîá³ëüíîãî òåëåôîíó ïðîô³ëü òà çíîâó âñòàíîâ³òü çâ'ÿçîê ì³æ
ïðèñòðîÿìè. ³äïîâ³äíèé ïðîô³ëü, ÿêèé áóâ âèáðàíèé îñòàíí³ì íà UNI BlueAdapter, çàïèñóºòüñÿ â
ïàì'ÿòü. Ùå îäíîþ âàæëèâîþ ïåðåäóìîâîþ âñòàíîâëåííÿ ç'ºäíàííÿ Bluetooth º òå, ùî âìèêíåíèé
ìîá³ëüíèé òåëåôîí çíàõîäèòüñÿ ó ìåæàõ ïðèáëèçíî 10 ìåòð³â â³ä ïðèñòðîþ.
ßêùî Âè õî÷åòå ïðèïèíèòè ç'ºäíàííÿ Bluetooth , òî Âè ìîæåòå êîìôîðòíî çðîáèòè öå íà ïðèñòðî¿ UNI
BlueAdapter àáî ç Âàøîãî ìîá³ëüíîãî òåëåôîíó. Êð³ì òîãî, ç'ºäíàííÿ áóäåò ïðèïèíåíî, ÿêùî Âè ç
ìîá³ëüíèì òåëåôîíîì â³ääàëèòåñü íà äîñèòü âåëèêó â³äñòàíü â³ä àâòîìîá³ëÿ òà âèéäåòå çà ìåæ³
ðàä³óñó 䳿 ïðèñòðîþ UNI BlueAdapter àáî âèòÿãíåòå ìîá³ëüíèé òåëåôîí ç òðèìà÷à ïðèñòðîþ ãó÷íîãî
çâ'ÿçêó.
ßêùî Âè ïðèïèíåòå åëåêòðîïîñòà÷àííÿ ïðèñòðîþ ãó÷íîãî çâ'ÿçêó Plug & Play øëÿõîì âèòÿãóâàííÿ
øòåêåðà ç ãí³çäà ïðèïàëþâà÷à àáî ïîñòà÷àííÿ ïîñò³éíî ï³äêëþ÷åíîãî ïðèñòðîþ, òî ³ñíóþ÷å
ç'ºäíàííÿ Bluetooth òàêîæ áóäå ïðèïèíåíî.
Ïðèéì³òü,áóäü ëàñêà äî óâàãè, ùî ºìí³ñòü àêóìóëÿòîðà Âàøîãî ìîá³ëüíîãî òåëåôîíó ìîæå øâèäêî
çìåíøèòèñü ïðè àêòèâîâàí³é ôóíêö³¿ Bluetooth . ßêùî Âè á³ëüøå íå õî÷åòå êîðèñòóâàòèñü ôóíêö³ºþ
Bluetooth, íàïðèêëàä, êîëè Âè íàäîâãî çàëèøàºòå àâòîìîá³ëü, òî Âàì ñë³ä äåàêòèâóâàòè ¿¿.
Äëÿ òîãî, ùîá ç ïðèñòðîºì UNI BlueAdapter ìîæíà áóëî âèêîðèñòîâóâàòè ôóíêö³þ ãîëîñîâîãî íàáîðó
Âàøîãî ìîá³ëüíîãî òåëåôîíó, Âè ïîâèíí³ ñïåðøó çàïèñàòè ó ïàì'ÿòü Âàøîãî ìîá³ëüíîãî òåëåôîíó
íîìåðè òåëåôîí³â ç ¿õ â³äïîâ³äíèì ïîçíà÷åííÿì.
61
UA
Ôóíêö³¿ êëàâ³øåé òà ä³îä³â íà BlueAdapter
Ðåãóëþâàííÿ ð³âíÿ çâóêó
N
Viktige merknader .................................................................................................................................. 15
Levering ................................................................................................................................................ 23
Tilbehør ............................................................................................................................................. 23-24
Monteringsoversikt ................................................................................................................................. 25
Monteringsanvisning ......................................................................................................................... 26-28
Notater ................................................................................................................................................... 29
Tastene og diodenes funksjoner på UNI BlueAdapter ........................................................................... 46
Bruksanvisning ....................................................................................................................................... 47
Tegnforklaring ......................................................................................................................................... 62
NL
Ñåðåäíÿ êëàâ³øà :
Äëÿ àêòèâóâàííÿ íàáîðó ãîëîñîì (VoiceDialling), äëÿ âèìèêàííÿ (Stand-by)
ìsêðîôîíó ï³ä ÷àñ àêòèâíî¿ ðîçìîâè, (íàòèñíóòè äâà ðàçè, ÷åðâîíèé ñâ³òëîä³îä
ìèãîòèòü ÷åðâîíèì ñâ³òëîì), äëÿ ïîäàëüøîãî íàïðàâëåííÿ âèêëèêó ì³æ ïðèñòðîºì
UNI BlueAdapter òà ìîá³ëüíèì òåëåôîíîì (ïåðåõ³ä ó ðåæèì ïðèâàòíî¿ ðîçìîâè òà
íàçàä) ï³ä÷àñ òåëåôîííî¿ ðîçìîâè (íà ìîá³ëüíèõ òåëåôîíàõ Nokia íàòèñíóòè äâà
ðàçè).
˳âà êëàâ³øà:
Äëÿ çä³éñíåííÿ ç'ºäíàííÿ Bluetooth ç ìîá³ëüíèì òåëåôîíîì, ÿêèé áóâ ç'ºäíàíèé
îñòàíí³ì, äëÿ ïîâòîðíîãî íàáîðó îñòàííüîãî íàáðàíîãî íîìåðó, øëÿõîì ïîäâ³éíîãî
íàòèñíåííÿ êëàâ³ø³ (ëèøå ïðîô³ëü "ãó÷íîãî çâ'ÿçêó"), äëÿ â³äïîâ³ä³ íà ïîñòóïàþ÷èé
âèêëèê ïî òåëåôîíó, äëÿ óòðèìàííÿ ïîñòóïàþ÷îãî âèêëèêó ï³ä ÷àñ òåëåôîííî¿
ðîçìîâè (êîðîòêå íàòèñíåííÿ = çì³íà òà óòðèìàííÿ àêòèâíî¿ ðîçìîâè, òðèâàëå
íàòèñíåííÿ = çì³íà òà çàê³í÷åííÿ àêòèâíî¿ ðîçìîâè).
Ïðàâà êëàâ³øà:
Äëÿ çä³éñíåííÿ çì³íè ïðîô³ëþ "ãó÷íèé çâ'ÿçîê / ãîëîâí³ òåëåôîíè"
(òðèâàëå íàòèñíåííÿ), äëÿ çàê³í÷åííÿ òåëåôîííî¿ ðîçìîâè, äëÿ â³äêëþ÷åííÿ
ïîñòóïàþ÷îãî âèêëèêó ï³ä ÷àñ òåëåôîííî¿ ðîçìîâè, äëÿ ïðèïèíåííÿ ç'ºäíàííÿ
Bluetooth (òðèâàëå íàòèñíåííÿ).
˳âèé ñâ³òëîä³îä:
²íäèêàö³ÿ ñòàíó ç'ºäíàííÿ Bluetooth
Íå ãîðèòü: ç'ºäíàííÿ Bluetooth â³äñóòíº (ñâ³òèòüñÿ æîâòèì êîëüîðîì)
Ñâ³òèòüñÿ: ç'ºäíàííÿ Bluetooth àêòèâíî (ñâ³òèòüñÿ ÷åðâîíèì êîëüîðîì).
Ïðàâèé ñâ³òëîä³îä:
Íå ãîðèòü: íå àêòèâíî
Ñâ³òèòüñÿ: àêòèâíà ðîçìîâà (ñâ³òèòüñÿ ÷åðâîíèì êîëüîðîì)
Ó ïðîöåññ³ ç'ºäíàííÿ (ìèãîòèòü ÷åðâîíèì êîëüîðîì).
Çâ'ÿçîê âñòàíîâëþºòüñÿ (ç'ºäíàííÿ, ìèãîòèòü ÷åðâîíèì ñâ³òëîì),
̳êðîôîí ó ðåæèì³ ãîòîâíîñò³ (ìèãîòèòü ÷åðâîíèì ñâ³òëîì).
60
Innhold ...................................................................................................................................... 5
Inhoud ...................................................................................................................................... 5
Belangrijke aanwijzingen ........................................................................................................................ 16
Leveringsomvang ......................................................................................................................................... 23
Toebehoren ....................................................................................................................................... 23-24
Inbouwoverzicht ........................................................................................................................................... 25
Inbouwinstructies .............................................................................................................................. 26-28
Notities ................................................................................................................................................... 29
Functies van de toetsen en LED's op de UNI BlueAdapter ................................................................... 48
Handleiding ............................................................................................................................................ 49
Legende ....................................................................................................................................................... 62
PL
Spis treœci ................................................................................................................................ 5
Wa¿ne wskazówki .................................................................................................................................. 17
ZawartoϾ ............................................................................................................................................. 23
Akcesoria .......................................................................................................................................... 23-24
Schemat monta¿u .................................................................................................................................. 25
Instrukcja monta¿u ........................................................................................................................... 26-28
Notatki .................................................................................................................................................... 29
Funkcje przycisków i diod adaptera UNI BlueAdapter ........................................................................... 50
Instrukcja obs³ugi ................................................................................................................................... 51
Legenda ....................................................................................................................................................... 62
RO
Index ......................................................................................................................................... 5
Instructiuni importante ............................................................................................................................ 18
Componente ........................................................................................................................................... 23
Accesorii ........................................................................................................................................... 23 -24
Generalitati - Instalare ............................................................................................................................ 25
Instructiuni de instalare ..................................................................................................................... 26-28
Note ....................................................................................................................................................... 29
Rolul tastelor ºi al diodelor de la adaptorul UNI BlueAdapter ................................................................ 52
Instructiuni de functionare ...................................................................................................................... 53
Legenda ................................................................................................................................................. 62
5
RUS
Ñîäåðæàíèå ............................................................................................................................ 6
Âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ ............................................................................................................................ 19
Êîìïëåêòíîñòü ..................................................................................................................................... 23
Àêñåññóàðû ..................................................................................................................................... 23-24
Ìîíòàæíàÿ ñõåìà ................................................................................................................................. 25
Óñòàíîâî÷íàÿ èíñòðóêöèÿ ............................................................................................................... 26-28
Çàìåòêè ................................................................................................................................................. 29
Ôóíêöèè êëàâèøåé è äèîäîâ íà UNI BlueAdapter .............................................................................. 54
Èíñòðóêöèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ ............................................................................................................. 55
Ëåãåíäà ................................................................................................................................................. 62
S
Innehåll .................................................................................................................................... 6
Viktig information ................................................................................................................................... 20
Leveransomfattning .............................................................................................................................. 23
Tillbehör ............................................................................................................................................ 23-24
Monteringsöversikt ................................................................................................................................. 25
Monteringsanvisning ........................................................................................................................ 26-28
Anteckningar .......................................................................................................................................... 29
Funktioner för knapparna och lysdioderna på UNI BlueAdapter ........................................................... 56
Bruksanvisning ...................................................................................................................................... 57
Teckenförklaring ..................................................................................................................................... 62
SK
Obsah ...................................................................................................................................... 6
Dôle ité upozornenia .............................................................................................................................. 21
Obsah balenia ....................................................................................................................................... 23
Príslušenstvo .................................................................................................................................... 23-24
Nákres inštalácie v automobile .............................................................................................................. 25
Schéma zapojenia ........................................................................................................................... 26-28
Poznámky .............................................................................................................................................. 29
Funkcie tlaèidiel a diód UNI BlueAdaptera ............................................................................................ 58
Inštrukcie pre u ívate¾a ......................................................................................................................... 59
Legenda ................................................................................................................................................. 62
UA
Çì³ñò ........................................................................................................................................ 6
SK
Inštrukcie pre uívate¾a
UNI Blue adaptér vlo te do dr iaka urèeného na ulo enie zariadenia handsfree. A teda ak je hansfree
zásobované napätím, aktivuje sa aj UNI Blue Adaptér. Zaznie dlhý signál (profil "hlasitý hovor") alebo dva
krátke signály (profil "headset"). Ak je aktívny profil "hlasitý hovor", pokúša sa Blue adaptér teda poèas 10
sekúnd, nadviaza spojenie s posledným mobilným telefónom, s ktorým bol spojený. Ak je aktívny profil
"headset", èaká UNI Blue adaptér na signál vychádzajúci z mobilného telefónu.
Ak by ste chceli nadviaza po prvýkrát Bluetooth- spojenie, museli by ste na Vašom mobilnom telefóne
aktivova Bluetooth-funkciu a necha vyh¾ada prístroje s funkciou Bluetooth. V tomto prípade, prístroj s
oznaèením "THBBTPAD". V prípade, e by ste našli viacero prístrojov, zvo¾te si, prosím, UNI Blue adaptér a
zadajte PIN - èíslo 1234. Následne sa nadvia e Bluetooth- spojenie (spojenie) medzi Vaším mobilným
telefónom a UNI Blue adaptérom.
V prípade e sa nedá nadviaza Bluetooth-spojenie, musí sa prestavi pod¾a typu Vášho mobilného
telefónu v danom prípade výrobcom nastavený profil "hlasitý hovor " na UNI Blue Adaptéri na profil
"headset". Za týmto úèelom stlaète, prosím, pravé tlaèidlo na 3 sekundy. Pravá LED dióda zaène blika , je
mo né poèu dva hlboké tóny (profil "hlasitý hovor"). Nanovo stlaète pravé tlaèidlo na 3 sekundy, zaznejú
dva vyššie tóny. Blue Adaptér sa potom spojí s mobilným telefónom v profile "slúchadlá". Pri uskutoènenom
spojení svieti ¾avá dióda na èerveno. Ak sa aj nepodarí nadviaza spojenie, preverte a aktualizujte, prosím,
stav softwaru na Vašom mobilnom telefóne.
V prípade e by ste mali otázky k riadeniu menu, funkciám a obsluhe, preèítajte si návod na obsluhu Vášho
mobilného telefónu. Tieto sa navzájom od seba poriadne odlišujú pod¾a výrobcu a typu telefónu.
Po pou ití iných mobilných telefónov, napr. prostredníctvom odlišných vodièov, na alebo lepšie s UNI Blue
adaptérom, musí sa opä nadviaza spojenie. Za týmto úèelom si zvo¾te pre Váš mobilný telefón vhodný
profil na UNI Blue adaptéri a zrealizujte nanovo spojenie prístrojov. V dy posledný zvolený profil na UNI
Blue adaptéri sa ulo í do pamäte. Ïalším dôle itým predpokladom na uskutoènenie Bluetooth - spojenia je
to, e zapnutý mobilný telefón s sa nachádza v okruhu pribli ne 10 metrov.
Ak chcete preruši Bluetooth- spojenie, existuje mo nos , toto spojenie pohodlne preruši na UNI Blue
Adaptéri alebo z Vášho mobilného telefónu. Ïalšou mo nos ou ako preruši spojenie je tá, keï sa s
mobilným telefónom vzdialite príliš ïaleko od automobilu a tým aj od okruhu príjmu UNI Blue Adaptéra
alebo ak tento vyberiete z dr iaka urèeného na ulo enie zariadenia handsfree.
Ak prerušíte zásobovanie napätím Plug&Play hansfree sady vytiahnutím zástrèky zapa¾ovaèa na cigarety,
alebo vytiahnutím pevne zabudovaného variantu, existujúce Bluetooth-spojenie sa preruší tie .
Rešpektujte, prosím, e sa kapacita akumulátora Vášho mobilného telefónu pri aktivovanej Bluetoothfunkcii mô e rýchlo zni ova . V prípade, e Bluetooth-funkciu u nechcete pou íva , napr. pri dlhšom
opustení vozidla, tak by ste ju mali deaktivova .
Aby ste mohli vyu íva funkcie hlasovej vo¾by Vášho mobilného telefónu s UNI Blue Adaptérom, museli by
ste vopred volané èísla vo Vašom mobilnom telefóne adekvátne oznaèi .
Ïîðàäè äëÿ êîðèñòóâà÷à ...................................................................................................................... 22
Êîìëåêòí³ñòü ........................................................................................................................................ 23
Àêñåñóàðè ......................................................................................................................................... 23-24
Ìîíòàæíà ñõåìà ................................................................................................................................... 25
Óñòàíîâ÷à ³íñòðóêö³ÿ ...................................................................................................................... 26-28
Ïðèì³òêè ................................................................................................................................................ 29
Ôóíêö³¿ êëàâ³øåé òà ä³îä³â íà BlueAdapter .......................................................................................... 60
²íñòðóêö³ÿ îáñëóãîâóâàííÿ ................................................................................................................... 61
Ëåãåíäà .................................................................................................................................................. 62
6
59
SK
Funkcie tlaèidiel a diód UNI BlueAdaptera
Ovládanie hlasitosti
D
Wichtige Hinweise
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben einen Artikel aus dem Zubehör-Programm der Marke THB Bury erworben und sich so für ein
Produkt mit hoher Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden.
Einkauf, Produktion sowie Service und Vertrieb unterliegen bei THB Bury einem strengen
Qualitätsmanagement nach DIN EN ISO 9001.
Alle THB Bury-Freisprechanlagen entsprechen den Sicherheitsnormen CE und e1.
Außerdem geben wir auf alle Komponenten zwei Jahre Gewährleistung.
Damit Sie den vollen Komfort Ihrer THB Bury-Freisprechanlage genießen können, lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch.
Falls Sie zusätzlich Fragen zum Einbau oder Betrieb haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Er
berät Sie gerne und zuverlässig und leitet Ihre Erfahrungen und Anregungen an den Hersteller weiter.
In besonders dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Die Telefon- und Faxnummern
finden Sie unten auf der Titelseite der Bedienungsanleitung.
THB Bury wünscht Ihnen eine gute Fahrt.
Sicherheit und Haftung:
Für Beschädigungen und Störungen durch unsachgemäße Handhabung übernehmen wir keine Haftung.
Setzen Sie deshalb das Gerät weder Nässe, extremen Temperaturen oder Erschütterungen aus. Montieren
Sie das Gerät nicht in einer Personenaufprallzone der Fahrgastzelle oder in Entfaltungsbereichen von
Airbags. Nehmen Sie die Anlage nicht in Betrieb, wenn Sie einen Defekt bemerken, und suchen Sie Ihren
Fachhändler auf. Unsachgemäße Reparaturversuche können für den Benutzer gefährlich sein. Deshalb darf
nur qualifiziertes Personal Überprüfungen vornehmen.
Stredné tlaèidlo:
Na aktiváciu hlasovej vo¾by (VoiceDialling), na vypnutie (Stand-by) mikrofónu poèas
aktívneho hovoru (2 x stlaète, pravá dióda bliká), na postúpenie hovoru medzi UNI Blue
adaptérom a mobilným telefónom (prechod na súkromný re im a spä ) poèas
telefónneho hovoru (na mobilných telefónoch Nokia 2 x stlaète).
¼avé tlaèidlo:
Na nadviazanie Bluetooth - spojenia s naposledy spojeným mobilným telefónom, na
opakovanie vo¾by prostredníctvom dvojitého kliknutia posledne zvoleného telefónneho
èísla (len profil "hlasitý hovor"), na prijatie prichádzajúceho telefonického hovoru, na
podr anie prichádzajúceho hovoru poèas telefónneho hovoru (krátko stlaète = zmeni
a podr a aktívny hovor, dlhšie stlaèi = zmeni a ukonèi aktívny rozhovor).
Pravé tlaèidlo:
Na uskutoènenie zmeny profilu "hlasitý hovor / headset" (dlhšie stlaète),
na ukonèenie telefonického hovoru, na odmietnutie prichádzajúceho hovoru
poèas telefonického rozhovoru, na ukonèenie Bluetooth- spojenia
(dlhšie stlaète).
¼avá dióda:
Indikácia stavu Bluetooth- spojenia
Vyp: iadne Bluetooth- spojenie (svieti ltá).
Zap: Bluetooth- spojenie je aktívne (svieti èervená).
Allgemeines:
In Deutschland existiert seit 2001 ein Gesetz, welches dem Fahrzeugführer das Telefonieren während der
Fahrt ohne Freisprecheinrichtung verbietet. Das beinhaltet sogar das in die Hand nehmen des Mobiltelefons
während der Fahrt.
Aus den gemachten Erfahrungen bezüglich der Wünsche und Bedürfnisse der Autofahrer ist ein neues
Produkt bei THB Bury entwickelt worden - der UNI BlueAdapter. Mit diesem innovativen Produkt können Sie,
ganz legitim unter Einhaltung der Gesetze, ankommende Anrufe während der Fahrt entgegen nehmen,
ohne das Ihr Mobiltelefon fest mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist. Das Mobiltelefon muss sich nur
in der Fahrgastzelle befinden. Und da zukünftig mehr Mobiltelefone auf den Markt kommen werden, die
Bluetooth® Technologie unterstützen, sparen Sie beim Wechsel auf ein neues Gerät den Erwerb eines
neuen Handyhalters und nutzen weiterhin den UNI BlueAdapter.
Funktion des THB Bury UNI BlueAdapters:
Der UNI BlueAdapter bietet Ihnen die Möglichkeit, ein Bluetooth®-fähiges Mobiltelefon an einer UNI System
8 Freisprechanlage von THB Bury zu nutzen, ohne diese Komponenten mechanisch miteinander verbinden
zu müssen. So kann das Mobiltelefon ruhig in der Jackentasche oder dem Aktenkoffer verbleiben. Der UNI
BlueAdapter funktioniert nur an den universellen Freisprecheinrichtungen UNI TrendTalk, UNI CarTalk und
UNI DeskTalk aus dem UNI System 8.
Mobiltelefone und ihre Funktionen:
Jeder Hersteller von Mobiltelefonen verwendet unterschiedliche Menüführungen in den jeweils vorhandenen
Telefontypen. Auch können Softwarestände von Mobiltelefonen gleicher Bauart stark voneinander
abweichen. Lesen Sie bitte daher die Bedienungs-anleitung Ihres Mobiltelefons genau durch. Beachten Sie
®
dabei besonders die Funktionen rund um die Themen Bluetooth , Freisprech- und Headsetmodus.
Möchten Sie die Möglichkeit nutzen, über den UNI BlueAdapter die VoiceDial Funktionen Ihres
Mobiltelefons zu nutzen (falls dies vom Mobiltelefon unterstützt wird), müssen vorab schon Einträge für das
Wählen von Rufnummern durch Sprachwahl aufgenommen worden sein. Diese Sprachkommandos können
®
dann über den UNI BlueAdapter mit aktiver Bluetooth -Verbindung aufgerufen werden.
Bei neuen Mobiltelefonen oder bei schon länger verfügbaren Modellen mit aktualisierten und veränderten
Softwareständen kann es vorkommen, das die Bedienung des UNI BlueAdapters sich in einigen Punkten
von den hier beschriebenen Vorgehensweise unterscheidet.
Pravá dióda:
Indikácia stavu telefonického spojenia
Vyp: Nie je aktívny.
Zap: Aktívny rozhovor (svieti èervená),
Nadväzuje sa spojenie (spojenie, bliká èervená),
Mikrofón v stave Stand-by (bliká èervená)
58
7
DK
Vigtige informationer
Kære kunde
Du har erhvervet et produkt fra tilbehørsprogrammet af mærket THB Bury og dermed bestemt dig for et
produkt af høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort.
Indkøb, produktion samt service og salg hos THB Bury opfylder streng kvalitetsstyring efter DIN EN ISO
9001.
Alle håndfri anlæg fra THB Bury opfylder sikkerhedsstandarderne CE og e1.
Desuden giver vi to års garanti på alle komponenter.
For at du kan få det fulde udbytte af dit håndfri THB Bury-anlæg, skal du læse betjeningsvejledningen
omhyggeligt igennem.
Såfremt du skulle have yderligere spørgsmål til monteringen eller betjeningen, skal du kontakte din
forhandler. Forhandleren giver gerne rådgivning og videresender dine erfaringer og ideer til producenten.
I særlige hastetilfælde kan du bruge vores hotline. Telefon- og faxnumrene står på forsiden af
betjeningsvejledningen.
THB Bury ønsker dig god køretur.
Sikkerhed og hæftelse:
Vi hæfter ikke for skader og fejl som følge af ukorrekt håndtering. Udsæt derfor ikke anlægget for regn, fugt,
ekstreme temperaturer eller rystelser. Montér ikke anlægget i et personkollisionsområde i bilen eller i de
områder, hvor airbags udløses. Tag ikke anlægget i brug, hvis du har opdaget en defekt. Kontakt i stedet din
forhandler. Fagligt ukorrekte forsøg på at reparere anlægget kan være farlige for brugeren. Derfor er det kun
kvalificeret personale, der må gennemføre kontroller.
Generel information:
I Tyskland har der siden 2001 eksisteret en lov, som forbyder føreren af bilen at tale i telefon, mens han/hun
kører, med mindre der bruges håndfrit installationssæt. Blot det at tage mobiltelefonen i hånden under kørsel
er ulovligt.
Ud fra kendskab til bilisternes ønsker og behov har THB Bury udviklet et nyt produkt kaldet UNI
BlueAdapter. Produktet gør det muligt ganske lovligt at modtage indgående opkald under kørslen, uden at
din mobiltelefon er fast forbundet med det håndfri installationssæt. Mobiltelefonen skal blot være anbragt i
passagerrummet. Og eftersom der i fremtiden vil komme flere mobiltelefoner på markedet, som understøtter
®
Bluetooth -teknologien, sparer du købet af en ny mobilholder, når du skifter din mobiltelefon ud, idet du
fortsat kan anvende UNI BlueAdapter.
THB Bury UNI BlueAdapter - funktion:
®
UNI BlueAdapter giver dig mulighed for at bruge en Bluetooth -kompatibel mobiltelefon på et håndfrit UNI
System 8 telefonsystem fra THB Bury, uden at det er nødvendigt at forbinde komponenterne mekanisk. Du
kan således roligt lade din mobiltelefon blive i jakkelommen eller attachétasken. UNI BlueAdapter fungerer
kun med de universelle håndfri installationssæt UNI TrendTalk, UNI CarTalk og UNI DeskTalk fra UNI
System 8.
Mobiltelefoner og deres funktioner:
Menustrukturerne i mobiltelefoner varierer, alt efter hvilken producent og telefontype der er tale om. Også
softwareversioner i mobiltelefoner af samme udførelse kan afvige fra hinanden. Det anbefales derfor kraftigt,
at du læser betjeningsvejledningen til din mobiltelefon grundigt igennem. Vær især opmærksom på, hvad
®
der står om funktionerne inden for temaområderne Bluetooth , håndfri funktion og headsetmodus.
Hvis du ønsker at udnytte muligheden for at bruge din mobiltelefons VoiceDial-funktioner via UNI
BlueAdapter (forudsat dette understøttes af mobiltelefonen), skal der forinden være foretaget
indprogrammering af kommandoer til valg af telefonnumre ved hjælp af stemmestyret opkald. Disse
®
stemmekommandoer kan så kaldes frem via UNI BlueAdapter med aktiv Bluetooth -forbindelse.
S
Bruksanvisning
Sätt in UNI BlueAdapter i handsfree-anordningens (FSE) hållare. Om FSE nu matas med spänning
kommer UNI BlueAdapter att aktiveras. En lång signal (profil "Handsfree") eller två kort signaler (profil
"Headset") hörs. Om profilen "Handsfree" är aktiv, försöker nu BlueAdapter under 10 sekunders tid att
upprätta en förbindelse till den mobiltelefon som den senast var kopplad till. Om profilen "Headset" är aktiv,
väntar UNI BlueAdapter på en signal från en mobiltelefon.
Om du vill upprätta en Bluetooth-förbindelse för första gången, måste du först aktivera Bluetoothfunktionen på din telefon och sedan söka passande Bluetooth-utrustning. I detta fall ska du välja en enhet
med beteckningen "THBBTPAD". Om telefonen har hittat flera enheter, välj UNI BlueAdapter och ange
PIN-nummer 1234. Därefter upprättas Bluetooth-förbindelsen (anslutningen) mellan din mobiltelefon och
UNI BlueAdapter.
Om ingen Bluetooth-anslutning kan upprättas, måste du ev. skifta på den fabriksinställda profilen
"Handsfree" i UNI BlueAdapter till profilen "Headset". Detta är beroende av typ av mobiltelefon. Håll höger
knapp intryckt under tre sekunder. Höger lysdiod börjar blinka, två låga toner hörs (profil "Handsfree"). Håll
därefter höger knapp intryckt ytterligare tre sekunder. Två höga toner hörs. BlueAdapter kopplar då upp sig
till en mobiltelefon i profil "Headset". När en anslutning har upprättats tänds vänster lysdiod med rött sken.
Om anslutningen ändå inte kan upprättas, kontrollera och uppdatera programversionen i din mobiltelefon.
Se efter i manualen till din mobiltelefon om du har några frågor om dess menyer, fuktioner och användning.
Dessa menyer kan vara uppbyggda på helt olika sätt, beroende på tillverkare och modell.
Om UNI BlueAdapter har använts till andra mobiltelefoner, t ex om olika förare har kört med fordonet, måste
förbindelsen upprättas på nytt. Välj en profil på UNI BlueAdapter som passar till din mobiltelefon och anslut
apparaterna på nytt. Profilen som valts sist på UNI BlueAdapter kommer att sparas. En annan viktig
förutsättning för att en Bluetooth-förbindelse kan upprättas, är att den mobiltelefonen som slagits till finns
inom en radie på ca 10 meter.
Om du vill avbryta en Bluetooth-förbindelse, kan du helt enkelt göra detta på UNI BlueAdapter eller din
mobiltelefon. Tänk även på att förbindelsen avbryts om mobiltelefonen befinner sig för långt bort ifrån
fordonet, dvs. utanför mottagningsradien vid UNI BlueAdaptern, eller om den tas ut ur handsfreeanordningens hållare.
En Bluetooth-förbindelse avbryts också om spänningsförsörjningen till en plug & play handsfree-anordning
bryts, t ex om proppen för cigarettändaruttaget dras ut, eller om fast installerad utrustning inte längre matas
med spänning.
Tänk på att kapaciteten i mobiltelefonens batteri kan reduceras snabbt om Bluetooth-funktionen är
aktiverad. Om du inte längre vill använda Bluetooth-funktionen, t ex om du lämnar fordonet för längre tid,
så bör du avaktivera denna funktion.
För att kunna använda den röststyrda uppringningsfunktionen i din mobiltelefon med UNI BlueAdapter,
måste telefonnumren i din mobiltelefon först ha förberetts för denna funktion.
Ved nye mobiltelefoner eller ved ældre modeller, hvor softwaren er blevet opdateret eller ændret, kan det
forekomme, at måden, som UNI BlueAdapter betjenes på, på nogle punkter adskiller sig fra
fremgangsmåden, beskrevet her.
8
57
S
Funktioner för knapparna och lysdioderna på UNI BlueAdapter
Ställa in volymen
E
Notas importantes
Apreciado cliente:
Usted ha adquirido un artículo de la gama de accesorios de la marca THB Bury, optando con ello por un
producto de alta calidad y máximo confort de manejo.
En THB Bury, las áreas de compras, producción, servicio y ventas se encuentran sometidas a una estricta
gestión de calidad conforme a DIN EN ISO 9001.
Todos los equipos manos libres de THB Bury cumplen las normas de seguridad CE así como e1.
Además, concedemos una garantía de dos años para todos los componentes.
Rogamos lea detenidamente las instrucciones de servicio para poder disfrutar de todo el confort que le
ofrece su nuevo equipo de manos libres de THB Bury.
En caso de que tenga más dudas sobre el montaje o manejo, rogamos diríjase a su distribuidor que con
mucho gusto le asesorará de forma fiable y transmitirá sus experiencias y sugerencias al fabricante.
En casos especialmente urgentes, rogamos llame a nuestro servicio hotline. Los números de teléfono y fax
los encontrará al pie de la portada del manual de instrucciones de servicio.
THB Bury le desea un buen viaje.
Seguridad y responsabilidad civil:
No asumimos ninguna responsabilidad en caso de deterioros o averías causadas por un manejo
inadecuado. Por lo tanto, no exponga el equipo a la humedad ni a temperaturas extremas o a vibraciones.
No monte el equipo en zonas de impacto de personas dentro del habitáculo o en las áreas de despliegue
de los airbags. No utilice el equipo en caso de que detectase algún defecto, y consulte a su distribuidor
especializado. Los intentos de reparación inadecuados pueden entrañar peligro para el usuario. Por lo
tanto, cualquier revisión sólo podrá ser realizada por personal cualificado.
Mellersta knappen:
För att aktivera röststyrd uppringning (VoiceDialling), för att koppla ifrån mikrofonen
(standby) under ett aktivt telefonsamtal (tryck 2 ggr, höger lysdiod blinkar),
för vidarekoppling mellan UNI BlueAdapter och mobiltelefonen (skifta till privatläge och
tillbaka) under ett telefonsamtal (Nokia-telefon: tryck 2 ggr).
Vänster knapp:
För att upprätta en Bluetooth-förbindelse till mobiltelefonen som var ansluten senast,
för att repetera senaste telefonnumret med dubbelklick (endast i profilen "Handsfree"),
för att ta emot ett samtal, för att skifta till ett inkommande samtal medan du telefonerar
(tryck kort = skifta och lämna aktivt samtal, tryck längre = skifta och avsluta aktivt
samtal).
Höger knapp:
För att skifta profil "Handsfree / Headset" (tryck längre), för att avsluta ett telefonsamtal,
för att ignorera ett inkommande samtal medan du telefonerar, för att avbryta en
Bluetooth-förbindelse (tryck längre).
Vänster lysdiod:
Statusindikering för en Bluetooth-förbindelse
Från: Ingen Bluetooth-förbindelse (lyser gult).
Till: Bluetooth-förbindelse aktiv (lyser rött).
Höger lysdiod:
Statusindikering för en telefonförbindelse
Från: Inte aktiv
Till: Aktivt samtal (lyser rött),
Uppkoppling sker (kopplas, blinkar rött),
mikrofon i standby (blinkar rött)
56
Generalidades:
Desde el año 2001 existe en Alemania una ley que prohíbe realizar llamadas telefónicas mientras se está
conduciendo, si no es a través de un dispositivo de manos libres. Esto se refiere incluso al hecho de
sostener un teléfono móvil en la mano estando al volante.
En base a las experiencias adquiridas en lo que respecta a los deseos y necesidades de los conductores,
THB Bury ha desarrollado un nuevo producto: el UNI BlueAdapter. Este producto innovador le permite, de
forma totalmente legítima y en cumplimiento de las normas legales, contestar llamadas entrantes durante el
viaje sin que su teléfono móvil esté conectado de forma fija al dispositivo de manos libres. El único requisito
es que el teléfono móvil se encuentre dentro del habitáculo. Y puesto que de ahora en adelante saldrán
más teléfonos móviles al mercado que soporten la tecnología Bluetooth®, podrá ahorrarse de adquirir otro
soporte de móvil cada vez que cambie a un nuevo teléfono, sino que podrá seguir utilizando el UNI
BlueAdapter.
Funcionamiento del UNI BlueAdapter de THB Bury:
El UNI BlueAdapter le ofrece la posibilidad de utilizar un teléfono móvil, compatible con la tecnología
®
Bluetooth , en combinación con un equipo manos libres tipo UNI System 8 de THB Bury, sin necesidad de
conectar los mencionados componentes mecánicamente entre sí. De esta manera, el teléfono móvil puede
quedarse tranquilamente en el bolsillo de la chaqueta o en el maletín. El UNI BlueAdapter sólo funciona con
los dispositivos universales de manos libres UNI TrendTalk, UNI CarTalk y UNI DeskTalk del sistema UNI
System 8.
Los teléfonos móviles y sus funciones:
Todos los fabricantes de teléfonos móviles utilizan diferentes sistemas de control de menús en los tipos de
teléfono existentes. Asimismo pueden haber considerables variaciones entre las versiones de software de
teléfonos móviles del mismo tipo de construcción. Por lo tanto, le sugerimos lea detenidamente las
instrucciones de uso de su teléfono móvil, prestando especial atención a las funciones relacionadas con los
temas Bluetooth®, modo manos libres y modo auriculares.
Si desea beneficiarse de la posibilidad de utilizar a través del UNI BlueAdapter las funciones de marcación
por voz de su teléfono móvil (siempre que éste las soporte), deberá grabar previamente los registros para
luego poder marcar los números mediante voz. Estas órdenes vocales podrán entonces recuperarse a
través del UNI BlueAdapter con una conexión Bluetooth® activa.
En los teléfonos móviles recientes, o también en los modelos disponibles desde hace tiempo con versiones
de software actualizadas y modificadas, puede que el manejo del UNI BlueAdapter varíe en algunos puntos
con respecto al procedimiento aquí descrito.
9
F
Consignes importantes
Chère cliente, cher client,
Vous venez d'acheter un article du programme d'accessoires de la marque THB Bury. Vous avez donc
choisi un produit de la plus haute qualité et extrêmement confortable à utiliser.
THB Bury applique un système de gestion de la qualité rigoureux selon la norme DIN EN ISO 9001 pour les
achats, la production, la distribution et le service après-vente.
Tous les kits mains-libres THB Bury sont conformes aux normes de sécurité CE et e1.
Nous vous assurons en plus une garantie de deux ans sur toutes les pièces.
Pour profiter pleinement du confort de votre appareil THB Bury, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Pour tout renseignement complémentaire sur le montage ou l'utilisation de votre appareil, consultez votre
revendeur. Celui-ci saura vous conseiller de manière fiable et transmettre vos remarques et vos propositions
au fabricant.
Dans les cas particulièrement urgents, contactez notre hot-line. Les numéros de téléphone et de télécopie
de ce service se trouvent sur la page de garde du mode d'emploi.
THB Bury vous souhaite bonne route.
Sécurité et responsabilité: nous ne sommes pas responsables des dommages ni anomalies causés par
une utilisation inappropriée de l'appareil. Gardez donc votre appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur et
des chocs mécaniques. Ne montez pas l'appareil dans une zone de l'habitacle présentant des risques
d'impact sur les personnes ou dans les zones de déploiement des airbags. Ne mettez pas le kit en
fonctionnement si vous constatez un défaut. Consultez alors votre revendeur. Toute réparation effectuée par
une personne non qualifiée peut être source de danger pour l'utilisateur. Pour cette raison, uniquement du
personnel qualifié est habilité à procéder aux contrôles.
Généralités :
Depuis 2001, une loi en vigueur en Allemagne interdit à l'automobiliste d'utiliser un téléphone portable
dépourvu d'installation mains-libres. Ceci signifie même qu'il est impossible de tenir le téléphone portable en
main pendant la conduite.
Sur la base des connaissances acquises concernant les souhaits et les exigences de l'automobiliste, un
nouveau produit de THB Bury a été conçu l'adaptateur Blue UNI. Avec ce produit innovateur, vous pouvez
en toute légalité répondre aux appels téléphoniques qui vous parviennent pendant la conduite, sans que
votre portable soit relié à l'installation mains libres. Le portable doit simplement se trouver dans le véhicule.
®
Comme à l'avenir un nombre croissant de téléphones portables compatibles avec la technologie Bluetooth
feront leur apparition sur le marché, vous vous épargnerez, lors de l'achat d'un nouveau téléphone, le
changement de support et continuerez à utiliser l'adaptateur Blue UNI.
Fonction de l'adaptateur Blue UNI de THB Bury:
®
L'adaptateur Blue UNI vous offre la possibilité d'utiliser un portable compatible Bluetooth avec une
installation mains libres UNI System 8 de THB Bury sans devoir associer mécaniquement ces composants.
Le portable peut donc rester dans la poche de la veste ou dans votre attaché-case. L'adaptateur Blue UNI
fonctionne uniquement avec les installations mains-libres universelles UNI TrendTalk, UNI CarTalk et UNI
DeskTalk du système UNI 8.
Les téléphones portables et leurs fonctions :
Les fabricants de téléphones utilisent des catégories de menus différentes pour les divers types de
téléphones existants. Des mises à jours de logiciels pour des portables de construction semblable peuvent
également présenter de larges différences. Nous vous recommandons donc de lire soigneusement la notice
d'utilisation de votre portable. Veuillez faire particulièrement attention aux fonctions concernant les thèmes
®
Bluetooth , le mode mains libres et le casque.
Si vous souhaitez avoir recours aux fonctions de numérotation vocale de votre téléphone par le biais de
l'adaptateur Blue UNI (si votre portable supporte cette fonction), vous devez auparavant avoir mémorisé les
numéros d'appels pour enregistrement vocal. Ces commandes vocales peuvent être activées par le biais de
®
l'adaptateur Blue UNI avec connexion Bluetooth active.
Pour de nouveaux modèles de portables ou pour des modèles disponibles depuis longtemps avec des
mises à jour de logiciels actualisés ou modifiés, il se peut que l'utilisation de l'adapter Blue UNI varie en
quelques points de la procédure décrite ici.
RUS
Èíñòðóêöèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ
Óñòàíîâèòå óñòðîéñòâî UNI BlueAdapter â äåðæàòåëü óñòðîéñòâà ãðîìêîé ñâÿçè (FSE). Ïðè ïîäà÷å
íàïðÿæåíèÿ íà óñòðîéñòâî FSE àêòèâèðóåòñÿ óñòðîéñòâî UNI BlueAdapter. Ðàçäàåòñÿ äëèííûé
ñèãíàë (ïðîôèëü "ãðîìêàÿ ñâÿçü") èëè äâà êîðîòêèõ ñèãíàëà (ïðîôèëü "ãîëîâíûå òåëåôîíû"). Åñëè
àêòèâí³ì ÿâëÿåòñÿ ïðîôèëü "ãðîìêàÿ ñâÿçü", òî óñòðîéñòâî BlueAdapter òåïåðü â òå÷åíèå 10 ñåêóíä
ïûòàåòñÿ óñòàíîâèòü ñâÿçü ñ ìîáèëüíûì òåëåôîíîì, êîòîðûé ïîñëåäíèé áûë ñ íèì ñâÿçàí. Åñëè
àêòèâí³ì ÿâëÿåòñÿ ïðîôèëü "ãîëîâíûå òåëåôîíû", òî óñòðîéñòâî UNI BlueAdapter îæèäàåò ñèãíàëà,
ïîñòóïàþùåãî ñ êàêîãî-ëèáî ìîáèëüíîãî òåëåôîíà.
Åñëè Âû õîòèòå âïåðâûå óñòàíîâèòü ñîåäèíåíèå Bluetooth, òî Âû äîëæíû àêòèâèðîâàòü íà Âàøåì
ìîáèëüíîì òåëåôîíå ôóíêöèþ Bluetooth è äàòü êîìàíäó ïîèñêà óñòðîéñòâà Bluetooth. Â ýòîì
ñëó÷àå çàäàéòå êîìàíäó ïîèñêà óñòðîéñòâà ñ îáîçíà÷åíèåì "THBBTPAD". Åñëè áóäóò îáíàðóæåíû
íåñêîëüêî óñòðîéñòâ, òî âûáåðèòå èç íèõ, ïîæàëóéñòà, UNI BlueAdapter è ââåäèòå ïåðñîíàëüíûé
èäåíòèôèêàöèîííûé íîìåð (PIN-Nummer) 1234. Ïðè ýòîì ñîåäèíåíèå Bluetooth (ñâÿçü) áóäåò
óñòàíîâëåíî èñêëþ÷èòåëüíî ìåæäó Âàøèì ìîáèëüíûì òåëåôîíîì è óñòðîéñòâîì UNI BlueAdapter.
Åñëè ñîåäèíåíèå Bluetooth íå ìîæåò áûòü óñòàíîâëåíî, òî â çàâèñèìîñòè îò Âàøåãî ìîáèëüíîãî
òåëåôîíà ìîæåò îêàçàòüñÿ íåîáõîäèìûì èçìåíèòü íà óñòðîéñòâå UNI BlueAdapter óñòàíîâëåííûé
íà çàâîäå ïðîôèëü «ãðîìêîé ñâÿçè» ("Freisprechen") íà ïðîôèëü «ãîëîâíûõ òåëåôîíîâ»
("Headset"). Íàæìèòå, ïîæàëóéñòà, äëÿ ýòîãî ïðàâóþ êëàâèøó è äåðæèòå åå íàæàòîé 3 ñåêóíäû.
Êðàñíûé ñâåòîäèîä íà÷èíàåò ìèãàòü, ïîäàþòñÿ äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà íèçêîãî òîêà (ïðîôèëü
"ãðîìêîé ñâÿçè"). Ñíîâà íàæìèòå ïðàâóþ êëàâèøó è äåðæèòå åå íàæàòîé 3 ñåêóíäû; ïðè ýòîì áóäóò
ïîäàíû äâà ñèãíàëà âûñîêîãî òîíà. Óñòðîéñòâî BlueAdapter òåïåðü ñîåäèíÿåòñÿ ñ ìîáèëüíûì
òåëåôîíîì â ïðîôèëå «ãîëîâíûõ òåëåôîíîâ» "Headset".  ñëó÷àå ñîåäèíåíèÿ ëåâûé ñâåòîäèîä
çàãîðàåòñÿ êðàñíûì öâåòîì. Åñëè ñîåäèíåíèå íå ìîæåò áûòü óñòàíîâëåíî, òî ïðîâåðüòå è
àêòóàëèçèðóéòå, ïîæàëóéñòà, âåðñèþ ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ Âàøåãî ìîáèëüíîãî òåëåôîíà.
Åñëè ó Âàñ èìåþòñÿ êàêèå-ëèáî âîïðîñû, ñâÿçàííûå ñ ïîëüçîâàíèåì ìåíþ Âàøåãî ìîáèëüíîãî
òåëåôîíà, åãî ôóíêöèÿìè è îáñëóæèâàíèåì, òî ïðî÷òèòå èíñòðóêöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ ìîáèëüíîãî
òåëåôîíà. Òåëåôîíû ðàçëè÷íûõ ôèðì-èçãîòîâèòåëåé è òèïîâ èìåþò ìåíþ, ñèëüíî îòëè÷àþùèåñÿ
îäíî îò äðóãîãî.
Ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ äðóãèõ ìîáèëüíûõ òåëåôîíîâ, íàïðèìåð, ðàçëè÷íûìè âîäèòåëÿìè, íà
óñòðîéñòâå UNI BlueAdapter èëè ñ íèì, ìîæåò îêàçàòüñÿ íåîáõîäèìûì ñíîâà óñòàíîâèòü
ñîåäèíåíèå. Âûáåðèòå äëÿ ýòîãî íà óñòðîéñòâå UNI BlueAdapter ïðîôèëü, ïðèãîäíûé äëÿ Âàøåãî
ìîáèëüíîãî òåëåôîíà, è ñíîâà óñòàíîâèòå ñîåäèíåíèå ïðèáîðîâ. Ïîñëåäíèé ïðîôèëü, âûáðàííûé
íà óñòðîéñòâå UNI BlueAdapter, áóäåò çàïèñàí â ïàìÿòü. Äðóãèì âàæíûì óñëîâèåì óñòàíîâëåíèÿ
ñîåäèíåíèÿ BluetoothTM ÿâëÿåòñÿ òî, ÷òî âêëþ÷åííûé ìîáèëüíûé òåëåôîí äîëæåí íàõîäèòüñÿ â
ïðåäåëàõ ïðèìåðíî 10 ìåòðîâ îò óñòðîéñòâà.
Åñëè Âû õîòèòå ïðåêðàòèòü ñîåäèíåíèå BluetoothTM, òî èìååòñÿ âîçìîæíîñòü óäîáíî ñäåëàòü ýòî íà
óñòðîéñòâå UNI BlueAdapter èëè ñ Âàøåãî ìîáèëüíîãî òåëåôîíà. Êðîìå òîãî, ñîåäèíåíèå áóäåò
ïðåðâàíî, åñëè Âû ñ ìîáèëüíûì òåëåôîíîì óäàëèòåñü íà äîñòàòî÷íî áîëüøîå ðàññòîÿíèå îò
àâòîìîáèëÿ è ïðåâûñèòå ðàäèóñ äåéñòâèÿ óñòðîéñòâà UNI BlueAdapter èëè âûòàùèòå ìîáèëüíûé
òåëåôîí èç äåðæàòåëÿ óñòðîéñòâà ãðîìêîé ñâÿçè.
Åñëè Âû ïðåêðàòèòå ïîäà÷ó íàïðÿæåíèÿ íà óñòðîéñòâî ãðîìêîé ñâÿçè Plug & Play ïóòåì âûòÿãèâàíèÿ
øòåêåðà èç ãíåçäà ïðèêóðèâàòåëÿ, à òàêæå â ñëó÷àå ïîñòîÿííîãî ìîíòàæà óñòðîéñòâà èìåþùååñÿ
ñîåäèíåíèå Bluetooth òàêæå áóäåò ïðåðâàíî.
Ó÷òèòå, ïîæàëóéñòà, ÷òî åìêîñòü àêêóìóëÿòîðà Âàøåãî ìîáèëüíîãî òåëåôîíà ïðè àêòèâèðîâàííîé
ôóíêöèè Bluetooth ìîæåò áûñòðî óìåíüøèòüñÿ. Åñëè Âû áîëüøå íå õîòèòå èñïîëüçîâàòü ôóíêöèþ
Bluetooth, íàïðèìåð, êîãäà Âû íàäîëãî îñòàâëÿåòå àâòîìîáèëü, òî Âàì ñëåäóåò äåàêòèâèðîâàòü åå.
Äëÿ âîçìîæíîñòè âûáîðà ôóíêöèè ãîëîñîâîãî íàáîðà Âàøåãî ìîáèëüíîãî òåëåôîíà ñ óñòðîéñòâîì
UNI BlueAdapter, Âàì íåîáõîäèìî âíà÷àëå çàïèñàòü â ïàìÿòü Âàøåãî ìîáèëüíîãî òåëåôîíà íîìåðà
òåëåôîíîâ ñ èõ ñîîòâåòñòâóþùèìè îáîçíà÷åíèÿìè.
10
55
RUS
Ôóíêöèè êëàâèøåé è äèîäîâ íà UNI BlueAdapter
Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè
FIN
Tärkeitä ohjeita
Arvoisa Asiakas
Olet hankkinut THB Bury -merkkisen lisävarusteohjelman tuotteen, mikä kertoo Sinun arvostavan korkeaa
laatua ja erinomaista käyttömukavuutta.
THB Bury valvoo tuotteen myyntiä, tuotantoa, huoltoa ja markkinointia tarkan DIN EN ISO 9001laatujärjestelmäsertifikaatin mukaisesti.
Kaikki THB Bury:n hands-free-laitteet vastaavat turvanormeja CE ja e1.
Lisäksi kaikilla osilla on kahden vuoden takuu.
Lukekaa käyttöohjeet huolellisesti läpi, jotta saatte THB Bury:n hands-free-laitteestanne koko sen hyödyn
irti.
Asennukseen ja käyttöön liittyvissä kysymyksissä saatte lisätietoa laitteen toimittajaltanne, joka neuvoo Teitä
mielellään ja luotettavasti ja välittää kokemuksenne ja ehdotuksenne valmistajalle.
Kiireellisissä tapauksissa pyydämme Teitä soittamaan palvelunumeroomme. Puhelin- ja faksinumeromme
löydätte käyttöohjeiden etusivun lopusta.
THB Bury toivottaa Teille hyvää matkaa.
Turvallisuus ja vastuu: Emme vastaa laitteessa ilmenevistä vioista tai toimintahäiriöistä, jotka johtuvat
asiaankuulumattomasta käytöstä. Älkää siis säilyttäkö laitetta märissä paikoissa älkääkä altistako sitä
suurille lämpötilanvaihteluille tai värähtelyille. Laitetta ei saa asentaa turvatyynyn avautumiskohtaan, eikä
paikkaan, jossa matkustaja saattaa törmäyksen tapahtuessa sinkoutua sitä vasten. Laite ei saa olla
turvatyynyn avautumiskohdassa, eikä sitä saa ottaa käyttöön, jos sen toiminnassa huomataan vikaa.
Häiriötapauksessa pyydämme Teitä ottamaan yhteyttä laitteen toimittajaan. Tästä syystä vain pätevä
henkilökunta saa suorittaa tarkastuksia.
Ñðåäíÿÿ êëàâèøà:
Äëÿ àêòèâèðîâàíèÿ ãîëîñîâîãî íàáîðà (VoiceDialling), äëÿ âûêëþ÷åíèÿ (Stand-by)
ìèêðîôîíà âî âðåìÿ àêòèâíîãî ðàçãîâîðà (íàæàòü äâà ðàçà, ìèãàåò êðàñíûé
ñâåòîäèîä), äëÿ äàëüíåéøåãî íàïðàâëåíèÿ âûçîâà ìåæäó óñòðîéñòâîì
UNI BlueAdapter è ìîáèëüíûì òåëåôîíîì (ïåðåõîä â ðåæèì ÷àñòíîãî ðàçãîâîðà
è íàçàä) âî âðåìÿ òåëåôîííîãî ðàçãîâîðà (â ñëó÷àå ìîáèëüíûõ òåëåôîíîâ Nokia
íàæàòü êëàâèøó äâà ðàçà).
Ëåâàÿ êëàâèøà:
Äëÿ îñóùåñòâëåíèÿ ñîåäèíåíèÿ Bluetooth ñ ìîáèëüíûì òåëåôîíîì, êîòîðûé
áûë ñîåäèíåí ïîñëåäíèì, äëÿ ïîâòîðíîãî íàáîðà ïîñëåäíåãî íàáðàííîãî íîìåðà
ïóòåì äâóêðàòíîãî íàæàòèÿ êëàâèøè (òîëüêî ïðîôèëü «ãðîìêîé ñâÿçè»), äëÿ îòâåòà
íà ïîñòóïàþùèé âûçîâ, äëÿ óäåðæèâàíèÿ ïîñòóïàþùåãî âûçîâà âî âðåìÿ
òåëåôîííîãî ðàçãîâîðà (êîðîòêîå íàæàòèå = ïåðåõîä è óäåðæèâàíèå àêòèâíîãî
ðàçãîâîðà, äëèòåëüíîå íàæàòèå = ïåðåõîä è îêîí÷àíèå àêòèâíîãî ðàçãîâîðà).
Ïðàâàÿ êëàâèøà:
Äëÿ îñóùåñòâëåíèÿ ñìåíû ïðîôèëÿ "ãðîìêàÿ ñâÿçü/ ãîëîâíûå òåëåôîíû"
(ïðîäîëæèòåëüíîå íàæàòèå), äëÿ îêîí÷àíèÿ òåëåôîííîãî ðàçãîâîðà,
äëÿ îòêëîíåíèÿ ïîñòóïàþùåãî âûçîâà âî âðåìÿ òåëåôîííîãî ðàçãîâîðà,
äëÿ ïðåêðàùåíèÿ ñîåäèíåíèÿ Bluetooth (ïðîäîëæèòåëüíîå íàæàòèå).
Ëåâûé ñâåòîäèîä:
Èíäèêàöèÿ ñîñòîÿíèÿ ñîåäèíåíèÿ Bluetooth
Âûêëþ÷åí: ñîåäèíåíèå Bluetooth îòñóòñòâóåò (ãîðèò æåëòûì ñâåòîì)
Âêëþ÷åí: ñîåäèíåíèå Bluetooth àêòèâíî (ãîðèò êðàñíûì öâåòîì).
Yleistä:
Saksassa on vuodesta 2001 lähtien voimassa laki, joka kieltää ajajalta puhelimen käytön ajon aikana ilman
vapaata puhelaitetta. Se sisältää jopa matkapuhelimen ottamisen käteen ajon aikana.
Autoilijoiden toivomusten ja tarpeiden mukaisten kokemusten perusteella THB Bury on kehittänyt uuden
tuotteen - UNI BlueAdapter. Tämän uudenlaisen tuotteen avulla voit, aivan lainmukaisesti ja lakeja
noudattaen, ottaa ajon aikana vastaan puheluja ilman että matkapuhelimesi olisi kiinnitetty kiinteästi
vapaaseen puhelaitteeseen. Matkapuhelimen on vain sijaittava matkustajakopin alueella. Ja koska
®
tulevaisuudessa markkinoille tulee yhä enemmän matkapuhelimia, jotka tukevat Bluetooth -teknologiaa,
säästät vaihtaessasi laitteesi uuteen uuden kännykänpitimen hankinnan ja käytät edelleen UNI
BlueAdapteria.
THB Bury BlueAdapterin toiminta:
®
UNI BlueAdapter tarjoaa sinulle mahdollisuuden käyttää bluetooth -kykyistä matkapuhelinta THB Buryn UNI
System 8 vapaassa puhelaitteessa ilman että nämä komponentit olisi yhdistettävä mekaanisesti toisiinsa.
Näin matkapuhelin voi hyvinkin olla takintaskussa tai salkussa. UNI BlueAdapter toimii vain yleisissä
vapaissa puhelaitteissa UNI TrendTalk, UNI CarTalk ja UNI Desk Talk UNI Systeemistä 8.
Matkapuhelimet ja niiden toiminnat:
Jokainen matkapuhelimien valmistaja käyttää erilaisia valikkoohjaimia kulloinkin esillä olevissa
puhelintyypeissä. Myös saman rakennusluokan matkapuhelimien ohjelmistoresurssit voivat suuresti erota
®
toisistaan. Lue siksi tarkoin läpi matkapuhelimesi käyttöohje. Huomioi tällöin erityisesti teemoja Bluetooth ,
vapaapuhe- ja Headset-toimintamuoto koskevat funktiot.
Jos haluat käyttää hyväksesi mahdollisuutta hyötyä matkapuhelimesi VoiceDial-funktioista UNI
BlueAdapterin kautta (sikäli kun matkapuhelimesi tukee tätä), sinun on jo etukäteen tehtävä merkintöjä
numeroiden valitsemista varten puhevalinnan välityksellä. Nämä puhekäskyt voidaan sitten hakea UNI
®
BlueAdapterin kautta, jossa on aktiivinen Bluetooth -yhteys.
Jos kyseessä ovat uudet matkapuhelimet tai pitempään käytetyt mallit, joiden ohjelmistoresurssit on
aktualisoitu tai muutettu, voi tapahtua, että UNI BlueAdapterin käyttö eroaa joissakin kohdissa tässä
kuvatusta käyttötavasta.
Ïðàâûé ñâåòîäèîä:
Èíäèêàöèÿ ñîñòîÿíèÿ òåëåôîííîãî ñîåäèíåíèÿ
Âûêëþ÷åí: ñîåäèíåíèå îòñóòñòâóåò
Âêëþ÷åí: àêòèâíûé ðàçãîâîð (ãîðèò êðàñíûì öâåòîì),
Ñâÿçü óñòàíàâëèâàåòñÿ (ñîåäèíåíèå, ìèãàåò êðàñíûì öâåòîì),
Ìèêðîôîí â ðåæèìå ãîòîâíîñòè (ìèãàåò êðàñíûì öâåòîì)
54
11
GB
Important instructions
Dear customer,
Congratulation on purchasing an article of the THB Bury accessory range. You have chosen a high quality
product that is extremely easy to use.
All aspects of THB Bury production through to sales and service are subject to strict quality management
according to DIN EN ISO 9001.
All THB Bury hands-free car kits meet CE and e1 security standards.
Furthermore, we provide a two-year warranty on all components.
Please read the operating manual carefully so that you can fully enjoy your THB Bury hands-free car kit.
If you have any further questions concerning installation or operation of your car kit, please contact your
dealer. He will be happy to give you reliable advice.
Please contact our hotline in especially urgent cases. You will find the telephone and fax number on the
bottom of the title page of the operating manual.
THB Bury wishes you a great deal of pleasure with your new hands-free car kit. Please drive
carefully.
Safety and liability:
We will not be liable for damages and defects caused by improper handling. Therefore do not expose the
device to moisture, extreme temperatures or shocks. Do not mount the device in a person impact zone of
the passenger compar®ent or in airbag unfolding area. Do not attempt to operate the system when you
have noticed a defect but contact your dealer. Attempts to repair the system by unqualified personnel can be
dangerous to the user. For this reason, only qualified staff is authorized to carry through inspections.
General:
Since 2001 it is forbidden by German law that drivers make telephone calls without a hands-free set while
driving. This also includes picking up the phone while driving.
On the basis of the experience made with regard to the wishes and requirements of car drivers a new
product has been developed at THB Bury - the UNI BlueAdapter. By means of this innovative product you
can observe the law and still legitimately answer incoming phone calls while driving. To this end, your mobile
phone does not have to be firmly connected to the hands-free set. The mobile phone only has to be inside
®
the passenger cab. Moreover, in future more and more mobile phones supporting the Bluetooth technology
are brought to market. Thus you do not need to purchase a new mobile phone holder when you change to a
new device but you can continue to use the UNI BlueAdapter.
Function of THB Bury's UNI BlueAdapter:
®
The UNI BlueAdapter enables you to use a mobile phone which is Bluetooth capable at an UNI System 8
hands-free set of THB Bury without having these components mechanically connected to each other. So you
can even leave the mobile phone in the pocket or the executive case. The UNI BlueAdapter can only be
used with the universal hands-free sets UNI TrendTalk, UNI CarTalk and UNI DeskTalk of the UNI System 8.
Mobile phones and their functions:
Each manufacturer of mobile phones uses different menu navigations in the available phone types.
Furthermore, software releases of mobile phones with the same design can vary considerably. Therefore,
please read carefully the operating guidelines of your mobile phone. Specifically take note of the functions
®
with regard to the topics Bluetooth , hands-free and headset mode.
If you wish to use the VoiceDial functions of your mobile phone via the UNI BlueAdapter (provided that they
are supported by the mobile phone), entries for dialling telephone numbers with voice dialling have to be
pre-recorded.
®
These voice commands can then be called via the UNI BlueAdapter with active Bluetooth connection.
RO
Instructiuni de functionare
Aºezaþi adaptorul UNI Blue Adapter în suportul sãu din dispozitivul handsfree (HF). Dupã ce porneºte
alimentarea cu curent a HF se activeazã ºi UNI BlueAdapter. Se aude un semnal acustic lung (profil
"handsfree”) sau douã semnale scurte (profil "headset”). Dacã a fost activat profilul "handsfree”, UNI
BlueAdapter va încerca timp de 10 secunde sã facã legãtura cu ultimul telefon mobil la care a fost conectat.
Dacã este activ profilul "headset” UNI BlueAdapter, va aºtepta sosirea unui semnal de la telefonul mobil.
Pentru prima legãturã efectuatã via Bluetooth va trebui sã activaþi funcþia Bluetooth a telefonului mobil ºi sã
începeþi sã cãutaþi aparatele Bluetooth care sunt disponibile în zonã. În acest caz concret cãutaþi aparatul
cu denumirea "THBBTPAD”. În cazul în care au fost depistate mai mult aparate, alegeþi din listã adaptorul
UNI BlueAdapter ºi introduceþi PIN-ul "1234”. În acest moment se va realiza (cupla) legãtura via Bluetooth
între telefonul mobil ºi adaptorul UNI BlueAdapter.
În cazul în care nu se poate face legãtura via Bluetooth, în funcþie de telefonul mobil existent va trebui sã
schimbaþi profilul "handsfree” setat din fabricaþie la UNI BlueAdapter cu profilul "headset”. Pentru aceasta
apãsaþi timp de 3 secunde pe tasta din dreapta. LED-ul din dreapta începe sã semnalizeze, dupã care se
aud douã semnale acustice joase (profil "handsfree”). Apãsaþi încã o datã timp de 3 secunde pe tasta din
dreapta, dupã care se vor auzi douã semnale acustice înalte. UNI BlueAdapter va face atunci legãtura cu
telefonul mobil în profil "headset”. Dupã ce legãtura a fost realizatã se aprinde LED-ul roºu din stânga. Dacã
nici acum nu se poate face legãtura, verificaþi ºi actualizaþi versiunea software folositã de telefonul mobil.
Citiþi instrucþiunile de folosire ale telefonului mobil dacã doriþi alte informaþii cu privire la meniul, funcþiile ºi
modul de utilizare a telefonului. Acestea diferã considerabil de la un producãtor / tip aparat la altul.
Legãtura trebuie refãcutã în cazul în care UNI BlueAdapter a fost folosit cu sau la alte telefoane mobile,
aparþinând eventual altor ºoferi. Pentru aceasta se va alege întâi profilul UNI BlueAdapter corespunzãtor
telefonului mobil, dupã care se va proceda la o nouã cuplare a aparatelor. UNI BlueAdapter va memora de
fiecare datã ultimul profil ales. O altã condiþie importantã pentru realizarea unei legãturi via Bluetooth este
ca telefonul mobil pornit sã se afle pe o razã de circa 10 metri.
Întreruperea unei legãturi Bluetooth se poate face confortabil atât de la adaptorul UNI BlueAdapter, cât ºi
de la telefonul mobil. Legãtura se întrerupe ºi în cazul în care se scoate telefonul celular de pe raza de
acþiune a adaptorului UNI BlueAdapter, respectiv când se scoate telefonul din dispozitivul handsfree.
Legãtura Bluetooth activã se întrerupe ºi în cazul în care se opreºte alimentarea cu curent a setului
handsfree plug & play prin scoaterea cablului din brichetã, sau în momentul întreruperii alimentãrii
dispozitivului fix "mâini libere”.
Reþineþi vã rugãm cã bateria telefonului celular se consumã rapid în timp ce funcþia Bluetooth este activã.
Se recomandã sã dezactivaþi funcþia Bluetooth în perioada în care aceasta nu este folositã (dacã lãsaþi
maºina parcatã un timp mai lung, etc.).
Pentru a putea folosi funcþia VoiceDialling a telefonului mobil cu ajutorul UNI BlueAdapter va trebui sã
marcaþi numerele respective în telefonul mobil.
The operation of the UNI BlueAdapter with new mobile phones or mobile phones which are already
available for a longer period and which are used with updated and modified software releases can differ in
some respects from the procedure described herein.
12
53
RO
Rolul tastelor ºi al diodelor de la adaptorul UNI BlueAdapter
Controlul volumului
GR
ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò
Áîéüôéìç ðåëÜôéóóá, áîéüôéìå ðåëÜôç,
ÁðïêôÞóáôå Ýíá óýóôçìá áíïé÷ôÞò áêñüáóçò áðü ôï ðñüãñáììá áîåóïõÜñ ôçò ìÜñêáò THB Bury êáé ìå
áõôü ôïí ôñüðï åðéëÝîáôå Ýíá ðñïúüí ìå õøçëÞ ðïéüôçôá êáé ìå ìåãÜëç Üíåóç ÷åéñéóìïý.
Ç áãïñÜ, ç ðáñáãùãÞ êáèþò êáé ôï óÝñâéò êáé ç ðþëçóç õðüêåéíôáé óôçí THB Bury óå áõóôçñü óýóôçìá
äéá÷åßñéóçò ðïéüôçôáò êáôÜ DIN EN ISO 9001.
¼ëá ôá óõóôÞìáôá áíïé÷ôÞò áêñüáóçò ôçò THB Bury áíôáðïêñßíïíôáé óôá ðñüôõðá áóöáëåßáò CE êáé e1.
Åêôüò áõôïý, ðáñÝ÷ïõìå åããýçóç äýï åôþí ãéá üëá ôá ìÝñç.
Ãéá íá ìðïñÝóåôå íá áðïëáýóåôå ìå üëç óáò ôçí Üíåóç ôï óýóôçìá áíïé÷ôÞò áêñüáóçò ôçò THB Bury,
äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò.
Óå ðåñßðôùóç ðïõ Ý÷åôå ðñüóèåôåò åñùôÞóåéò ãéá ôçí ôïðïèÝôçóç Þ ôç ëåéôïõñãßá, áðåõèõíèåßôå óôïí
Ýìðïñü óáò. Èá óáò óõìâïõëÝøåé ìå ðñïèõìßá êáé áîéïðéóôßá êáé èá ìåôáöÝñåé ôéò åìðåéñßåò êáé ôéò
ðñïôÜóåéò óáò óôïí êáôáóêåõáóôÞ.
Óå éäéáßôåñá Ýêôáêôåò ðåñéðôþóåéò áðåõèõíèåßôå óôï äéêü ìáò ôìÞìá Hotline. Ìðïñåßôå íá âñåßôå ôïõò
áñéèìïýò ôçëåöþíùí êáé öáî óôï êÜôù ìÝñïò ôïõ åîþöõëëïõ ôùí ïäçãéþí ÷ñÞóçò.
Ç THB Bury óáò åý÷åôáé êáëü ôáîßäé
ÁóöÜëåéá êáé åõèýíç: äåí áíáëáìâÜíïõìå êáìßá åõèýíç ãéá æçìéÝò êáé âëÜâåò ëüãù áêáôÜëëçëçò ÷ñÞóçò.
Ãéá áõôüí ôï ëüãï ìçí åêèÝôåôå ôç óõóêåõÞ óå õãñáóßá, óå áêñáßåò èåñìïêñáóßåò Þ óå äïíÞóåéò. Ìçí
ôïðïèåôåßôå ôç óõóêåõÞ óå óçìåßá üðïõ ìðïñïýí íá ðñïóêñïýóïõí ïé åðéâÜôåò Þ óôéò ðåñéï÷Ýò
áíáäßðëùóçò ôùí áåñüóáêùí. Ìç èÝôåôå ôï óýóôçìá óå ëåéôïõñãßá, åÜí áíôéëçöèåßôå êÜðïéá âëÜâç, áëëÜ
æçôÞóôå ôç âïÞèåéá ôïõ åìðüñïõ óáò. Ïé áêáôÜëëçëåò ðñïóðÜèåéåò åðéóêåõÞò ìðïñåß íá åßíáé åðéêßíäõíåò
ãéá ôï ÷ñÞóôç. Ãéá áõôüí ôï ëüãï ïé Ýëåã÷ïé åðéôñÝðåôáé íá äéåíåñãïýíôáé ìüíï áðü åîåéäéêåõìÝíï
ðñïóùðéêü.
Tasta din mijloc:
Pentru a activa funcþia de formare verbalã a numãrului (VoiceDialling), pentru a trece
microfonul în regim mute (stand by) în timpul convorbirii actuale (apãsaþi de 2 ori, dupã
care semnalizeazã LED-ul din dreapta), pentru a redirecþiona apelurile între UNI
BlueAdapter ºi telefonul mobil (trecere pe regim secret ºi revenire) în timpul unei
convorbiri (la telefoanele Nokia tasta se apasã de 2 ori).
Tasta din stânga:
Pentru a activa o conexiune via Bluetooth cu ultimul telefon mobil cuplat, pentru a repeta
apelul cu un click dublu pe ultimul numãr format (numai în profilul "handsfree”), pentru a
accepta apelurile sosite, pentru a accepta unui alt apel în timpul convorbirii actuale
(apãsare scurtã = trece la noua convorbire ºi o pãstreazã pe cea veche;
apãsare lungã = trece la noua convorbire ºi o încheie pe cea veche).
Tasta din dreapta:
Pentru a schimba profilul "handfree / headset” (apãsare lungã), pentru a termina o unei
convorbire telefonicã, pentru a respinge un apel sosit în timpul convorbirii actuale,
pentru a dezactiva conexiunea via Bluetooth (apãsare lungã).
LED stânga:
Indicator de stare conexiune Bluetooth.
Oprit: întrerupt conexiune Bluetooth (LED galben).
Pornit: activat conexiune Bluetooth (LED roºu).
LED dreapta:
Indicator de stare convorbire telefonicã
Oprit: convorbire inactivã.
Pornit: convorbire activã (LED roºu).
Se face legãtura (cuplare, LED roºu semnalizeazã),
microfon pe stand by (LED roºu semnalizeazã)
52
ÃåíéêÜ:
Áðü ôï 2001 éó÷ýåé íüìïò óôç Ãåñìáíßá óýìöùíá ìå ôïí ïðïßï áðáãïñåýåôáé êáôÜ ôçí ïäÞãçóç ç ÷ñÞóç
êéíçôïý ôçëåöþíïõ áðü ôïí ïäçãü ÷ùñßò óýóôçìá áíïéêôÞò áêñüáóçò. Åðßóçò áðáãïñåýåôáé áêüìç êáé ôï
êñÜôçìá ôïõ ôçëåöþíïõ êáôÜ ôçí ïäÞãçóç.
ÂÜóåé ôùí ìÝ÷ñé ôþñá åìðåéñéþí ìáò áíáöïñéêÜ ìå ôéò åðéèõìßåò êáé ôéò áíÜãêåò ôùí ïäçãþí äçìéïõñãÞèçêå
Ýíá íÝï ðñïúüí áðü ôçí THB Bury ôï UNI BlueAdapter. Ìå áõôü ôï êáéíïôüìï ðñïúüí ìðïñåßôå ôåëåßùò
íüìéìá íá ëáìâÜíåôå ôéò åéóåñ÷üìåíåò êëÞóåéò êáôÜ ôçí ïäÞãçóç, ÷ùñßò ôï êéíçôü ôçëÝöùíï íá åßíáé
óõíäåäåìÝíï áðåõèåßáò ìå ôï óýóôçìá áíïéêôÞò áêñüáóçò. Ôï êéíçôü ôçëÝöùíï èá ðñÝðåé áðëÜ íá
âñßóêåôáé óôï åóùôåñéêü ôïõ áõôïêéíÞôïõ. ÄåäïìÝíïõ üôé ìåëëïíôéêÜ èá êõêëïöïñÞóïõí óôçí áãïñÜ áêüìç
®
ðåñéóóüôåñá êéíçôÜ ôçëÝöùíá, ôá ïðïßá èá õðïóôçñßæïõí ôçí ôå÷íïëïãßá Bluetooth äåí ÷ñåéÜæåôáé ìå ôçí
áíôéêáôÜóôáóç ôïõ êéíçôïý óáò íá áãïñÜæåôå îáíÜ êáéíïýñãéá âÜóç êéíçôïý êáé ìðïñåßôå íá óõíå÷ßóåôå íá
÷ñçóéìïðïéåßôå ôï UNI BlueAdapter.
Ëåéôïõñãßá ôïõ UNI BlueAdapter ôçò THB Bury:
®
Ôï UNI BlueAdapter óáò äßíåé ôç äõíáôüôçôá íá ÷ñçóéìïðïéåßôå Ýíá êéíçôü óõìâáôü ìå Bluetooth óå Ýíá
óýóôçìá áíïéêôÞò áêñüáóçò óåéñÜò UNI System 8 ôçò THB Bury, ÷ùñßò íá ÷ñåéÜæåôáé íá óõíäÝåôå ìç÷áíéêÜ
ìåôáîý ôïõò áõôÝò ôéò äýï óõóêåõÝò. ¸ôóé ëïéðüí ìðïñåßôå íá áöÞíåôå ôï êéíçôü óáò óôçí ôóÝðç ôïõ
óáêáêéïý óáò Þ óôçí ôóÜíôá óáò. Ôï UNI BlueAdapter ëåéôïõñãåß ìüíï óôá óõóôÞìáôá áíïéêôÞò áêñüáóçò
ãåíéêÞò ÷ñÞóçò UNI TrendTalk, UNI CarTalk êáé UNI DeskTalk ôçò óåéñÜò UNI System 8.
ÊéíçôÜ ôçëÝöùíá êáé ïé ëåéôïõñãßåò ôïõò:
ÊÜèå êáôáóêåõáóôÞò êéíçôþí ôçëåöþíùí ÷ñçóéìïðïéåß äéáöïñåôéêÜ ìåíïý óå êÜèå ôýðï ôçëåöþíïõ.
Åðßóçò åíäÝ÷åôáé íá äéáöÝñïõí óçìáíôéêÜ ìåôáîý ôïõò ôá åðßðåäá ôïõ ëïãéóìéêïý êéíçôþí ôçëåöþíùí ßäéïõ
ôýðïõ. Ãéá ôï ëüãï áõôü äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ôïõ êéíçôïý ôçëåöþíïõ óáò. ÐñïóÝ÷åôå
®
éäéáßôåñá ôéò ëåéôïõñãßåò óôéò åíüôçôåò ðïõ áöïñïýí ôá èÝìáôá Bluetooth , ôá óõóôÞìáôá áíïéêôÞò áêñüáóçò
êáé ôá áêïõóôéêÜ.
ÅÜí èÝëåôå íá åêìåôáëëåõôåßôå ôç äõíáôüôçôá íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìÝóù ôïõ UNI BlueAdapter ôéò ëåéôïõñãßåò
öùíçôéêÞò êëÞóçò ôïõ êéíçôïý ôçëåöþíïõ óáò (åöüóïí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï êéíçôü óáò) èá ðñÝðåé íá
Ý÷ïõí ðñïçãçèåß êáôá÷ùñÞóåéò ãéá ôçí åðéëïãÞ áñéèìþí êëÞóçò ìå åããñáöÞ. Óôç óõíÝ÷åéá ìðïñåßôå íá
®
åìöáíßóåôå áõôÝò ôéò öùíçôéêÝò åíôïëÝò ìÝóù ôïõ UNI BlueAdapter ìå ôç óýíäåóç Bluetooth åíåñãÞ.
Óôá íÝá êéíçôÜ Þ óå ìïíôÝëá ðïõ êõêëïöïñïýí áñêåôü êáéñü óôçí áãïñÜ, áëëÜ Ý÷ïõí ôñïðïðïéçìÝíï Þ
áíáâáèìéóìÝíï ëïãéóìéêü ìðïñåß ï ÷åéñéóìüò ôïõ UNI BlueAdapter íá äéáöÝñåé óå ïñéóìÝíá óçìåßá áðü ôç
äéáäéêáóßá ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï.
13
I
Istruzioni importanti
Egregia clientela,
avete acquistato un articolo del programma di accessori di marca THB Bury, optando così per un prodotto di
grande qualità e di massimo comfort di utilizzo.
Acquisto, produzione, assistenza e distribuzione sono sottoposti alla THB Bury, ad una severa gestione
della qualità, a norma della DIN EN ISO 9001.
Tutti i dispositivi viva voce THB Bury corrispondono alle norme di sicurezza CE ed e1, inoltre tutto vi
offriamo una garanzia di due anni su tutti i componenti dell dispositivo.
Affinché possiate godere del massimo comfort del vostro dispositivo viva voce THB Bury, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
Nel caso che, abbiate domande inoltrate relative al montaggio o all'esercizio del vostro dispositivo, vi
preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore, il quale è a vostra disposizione per offrirvi la sua affidabile
consulenza e che inoltrerà le vostre esperienze e suggerimenti al produttore.
In casi particolarmente urgenti, vi preghiamo di rivolgervi alla nostra Hotline. Troverete i numeri di telefono
e di fax a seguito, nella prima pagina delle istruzioni.
THB Bury vi augura buon viaggio.
Sicurezza e responsabilità. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti causati dall'uso
errato. Non esponete quindi l'apparecchio all'umidità, a temperature estreme o urti. Non montate
l'apparecchio nella zona dove possono scontrarsi le persone all'interno dell'area riservata al passeggero o in
quelle in cui si può aprire l'airbag. Non mettete in funzione l'impianto se notate un difetto e consultate il
vostro rivenditore specializzato. Tentativi di riparazioni eseguiti da personale non specializzato possono
essere pericolosi per l'utente. Per questo motivo, ogni modifica può essere attuata solo da personale
qualificato.
Informazioni generali:
Dal 2001, esiste in Germania una legge che vieta di telefonare a chi guida senza dispositivi viva voce
durante la guida e comprende addirittura il tenere in mano il cellulare durante la guida.
Dalle esperienze fatte sui desideri e le esigenze dei guidatori di auto, THB Bury ha sviluppato un nuovo
prodotto: l'UNI BlueAdapter. Con questo prodotto innovativo è possibile, del tutto legittimamente e
rispettando le leggi, rispondere a telefonate in arrivo mentre si guida, senza che il cellulare sia collegato al
dispositivo viva voce. Basta che il cellulare si trovi nel vano accanto al guidatore. Dato che in futuro il
®
mercato sarà inondato da tantissimi cellulari che si fanno uso della tecnologia Bluetooth , passando ad un
nuovo apparecchio ci si risparmia l'acquisto di un nuovo portacellulare e si continua ad usare l'UNI
BlueAdapter.
Funzionamento dell'UNI BlueAdapter THB Bury:
®
Il modello UNI BlueAdapter offre la possibilità di usare un cellulare compatibile con Bluetooth insieme ad un
impianto viva voce di UNI System 8 di THB Bury senza dovere collegare meccanicamente questi
componenti l'uno all'altro. Il cellulare potrà così rimanere comodamente nella tasca della giacca o nella
valigetta. L'UNI BlueAdapter funziona solo insieme ai dispositivi viva voce universali UNI TrendTalk, UNI
CarTalk ed UNI DeskTalk di UNI System 8.
I cellulari e le loro funzioni:
Ogni produttore di cellulari usa guide a menu diverse secondo i tipi di telefono disponibili. È possibile anche
che le versioni del software di cellulari dello stesso tipo siano molto diverse l'una dall'altra. Vi preghiamo
quindi di leggere attentamente le istruzioni del vostro cellulare, facendo particolare attenzione alle funzioni
®
che riguardano i temi Bluetooth , modalità viva voce e cuffia.
Se si desidera sfruttare la possibilità di usare le funzioni VoiceDial del cellulare (se sono compatibili con il
cellulare) con l'UNI BlueAdapter, si dovranno registrare in anticipo con la selezione vocale i nominativi per la
selezione di numeri di telefono. Si potranno quindi richiamare questi comandi vocali con l'UNI BlueAdapter
®
con collegamento attivo Bluetooth .
PL
Instrukcja obs³ugi
Ustawiæ UNI BlueAdapter w uchwyt urz¹dzenia g³oœnomówi¹cego (FSE). Pod³¹czyæ zasilanie napiêciem
FSE, w³¹czyæ równie¿ UNI BlueAdapter. W³¹cza siê d³ugi sygna³ (profil "zestaw g³oœnomówi¹cy") lub dwa
krótkie sygna³y (profil "zestaw s³uchawkowy"). Gdy profil "zestaw g³oœnomówi¹cy" jest aktywny,
BlueAdapter próbuje teraz utworzyæ na 10 sekund po³¹czenie z ostatnio po³¹czonym z nim telefonem
komórkowym. Gdy aktywny jest profil "zestaw s³uchawkowy", UNI BlueAdapter czeka na sygna³
wychodz¹cy z telefonu komórkowego.
Gdy po³¹czenie Bluetooth ma byæ ustanowione po raz pierwszy, nale¿y w³¹czyæ funkcjê Bluetooth w
telefonie komórkowym i wyszukaæ urz¹dzenia Bluetooth. W takim wypadku wyszukaæ urz¹dzenia z opisem
"THBBTPAD". Jeœli wyszukanych zosta³o kilka urz¹dzeñ, proszê wybraæ UNI BlueAdapter i wprowadziæ
PIN 1234. Pomiêdzy telefonem komórkowym i UNI BlueAdapter zosta³o ustanowione po³¹czenie
Bluetooth (sprzêganie).
Jeœli nie mo¿na ustanowiæ po³¹czenia Bluetooth, nale¿y zale¿nie od typu telefonu komórkowego
przestawiæ w razie potrzeby ustawiony fabrycznie profil "zestaw g³oœnomówi¹cy" na UNI BlueAdapter na
profil "zestaw s³uchawkowy". W tym celu nale¿y przycisn¹æ na 3 sekundy prawy przycisk. Prawa dioda LED
zaczyna migaæ, s³ychaæ dwa niskie tony (profil "zestaw g³oœnomówi¹cy"). Wcisn¹æ ponownie na 3 sekundy
prawy przycisk - w³¹cz¹ siê dwa wy¿sze tony. BlueAdapter ³¹czy siê wtedy z telefonem komórkowym w
profilu "zestaw s³uchawkowy". Przy w³¹czonym po³¹czeniu œwieci siê na czerwono lewa dioda. Jeœli nadal
nie mo¿na ustanowiæ po³¹czenia, sprawdziæ i zaktualizowaæ stan oprogramowania w telefonie
komórkowym.
W razie problemów z menu, funkcji i obs³ugi nale¿y przeczytaæ instrukcjê obs³ugi telefonu komórkowego.
Ró¿ni¹ siê one znaczenie zale¿nie do producenta i typu.
Po korzystaniu z innych telefonów komórkowych, przez np. ró¿nych kierowców, przy lub z UNI
BlueAdapter, nale¿y na nowo ustanowiæ po³¹czenie. Wybraæ w tym celu odpowiedni dla telefonu
komórkowego profil UNI BlueAdapter i przeprowadziæ ponowne sprzê¿enie urz¹dzeñ. Na UNI
BlueAdapter jest zapisywany ostatnio wybrany profil. Kolejnym istotnym warunkiem do ustanowienia
po³¹czenia Bluetooth jest fakt, aby w³¹czony telefon kierunkowy znajdowa³ siê w promieniu oko³o 10
metrów.
Jeœli po³¹czenie Bluetooth ma byæ zakoñczone, istnieje mo¿liwoœæ jego komfortowego przerwania na UNI
BlueAdapter lub na telefonie komórkowym. Poza tym po³¹czenie zostanie przerwane w razie oddalenia siê
od pojazdu poza zasiêg dzia³ania UNI BlueAdapter lub wyjêcia go z uchwytu zestawu g³oœnomówi¹cego.
Po przerwaniu zasilania napiêciem urz¹dzenia g³oœnomówi¹cego Plug&Play poprzez wyci¹gniêcie
wtyczki z gniazda zapalniczki lub zasilacza sta³ego, nast¹pi równie¿ przerwanie po³¹czenia Bluetooth.
Zwróciæ uwagê na to, ¿e pojemnoœæ akumulatorka telefonu komórkowego szybciej zmniejsza siê przy
aktywnej funkcji Bluetooth. Jeœli funkcja Bluetooth nie jest ju¿ u¿ywana, np. w razie opuszczenia pojazdu
na d³u¿szy okres czasu, nale¿y j¹ wy³¹czyæ.
Aby mo¿na by³o korzystaæ z funkcji wyboru jêzyka telefonu komórkowego z UNI BlueAdapter, nale¿y
uprzednio odpowiednio oznaczyæ numery telefonów w telefonie komórkowym.
Nel caso dei nuovi cellulari o i modelli disponibili da lungo tempo, con versioni software attualizzate e
modificate, può succedere che l'uso dell'UNI BlueAdapter sia diverso in alcuni punti dal procedimento qui
descritto.
14
51
PL
Funkcje przycisków i diod adaptera UNI BlueAdapter
Regulacja g³oœnoœci
Viktige merknader
Kjære kunde!
Du har kjøpt en artikkel fra tilbehørsprogrammet til merket THB Bury og dermed bestemt deg for et produkt
med høy kvalitet og maksimal betjeningskomfort.
I THB Bury er innkjøp, produksjon, service og markedsføring underlagt et strengt kvalitetsmanagement etter
DIN EN ISO 9001.
Alle THB Bury-handsfree-anlegg svarer til sikkerhetssstandardene CE og e1.
Dessuten gir vi to års garanti på alle komponentene.
Vennligst les omhyggelig igjennom bruksanvisningen, slik at du kan nyte godt av den fulle komfort som
THB Bury-handsfree-anlegget har å by på.
Hvis du sitter igjen med flere spørsmål om montering og bruk, må du vennligst henvende deg til
forhandleren. Han gir deg med glede pålitelige råd og formidler dine erfaringer og idéer videre til
produsenten.
I spesielle prekære tilfeller kan du også henvende deg direkte til vår hotline. Du finner telefon- og
faxnumrene nederst på bruksanvisningens omslagsside.
THB Bury ønsker deg god tur
Sikkerhet og ansvar: Vi påtar oss intet ansvar for skader og feil som skyldes ikke-forskriftsmessig
håndtering. Du må derfor aldri utsette utstyret for væte, ekstreme temperaturer eller rystelser. Ikke monter
utstyret i et område av passasjerplassen hvor personer kan støte mot den eller i kollisjonsputers
utfoldelsesområde. Ikke ta i bruk anlegget hvis du oppdager en defekt; oppsøk i et slikt tilfelle en spesialisert
forhandler. Ikke-forskriftsmessige reparasjonsforsøk kan være farlige for brukeren. Derfor skal kun kvalifisert
personale utføre kontroller.
Œrodkowy przycisk:
Do aktywacji wyboru jêzyka (VoiceDialling), do wyciszania (Stand-by) mikrofonu
podczas aktywnej rozmowy (2 x wcisn¹æ, œwieci siê czerwona dioda), do przekierowania
rozmowy pomiêdzy UNI BlueAdapter i telefonem komórkowy (zmiana z trybu
prywatnego i z powrotem) podczas rozmowy telefonicznej (w telefonach komórkowych
Nokia wcisn¹æ 2 x).
Lewy przycisk:
Do tworzenia po³¹czenia typu Bluetooth z ostatnio po³¹czonym telefonem komórkowym,
do powtarzania wyboru podwójnym klikniêciem ostatnio wybranego numeru (tylko profil
"zestaw g³oœnomówi¹cy"), do przyjmowania rozmowy przychodz¹cej, do po³¹czenia
konferencyjnego rozmowy przychodz¹cej podczas rozmowy telefonicznej (krótkie
wciœniêcie = przejœcie i w³¹czenie aktywnej rozmowy do po³¹czenia konferencyjnego,
d³ugie wciœniêcie = przejœcie i zakoñczenie aktywnej rozmowy).
Prawy przycisk:
Do przeprowadzania zmiany profilu "zestaw g³oœnomówi¹cy / zestaw s³uchawkowy"
(d³ugie wciœniêcie), do koñczenia rozmowy telefonicznej, do odrzucania przychodz¹cej
rozmowy telefonicznej podczas rozmowy, do przerywania po³¹czenia Bluetooth
(d³ugie wciœniêcie).
Lewa dioda:
Wskazanie stanu po³¹czenia Bluetooth
Wy³.: brak po³¹czenia Bluetooth (œwieci siê na ¿ó³to).
Za³.: po³¹czenie Bluetooth aktywne (œwieci siê na czerwono).
Generelt:
I Tyskland gjelder siden 2001 en lov som forbyr bilføreren å telefonere uten handsfree-innretning under
kjøring. Forbudet gjelder til og med å ta mobiltelefonen i hånden mens man kjører.
På bakgrunn av de erfaringer som er gjort vedrørende bilistenes ønsker og behov, har THB Bury utviklet et
nytt produkt - en UNI BlueAdapter. Med dette nyskapende produktet kan du svare på inngående samtaler
mens du kjører bil, helt legitimt og uten å komme i konflikt med loven, uten at mobiltelefonen din er fast
tilsluttet handsfree-innretningen. Mobiltelefonen må bare befinne seg på passasjerplassen. I tiden som
®
kommer vil det komme ut på markedet stadig flere mobiltelefoner som understøtter Bluetooth teknologien,
så derfor slipper du å kjøpe ny holder til mobiltelefonen ved utstyrsbytte, ettersom du fortsatt kan bruke UNI
BlueAdapter.
Funksjonen til THB Bury UNI BlueAdapter:
®
UNI BlueAdapter gir deg anledning til å bruke en Bluetooth -kompatibel mobiltelefon sammen med et UNI
System 8 handsfree-anlegg fra THB Bury, uten at disse komponentene må være mekanisk forbundet med
hverandre. Derfor kan mobiltelefonen godt bli liggende i jakkelomma eller stresskofferten. UNI BlueAdapter
fungerer kun i kombinasjon med de universelle handsfree-innretningene UNI TrendTalk, UNI CarTalk og UNI
DeskTalk fra UNI System 8.
Mobiltelefoner og deres funksjoner:
Alle mobiltelefonprodusenter bruker ulike menystrukturer i de ulike eksisterende telefontypene.
Programvarestatus til mobiltelefoner av samme konstruksjonstype kan også avvike mye fra hverandre.
Av den grunn må du vennligst lese bruksanvisningen for din mobiltelefon nøye. Vær i denne forbindelse
®
spesielt oppmerksom på funksjonene som har å gjøre med Bluetooth , handsfree- og headsetmodus.
Hvis du ønsker å benytte deg av muligheten til å bruke mobiltelefonens VoiceDial-funksjoner over UNI
BlueAdapter (hvis mobiltelefonen understøtter dette), må du på forhånd ha tatt opp de nødvendige
kommandoer for valg av telefonnumre med talevalg. Disse talekommandoene kan deretter hentes fram over
®
UNI BlueAdapter med aktiv Bluetooth -forbindelse.
På nye mobiltelefoner, eller på modeller som har vært i bruk en stund, men som er utstyrt med aktualisert og
endret programvare, kan det hende at betjeningen av UNI BlueAdapter i noen punkter vil avvike fra den
fremgangsmåten som er beskrevet her.
Prawa dioda:
Wskazanie stanu po³¹czenia telefonicznego
Wy³.: nieaktywne
Za³.: aktywna rozmowa (œwieci siê na czerwono),
Tworzone jest po³¹czenie (³¹czenie, miga na czerwono),
Mikrofon w stan czuwania (stand-by) (miga na czerwono)
50
15
Belangrijke aanwijzingen
Geachte klant,
U hebt een artikel uit het toebehorenprogramma van het merk THB Bury gekocht en zo gekozen voor een
product met een hoge kwaliteit alsmede maximaal bedieningsgemak.
Inkoop, productie alsmede service en verkoop zijn bij THB Bury onderworpen aan een streng
kwaliteitsmanagement conform DIN EN ISO 9001.
Alle handsfree-inrichtingen van THB Bury voldoen aan de veiligheidsnormen CE en e1.
Bovendien geven wij op alle componenten twee jaar garantie.
Zodat u ten volle kunt genieten van het gemak van uw handsfree-inrichting van THB Bury, leest u de
handleiding eerst zorgvuldig door.
Als u nog vragen hebt over inbouw of gebruik, neem dan a.u.b. contact op met uw handelaar. Hij geeft u
graag en betrouwbaar advies en geeft uw ervaringen en suggesties door aan de fabrikant.
In zeer dringende gevallen kunt u contact opnemen met onze hotline. De telefoon- en faxnummers vindt u
onder aan de titelpagina van de handleiding.
THB Bury wenst u een goede reis
Veiligheid en aansprakelijkheid: Voor beschadigingen en storingen door onvakkundig gebruik aanvaarden
wij geen aansprakelijkheid. Stel derhalve het apparaat nooit bloot aan natheid, extreme temperaturen of
trillingen. Monteer het apparaat niet in een kreukelzone van het passagierscompartiment of in het
ontvouwgebied van airbags. Neem de installatie niet in gebruik, wanneer u een defect opmerkt en ga naar
uw speciaalzaak. Onvakkundige reparatiepogingen kunnen voor de gebruiker gevaarlijk zijn. Daarom mogen
controles uitsluitend uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel.
Generelt:
I Tyskland gjelder siden 2001 en lov som forbyr bilføreren å telefonere uten handsfree-innretning under
kjøring. Forbudet gjelder til og med å ta mobiltelefonen i hånden mens man kjører.
På bakgrunn av de erfaringer som er gjort vedrørende bilistenes ønsker og behov, har THB Bury utviklet et
nytt produkt - en UNI BlueAdapter. Med dette nyskapende produktet kan du svare på inngående samtaler
mens du kjører bil, helt legitimt og uten å komme i konflikt med loven, uten at mobiltelefonen din er fast
tilsluttet handsfree-innretningen. Mobiltelefonen må bare befinne seg på passasjerplassen. I tiden som
®
kommer vil det komme ut på markedet stadig flere mobiltelefoner som understøtter Bluetooth teknologien,
så derfor slipper du å kjøpe ny holder til mobiltelefonen ved utstyrsbytte, ettersom du fortsatt kan bruke UNI
BlueAdapter.
Funksjonen til THB Bury UNI BlueAdapter:
®
UNI BlueAdapter gir deg anledning til å bruke en Bluetooth -kompatibel mobiltelefon sammen med et UNI
System 8 handsfree-anlegg fra THB Bury, uten at disse komponentene må være mekanisk forbundet med
hverandre. Derfor kan mobiltelefonen godt bli liggende i jakkelomma eller stresskofferten. UNI BlueAdapter
fungerer kun i kombinasjon med de universelle handsfree-innretningene UNI TrendTalk, UNI CarTalk og UNI
DeskTalk fra UNI System 8.
Mobiltelefoner og deres funksjoner:
Alle mobiltelefonprodusenter bruker ulike menystrukturer i de ulike eksisterende telefontypene.
Programvarestatus til mobiltelefoner av samme konstruksjonstype kan også avvike mye fra hverandre.
Av den grunn må du vennligst lese bruksanvisningen for din mobiltelefon nøye. Vær i denne forbindelse
®
spesielt oppmerksom på funksjonene som har å gjøre med Bluetooth , handsfree- og headsetmodus.
Hvis du ønsker å benytte deg av muligheten til å bruke mobiltelefonens VoiceDial-funksjoner over UNI
BlueAdapter (hvis mobiltelefonen understøtter dette), må du på forhånd ha tatt opp de nødvendige
kommandoer for valg av telefonnumre med talevalg. Disse talekommandoene kan deretter hentes fram over
®
UNI BlueAdapter med aktiv Bluetooth -forbindelse.
På nye mobiltelefoner, eller på modeller som har vært i bruk en stund, men som er utstyrt med aktualisert og
endret programvare, kan det hende at betjeningen av UNI BlueAdapter i noen punkter vil avvike fra den
fremgangsmåten som er beskrevet her.
16
NL
Handleiding
Plaats de UNI BlueAdapter in de opnamehouder van de handsfreeset. Wanneer u nu de spanningsvoorziening naar de handsfreeset tot stand brengt, wordt ook de UNI BlueAdapter geactiveerd. Er is een
lang signaal (profiel "handsfree") of twee korte signalen (profiel "headset") te horen. Is het profiel
"handsfree" actief, dan probeert de BlueAdapter nu gedurende 10 seconden een verbinding tot stand te
brengen met de mobiele telefoon waarmee deze het laatst verbonden was. Is het profiel "headset" actief,
dan wacht de UNI BlueAdapter op een signaal dat uitgaat van een mobiele telefoon.
Wanneer u voor de eerste keer een Bluetooth-verbinding tot stand wilt brengen, moet u de Bluetoothfunctie bij uw mobiele telefoon activeren en naar Bluetooth-apparaten laten zoeken. In dit geval naar een
apparaat met de aanduiding "THBBTPAD". Indien er meerdere apparaten zijn ontdekt, selecteer dan a.u.b.
de UNI BlueAdapter en voer het PIN-nummer 1234 in. Vervolgens wordt de Bluetooth-verbinding
(koppeling) tussen uw mobiele telefoon en de UNI BlueAdapter tot stand gebracht.
Kan er geen Bluetooth-verbinding tot stand gebracht worden, dan moet afhankelijk van uw mobiele
telefoon evt. het af fabriek ingestelde profiel "handsfree" bij de UNI BlueAdapter worden omgezet naar het
profiel "headset". Druk hiervoor a.u.b. 3 seconden lang op de rechtertoets. De rechter LED begint te
knipperen, twee lage signalen zijn te horen (profiel "handsfree"). Drukt u opnieuw gedurende 3 seconden
op de rechtertoets, dan zijn er twee hogere signalen te horen. De BlueAdapter verbindt zich dan met een
mobiele telefoon in het profiel "headset". Bij een tot stand gekomen verbinding licht de linker LED rood op.
Kan er geen verbinding tot stand gebracht worden, controleer dan a.u.b. de stand van de software op uw
mobiele telefoon en actualiseer deze.
Lees de bedieningshandleiding van uw mobiele telefoon door, wanneer u vragen heeft over de
menubesturing, functies en bediening ervan. Deze wijken naargelang fabrikant en type sterk van elkaar af.
Na het gebruik van andere mobiele telefoons, door b.v. verschillende chauffeurs, op of liever met de UNI
BlueAdapter, moet de verbinding weer opnieuw tot stand worden gebracht. Selecteer hiervoor het voor uw
mobiele telefoon geschikte profiel op de UNI BlueAdapter en voer opnieuw een koppeling van de
apparaten uit. Het telkens laatst gekozen profiel op de UNI BlueAdapter wordt opgeslagen. Een andere
belangrijke voorwaarde voor het totstandkomen van de Bluetooth-verbinding is dat de ingeschakelde
mobiele telefoon zich binnen een straal van ongeveer 10 meter bevindt.
Wanneer u een Bluetooth-verbinding wilt beëindigen, bestaat de mogelijkheid deze op eenvoudige wijze
op de UNI BlueAdapter of vanaf uw mobiele telefoon te onderbreken. Verder wordt de verbinding
onderbroken, wanneer u zich met uw mobiele telefoon te ver van het voertuig en daarmee van de
ontvangstradius van de UNI BlueAdapter verwijdert of deze uit de opnamehouder van de handsfreeset
neemt.
Wanneer u de spanningsvoorziening van een Plug&Play handsfreeset onderbreekt door de stekker van de
sigarettenaansteker eruit te trekken, of van een vaste inbouwvariant, dan wordt een bestaande Bluetoothverbinding eveneens onderbroken.
Let er a.u.b. op, dat de capaciteit van de accu van uw mobiele telefoon bij geactiveerde Bluetooth-functie
snel kan verminderen. Wilt u geen gebruik meer maken van de Bluetooth-functie, b.v. als u het voertuig
voor langere tijd verlaat, dan moet u deze deactiveren.
Om de functies voor spraakkiezen van uw mobiele telefoon met de UNI BlueAdapter te kunnen gebruiken,
moet u vooraf telefoonnummers in uw mobiele telefoon dienovereenkomstig gemarkeerd hebben.
49
NL
Functies van de toetsen en LED's op de UNI BlueAdapter
Volumeregeling
Wa¿ne wskazówki
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
zakupiliœcie artyku³ z oferty akcesorii marki THB Bury do telefonu komórkowego i tym samym
zdecydowaliœcie siê na produkt wysokiej jakoœci o najwy¿szym komforcie obs³ugi.
Produkcja, serwis i zbyt podlegaj¹ œcis³ej kontroli jakoœci wg norm DIN EN ISO 9001.
Wszystkie zestawy g³oœno mówi¹ce THB Bury spe³niaj¹ normy bezpieczeñstwa CE i e1.
Udzielamy 2 lata gwarancji na wszystkie komponenty zestawu.
Prosimy przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê obs³ugi w celu poznania wszystkich mo¿liwoœci naszego zestawu.
Z ewentualnymi pytaniami dotycz¹cymi monta¿u i eksploatacji proszê zwróciæ siê do sprzedawcy, który
udzieli fachowych porad i przeka¿e producentowi Pañstwa uwagi i sugestie.
W szczególnych, nie cierpi¹cych zw³oki przypadkach proszê skorzystaæ z naszej infolinii. Numer telefonu i
faxu znajd¹ Pañstwo na dole strony tytu³owej niniejszej instrukcji.
Firma THB Bury ¿yczy Pañstwu szerokiej drogi.
Bezpieczeñstwo i odpowiedzialnoœæ:
Za ewentualne szkody powsta³e wskutek niew³aœciwego czy niezgodnego z przeznaczeniem pos³ugiwania
siê sprzêtem producent nie ponosi odpowiedzialnoœci.
Dlatego zestaw nale¿y zamontowaæ tak, aby nie mog³a do niego przenikaæ wilgoæ, nie dzia³a³y wysokie
temperatury i wstrz¹sy mechaniczne. Ze wzglêdów bezpieczeñstwa zestaw musi zostaæ zamontowany w
takim miejscu, aby nie ogranicza³ dzia³ania poduszek powietrznych ani przestrzeni wokó³ kierowcy i
pasa¿era.
Prosimy nie w³¹czaæ urz¹dzenia, je¿eli zauwa¿¹ Pañstwo uszkodzone elementy zestawu i udaæ siê do
sprzedawcy. Niefachowe naprawy mog¹ byæ niebezpieczne dla u¿ytkownika, dlatego kontrolê mo¿e
przeprowadziæ tylko autoryzowany punkt serwisowy.
Middelste toets:
Voor de activering van spraakkiezen (VoiceDialling), voor het uitschakelen 'muten'
(stand-by) van de microfoon tijdens een actief gesprek (2 x drukken, de rechter LED
knippert), voor het doorverbinden van een gesprek tussen UNI BlueAdapter en mobiele
telefoon (wissel naar handmodus en terug) tijdens een telefoongesprek (bij mobiele
telefoons van Nokia 2 x drukken).
Linkertoets:
Voor het tot stand brengen van de Bluetooth-verbinding met de laatst gekoppelde
mobiele telefoon, voor de nummerherhaling met een dubbelklik van het laatst gekozen
nummer (alleen profiel "handsfree"), voor het aannemen van een binnenkomend
gesprek, voor het houden van een wisselgesprek tussen een binnenkomend gesprek
tijdens een ander telefoongesprek (kort drukken = wisselen en actief gesprek in de
wacht zetten, langer drukken = wisselen en actief gesprek beëindigen).
Rechtertoets:
Voor het uitvoeren van de profielwissel "handsfree / headset" (langer drukken),
voor het beëindigen van een telefoongesprek, voor het afwijzen van een binnenkomend
telefoongesprek tijdens een ander telefoongesprek, voor het beëindigen van een
Bluetooth-verbinding (langer drukken).
Linker LED:
Statusindicatie van een Bluetooth-verbinding
Uit: geen Bluetooth-verbinding (licht geel op).
Aan: Bluetooth-verbinding actief (licht rood op).
Rechter LED:
Statusindicatie van een telefoonverbinding
Uit: niet actief.
Aan: actief gesprek (licht rood op),
verbinding wordt tot stand gebracht (koppeling, knippert rood),
microfoon op stand-by (knippert rood)
48
Informacje ogólne
W Niemczech od 2001 obowi¹zuje przepis zabraniaj¹cy kierowcy pojazdu prowadzenia rozmowy
telefonicznej podczas jazdy bez zestawu g³oœnomówi¹cego. Dotyczy on nawet trzymania w rêku telefonu
komórkowego podczas jazdy.
Na podstawie zebranego doœwiadczenia odnoœnie oczekiwañ i potrzeb kierowców firma THB Bury stworzy³a
nowy produkt UNI BlueAdapter. Dziêki zastosowaniu tego nowatorskiego urz¹dzenia kierowca nie ³ami¹c
przepisów mo¿e odbieraæ przychodz¹ce po³¹czenia podczas jazdy bez potrzeby mocowania telefonu
komórkowego w zestawie g³oœnomówi¹cym. Telefon komórkowy musi siê jedynie znajdowaæ w kabinie
samochodu. Ze wzglêdu na fakt, ¿e coraz wiêcej wchodz¹cych na rynek telefonów komórkowych pracowaæ
®
bêdzie w technologii Bluetooth , zmieniaj¹c telefon na nowy zbêdnym staje siê zakup nowego uchwytu do
telefonu i dalej korzystaæ mo¿na z adaptera UNI BlueAdapter.
Dzia³anie adaptera UNI BlueAdapter firmy THB Bury
®
UNI BlueAdapter umo¿liwia korzystanie z telefonu komórkowego przystosowanego do systemu Bluetooth w
po³¹czeniu z zestawem g³oœnomówi¹cym z serii UNI System 8 firmy THB Bury bez koniecznoœci
mechanicznego ³¹czenia ze sob¹ obu urz¹dzeñ. Dziêki temu telefon komórkowy mo¿e sobie le¿eæ w
kieszeni marynarki lub w aktówce. UNI BlueAdapter funkcjonuje jedynie w po³¹czeniu z uniwersalnymi
zestawami g³oœnomówi¹cymi UNI TrendTalk, UNI CarTalk i UNI DeskTalk z serii UNI System 8.
Telefony komórkowe i ich funkcje
Ka¿dy producent telefonów komórkowych stosuje inny uk³ad menu w poszczególnych typach telefonów.
Równie¿ oprogramowanie telefonów komórkowych tego samego typu mo¿e siê znacznie ró¿niæ pod
wzglêdem aktualnoœci. Z tego wzglêdu nale¿y dok³adnie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi posiadanego telefonu
®
komórkowego. Nale¿y przy tym zwróciæ szczególn¹ uwagê na funkcje dotycz¹ce takich opcji jak Bluetooth ,
zestaw g³oœnomówi¹cy i tryb s³uchawkowy.
W³aœciciel telefonu komórkowego chc¹cy skorzystaæ za poœrednictwem adaptera UNI BlueAdapter z funkcji
g³osowego wybierania numeru (je¿eli telefon posiada tak¹ funkcjê), nale¿y uprzednio wgraæ komendy
s³u¿¹ce do g³osowego wybierania numerów.
Owe komendy g³osowe mo¿na wywo³ywaæ nastêpnie poprzez UNI BlueAdapter przy aktywnym po³¹czeniu
®
Bluetooth .
W nowych typach telefonów komórkowych lub w modelach dostêpnych ju¿ od d³u¿szego czasu
posiadaj¹cych zaktualizowane i zmienione oprogramowanie mo¿e siê zdarzyæ, ¿e sposób obs³ugi adaptera
bêdzie w niektórych punktach ró¿ni³ siê od opisanego.
17
RO
Instructiuni importante
Stimate client,
Felicitari pentru cumpararea UNI BlueAdapter de telefon mobil THB Bury. Ati ales un produs de o calitate
superioara, usor de folosit.
Toate aspectele productiei, cat si vanzarea si service-ul beneficiaza de un management strict al calitatii in
acord cu EN ISO 9001/9002 (standard de calitate ce garanteaza calitatea design-ului, dezvoltarii, productiei,
instalarii si service-ului).
Accesoriul auto corespunde standardelor de securitate CE si E1 (standardul de calitate ce garanteaza
nivelul de radiatie electromagnetica din autovehicule).
Va rugam sa cititi manualul de functionare cu atentie astfel incat sa va puteti bucura din plin de accesoriul
THB Bury.
Daca aveti alte intrebari privind instalarea sau functionarea accesoriului auto va rugam sa contactati
distribuitorul nostru autorizat la unul din numerele de telefon din lista atasata.
THB Bury va doreste sa va bucurati din plin folosind noul dumneavoastra accesoriu auto. Va rugam,
conduceti cu atentie!
Informatii privind siguranta si responsabilitatea: THB Bury nu va fi considerata raspunzatoare pentru
pagube sau defecte cauzate de folosirea necorespunzatoare a suportului. Va rugam sa nu expuneti
dispozitivul la umezeala, temperaturi extreme sau socuri. Nu instalati dispozitivul intr-o zona in care ar
incomoda pasagerii sau in zona de desfasurare a airbag-urilor.
Nu incercati sa folositi sistemul daca ati observat un defect, contactati doar distribuitorul.
Incarcarea de a repara sistemul cu ajutorul personalului necalificat poate fi periculoasa pentru utilizator. Din
acest motiv, numai personalul calificat este autorizat sa efectueze inspectiile.
Generalitãþi:
În Germania existã din anul 2001 o lege care interzice conducãtorilor auto convorbirile telefonice în timpul
cãlãtoriei fãrã utilizarea dispozitivului “mâini libere" handsfree. Aceastã lege interzice în timpul deplasãrii
chiar ºi numai þinerea în mânã a telefonului celular.
Din experienþa acumulatã pânã acum þinând seama de dorinþele ºi necesitãþile ºoferilor firma THB Bury a
conceput un nou produs: UNI BlueAdapter. Cu ajutorul acestui ingenios produs veþi putea, respectând legile
în vigoare, sã rãspundeþi la apelurile primite în timpul mersului, fãrã ca telefonul celular sã trebuiascã sã fie
conectat prin fir la dispozitivul handsfree. Singura condiþie este ca telefonul mobil sã se afle în interiorul
maºinii. ªi având în vedere cã în viitor vor apãrea pe piaþã tot mai multe modele de telefoane celulare
®
bazate pe tehnologia Bluetooth , veþi putea astfel folosi acelaºi UNI BlueAdapter, economisind deci noul
suport de aparat în cazul cumpãrãrii unui nou telefon.
Modul de funcþionare al adaptorului THB Bury UNI BlueAdapter:
Adaptorul UNI BlueAdapter vã oferã posibilitatea de a conecta un telefon celular bazat pe tehnologia
®
Bluetooth la o instalaþie handsfree de tip UNI System 8 produsã de firma THB Bury, fãrã a fi necesarã nici o
legãturã mecanicã între aceste componente. În modul acesta telefonul celular va putea rãmâne tot timpul în
buzunar sau în geanta diplomat. Adaptorul UNI BlueAdapter funcþioneazã numai împreunã cu dispozitivele
universale handsfree de tip UNI TrendTalk, UNI CarTalk ºi UNI DeskTalk din cadrul sistemului UNI System 8.
Telefoanele mobile ºi funcþiunile acestora:
Producãtorii de telefoane celulare folosesc diferite modalitãþi de ghidare în meniu, în funcþie de tipul
respectiv de telefon. De asemenea, chiar ºi telefoanele celulare de acelaºi tip pot avea diferite programe
software. De aceea este necesar sã citiþi întâi cu atenþie instrucþiunile de utilizare ale telefonului Dvs. mobil.
®
Reþineþi îndeosebi funcþiunile Bluetooth ºi modul de funcþionare cu mâini libere ºi cu headset.
N
Bruksanvisning
Sett UNI BlueAdapter inn i holderen for handsfree-innretningen. Forsyner du nå handsfree-innretningen
med spenning, aktiveres også UNI BlueAdapter. Det lyder et langt signal ("handsfree"-profil) eller to korte
signaler ("headset"-profil). Dersom "handsfree"-profilen er aktivert, forsøker BlueAdapter nå i 10 sekunder
å bygge opp en forbindelse til den mobiltelefonen som sist var oppkoblet med den. Dersom "headset"profilen er aktivert, venter UNI BlueAdapter på et signal som går ut fra en mobiltelefon.
Dersom du for første gang ønsker å opprette en Bluetooth-forbindelse, så må du aktivere Bluetoothfunksjonen på mobiltelefonen din og la denne søke etter Bluetooth-enheter. I dette tilfellet må du søke etter
et apparat med betegnelsen "THBBTPAD". Hvis flere apparater er oppdaget, må du velge en UNI
BlueAdapter og legge inn PIN-koden 1234. Bluetooth-forbindelsen (oppkobling) opprettes deretter mellom
din mobiltelefon og UNI BlueAdapter.
Hvis det ikke er mulig å opprette en Bluetooth-forbindelse, må du eventuelt omstille den "handsfree"
profilen som er innstilt på UNI BlueAdapter ved levering til "headset" profil, alt etter hvilken mobiltelefon du
har. Trykk da den høyre tasten i 3 sekunder. Høyre LED begynner å blinke, du hører to dype lydsignaler
("handsfree"-profil). Trykker du en gang til den høyre tasten i 3 sekunder, lyder to høyere lydsignaler.
BlueAdapter kobler seg da opp mot en mobiltelefon i "headset"-profil. Når en forbindelse er opprettet, lyser
den venstre dioden rødt. Hvis oppkobling ikke er mulig, må du kontrollere og aktualisere programvarens
status på mobiltelefonen din.
Les gjennom bruksanvisningen for mobiltelefonen din hvis du har spørsmål vedrørende mobiltelefonens
menystruktur, funksjoner og betjening. Disse kan avvike sterkt fra hverandre, alt etter produsent og type.
Etter bruk av andre mobiltelefoner, f.eks. på grunn av vekslende bilførere, tilsluttet, eller bedre: i
kombinasjon med UNI BlueAdapter, må man eventuelt opprette forbindelsen på nytt. Velg i denne
forbindelse en profil som er egnet for din mobiltelefon på UNI BlueAdapter og utfør en ny oppkobling av
enhetene. Den til enhver tid sist valgte profil på UNI BlueAdapter lagres. En annen viktig forutsetning for
vellykket oppkobling av en Bluetooth-forbindelse er at den påslåtte mobiltelefonen befinner seg innenfor en
radius på omtrent 10 meter.
Hvis du ønsker å oppheve en Bluetooth-forbindelse, har du enkelt og greitt anledning til å gjøre dette på UNI
BlueAdapter eller avbryte forbindelsen fra mobiltelefonen. Dessuten avbrytes forbindelsen hvis du går for
langt bort fra bilen med mobiltelefonen og dermed fjerner deg fra UNI BlueAdapters mottaksradius, eller
hvis du tar denne ut av holderen for handsfree-innretningen.
Hvis du bryter spenningsforsyningen til en Plug&Play handsfree-innretning ved å trekke ut pluggen fra
sigarettenneren, eller til en fast installert variant, brytes også den eksisterende Bluetooth-forbindelsen.
Vennligst vær oppmerksom på at kapasiteten til mobiltelefonens batteri kan avta raskt når Bluetooth funksjonen er aktivert. Ønsker du ikke lenger å bruke Bluetooth-funksjonen, f.eks. hvis du forlater bilen i
lang tid, bør du deaktivere den.
For å kunne benytte talevalgfunksjonene til din mobiltelefon med UNI BlueAdapter, må du på forhånd ha
kjennemerket telefonnumrene tilsvarende i mobiltelefonen din.
Dacã doriþi sã folosiþi posibilitatea de a forma vocal numãrul de telefon (funcþiunile “VoiceDial" ale aparatului
Dvs.) prin intermediul UNI BlueAdapter va trebui întâi sã setaþi în telefonul Dvs. numerele de telefon care
pot fi formate prin voce.
Aceste instrucþiuni orale pot fi apelate prin intermediul adaptorului UNI BlueAdapter dupã activarea
®
conexiunii Bluetooth .
La noile telefoane mobile sau la modelele mai vechi cu software-ul actualizat sau modificat se poate
întâmpla ca deservirea adaptorului UNI BlueAdapter sã difere în anumite puncte de modul de utilizare
descris aici.
18
47
N
Tastene og diodenes funksjoner på UNI BlueAdapter
Lydstyrkeregulering
Âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ
Óâàæàåìûå Êëèåíòû!
Ïðèîáðåòàÿ ïðîäóêò èç àññîðòèìåíòà àêñåññóàðîâ äëÿ ñîòîâîãî òåëåôîíà THB Bury, Âû ïîëó÷èëè
âûñîêîêà÷åñòâåííûé ïðîäóêò, ãàðàíòèðóþùèé ïîëüçîâàòåëþ âûñîêèé êîìôîðò îáñëóæèâàíèÿ.
Ïðîèçâîäñòâî, ñáûò è ñåðâèñ ïîäëåæàò æåñòêîìó êîíòðîëþ, ñîãëàñíî íîðì DIN EN ISO 9001.
Âñå àâòîìîáèëüíûå êîìïëåêòû ãðîìêîé ñâÿçè THB Bury ñîîòâåòñòâóåò íîðìàì áåçîïàñíîñòè CE i e1.
Ãàðàíòèéíûé ñðîê íà âñå ýëåìåíòû êîìïëåêòà 2 ãîäà.
Ïðîñèì âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü èíñòðóêöèþ ïî îáñëóæèâàíèþ äëÿ îçíàêîìëåíèÿ ñî âñåìè
âîçìîæíîñòÿìè íàøåãî êîìïëåêòà.
 ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ âîïðîñîâ îòíîñèòåëüíî ìîíòàæà è ýêñïëóàòàöèè ïðîñèì îáðàùàòüñÿ ê
ïðîäàâöó, êîòîðûé îêàæåò Âàì ïðîôåñèîíàëüíóþ ïîìîùü è ïåðåäàñò íàì Âàøè âîïðîñû è
ïîæåëàíèÿ.
 ñðî÷íûõ ñëó÷àÿõ ïðîñèì ïîëüçîâàòüñÿ íàøåé èíôîðìàöèîííîé ëèíèåé. Íîìåð òåëåôîíà è ôàêñà
âû íàéäåòå â íèæíåé ÷àñòè òèòóëüíîãî ëèñòà íàøåé èíñòðóêöèè.
Ôèðìà THB Bury æåëàåò Âàì ñ÷àñòèâîãî ïóòè!
Áåçîïàñíîñòü è îòâåòñòâåííîñòü: ìû íå íåñåì íèêàêîé îòâåòñòâåííîñòè çà ïîâðåæäåíèÿ è
íåèñïðàâíîñòè, âîçíèêøèå âñëåäñòâèå íåêâàëèôèöèðîâàííîãî îáðàùåíèÿ. Ïîýòîìó íå äîïóñêàéòå
äåéñòâèÿ íà óñòðîéñòâî âëàãè, âûñîêîé òåìïåðàòóðû è òðÿñêè. Íå ìîíòèðóéòå óñòðîéñòâî â ìåñòå, ãäå
ïàññàæèðû ìîãóò óäàðèòüñÿ îá íåãî è â îáëàñòè ðàñêðûòèÿ íàäóâíûõ ïîäóøåê áåçîïàñíîñòè. Íå
ýêñïëóàòèðóéòå óñòàíîâêó â ñëó÷àå îáíàðóæåíèÿ êàêîãî-ëèáî äåôåêòà è îáðàòèòåñü ê Âàøåìó
ïðîäàâöó. Ïîïûòêè íåêâàëèôèöèðîâàííîãî ðåìîíòà ìîãóò áûòü îïàñíûìè äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ. Ïîýòîìó
ïðîâåðÿòü óñòðîéñòâî ðàçðåøåíî òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûì ñïåöèàëèñòàì.
Tast i midten:
Til å aktivere talevalg (VoiceDialling), til stumkobling (mute - stand-by) av mikrofonen
under en aktiv samtale (trykkes 2 x, høyre diode blinker), til til viderekobling mellom
UNI BlueAdapter og mobiltelefonen (veksel til privatmodus og tilbake) under en
telefonsamtale (trykk 2 x på Nokia mobiltelefoner).
Venstre tast:
Til oppkobling av Bluetooth-forbindelsen med den sist oppkoblede mobiltelefonen, til
gjenvalg av sist valgte nummer ved å dobbeltklikke på det (kun "handsfree"-profil), til
å svare på et innkommende anrop, til å pendle til et innkommende anrop i løpet av en
telefonsamtale (trykkes kort = skifte og pendle den aktive samtalen, trykkes lenge =
skifte og avslutte den aktive samtalen).
Høyre tast:
Til å utføre profilveksel "handsfree / headset" (trykkes lenge), til å avslutte en
telefonsamtale, til å avvise et innkommende anrop i løpet av en telefonsamtale, til å
koble ned en Bluetooth-forbindelse (trykkes lenge).
Venstre diode:
Statusindikering for en BluetoothT-forbindelse
Av: Ingen Bluetooth-forbindelse (lyser gult).
På: Bluetooth-forbindelsen er aktiv (lyser rødt).
Høyre diode:
Statusindikering for en telefonforbindelse
Av: Ikke aktiv.
På: Aktiv samtale (lyser rødt).
Oppkobling av forbindelsen (oppkobling, blinker rødt),
Mikrofon på stand-by (blinker rødt)
46
Îáùèå ïîëîæåíèÿ:
 Ãåðìàíèè ñ 2001 ã äåéñòâóåò çàêîí, çàïðåùàþùèé âîäèòåëþ âî âðåìÿ óïðàâëåíèÿ àâòîìîáèëåì
ðàçãîâàðèâàòü ïî òåëåôîíó áåç êîìïëåêòà ãðîìêîé ñâÿçè. Ñîãëàñíî ýòîìó çàêîíó âî âðåìÿ
óïðàâëåíèÿ àâòîìîáèëåì çàïðåùåíî äàæå áðàòü â ðóêè ìîáèëüíûé òåëåôîí.
Íà îñíîâàíèè îïûòà, ñâÿçàííîãî ñ æåëàíèÿìè è ïîòðåáíîñòÿìè âîäèòåëåé àâòîìîáèëåé, ôèðìà THB
Bury ðàçðàáîòàëà íîâîå èçäåëèå - UNI BlueAdapter. Ñ ïîìîùüþ ýòîãî íîâàòîðñêîãî èçäåëèÿ Âû
ìîæåòå âûïîëíÿÿ òðåáîâàíèÿ çàêîíà âî âðåìÿ óïðàâëåíèÿ àâòîìîáèëåì îòâå÷àòü íà òåëåôîííûå
çâîíêè, è ïðè ýòîì Âàø ìîáèëüíûé òåëåôîí íå äîëæåí áûòü æåñòêî ñâÿçàí ñ óñòðîéñòâîì ãðîìêîé
ñâÿçè. Ìîáèëüíûé òåëåôîí äîëæåí ëèøü íàõîäèòüñÿ â ñàëîíå àâòîìîáèëÿ. À áëàãîäàðÿ òîìó, ÷òî â
áóäóùåì íà ðûíîê áóäåò ïîñòóïàòü âñå áîëüøå ìîäåëåé ìîáèëüíûõ òåëåôîíîâ, êîòîðûå
®
ïîääåðæèâàþò òåõíîëîãèþ Bluetooth , Âàì ïðè ïåðåõîäå íà íîâûé ìîáèëüíûé òåëåôîí íå ïðèäåòñÿ
ïîêóïàòü íîâûé äåðæàòåëü òåëåôîíà è Âû áóäåòå è äàëüøå èñïîëüçîâàòü UNI BlueAdapter.
Ðàáîòà àäàïòåðà THB Bury UNI BlueAdapter:
Óñòðîéñòâî UNI BlueAdapter îáåñïå÷èâàåò Âàì âîçìîæíîñòü èñïîëüçîâàòü ìîáèëüíûé òåëåôîí,
®
ñîâìåñòèìûé ñ òåõíîëîãèåé Bluetooth , íà óñòðîéñòâå ãðîìêîé ñâÿçè UNI System 8 ôèðìû THB Bury,
áåç íåîáõîäèìîñòè ìåõàíè÷åñêîãî ñîåäèíåíèÿ èõ êîìïîíåíòîâ äðóã ñ äðóãîì. Òàêèì îáðàçîì
ìîáèëüíûé òåëåôîí ìîæåò ëåæàòü â êàðìàíå êóðòêè èëè â êåéñå äëÿ äîêóìåíòîâ. Óñòðîéñòâî UNI
BlueAdapter ðàáîòàåò òîëüêî íà óíèâåðñàëüíûõ óñòðîéñòâàõ ãðîìêîé ñâÿçè UNI TrendTalk, UNI CarTalk
è UNI DeskTalk ñèñòåìû UNI System 8.
Ìîáèëüíûå òåëåôîíû è èõ ôóíêöèè:
Êàæäûé èçãîòîâèòåëü ìîáèëüíûõ òåëåôîíîâ èñïîëüçóåò ðàçëè÷íûå ìåíþ â ñâîèõ ñîîòâåòñòâóþùèõ
òèïàõ òåëåôîíîâ. Êðîìå òîãî, âåðñèè ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ ìîáèëüíûõ òåëåôîíîâ îäíîãî òèïà
ìîãóò ñèëüíî îòëè÷àòüñÿ äðóã îò äðóãà. Ïîýòîìó âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Âàøåãî ìîáèëüíîãî òåëåôîíà. Îáðàòèòå ïðè ýòîì îñîáîå âíèìàíèå íà ôóíêöèè òåëåôîíà,
®
ñâÿçàííûå ñ òàêèìè òåìàìè, êàê Bluetooth , ðåæèì ãðîìêîé ñâÿçè è ðåæèì ãîëîâíûõ òåëåôîíîâ.
Åñëè Âû õîäèòå ñ ïîìîùüþ óñòðîéñòâà UNI BlueAdapter ïîëüçîâàòüñÿ èìåþùèìèñÿ â Âàøåì
òåëåôîíå ôóíêöèÿìè VoiceDial (ãîëîñîâîãî íàáîðà), ïðè óñëîâèè, ÷òî ìîáèëüíûé òåëåôîí
ïîääåðæèâàåò åå, òî ïðåäâàðèòåëüíî íåîáõîäèìî çàïèñàòü â ïàìÿòü äàííûå äëÿ íàáîðà òåëåôîííûõ
íîìåðîâ ñ ïîìîùüþ ãîëîñà.
Ïîñëå ýòîãî ýòè ãîëîñîâûå êîìàíäû ìîãóò áûòü âûçâàíû ñ ïîìîùüþ óñòðîéñòâà UNI BlueAdapter ñ
®
àêòèâíûì ñîåäèíåíèåì Bluetooth .
 ñëó÷àå íîâûõ ìîáèëüíûõ òåëåôîíîâ èëè â ñëó÷àå óæå äàâíî èìåþùèõñÿ ìîäåëåé ñ
àêòóàëèçèðîâàííûìè èëè èçìåíåííûìè âåðñèÿìè ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ ìîæåò ñëó÷èòüñÿ, ÷òî
îáñëóæèâàíèå óñòðîéñòâà UNI BlueAdapter â íåêîòîðûõ ïóíêòàõ îòëè÷àåòñÿ îò îïèñàííîé çäåñü
ïðîöåäóðû.
19
Viktig information
Bästa kund,
Du har köpt en produkt som ingår i tillbehörssortimentet av märket THB Bury och därmed bestämt dig för en
produkt av hög kvalitet med maximal användningskomfort.
Inköp, produktion samt service och distribution hos THB Bury regleras av en sträng kvalitetssäkring enl. DIN
EN ISO 9001.
Alla THB Bury-hands-free-anordningar uppfyller säkerhetsstandarderna CE och e1.
Dessutom lämnar vi två års garanti på alla delar.
För att du ska kunna använda alla funktioner i din THB Bury-hands-free, rekommenderar vi att du läser
igenom bruksanvisningen noggrant.
Om du har frågor om montering eller användning, vänd dig till din försäljare. Vår försäljare ger dig gärna råd
och tips, och vidarebefordrar dessutom dina erfarenheter och förslag till tillverkaren.
I särskilt brådskande fall kan du kontakta vår hotline. Telefon- och faxnumren finns nedtill på
bruksanvisningens framsida.
THB Bury önskar dig mycket glädje med din hands-free.
Säkerhet och ansvar: Vi påtar oss inget ansvar för skador och störningar som har uppstått om anordningen
har hanterats felaktigt. Utsätt därför aldrig anordningen för fukt, extrema temperaturer eller vibrationer.
Montera inte anordningen inom kollisionszonen i bilens kupé eller inom området där krockkuddar vecklas
upp vid en ev. olycka. Använd aldrig anordningen om du märker att den är defekt. Kontakta din försäljare.
Reparationsförsök som genomförs på olämpligt sätt kan vara farliga för användaren. Av denna anledning får
kontroller endast utföras av kvalificerad personal.
Allmänt:
Sedan 2001 finns en lag i Tyskland som endast tillåter föraren att använda mobiltelefoner under körning om
en hands-free-anordning har anslutits. Detta innebär även att det är förbjudet att hålla mobiltelefonen i
handen medan du kör.
Bilisternas önskemål och behov spelade en vägledande roll när THB Bury utvecklade sin nya produkt - UNI
BlueAdapter. Med denna innovativa produkt kan du utan vidare ta emot inkommande telefonsamtal medan
du kör, utan att din mobiltelefon är fast ansluten till hands-free-anordningen. Det enda kravet är att
mobiltelefonen finns i bilens kupé. Och eftersom framtidens mobiltelefoner som kommer ut på marknaden i
®
allt större utsträckning stödjer Bluetooth -teknologin behöver du inte längre köpa en ny telefonhållare om du
skaffar en ny telefon. Du kan alltså fortsätta att använda din UNI BlueAdapter.
UNI THB Bury BlueAdapterns funktion:
®
Med UNI BlueAdapter kan du ansluta en Bluetooth -kompatibel mobiltelefon till en hands-free-anordning av
typ UNI System 8 från THB Bury, utan att dessa komponenter behöver anslutas till varandra på mekaniskt
sätt. Alltså kan du utan vidare låta din mobiltelefon ligga kvar i jackfickan eller attachéväskan. UNI
BlueAdapter fungerar endast med de universella hands-free-anordningarna UNI TrendTalk, UNI CarTalk
samt UNI DeskTalk i serien UNI System 8.
Mobiltelefoner och deras funktioner:
Varje tillverkare av mobiltelefoner använder olika slags menyer i de olika telefontyperna. Dessutom är det
möjligt att programversionerna i mobiltelefoner med samma slags konstruktion starkt avviker från varandra.
Läs därför först noggrant igenom manualen till din mobiltelefon. Var särskilt uppmärksam på vilka funktioner
®
som gäller för Bluetooth , hands-free- och headset-läge.
Om du vill använda mobiltelefonens röststyrda uppringningsfunktioner (VoiceDial) med UNI BlueAdapter
(om detta stöds av mobiltelefonen), måste telefonen först ha ställts in på röststyrd uppringning. Därefter kan
®
dessa röstkommandon aktiveras med UNI BlueAdapter om Bluetooth -förbindelsen är aktiv.
I
Istruzioni d'uso
Inserire l'UNI BlueAdapter nel supporto del dispositivo viva voce (FSE). Fornendo ora tensione all'FSE, si
attiva anche l'UNI BlueAdapter. Si sentirà un segnale lungo (profilo "Conversazione libera") o due segnali
brevi (profilo "Cuffia"). Se il profilo "Conversazione libera" è attivo, il BlueAdapter cercherà ora per 10
secondi di stabilire un collegamento con l'ultimo cellulare con il quale era stato collegato. Se è stato attivato
il profilo "Cuffia", l'UNI BlueAdapter attenderà un segnale in partenza da un cellulare.
Se si desidera stabilire per la prima volta un collegamento Bluetooth, si dovrà attivare la funzione Bluetooth
del cellulare e far cercare i dispositivi Bluetooth. In questo caso, cercare un dispositivo denominato
"THBBTPAD". Se sono stati individuati vari dispositivi, selezionare l'UNI BlueAdapter e digitare il numero di
PIN 1234. Alla fine verrà stabilito il collegamento Bluetooth (collegamento-accoppiamento) tra il cellulare e
l'UNI BlueAdapter.
Se non è possibile stabilire il collegamento Bluetooth, si dovrà eventualmente passare dal profilo
"Conversazione libera” dell'UNI BlueAdapter al profilo "Cuffia”, secondo il tipo di cellulare. Per compiere
questa operazione, premere il tasto destro per 3 secondi. Il LED destro inizierà a lampeggiare, si sentiranno
due toni profondi (profilo "Conversazione libera”). Ripremendo il tasto destro per 3 secondi si sentiranno
due toni più acuti ed il BlueAdapter si collegherà con un cellulare nel profilo "Cuffia”. Una volta stabilito il
collegamento, il diodo sinistro si accenderà e diventerà rosso. Se non è possibile il collegamento,
controllare ed attualizzare la versione del software del cellulare.
Se si hanno domande sulla guida a menu, le funzioni e l'uso del proprio cellulare, leggere il manuale
d'istruzioni del cellulare. Le guide a menu si differenziano notevolmente l'una dall'altra, secondo il
produttore ed il tipo.
Se per esempio guidatori diversi hanno usato cellulari diversi, nell'UNI BLuAdapter o meglio con l'UNI
BlueAdapter, si dovrà ristabilire il contatto. Per compiere questa operazione, selezionare nell'UNI
BlueAdapter il profilo adatto al proprio cellulare e ricollegare i cellulari. Verrà memorizzato l'ultimo profilo
selezionato dell'UNI BlueAdapter. Un'altra premessa necessaria affinché s'instauri il collegamento
Bluetooth, è che il cellulare acceso si trovi ad un raggio di circa 10 metri.
Se si desidera cancellare il collegamento Bluetooth, si ha la possibilità di interromperlo comodamente con
l'UNI BlueAdapter o con il proprio cellulare. Il collegamento s'interrompe inoltre se ci si allontana troppo dal
veicolo con il cellulare e quindi dal raggio di ricezione dell'UNI BlueAdapter, oppure se lo si estrae dal
portasupporto del dispositivo viva voce.
Anche interrompendo l'alimentazione della tensione di un dispositivo viva voce Plug & Play estraendo
l'accendisigari o una variante ad installazione fissa, s'interrompe il collegamento Bluetooth in corso.
Ricordare che la capacità dell'accumulatore del cellulare può diminuire velocemente se è stata attivata la
funzione Bluetooth. Se non si desidera più usare la funzione Bluetooth, p.e. quando si esce dal veicolo per
un periodo prolungato, la si dovrebbe disattivare.
Per potere usare le funzioni di selezione della lingua del cellulare con l'UNI BlueAdapter, si deve avere
contrassegnato precedentemente i numeri telefonici nel proprio cellulare.
Om du använder en modern mobiltelefon, eller har en modell som har funnits på marknaden under längre
tid, men vars programversioner har uppdaterats eller ändrats, är det möjligt att manövreringen av UNI
BlueAdapter till viss del avviker från de sätt som beskrivs här.
20
45
I
Funzioni dei tasti e diodi dell'UNI BlueAdapter
Regolazione del volume
SK
Dôle ité upozornenia
Váený zákazník,
Blaho eláme Vám k zakúpeniu produktu THB Bury z ponuky príslušenstva. Vybrali ste si produkt vysokej
kvality s jednoduchou obsluhou.
Všetky aspekty výroby, predaja a servisu sú predmetom striktného mana mentu kvality noriem DIN EN
ISO9001, CE a bezpeènostných štandardov e1.
Navyše zabezpeèujeme 24 mesiacov záruènú dobu na všetky komponenty.
Pozorne si prosím preèítajte montá ny návod a v prípade ïalších otázok kontaktujte Vášho predajcu, ktorý
Vám s rados ou bude k dispozícii.
Vo vá nych prípadoch nás kontaktujte na hotline telefónnych èíslach, ktoré nájdete v spodnej èasti prednej
strany tohto manuálu.
THB Bury Vám elá bezpeènú jazdu.
Bezpeènos a spo¾ahlivos: Naša spoloènos nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym
zaobchádzaním s tovarom. Výrobky skladujte v suchom prostredí, nevystavujte ich vysokým teplotám alebo
iným extrémnym podmienkam. Pri umiestnení v aute dbajte na to, aby jednotka v prípade nehody pri náraze
nemohla zrani pasa ierov, alebo nepreká ala správnej èinnosti airbagov.
Ak zistíte chybu na niektorej z èastí zariadenia, prosíme sadu nepou íva a kontaktujtova Vášho predajcu.
Neodborné servisovanie mô e by nebezpeèné pre u ívate¾a, a preto mô u by akéko¾vek opravy
vykonávane výluène kvalifikovaným personálom.
Tasto centrale:
Per l'attivazione della selezione lingua (VoiceDialling), per il silenziamento (Stand-by)
del microfono durante una telefonata attiva (premere 2 x, il diodo destro lampeggia),
per inoltrare una telefonata tra l'UNI BlueAdapter ed il cellulare (cambio dalla modalità
privata e viceversa) durante una telefonata (nei cellulari Nokia premere 2 x).
Tasto sinistro:
Per stabilire il collegamento Bluetooth con l'ultimo cellulare con il quale si è stati
collegati, per la ripetizione con doppio clic dell'ultimo numero selezionato (solo nel
profilo "Conversazione libera”), per accettare una telefonata in arrivo, per mettere in
attesa una telefonata in arrivo durante una conversazione telefonica (premendo
brevemente = passare ad un'altra telefonata e mettere in attesa durante una
conversazione, premendo a lungo = cambiare e terminare una conversazione attiva).
Tasto destro:
Per eseguire il cambio del profilo "Conversazione libera / cuffia” (premere a lungo), per
terminare una conversazione telefonica, per rifiutare una telefonata in arrivo durante una
conversazione telefonica, per eliminare un collegamento Bluetooth.
Všeobecná informácia
Od roku 2001 zákon v Nemecku nepovo¾uje vodièom poèas jazdy uskutoèni telefónne hovory bez pou itia
hands free telefónnej sady. Týka sa to dokonca i dr ania telefónu v ruke poèas šoférovania.
Na základe po iadaviek, potrieb vodièov a doterajších technických skúseností, bol vytvorený nový produkt
spoloènosti THB Bury UNI BlueAdapter. Pou itím tejto novinky mô ete dodr iava predpisy a súèasne prijíma
prichádzajúce hovory poèas jazdy autom bez potreby vkladania mobilného telefónu do telefónnej sady. Telefón
sa len musí nachádza v kabíne vozidla. Vzh¾adom k faktu, e na trh prichádza viac a viac telefónov
®
podporujúcich Bluetooth technológiu si takto nebudete musie zakúpi nový dr iak k telefónu, ale po
naprogramovaní budete môc vyu íva ten istý UNI BlueAdapter.
Funkcie UNI BlueAdaptera spoloènosti THB Bury
UNI BlueAdapter vlo ený do telefónnej sady UNI System 8 vám umo òuje pou íva mobilný telefón podporujúci
®
Bluetooth technológiu bez potreby mechanického spojenia týchto komponentov. Teda váš telefón mô e osta
vo vrecku, kabelke, èi kufríku. UNI BlueAdapter je kompatibilný len s univerzálnymi sadami UNI Trend Talk, UNI
CarTalk a UNI Desk Talk z UNI Systemu 8.
Mobilné telefóny a ich funkcie:
Ka dý výrobca mobilných telefónov pou íva rôzny systém menu v jednotlivých typoch telefónov. Navyše softvér
telefónov s rovnakým dizajnom sa mô e znaène líši . Z tohto dôvodu si pozorne preèítajte u ívate¾ský manuál
®
telefónu, obzvláš funkcie súvisiace s témami Bluetooth , Hands-free a Headset.
Ak si eláte pou íva funkciu vytáèania hlasom cez UNI BlueAdapter (len v prípade, e váš telefón podporuje
vytáèanie hlasom), vstupy pre vytáèanie telefónnych èísel musia by vopred nahrané.
®
Tieto hlasové príkazy mô u by zadávané cez UNI BlueAdapter s aktívnym Bluetooth spojením.
Pou ívanie UNI BlueAdaptera s novými typmi mobilov, alebo telefónov, ktoré sú na trhu dlhšie a sú pou ívané s
aktualizovaným a modifikovaným softvérom sa mô e líši v niektorých èastiach s ni šie uvedenou procedúrou.
Diodo sinistro:
Visualizzazione di stato di un collegamento Bluetooth
Spento: nessun collegamento Bluetooth (luce gialla)
Acceso: collegamento Bluetooth attivo (luce rossa)
Diodo destro:
visualizzazione di stato di un collegamento telefonico
Spento: non attivo
Acceso: conversazione attiva (luce rossa)
Si stabilisce il collegamento (connessione, lampeggia rosso),
Microfono in Stand-by (lampeggia rosso)
44
21
UA
Ïîðàäè äëÿ êîðèñòóâà÷à
Øàíîâíå Ïàíñòâî!
Íàáóâàþ÷è ïðîäóêò ç àñîðòèìåíòó àêñåñóàð³â äëÿ ñîòîâèõ òåëåôîí³â THB Bury, Öèì ñàìèì Âè
îòðèìàëè âèñîêîÿê³ñíèé ïðîäóêò, ´àðàíòèðóþ÷èé êîðèñòóâà÷ó âèñîêèé êîìôîðò îáñëóãîâóâàííÿ.
Âèðîáíèöòâî, çáóò òà ñåðâ³ñ êîíòðîëþþòüñÿ, çã³äíî íîðì DIN EN ISO 9001.
Âñ³ àâòîìîá³ëüí³ êîìïëåêòè ãó÷íîãî çâ´ÿçêó THB Bury â³äïîâ³äàþòü íîðìàì áåçïåêè CE i e1.
Òåðì³í ´àðàíò³¿ íà âñ³ åëåìåíòè êîìïëåêòó 2 ðîêè.
Ïðîñèìî óâàæíî ïðî÷èòàòè ³íñòðóêö³þ îáñëóãîâóâàííÿ äëÿ îçíàéîìëåííÿ ç ìîæëèâîñòÿìè íàøîãî
êîìïëåêòó.
Ó âèïàäêó âèíèêíåííÿ ïèòàíü â³äíîñíî ìîíòàæó òà åêñïëóàòàö³¿ ïðîñèìî çâåðòàòèñÿ äî ïðîäàâöÿ,
ÿêèé çìîæå ïðîôåñ³éíî Âàì äîïîìîãòè ³ ïåðåäàñòü íàì Âàø³ ïèòàííÿ òà ïîáàæàííÿ.
Ó ðàç³ âèíèêíåííÿ íåïåðåäáà÷åíèõ ñèòóàö³é ïðîñèìî êîðèñòóâàòèñÿ íàøîþ ³íôîðìàö³éíîþ ë³í³ºþ.
Íîìåð òåëåôîíó òà ôàêñó Âè çíàéäåòå â íèæí³é ÷àñòèí³ òèòóëüíîãî ëèñòà íàøî¿ ³íñòðóêö³¿.
Ô³ðìà THB Bury áàæຠÂàì ùàñëèâî¿ äîðîãè!
GR
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
ÔïðïèåôÞóôå ôï UNI BlueAdapter óôç âÜóç õðïäï÷Þò ôïõ óõóôÞìáôïò áíïé÷ôÞò áêñüáóçò (FSE).
ÓõíäÝïíôáò ôþñá ôï FSE óôï ñåýìá, åíåñãïðïéåßôáé êáé ôï UNI BlueAdapter. Áêïýãåôáé Ýíá ðáñáôåôáìÝíï
ç÷çôéêü óÞìá (ðñïößë "Áíïé÷ôÞ áêñüáóç") Þ äýï óýíôïìçò äéÜñêåéáò ç÷çôéêÜ óÞìáôá (ðñïößë
"ÁêïõóôéêÜ"). ÅÜí åßíáé åíåñãü ôï ðñïößë "Áíïé÷ôÞ áêñüáóç", ôï BlueAdapter ðñïóðáèåß íá óõíäåèåß ãéá
10 äåõôåñüëåðôá ìå ôï êéíçôü ôçëÝöùíï ðïõ åß÷å óõíäåèåß ôçí ôåëåõôáßá öïñÜ. ÅÜí åßíáé åíåñãü ôï ðñïößë
"ÁêïõóôéêÜ", ôï UNI BlueAdapter ðåñéìÝíåé Ýíá óÞìá ðïõ íá ðñïÝñ÷åôáé áðü êéíçôü ôçëÝöùíï.
ÅÜí èÝëåôå íá äçìéïõñãÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ óýíäåóç Bluetooth èá ðñÝðåé íá åíåñãïðïéÞóåôå ôç
ëåéôïõñãßá Bluetooth óôï êéíçôü óáò êáé íá áíáæçôÞóåôå óõóêåõÝò ðïõ õðïóôçñßæïõí ôå÷íïëïãßá Âluetooth.
Óå áõôÞ ôçí ðåñßðôùóç áíáæçôÞóôå óõóêåõÞ ìå ôçí Ýíäåéîç "THBBTPAD". ÅÜí åíôïðßóåôå ðåñéóóüôåñåò
óõóêåõÝò, åðéëÝîôå ôï UNI BlueAdapter êáé åéóÜãåôå ôïí áñéèìü PIN 1234. Óôç óõíÝ÷åéá ðñáãìáôïðïéåßôáé ç
óýíäåóç (óõó÷åôéóìüò) ìåôáîý ôïõ êéíçôïý óáò êáé ôïõ UNI BlueAdapter.
Áåçïåêà òà â³äïîâ³äàëüí³ñòü
Ìè íå íåñåìî í³ÿêî¿ â³äïîâ³äàëüíîñò³ çà ïîøêîäæåííÿ íà íåñïðàâíîñò³, ÿê³ âèíèêëè âíàñë³äîê
íåêâàë³ô³êîâàíîãî âèêîðèñòàííÿ. Òîìó íå äîïóñêàéòå 䳿 íà ïðèñòð³é âîëîãè, âèñîêî¿ òåìïåðàòóðè òà
òðÿñêè. Íå âñòàíîâëþéòå ïðèñòð³é ó ì³ñö³, äå ïàñàæèðè ìîæóòü âäàðèòèñÿ î íüîãî ïðè ãàëüìóâàíí³ òà ó
çîí³ ðîçêðèòòÿ íàäóâíèõ çàõèñíèõ ïîäóøîê. Íå âèêîðèñòîâóéòå óñòàíîâêó ó ðàç³ âèÿâëåííÿ áóäü-ÿêîãî
äåôåêòó òà çâåðí³òüñÿ äî Âàøîãî ïðîäàâöÿ. Ñïðîáè íåêâàë³ô³êîâàíîãî ðåìîíòó ìîæóòü áóòè
íåáåçïå÷íèìè äëÿ êîðèñòóâà÷à. Ïîìó ïåðåâ³ðÿòè ïðèñòð³é äîçâîëÿºòüñÿ ëèøå êâàë³ô³êîâàíîìó
ôàõ³âöþ.
ÅÜí äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá óýíäåóçò Bluetooth, ðñÝðåé åíäå÷ïìÝíùò áíÜëïãá ìå ôï êéíçôü óáò íá
áëëÜîåôå ôï åðéëåãìÝíï áðü ôï åñãïóôÜóéï ðñïößë "áíïé÷ôÞ áêñüáóç" óôï UNI BlueAdapter óôï ðñïößë
"áêïõóôéêÜ". Ãéá áõôüí ôï óêïðü ðáôÞóôå ôï äåîéü ðëÞêôñï ãéá 3 äåõôåñüëåðôá. Ôï äåîéü LED áñ÷ßæåé íá
áíáâïóâÞíåé êáé áêïýãïíôáé äýï ÷áìçëïß Þ÷ïé (ðñïößë "Áíïé÷ôÞ áêñüáóç"). Ðáôþíôáò îáíÜ 3
äåõôåñüëåðôá ôï äåîéü ðëÞêôñï, áêïýãïíôáé äýï ðéï äõíáôïß Þ÷ïé. Ôï BlueAdapter óõíäÝåôáé óå áõôÞí ôçí
ðåñßðôùóç ìå Ýíá êéíçôü ôçëÝöùíï óôï ðñïößë "ÁêïõóôéêÜ". ¼ôáí Ý÷åé äçìéïõñãçèåß óýíäåóç, áíÜâåé
êüêêéíï ôï áñéóôåñü ëáìðÜêé. ÅÜí äåí õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá äçìéïõñãßáò óýíäåóçò, åëÝãîôå êáé
áíáâáèìßóôå ôï åðßðåäï ôïõ ëïãéóìéêïý óôï êéíçôü óáò.
Çàãàëüí³ ïîëîæåííÿ:
Ó Í³ìå÷÷èí³ ç 2001 ð 䳺 çàêîí, ÿêèé çàáîðîíÿº âîä³ÿì ï³ä ÷àñ óïðàâë³ííÿ àâòîìîá³ëåì ðîçìîâëÿòè ïî
òåëåôîíó áåç êîìïëåêòà ãó÷íîãî çâ'ÿçêó. Çã³äíî ç öèì çàêîíîì, ï³ä ÷àñ óïðàâë³ííÿ àâòîìîá³ëåì
çàáîðîíÿºòüñÿ òàêîæ áðàòè ó ðóêè ìîá³ëüíèé òåëåôîí.
Íà ï³äñòàâ³ äîñâ³äó ñòîñîâíî áàæàíü òà ïîòðåá âî䳿â àâòîìîá³ëåé, ô³ðìà THB Bury ðîçðîáèëà íîâèé
ïðèñòð³é - UNI BlueAdapter. Çà äîïîìîãîþ öüîãî ³íîâàö³éíîãî ïðèñòðîþ Âè ìîæåòå, äîòðèìóþ÷èñü
âèìîã çàêîíó, ï³ä ÷àñ êåðóâàííÿ àâòîìîá³ëåì â³äïîâ³äàòè íà òåëåôîíí³ äçâ³íêè, òà Âàø ìîá³ëüíèé
òåëåôîí ïðè öüîìó íå ïîâèíåí áóòè æîðñòêî çâ'ÿçàíèé ç ïðèñòðîºì ãó÷íîãî çâ'ÿçêó. Ìîá³ëüíèé
òåëåôîí ìóñèòü ëèøå çíàõîäèòèñü ó ñàëîí³ àâòîìîá³ëÿ. À çàâäÿêè òîìó, ùî ó ìàéáóòíüîìó íà ðèíêó
®
áóäå ç'ÿâëÿòèñü âñå á³ëüøå ìîäåëåé ìîá³ëüíèõ òåëåôîí³â, ÿê³ ï³äòðèìóþòü òåõíîëîã³þ Bluetooth , Âàì
ïðè ïðèäáàíí³ íîâîãî ìîá³ëüíîãî òåëåôîíó íå ïîòð³áíî áóäå êóïóâàòè íîâèé òðèìà÷ òåëåôîíó, à Âè ³
ïîäàë³ áóäåòå êîðèñòóâàòèñü ïðèñòðîºì UNI BlueAdapter.
ÅÜí Ý÷åôå áðïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôï ìåíïý, ôéò ëåéôïõñãßåò êáé ôï ÷åéñéóìü ôïõ êéíçôïý óáò, áíáôñÝîôå óôï
åã÷åéñéäßï ïäçãéþí ÷ñÞóçò ôïõ êéíçôïý óáò. ÁõôÝò äéáöÝñïõí óçìáíôéêÜ ìåôáîý ôïõò áíÜëïãá ìå ôïí
êáôáóêåõáóôÞ êáé ôïí ôýðï ôçò óõóêåõÞò.
Ðîáîòà ïðèñòðîþ THB Bury BlueAdapter:
Ïðèñòð³é BlueAdapter çàáåçïå÷óº Âàì ìîæëèâ³ñòü êîðèñòóâàòèñü ìîá³ëüíèì òåëåôîíîì, ÿêèé º
®
ñóì³ñíèì ç òåõíîëî㳺þ Bluetooth , íà ïðèñòðî¿ ãó÷íîãî çâ'ÿçêó UNI System 8 ô³ðìè THB Bury, áåç
íåîáõ³äíîñò³ ìåõàí³÷íîãî ç'ºäíóâàííÿ ¿õ êîìïîíåíò³â îäèí ç îäíèì. Òàêèì ÷èíîì, ìîá³ëüíèé òåëåôîí
ìîæå ëåæàòè ó êèøåí³ Âàøî¿ êóðòêè àáî â êåéñ³ äëÿ ïàïåð³â. Àäàïòåð BlueAdapter ïðàöþº ëèøå íà
óí³âåðñàëüíèõ ïðèñòðîÿõ ãó÷íîãî çâ'ÿçêó UNI TrendTalk, UNI CarTalk, UNI DeskTalk ñèñòåìè
UNI System 8.
Ìîá³ëüí³ òåëåôîíè òà ¿õ ôóíêö³¿:
Êîæåí âèãîòîâëþâà÷ ìîá³ëüíèõ òåëåôîí³â âèêîðèñòîâóº ð³çí³ ìåíþ â ð³çíèõ òèïàõ ñâî¿õ òåëåôîí³â.
Êð³ì òîãî, âåðñ³¿ ïðîãðàììíîãî çàáåçïå÷åííÿ ìîá³ëüíèõ òåëåôîí³â îäíîãî òèïó ìîæóòü ñèëüíî
â³äð³çíÿòèñü îäíà â³ä îäíî¿. Òîìó ñë³ä óâàæíî ïðî÷èòàòè ³íñòðóêö³þ ïî âèêîðèñòàííþ Âàøîãî
ìîá³ëüíîãî òåëåôîíó. Çâåðí³òü ïðè öüîìó îñîáëèâó óâàãó íà ôóíêö³¿ òåëåôîíó, ÿê³ ñòîñóþòüñÿ òàêèõ
®
ïèòàíü, ÿê Bluetooth , ðåæèì ãó÷íîãî çâ'ÿçêó òà ðåæèì ãîëîâíèõ òåëåôîí³â.
ßêùî Âè õî÷åòå çà äîïîìîãîþ ïðèñòðîþ UNI BlueAdapter êîðèñòóâàòèñü ôóíêö³ÿìè VoiceDial
(ãîëîñîâîãî íàáîðó), ÿê³ º ó Âàñ ó òåëåôîí³ (ÿêùî ìîá³ëüíèé òåëåôîí ï³äòðèìóº ¿õ), òî ñë³ä ðàí³øå
çàïèñàòè ó ïàì'ÿòü äàí³ äëÿ íàáîðó òåëåôîííèõ íîìåð³â çà äîïîìîãîþ ãîëîñó. ϳñëÿ öüîãî ö³ ãîëîñîâ³
êîìàíäè ìîæóòü áóòè âèêëèêàí³ çà äîïîìîãîþ ïðèñòðîþ UNI BlueAdapter ç àêòèâíèì çâ'ÿçêîì
®
Bluetooth .
ÌåôÜ ôç ÷ñÞóç Üëëùí êéíçôþí ôçëåöþíùí, ð.÷. áðü äéáöïñåôéêïýò ïäçãïýò, èá ðñÝðåé åíäå÷ïìÝíùò íá
äçìéïõñãçèåß åê íÝïõ ç óýíäåóç ìå ôï UNI BlueAdapter. ÅðéëÝîôå ãéá áõôüí ôï óêïðü ôï ðñïößë ðïõ åßíáé
êáôÜëëçëï ãéá ôï êéíçôü óáò áðü ôï UNI BlueAdapter êáé óõíäÝóôå îáíÜ ôéò óõóêåõÝò. Áðïèçêåýåôáé ôï
êÜèå öïñÜ ôåëåõôáßï åðéëåãìÝíï ðñïößë óôï UNI BlueAdapter. Ìéá áêüìç óçìáíôéêÞ ðñïûðüèåóç ãéá ôç
äçìéïõñãßá óýíäåóçò Bluetooth åßíáé ôï åíåñãïðïéçìÝíï êéíçôü íá âñßóêåôáé åíôüò ìéáò áêôßíáò ðåñßðïõ 10
ìÝôñùí.
ÅÜí èÝëåôå íá äéáêüøåôå ôç óýíäåóç Bluetooth õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá íá ôç äéáêüøåôå Üíåôá áðü ôï UNI
BlueAdapter Þ áðü ôï êéíçôü óáò. Ç óýíäåóç äéáêüðôåôáé åðßóçò åÜí ìåôáêéíçèåßôå ìáæß ìå ôï êéíçôü óáò óå
ìåãÜëç áðüóôáóç áðü ôï áõôïêßíçôï êáé åðïìÝíùò óå ìåãÜëç áêôßíá áðü ôï UNI BlueAdapter Þ åÜí
áöáéñÝóåôå ôï UNI BlueAdapter áðü ôç âÜóç óôÞñéîçò ôïõ óõóôÞìáôïò áíïéêôÞò áêñüáóçò.
ÅÜí äéáêüøåôå ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò óå Ýíá óýóôçìá áíïéêôÞò áêñüáóçò Plug & Play ôñáâþíôáò ôïí
áíáðôÞñá áðü ôçí õðïäï÷Þ Þ áöáéñþíôáò Ýíá áîåóïõÜñ óôáèåñÞò ôïðïèÝôçóçò, äéáêüðôåôáé åðßóçò ç
óýíäåóç BluetoothTM.
ËÜâåôå õðüøç óáò üôé ç ÷ùñçôéêüôçôá ôçò ìðáôáñßáò ôïõ êéíçôïý óáò ìðïñåß íá ìåéùèåß ðïëý ãñÞãïñá ìå
ôç ëåéôïõñãßá Bluetooth. ¼ôáí äå èÝëåôå ðëÝïí íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç ëåéôïõñãßá Bluetooth, ð.÷. üôáí
öýãåôå áðü ôï áõôïêßíçôï, èá ðñÝðåé íá ôçí áðåíåñãïðïéåßôå.
Ãéá íá ìðïñåßôå íá åêìåôáëëåõôåßôå ôéò ëåéôïõñãßåò öùíçôéêþí åíôïëþí ôïõ êéíçôïý óáò ìå ôï UNI
BlueAdapter, ðñÝðåé íá Ý÷åôå åðéóçìÜíåé áðü ðñéí ìå êáôÜëëçëï ôñüðï ôïõò áñéèìïýò êëÞóçò óôï êéíçôü
óáò ôçëÝöùíï.
Ó ðàç³ íîâèõ ìîá³ëüíèõ òåëåôîí³â àáî âæå äàâíî ³ñíóþ÷èõ ìîäåëåé ç àêòóàë³çîâàíèìè ÷è çì³íåíèìè
âåðñ³ÿìè ïðîãðàìíîãî çàáåçïå÷åíèÿ ìîæå òðàïèòèñü, ùî îáñëóãîâóâàííÿ ïðèñòðîþ UNI BlueAdapter ó
äåÿêèõ ïóíêòàõ â³äð³çíÿºòüñÿ â³ä îïèñàíîãî òóò.
22
43
GR
Ëåéôïõñãßåò ôùí ðëÞêôñùí êáé äéüäùí öùôïåêðïìðÞò óôï
UNI BlueAdapter
Ñýèìéóç Ýíôáóçò Þ÷ïõ
D
DK
E
F
FIN
GB
GR
I
Ìåóáßï ðëÞêôñï:
Ãéá åíåñãïðïßçóç ôçò öùíçôéêÞò êëÞóçò (VoiceDialling), ãéá áðåíåñãïðïßçóç (Stand-by)
ôïõ ìéêñïöþíïõ óôç äéÜñêåéá óõíïìéëßáò (ðáôþíôáò 2x, áíáâïóâÞíåé ôï äåîéü ëáìðÜêé),
ãéá ðñïþèçóç êëÞóçò ìåôáîý UNI BlueAdapter êáé êéíçôïý ôçëåöþíïõ (áëëáãÞ óå
éäéùôéêÞ óõíïìéëßá êáé åðéóôñïöÞ) êáôÜ ôç äéÜñêåéá ìéáò ôçëåöùíéêÞò óõíïìéëßáò (óôá
êéíçôÜ Nokia, ðáôþíôáò 2 x).
Áñéóôåñü ðëÞêôñï:
Ãéá ôç äçìéïõñãßá óýíäåóçò Bluetooth ìå ôï ðñüóöáôá óõíäåäåìÝíï êéíçôü ôçëÝöùíï,
ãéá åðáíÜêëçóç êÜíïíôáò äéðëü êëéê ôïõ ôåëåõôáßïõ åðéëåãìÝíïõ áñéèìïý
(ìüíï óôï ðñïößë "áíïé÷ôÞ áêñüáóç"), ãéá ôçí áðïäï÷Þ ìéáò åéóåñ÷üìåíçò êëÞóçò,
ãéá ôç èÝóç ìéáò åéóåñ÷üìåíçò êëÞóçò óå áíáìïíÞ êáôÜ ôç äéÜñêåéá ìéáò óõíïìéëßáò
(ðáôþíôáò óýíôïìá = áëëáãÞ êáé ôñÝ÷ïõóáò óõíïìéëßáò óå áíáìïíÞ, ðáôþíôáò
ðáñáôåôáìÝíá = áëëáãÞ êáé ôåñìáôéóìüò ôñÝ÷ïõóáò óõíïìéëßáò).
Äåîéü ðëÞêôñï:
Ãéá ðñáãìáôïðïßçóç áëëáãÞò ðñïößë "Áíïé÷ôÞ áêñüáóç / áêïõóôéêÜ" (ðáôþíôáò
ðáñáôåôáìÝíá), ãéá ôåñìáôéóìü ìéáò óõíïìéëßáò, ãéá áðüññéøç ìéáò åéóåñ÷üìåíçò
êëÞóçò óôç äéÜñêåéá ìéáò óõíïìéëßáò, ãéá áêýñùóç óýíäåóçò Bluetooth (ðáôþíôáò
ðáñáôåôáìÝíá).
D
DK
E
F
FIN
GB
GR
I
Lieferumfang
Leveringsomfang
Alcance de suministro
Fourniture
Toimituksen laajuus
Scope of supply
¸êôáóç ðáñÜäïóçò
Contenuto della fornitura
Zubehör
Tilbehør
Accesorios
Accessoires
Lisäosat
Accessories
ÁîåóïõÜñ
Accessori
N
NL
PL
RO
RUS
S
SK
UA
N
NL
PL
RO
RUS
S
SK
UA
Levering
Leveringsomvang
ZawartoϾ
Componentele
Êîìïëåêòíîñòü
Leveransomfattning
Obsah balenia
Êîìëåêòí³ñòü
Tilbehør
Toebehoren
Akcesoria
Accesorii
Àêñåññóàðû
Tillbehör
Príslušenstvo
Àêñåñóàðè
A
150 cm
Áñéóôåñü ëáìðÜêé:
¸íäåéîç êáôÜóôáóçò ìéáò óýíäåóçò Bluetooth
Óâçóôü: ÷ùñßò óýíäåóç Bluetooth (áíÜâåé êßôñéíï)
ÁíáììÝíï: óýíäåóç Bluetooth åíåñãÞ (áíÜâåé êüêêéíï)
100 cm
Äåîéü ëáìðÜêé:
¸íäåéîç êáôÜóôáóçò ìéáò ôçëåöùíéêÞò óýíäåóçò
Óâçóôü: áíåíåñãÞ
ÁíáììÝíï: óõíïìéëßá óå åîÝëéîç (áíÜâåé êüêêéíï)
Äçìéïõñãßá óýíäåóçò (óýíäåóç, áíáâïóâÞíåé êüêêéíï),
Ìéêñüöùíï óå êáôÜóôáóç áíáìïíÞò (áíáâïóâÞíåé êüêêéíï)
42
23
B
GB
C
Operating instructions
Insert the UNI BlueAdapter in the hang-up cup of the hands-free set (FSE). If you connect now the power
supply of the FSE, the UNI Blue adapter will also be activated. A long signal (profile "Hands-free operation")
or two short signals (profile "Headset") are audible. If the profile "Hands-free operation" is active, the
BlueAdapter tries for 10 seconds to establish a connection to the last connected mobile phone. When the
profile "Headset" is active, the UNI Blue adapter is waiting for a signal coming from a mobile phone.
If you wish to establish a Bluetooth connection for the first time, you have to activate the Bluetooth function
of your mobile phone and search for Bluetooth devices. In this case search for a device labeled
"THBBTPAD". If several devices were identified, please select the UNI Blue adapter and enter the PIN
number 1234. The Bluetooth connection (interconnection) will then be established between your mobile
phone and the UNI Blue adapter.
If it is not possible to establish a Bluetooth connection, the profile "Hands-free operation” which has
probably been set by default has depending on your mobile phone - to be switched to the profile "Headset”.
For that purpose please press the right key for 3 seconds. The right LED starts to blink, two deep signals will
be heard (profile "Hands-free set"). If you press the right key again for 3 seconds, two higher signals will be
audible. The BlueAadapter then connects to a mobile phone with the profile "Headset". If a connection has
been set up, the left diode blinks red. If it is not possible to establish a connection, please check and update
the software release of your mobile phone.
295 cm
165 cm
a
5 cm
opt. 3
b
min
.8
If you have questions with regard to the menu navigation, functions and operation of your mobile phone,
please refer to the operating guidelines of your mobile phone. Depending on the manufacturer and type,
this considerably differs from each other.
When other mobile phones were connected to the UNI BlueAdapter, e.g. when different drivers used it, it
might be necessary to re-establish the connection. To this end select the appropriate profile for your mobile
phone on the UNI BlueAdapter and re-establish the connection of the devices.
The profile selected last on the UNI BlueAdapter is stored. Another important precondition for the
establishment of a Bluetooth connection is that the active mobile phone has to be in a radius of
approximately 10 metres.
0c
If you wish to cancel a Bluetooth connection, you can either disconnect it conveniently at the UNI
BlueAdapter or at your mobile phone. In addition, the connection is disconnected, if you move too far away
from the vehicle while taking your mobile phone with you and thus leave the reception radius of the UNI
BlueAdapter or unplug it from its station of the hands-free set.
m
If you disconnect the power supply of a Plug & Play hands-free set by unplugging the cigarette lighter jack or
the fixed installation device, an active Bluetooth connection is also disconnected.
Please note that the capacity of your mobile phone's storage battery can quickly decrease when the
Bluetooth function is active. If you do not want to use the Bluetooth function anymore, e.g. if you leave the
vehicle for a longer period, it is recommended to deactivate this function.
In order to be able to use the voice dialing functions of your mobile phone with the UNI BlueAdapter, the
phone numbers must have been marked previously on your mobile phone in a corresponding way.
24
41
GB
Functions of the keys and diodes on the UNI BlueAdapter
D
DK
E
Volume control
F
FIN
GB
GR
I
Einbauübersicht
Monteringsoversigt
Plano general de montaje
Vue d'ensemble du montage
Asennuksen yleiskatsaus
Installation overview
ÓõíïðôéêÞ ðáñïõóßáóç ôïðïèÝôçóçò
Sommario del montaggio
N
NL
PL
RO
RUS
S
SK
UA
Monteringsoversikt
Inbouwoverzicht
Schemat monta¿u
Instalare - generalitati
Ìîíòàæíàÿ ñõåìà
Monteringsöversikt
Nákres inštalácie v automobile
Ìîíòàæíà ñõåìà
Middle key:
To activate voice dialing, to mute (stand-by) the microphone during an active call (press
twice, right diode blinks), for call forwarding between UNI BlueAdapter and mobile phone
(switching to private mode and back) during a phone call (for Nokia mobile phones:
press twice).
Left key:
To establish the Bluetooth connection to the last connected mobile phone, for redialing
the number dialed last via double-click (only profile "Hands-free operation"), for call
answering of an incoming call, for line holding of an incoming call during a telephone
conversation (press shortly = switch and hold active call, press longer = switch and
quit active call).
Right key:
To perform the profile change "Hands-free operation / Headset" (press longer),
to terminate a call, to reject an incoming call during a phone call, to cancel a
Bluetooth connection (press longer).
Left diode:
Status display of a Bluetooth connection
Off: No Bluetooth connection (flashes yellow).
On: Bluetooth connection active (flashes red).
Right diode:
Status display of a telephone connection
Off: Not active.
On: Active call (flashes red),
Connection is established (connected, blinks red),
Microphone in stand-by mode (blinks red)
40
25
D
DK
E
F
FIN
GB
GR
I
N
NL
PL
RO
RUS
S
SK
UA
Einbauanleitung
Monteringsvejledning
Instrucciones de montaje
Notice de montage
Asennusohjeet
Installation instructions
Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisning
Inbouwinstructies
Instrukcja monta¿u
Instructiuni de instalare
Óñòàíîâî÷íàÿ èíñòðóêöèÿ
Monteringsanvisning
Schéma zapojenia
Óñòàíîâ÷à ³íñòðóêö³ÿ
FIN
Käyttöohjeet
Aseta UNI BlueAdapter vapaan puhelaitteen (FSE) kiinnittimeen. Jos nyt annat FSE:n saada jännitettä,
myös UNI BlueAdapter aktivoituu. Pitkä signaali kuuluu (profiili "vapaa puhe") tai kyksi lyhyttä signaalia
(profiili "Headset"). Jos profiili "vapaa puhe" on aktiivinen, BlueAdapter yrittää nyt 10 sekunnin ajan saada
yhteyden sen kanssa viimeksi yhdistetyn matkapuhelimen kanssa. Jos profiili "Headset" on aktiivinen, UNI
BlueAdapter odottaa matkapuhelimesta tulevaa signaalia.
Kun haluat luoda ensimmäistä kertaa Bluetooth-yhteyden, sinun on aktivoitava matkapuhelimesi
Bluetooth-funktio ja annettava etsiä Bluetooth-laitteita. Tässä tapauksessa laitetta nimeltä "THBBTPAD".
Jos useampia laitteita löytyy, valitse UNI BlueAdapter ja syötä PIN-numero 1234 sisään. Bluetooth-yhteys
(yhdistäminen) syntyy sitten matkapuhelimesi ja UNI BlueAdapterin välillä.
Jos Bluetooth-yhteyden luominen ei onnistu, on matkapuhelimestasi riippuen mahdollisesti tehtaan
puolelta asennettu profiili "vapaa puhe" UNI BlueAdapterilla asetettava profiiliin "Headset". Tätä varten
paina oikeanpuoleista näppäintä 3 sekuntia. Oikea LED alkaa vilkkua, kuuluu kaksi matalaa ääntä (profiili
"vapaa puhe"). Jos painat uudelleen oikeata näppäintä 3 sekuntia, kuuluu kaksi korkeampaa ääntä.
BlueAdapter yhdistyy silloin matkapuhelimen kanssa profiilissa "Headset". Kun yhteys on syntynyt, vasen
diodi palaa punaisena. Jos yhteyttä ei synny, tarkista ja aktualisoi matkapuhelimesi ohjelmiston tila.
Lue matkapuhelimesi käyttöohje läpi, jos on kysyttävää sen valikkoohjauksesta, toiminnoista ja käytöstä.
Nämä vaihtelevat suuresti riippuen valmistajasta ja tyypistä.
Muiden matkapuhelimien käytön jälkeen UNI BlueAdapterilla tai sen kanssa, esim. eri ajajien kautta,
yhteys on luotava taas uudelleen. Valitse tätä varten matkapuhelimeesi sopiva profiili UNI BlueAdapterilta
ja suorita uudelleen laitteiden yhdistäminen. Kulloinkin viimeksi valittu profiili UNI BlueAdapterilla
tallennetaan. Muu tärkeä Bluetooth-yhteyden luomisen edellytys on, että päälle kytketty matkapuhelin on
noin 10 metrin säteen sisällä.
Jos haluat katkaista Bluetooth-yhteyden, on mahdollista tehdä se helposti UNI BlueAdapterilla tai
matkapuhelimeltasi käsin. Lisäksi yhteys katkeaa, jos olet matkapuhelimen kanssa liian kaukana
kulkuneuvosta ja siten UNI BlueAdapterin vastaanottopiiristä, tai jos otat sen irti vapaan puhelaitteen
kiinnityksestä.
1
Jos keskeytät Plug & Play vapaan puhelaitteen jänniteensaannin vetämällä tupakansytyttimen pistokkeen
tai kiinteän rakenneosan irti, toimiva Bluetooth-yhteys myös keskeytyy.
Huomioi, että matkapuhelimesi akun kapasiteetti voi vähentyä nopeasti, jos Bluetooth-funktio on aktivoitu.
Jos et enää halua käyttää Bluetooth-funktiota, esim. jos olet pitempään poissa ajoneuvosta, se pitäisi
deaktivoida.
Jotta voit hyväksikäyttää matkapuhelimesi puhevalintatoimintoja, sinun on etukäteen vastaavasti
merkittävä matkapuhelimesi hakunumerot.
26
39
D
Einbauanleitung
FIN
BlueAdapterin
DK
E
F
FIN
GB
GR
I
N
NL
PL
RO
RUS
S
SK
UA
näppäinten ja diodien toiminnat
Monteringsvejledning
Instrucciones de montaje
Notice de montage
Äänenvoimakkuuden
Asennusohjeet
säädin
Installation instructions
Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisning
Inbouwinstructies
Instrukcja monta¿u
Instructiuni de instalare
Óñòàíîâî÷íàÿ èíñòðóêöèÿ
Monteringsanvisning
Schéma zapojenia
Óñòàíîâ÷à ³íñòðóêö³ÿ
Keskimmäinen näppäin
- puhevalinnan aktivoimiseen (VoiceDialling), mikrofonin mykistämiseen (Stand-by)
aktiivisen puhelun aikana (paina 2 x, oikea diodi vilkkuu), puhelun edelleen välittämiseen
UNI BlueAdapterin ja matkapuhelimen välillä (vaihto yksityiskäyttötapaan ja takaisin)
puhelun aikana (Nokian matkapuhelimissa paina 2 x).
Vasen näppäin
- Bluetooth-yhteyden luomiseen viimeksi yhdistetyn matkapuhelimen kanssa, viimeksi
valitun numeron valinnan toistamiseen kahdesti painamalla (vain profiili "vapaa puhe"),
sisääntulevan puhelun vastaanottamiseen, sisääntulevan puhelun pitämiseen
puhelinkeskustelun aikana (paina lyhyesti = vaihto ja aktiivisen puhelun pitäminen,
paina pitempään = vaihto ja aktiivisen puhelun lopettaminen).
1
Oikea näppäin
- profiilin vaihdon suorittamiseen "vapaa puhe/Headset" (paina pitempään), puhelun
lopettamiseen, sisääntulevan puhelun hylkäämiseen puhelinkeskustelun aikana,
Bluetooth-yhteyden päättämiseen (paina pitempään).
Vasen diodi:
Bluetooth-yhteyden tilailmoitus
Pois: ilman Bluetooth-yhteyttä (palaa keltaisena)
Päällä: Bluetooth-yhteys on aktiivinen (palaa punaisena)
Oikea diodi:
puhelinyhteyden tilailmoitus
Pois: ei aktiivinen
Päällä: aktiivinen puhelu (palaa punaisena)
Yhteyttä luodaan (yhdistäminen, vilkkuu punaisena)
Mikrofoni on Stand-by (vilkkuu punaisena)
38
27
A
B
F
C
Mode d'emploi
Insérez l'adaptateur Blue UNI dans le support de l'installation mains-libres. En reliant l'installation mainslibres à l'alimentation électrique, l'adaptateur Blue UNI s'active aussi. Un long signal (Profil "Installation
mains libres") ou deux signaux courts (Profil "Casque") retentissent. Si le profil "Installation mains libres"
est activé, l'adaptateur Blue essaye, pendant 10 secondes, d'établir une connexion avec le dernier
téléphone portable relié. Si le profil "casque" est activé, l'adaptateur Blue UNI attend un signal provenant
d'un téléphone portable.
Pour établir une première connexion BluetoothTM, vous devez activer la fonction BluetoothTM sur votre
téléphone portable et rechercher les appareils compatibles BluetoothTM. Dans ce cas, vous devez
effectuer la recherche pour un appareil avec désignation "THBBTPAD". Si plusieurs appareils ont été
détectés, sélectionnez l'adaptateur Blue UNI et indiquez le numéro PIN 1234. La connexion BluetoothTM
(couplage) sera ensuite établie entre votre portable et l'adaptateur Blue UNI.
D
A
E
B
gelb
gul
amarillo
jaune
keltainen
yellow
êßôñéíï
giallo
gul
geel
¿ó³ty
galben
æ¸ëòûé
gul
ltý
æîâòèé
C
Si aucune connexion BluetoothTM ne peut être établie, le profil encodé en usine 'mains libres' doit, selon
votre téléphone portable, être réglé si nécessaire sur le profil 'casque'. Pour cela, appuyez sur la touche de
droite pendant 3 secondes. Le témoin lumineux de droite commence à clignoter, deux signaux sonores
graves retentissent (Profil "Mains libres"). Appuyez à nouveau 3 secondes sur la touche de droite, deux
signaux sonores plus aigus retentissent. L'adaptateur Blue se connecte avec un téléphone portable en
mode 'Casque'. Lors d'une connexion, le témoin lumineux de gauche émet une lumière rouge. Si aucune
connexion ne peut être créée, veuillez vérifier et actualiser le logiciel sur votre téléphone portable.
Veuillez lire le mode d'emploi de votre portable si vous vous posez des questions sur les menus, sur les
fonctions et l'utilisation. Cette dernière diffère largement selon les fabricants et les types de téléphone.
Après l'utilisation avec plusieurs téléphones portables, par exemple en présence de divers automobilistes
ou mieux avec l'adaptateur Blue UNI, la connexion doit être établie à nouveau. Pour cela, sélectionnez sur
l'adaptateur Blue UNI, le profil adéquat pour votre téléphone portable et procédez à nouveau à un couplage
des appareils. Le dernier profil sélectionné sur l'adaptateur Blue UNI est sauvegardé. Pour établir une
connexion BluetoothTM, vous devez vous assurer que le portable en fonctionnement se trouve dans un
rayon de 10 mètres.
Si vous souhaitez interrompre une connexion BluetoothTM, vous avez la possibilité de le faire en tout
confort à partir de votre adaptateur Blue UNI ou à partir de votre téléphone portable. De plus, une connexion
sera également interrompue si vous vous trouvez avec votre portable trop loin du véhicule et que vous vous
éloignez ainsi du rayon de réception de l'adaptateur Blue UNI ou si vous le retirez du support de l'installation
mains-libres.
Si vous interrompez l'alimentation électrique d'une version intégrée ou d'une installation mains-libres Plug
& Play en tirant sur l'allume-cigarettes, la connexion Bluetooth existante sera également interrompue.
La capacité des batteries de votre téléphone portable peut baisser rapidement si la fonction BluetoothTM
est activée. Si vous n'utilisez pas la fonction BluetoothTM pendant une longue période, par ex. lors d'une
absence prolongée hors du véhicule, vous devez désactiver cette fonction.
D
28
E
Pour pouvoir utiliser les fonctions de sélection de la langue de votre téléphone portable avec l'adaptateur
Blue UNI, vous devez avoir caractérisé, au préalable, les numéros d'appel dans votre téléphone portable.
37
F
Fonctions des touches et témoins lumineux sur l'adaptateur Blue UNI
D
DK
E
Réglage du volume
F
FIN
GB
GR
I
Notizen
Noter
Notas
Notes
Merkinnät
Notes
Óçìåéþóåéò
Note
N
NL
PL
RO
RUS
S
SK
UA
Notater
Notities
Notatki
Note
Çàìåòêè
Anteckningar
Poznámky
Ïðèì³òêè
Touche au centre :
Pour activer la sélection de la langue (VoiceDialling), la mise en veille (Stand-by) du
microphone pendant une conversation en cours (appuyer 2 fois, le témoin lumineux de
droite clignote), la transmission d'un appel entre l'adaptateur UNI BlueAdapter et le
téléphone portable (permuter vers le mode privé et retour) pendant une conversation
téléphonique (pour les téléphones portables de Nokia, appuyer 2 fois).
Touche de gauche :
Pour étabilir une connexion BluetoothTM avec le téléphone portable relié en dernier,
pour sélectionner par un double clique le dernier numéro choisi (uniquement profil
"Mains libres"), pour prendre un appel entrant, pour permuter vers un appel entrant
pendant une conversation téléphonique (appui court = changer et permuter une
conversation en cours, appui long = changer et terminer la conversation en cours).
Touche de droite :
Pour procéder à un changement de profil "Conversation mains libres / Casque"
(appui long), pour terminer une conversation téléphonique, pour refuser un appel
entrant pendant une une conversation téléphonique et pour interrompre une connexion
BluetoothTM (appui long).
Témoin lumineux de gauche :
Affichage du statut d'une connexion BluetoothTM
Arrêt : pas de connexion BluetoothTM (lumière jaune)
Marche : connexion BluetoothTM active (lumière rouge)
Témoin lumineux de droite :
Affichage du statut d'un appel téléphonique
Arrêt : aucun appel en cours
Marche : appel en cours (lumière rouge)
Connexion en cours (Couplage, lumière clignotante rouge)
Microphone en veille (lumière clignotante rouge)
36
29
D
Funktionen der Tasten und Dioden am UNI BlueAdapter
Lautstärkeregelung
E
Instrucciones de servicio
Coloque el UNI BlueAdapter en el soporte de alojamiento del equipo de manos libres. Si usted conecta
ahora la alimentación para el equipo de manos libres, también se activará el UNI BlueAdapter. Sonará una
señal larga (perfil "manos libres”) o dos señales cortas (perfil "auriculares”). Si el perfil activo es el de
"manos libres”, el UNI BlueAdapter intentará, durante 10 segundos, establecer una conexión con el último
teléfono móvil acoplado. Si el perfil activo es el de "auriculares”, el UNI BlueAdapter espera una señal
emitida por un teléfono móvil.
Si desea establecer por primera vez una conexión Bluetooth, deberá activar la función Bluetooth en su
teléfono móvil y lanzar una búsqueda de equipos Bluetooth En este caso, deberá buscar un equipo con el
nombre "THBBTPAD”. Si se encuentra más de un equipo, seleccione el UNI BlueAdapter e introduzca el
número de PIN 1234. Seguidamente, se establecerá una conexión Bluetooth (acoplamiento) entre su
teléfono móvil y el UNI BlueAdapter.
Si no pudiera establecerse una conexión Bluetooth, y en función del teléfono móvil que usted tenga, puede
que sea necesario conmutar en el UNI BlueAdapter del perfil "manos libres”, configurado por defecto, al
perfil "auriculares”. Para ello, deberá pulsar la tecla izquierda durante 3 segundos. El LED derecho
empezará a parpadear y se escucharán dos sonidos graves (perfil "manos libres”). Si vuelve a apretar la
tecla derecha durante 3 segundos, se escucharán dos sonidos más agudos. El UNI BlueAdapter se
conectará entonces con un teléfono móvil en el perfil "auriculares”. Si se ha conseguido establecer una
conexión, el diodo izquierdo está iluminado en rojo. Si no consiguiera establecer una conexión, compruebe
y actualice la versión de software de su teléfono móvil.
Mittlere Taste:
Für die Aktivierung der Sprachwahl (VoiceDialling),
zum Muten (Stand-by) des Mikrophons während eines aktiven Gesprächs (2 x Drücken,
die rechte Diode blinkt), für die Rufweiterleitung zwischen UNI BlueAdapter und
Mobiltelefon (Wechsel zum Privatmodus und zurück) während eines Telefongesprächs
(bei Nokia Mobiltelefonen 2 x Drücken).
Linke Taste:
Zum Herstellen der Bluetooth-Verbindung mit dem zuletzt gekoppelten Mobiltelefon, für
die Wahlwiederholung per Doppelklick der zuletzt gewählten Nummer (nur Profil
"Freisprechen"), für die Anrufannahme eines eingehenden Anrufs, zum Makeln eines
eingehenden Anrufs während eines Telefongesprächs (kurz Drücken = wechseln und
aktives Gespräch makeln, länger Drücken = wechseln und aktives Gespräch beenden).
Rechte Taste:
Zum Durchführen des Profilwechsels "Freisprechen / Headset" (länger Drücken),
zur Beendigung eines Telefongesprächs, zur Ablehnung eines eingehenden Anrufs
während eines Telefongesprächs, zur Aufhebung einer Bluetooth-Verbindung
(länger Drücken).
Linke Diode:
Statusanzeige einer Bluetooth-Verbindung
Aus: Keine Bluetooth-Verbindung (leuchtet gelb).
An: Bluetooth-Verbindung aktiv (leuchtet rot).
Si tuviera alguna duda sobre el control de los menús, funciones y manejo de su teléfono móvil, consulte las
instrucciones de uso del mismo, ya que estos aspectos pueden diferir mucho según el fabricante y tipo de
aparato.
Si a través del UNI BlueAdapter se han utilizado otros teléfonos móviles, p.ej. por diferentes conductores,
deberá volver a establecerse la conexión. Seleccione, para ello, el perfil adecuado para su teléfono móvil
en el UNI BlueAdapter y vuelva a efectuar un acoplamiento de los aparatos. El último perfil seleccionado en
el UNI BlueAdapter quedará almacenado. Otro requisito importante para que pueda establecerse una
conexión Bluetooth es que el teléfono móvil encendido se encuentre en un radio de unos 10 metros.
Si desea cancelar una conexión Bluetooth, tiene la posibilidad de hacerlo cómodamente a través del UNI
BlueAdapter o desde su teléfono móvil. Además, la conexión se interrumpirá si usted se aleja con el
teléfono móvil demasiado del vehículo y, en consecuencia, del radio de recepción del UNI BlueAdapter, o si
retira éste del soporte de alojamiento del dispositivo de manos libres.
Asimismo, si usted corta la alimentación de un dispositivo de manos libres Plug & Play, desenchufando el
conector del encendedor, o de un equipo de montaje fijo, también se interrumpirá la conexión Bluetooth
existente en ese momento.
Por favor, observe que la capacidad de la batería de su teléfono móvil puede disminuir rápidamente
estando la función Bluetooth activada. Si ya no desea hacer uso de dicha función, por ejemplo, por no
utilizar el vehículo durante un tiempo prolongado, convendrá desactivarla.
A fin de poder usar con el UNI BlueAdapter las funciones de marcación por voz de su teléfono móvil, deberá
programar previamente los números de teléfono de forma correspondiente en su teléfono móvil.
Rechte Diode:
Statusanzeige einer Telefonverbindung
Aus: Nicht aktiv.
An: Aktives Gespräch (leuchtet rot),
Verbindung wird hergestellt (Kopplung, blinkt rot),
Mikrofon auf Stand-by (blinkt rot)
30
35
E
Funciones de las teclas y de los diodos del UNI BlueAdapter
Regulación de volumen
D
Bedienungsanleitung
Setzen Sie den UNI BlueAdapter in den Aufnahmehalter der Freisprecheinrichtung (FSE) ein. Versorgen
Sie die FSE nun mit Spannung, aktiviert sich auch der UNI BlueAdapter. Es erklingt ein langes Signal (Profil
"Freisprechen") oder zwei kurze Signale (Profil "Headset"). Ist das Profil "Freisprechen" aktiv, versucht der
BlueAdapter nun für 10 Sekunden, eine Verbindung zu dem letzten mit ihm verbundenen Mobiltelefon
aufzubauen. Ist das Profil "Headset" aktiv, wartet der UNI BlueAdapter auf ein Signal ausgehend von einem
Mobiltelefon.
Möchten Sie zum ersten Mal eine Bluetooth-Verbindung herstellen, müssen Sie die Bluetooth-Funktion bei
Ihrem Mobiltelefon aktivieren und nach Bluetooth-Geräten suchen lassen. In diesem Fall nach einem Gerät
mit der Bezeichnung "THBBTPAD". Falls mehrere Geräte entdeckt worden sind, wählen Sie bitte den UNI
BlueAdapter aus und geben die PIN-Nummer 1234 ein. Die Bluetooth-Verbindung (Kopplung) wird
anschließend zwischen Ihrem Mobiltelefon und dem UNI BlueAdapter hergestellt.
Läßt sich keine Bluetooth-Verbindung herstellen, muss je nach Ihrem Mobiltelefon ggf. das werkseitig
eingestellte Profil "Freisprechen" beim UNI BlueAdapter auf das Profil "Headset" umgestellt werden. Dazu
drücken Sie bitte die rechte Taste 3 Sekunden. Die rechte LED beginnt zu blinken, zwei tiefe Töne sind zu
hören (Profil "Freisprechen"). Drücken Sie erneut 3 Sekunden die rechte Taste, ertönen zwei höhere Töne.
Der BlueAdapter verbindet sich dann mit einem Mobiltelefon im Profil "Headset". Bei einer zustande
gekommenen Verbindung leuchtet die linke Diode rot auf. Läßt sich keine Verbindung aufbauen,
überprüfen und aktualisieren Sie bitte den Stand der Software auf Ihrem Mobiltelefon.
Tecla central:
Para activar la marcación por voz (VoiceDialling), para poner el micrófono en modo
silencio (standby) durante una llamada activa (pulsando 2 veces, el diodo derecho
parpadea), para desviar llamadas entre UNI BlueAdapter y teléfono móvil (cambio
al modo privado y viceversa) durante una llamada telefónica (en los teléfonos móviles
de Nokia, pulsar 2 veces).
Tecla izquierda:
Para establecer una conexión Bluetooth con el último teléfono móvil acoplado, para la
rellamada por doble clic al último número marcado (sólo perfil "manos libres”), para
contestar una llamada entrante, para gestionar llamadas en espera (pulsación corta =
cambiar y dejar la llamada activa en espera; pulsación larga = cambiar y finalizar la
llamada activa).
Tecla derecha:
Para realizar el cambio de perfil "manos libres / auriculares” (pulsación larga), para
terminar una llamada telefónica, para rechazar una llamada entrante durante una
llamada activa, para anular una conexión Bluetooth (pulsación larga).
Diodo izquierdo:
Indicador de estado de una conexión Bluetooth.
Apagado:no hay conexión Bluetooth (iluminado en amarillo).
Encendido:conexión Bluetooth activa (iluminado en rojo).
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons durch, falls Sie Fragen zu dessen Menüführung, Funktionen und Bedienung haben sollten. Diese weicht je nach Hersteller und Typ stark
voneinander ab.
Nach Nutzung von anderen Mobiltelefonen, durch z. B. unterschiedliche Fahrer, an oder besser mit dem
UNI BlueAdapter, muss die Verbindung wieder neu hergestellt werden. Wählen Sie dazu das für Ihr
Mobiltelefon geeignete Profil am UNI BlueAdapter aus und führen Sie erneut eine Kopplung der Geräte
durch. Das jeweils letzte gewählte Profil am UNI BlueAdapter wird gespeichert. Eine weitere wichtige
Voraussetzung für ein Zustandekommen der Bluetooth-Verbindung ist es, das sich das eingeschaltete
Mobiltelefon in einem Radius von ungefähr 10 Metern befindet.
Möchten Sie eine Bluetooth-Verbindung aufheben, besteht die Möglichkeit, diese komfortabel am UNI
BlueAdapter oder von Ihrem Mobiltelefon aus zu unterbrechen. Desweiteren wird die Verbindung
unterbrochen, wenn Sie sich samt Mobiltelefon zu weit vom Fahrzeug und damit vom Empfangsradius des
UNI BlueAdapters entfernen oder diesen aus dem Aufnahmehalter der Freisprecheinrichtung
herausnehmen.
Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung einer Plug&Play Freisprecheinrichtung durch Ziehen des
Zigarettenanzündersteckers, oder einer Festeinbauvariante, wird eine bestehende Bluetooth-Verbindung
ebenfalls unterbrochen.
Beachten Sie bitte, das die Kapazität des Akkus Ihres Mobiltelefons bei aktivierter Bluetooth-Funktion
schnell abnehmen kann. Möchten Sie die Bluetooth-Funktion nicht mehr nutzen, z. B. beim längeren
Verlassen des Fahrzeugs, so sollten Sie diese deaktivieren.
Um die Sprachwahlfunktionen Ihres Mobiltelefons mit dem UNI BlueAdapter nutzen zu können, müssen
Sie vorab Rufnummern in Ihrem Mobiltelefon entsprechend gekennzeichnet haben.
Diodo derecho:
Indicador de estado de una conexión telefónica.
Apagado:no hay actividad.
Encendido:conectando (acoplamiento, parpadea en rojo);
micrófono en modo standby (iluminado en rojo).
34
31
DK
Taster og dioder på UNI BlueAdapter - funktioner
Indstilling af lydstyrke
DK
Betjeningsvejledning
Sæt UNI BlueAdapter i basestationen til det håndfri installationssæt (HIS). Hvis HIS nu forsynes med
spænding, aktiveres også UNI BlueAdapter. Der lyder et langt signal (profil "Håndfri funktion") eller to
korte signaler (profil "Headset"). Er profilen "Håndfri funktion" aktiv, forsøger BlueAdapter nu i 10
sek. at oprette en forbindelse til den mobiltelefon, den sidst var forbundet med. Er profilen "Headset"
aktiv, venter UNI BlueAdapter på et signal fra en mobiltelefon.
Når du første gang ønsker at oprette en Bluetooth-forbindelse, skal du aktivere Bluetooth-funktionen
på din mobiltelefon og lade den søge efter Bluetooth-enheder. I dette tilfælde skal du bitte søge efter
en enhed med betegnelsen "THBBTPAD". Hvis der er fundet flere enheder, skal du vælge UNI
BlueAdapter og indtaste PIN-koden 1234. Herefter oprettes BluetoothTM-forbindelsen (kobling)
mellem din mobiltelefon og UNI BlueAdapter.
Hvis det ikke er muligt at oprette en Bluetooth-forbindelse, skal - alt efter hvilken mobiltelefon du har profilen "Håndfri funktion", som er fabriksindstillet på UNI BlueAdapter, omstilles til profilen
"Headset". For at gøre dette skal du trykke på højre tast i 3 sek. Den højre lysdiode begynder at
blinke, og der høres to dybe toner (profil "Håndfri funktion"). Trykker du igen på højre tast i 3 sek.,
lyder to højere toner. BlueAdapter opretter så forbindelse til en mobiltelefon i profilen "Headset". Når
forbindelsen oprettes, lyser den venstre diode rød. Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, bedes ud
kontrollere og opdatere softwareversionen på din mobiltelefon.
Hvis du har spørgsmål angående menustruktur, funktioner eller betjening, henvises til
betjeningsvejledningen. Menustrukturerne kan være meget forskellige, alt efter producent og
telefontype.
Midterste tast:
Til aktivering af stemmestyret opkald (VoiceDialling), mute-indstilling (standby) af
mikrofon under en aktiv samtale (tryk 2 x, højre diode blinker), til viderestilling mellem
UNI BlueAdapter og mobiltelefon (skift til privatmodus og tilbage) under en
telefonsamtale (ved mobiltelefoner fra Nokia trykkes 2 x).
Venstre tast:
Til oprettelse af Bluetooth-forbindelse med sidst forbundne mobiltelefon, til genopkald pr
dobbeltklik af det sidst opkaldte telefonnummer (kun profilen "Håndfri funktion"), til
besvarelse af et indgående opkald, til skift til et indgående opkald under igangværende
telefonsamtale (kort tryk = skift og indled aktiv samtale, længere tryk = skift og afslut
aktiv samtale).
Højre tast:
For at foretage profilskift "Håndfri funktion / Headset" (længere tryk),
for at afslutte telefonsamtale, for at afvise indgående opkald
under telefonsamtale, for at afbryde Bluetooth-forbindelse (længere tryk).
Venstre diode:
Statusvisning for Bluetooth-forbindelse
Fra: Ingen Bluetooth-forbindelse (lyser gul).
Til: Bluetooth-Verbindung aktiv (lyser rød).
Efter at andre mobiltelefoner har været taget i brug, f.eks. af forskellige førere af bilen, til eller endnu
bedre - med UNI BlueAdapter, skal forbindelsen oprettes på ny: Vælg den profil på UNI BlueAdapter,
som passer til din mobiltelefon, og foretag en ny kobling af apparaterne. Den sidst valgte profil på UNI
BlueAdapter gemmes. En anden væsentlig forudsætning for, at Bluetooth-forbindelsen kan komme i
stand, er, at den tændte mobiltelefon befinder sig inden for en radius af ca. 10 meter.
Hvis du vil afbryde en Bluetooth-forbindelse, kan du vælge at gøre det enten på UNI BlueAdapter
eller fra din mobiltelefon. Desuden afbrydes forbindelsen, hvis du og mobiltelefonen kommer på for
stor afstand til køretøjet og BlueAdapters modtageradius eller tager UNI BlueAdapter ud af
basestationen til det håndfri installationssæt.
Hvis du afbryder for spændingsforsyningen til et håndfrit Plug&Play-installationssæt ved at trække
cigarettænderen ud (eller til en fast indbygget variant) vil en eksisterende Bluetooth-forbindelse
ligeledes blive afbrudt.
Vær opmærksom på, at batteriets kapacitet hurtigt kan aftage med Bluetoothfunktionen aktiveret.
Hvis du ikke mere vil bruge Bluetooth-funktionen, f.eks. fordi du forlader bilen i længere tid, bør
funktionen slås fra.
For at kunne benytte din mobiltelefons funktioner for stemmestyret opkald sammen med UNI
BlueAdapter skal du først markere telefonnumrene i din mobiltelefon.
Højre diode:
Statusvisning for telefonforbindelse
Fra: Ikke aktiv.
Til: Aktiv samtale (lyser rød).
Forbindelse oprettes (kobling, blinker rød),
Mikrofon på standby (blinker rød)
32
33
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project