Gebrauchsanweisung Keramik-Rohlinge Z-CAD

Gebrauchsanweisung Keramik-Rohlinge Z-CAD
45408 V 1.4 01.10
Z-CAD®
Keramik-Rohlinge
CAM-Blanks
Grezzi in ceramica
Piezas brutas cerámicas
Blocs pour technologie FAO
0297
Metoxit AG www.metoxit.com
CH-8240 Thayngen – Switzerland
D Gebrauchsanweisung
Keramik-Rohlinge Z-CAD®
• Design the framework to maximize cross-sections.
• Carefully read the MSDS.
Hinweise
• Achten Sie bei der Gestaltung der prothetischen Versorgung unbedingt
auf ausreichende Verbinderquerschnitte.
• Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt.
Brenntabelle
Z-CAD® Standard
Easy Sintering
Grade «esg»
Transluzent «TL»
Kronen
Tmax
°C
600
1500
Haltezeit
Abkühlen
h
1500
1
1400
1
Brücken
300
1400
1
Kronen
600
1550
1
Brücken
300
1550
1
im Ofen
Crowns
600
1500
1
Bridges
300
1500
1
Crowns
600
1400
1
Bridges
300
1400
1
Crowns
Bridges
600
300
1550
1550
Cooling
Natural
Furnace
cooling
X
Tabelle 1: Indikationen und maximale Anzahl Zwischenglieder.
Brücken, Anzahl
Zwischenglieder
Anterior Posterior Anterior Posterior
Einzelkronen
2
Temps de
Refroi­
maintien
dissement
h
600
1500
1
1
300
1500
1
1
Couronnes
600
1400
1
Bridges
300
1400
1
2
Tous sauf «esg»
Easy Sintering
Grade «esg»
Single unit
Bridges, number
crowns
of pontics
Anterior Posterior Anterior Posterior
X
Tmax
°C
Bridges
Tabel 1: Indications of use and maximum number of pontics.
Porous blank is machined
to enlarged framework, then
sintered and veneered.
Montée de la
température
°C / h
Couronnes
Metoxit Z-CAD®-blanks are indicated for use as a substructure for porcelain
fused ceramic fixed dental restorations. Limitations are listed in table 1.
Process chain
• Dessiner l’armature avec un nombre suffisant de sections transversales
de conjonction.
• Observer la fiche de données de sécurité.
Tableau de frittage
Indications for use
Contraindications
1. Insérer le bloc dans la machine comme décrit dans le mode d’emploi
du système FAO et régler l’agrandissement au facteur correct.
2. Démarrer le procédé d‘usinage.
3. Retirer le bloc avec l’armature du système FAO, une fois terminé
l’usinage.
4. Séparer l’armature du bloc par moyen d’un disque diamanté.
5. Eliminer la poussière à l’aide d’une soufflette.
6. Faire sécher l’armature avant de la placer dans le four.
7. Arranger l’armature dans le porte-charges sur le lit de frittage.
8. Faire la programmation du four selon le mode d’emploi de l’appareil et
du tableau de frittage Metoxit.
9. Démarrer le procédé de frittage.
10. Ne retirer l’armature du four qu’après son refroidissement complet.
11. Contrôler l’armature et vérifier si elle présente des défauts et si
l’épaisseur des parois et l’ajustage des bords sont suffisants. Si nécessaire y apporter de petites corrections
avec un outil diamanté refroidi à l‘eau.
12. Rincer l’armature sous l’eau et la sécher. Elle est maintenant prête à
recevoir la partie cosmétique!
2
Translucide «TL»
Couronnes
600
1550
1
Bridges
300
1550
1
Dans le
four
Indications
Les blocs Metoxit Z-CAD® Blank conviennent à la réalisation des armatures
de couronnes et bridges pour les prothèses dentaires en tout céramique.
Pour les restrictions voir tableau 1.
Tableau 1: Indications et nombre max. d’éléments intermédiaires.
Bridge, nombre
d’éléments intermédiaires
Couronne
Processus de fabrication
Antérieure Postérieure Antérieure Postérieure
FAO du bloc poreux,
frittage et recouvrement
cosmétique.
X
X
2
2
X indiqué; les chiffres indiquent la quantité max. d’éléments intermédiaires.
Les blocs Metoxit Z-CAD® Blank conviennent exclusivement à la réalisation
de prothèses dentaires individuelles par un prothésiste dentaire.
Metoxit Z-CAD® Rohlinge sind zur Herstellung von Kronen- und Brücken­
gerüsten vollkeramischer dentaler Prothesen indiziert. Einschränkungen gibt
Tabelle 1 wieder.
2
X indiziert; Zahlen geben die maximale Anzahl Zwischenglieder an.
Metoxit Z-CAD® Rohlinge dienen ausschliesslich zur Herstellung individueller
dentaler Prothesen durch den Zahntechniker.
Kontraindikationen
Dwell
Time
h
Contraindications are all applications not indicated in table 1 above.
Indikationen
X
Translucent «TL»
Tmax
°C
All Metoxit Z-CAD®-blanks are solely for use by or on the order of a dental
professional. They are not for use by the general public or over-the-counter.
300
600
X
Easy Sintering
Grade «esg»
Ramp
Rate
°C / h
X indicated; digits show maximum number of pontics.
Brücken
CAM des porösen Rohlings,
Sintern und Verblenden
Standard Grade
F Mode d’emploi
Blocs Metoxit Z-CAD®
pour technologie FAO
Attention
Sinter instructions
1
Kronen
Herstellung
1. Fix the blank according to the CAM-System instructions, set the
enlargement-factor.
2.Start the machining.
3. After machining, dismount the blank with the framework.
4. Remove the framework from the blank with a diamond disc.
5. De-dust the framework with an air-gun.
6. Dry the framework completely before firing.
7. Position the framework in a sinter-bed inside the crucible.
8. Programme your furnace according to its manual and Metoxit sinter
instructions.
9. Sinter the framework.
10. Wait until cool down is completed before removing the sintered framework.
11. Inspect the framework in respect of flaws, wall thickness, seat and
margin fit. If necessary, make small adjustments with a water-cooled
diamond-tool.
12. Rinse the framework with water and dry it. It is now ready for veneering!
Safety measures
1. Setzen Sie den Block entsprechend der Bedienungsanleitung des
CAM-Systems in die Maschine ein und stellen Sie den korrekten
Vergrößerungsfaktor ein.
2. Starten Sie den Bearbeitungsvorgang.
3. Entnehmen Sie nach Abschluss der Bearbeitung den Rohling mit dem
hergestellten Gerüst aus dem CAM-System.
4.Trennen Sie das Gerüst mittels Diamanttrennscheibe aus dem Rohling.
5.Entfernen Sie anhängenden Schleifstaub durch Abblasen mit Luft.
6.Trocknen Sie das Gerüst bevor Sie es in den Ofen geben.
7.Richten Sie das Gerüst im Sinterbett in der Sinterschale aus.
8.Programmieren Sie den Brennofen gemäß dessen Bedienungsanleitung und der Metoxit Brenntabelle.
9.Starten Sie den Brennprozess.
10.Entnehmen Sie das Gerüst erst nach vollständiger Abkühlung aus
dem Ofen.
11.Kontrollieren Sie das Gerüst auf Fehler, ausreichende Wandstärken
und Passung. Nehmen Sie, falls notwendig, kleinere Anpassungen mit
einem wassergekühlten Diamantwerkzeug vor.
12.Spülen Sie das Gerüst unter Wasser und trocknen Sie es. Es ist nun
bereit zur Verblendung!
Heizrate
°C / h
GB Instruction for use
Metoxit CAM-Blanks Z-CAD®
Kontraindiziert sind alle Anwendungen welche nicht in Tabelle 1 aufgeführt
sind.
Contre-indications
Toutes les applications qui ne sont pas indiquées dans le tableau 1 sont
contre-indiquées.
I
Istruzioni d’uso per
grezzi in ceramica Z-CAD®
E Istruzioni d’uso per
grezzi in ceramica Z-CAD®
1. Inserire nella macchina il grezzo secondo le istruzioni d’uso del sistema CAM e regolare il corretto fattore di ingrandimento.
2. Avviare il processo di lavorazione.
3. Alla fine della lavorazione, estrarre dal sistema CAM il grezzo con la
struttura fresata.
4. Separare la struttura dal grezzo usando un disco diamantato.
5. Eliminare la polvere di fresatura con aria compressa.
6. Far asciugare la struttura prima di inserirla nel forno.
7. Posizionare la struttura sul piattello di sinterizzazione.
8. Programmare il forno come indicato nelle istruzioni d’uso ed in base
alla tabella di cottura Metoxit.
9. Avviare il processo di sinterizzazione.
10. Estrarre la struttura dal forno solo dopo raffreddamento completo.
11. Controllare lo spessore e la precisione della struttura e la presenza di
eventuali difetti. Se necessario, eseguire piccoli adattamenti utilizzando una punta diamantata raffreddata ad acqua.
12. Sciacquare la struttura con acqua e farla asciugare. Ora è pronta per il
rivestimento estetico!
Raccomandazioni
• Assicurarsi, nella realizzazione della protesi, che la sezione dei connettori
sia correttamente dimensionata.
• Leggere attentamente la scheda di sicurezza.
Tabella di cottura
Tutti tranne «esg»
Easy Sintering
Grade «esg»
Tralucente «TL»
Gradiente
termico
°C / h
Tmax
°C
Tempo di
Raffredmantenidamento
mento h
Corone
600
1500
1
Ponti
300
1500
1
Corone
600
1400
1
Ponti
300
1400
1
Corone
600
1550
1
Ponti
300
1550
1
1. Introduzca el bloque en la máquina siguiendo las instrucciones de
servicio del sistema CAM y ajuste el factor de ampliación correcto.
2.Inicie el proceso de mecanizado.
3.Una vez finalizado el mecanizado, extraiga del sistema CAM la pieza
bruta con la estructura.
4.Separe la estructura de la pieza bruta utilizando un disco de diamante.
5.Elimine el polvo de amoladura adherente con una pistola de aire.
6.Seque la estructura antes de colocarla en el horno.
7.Posicione la estructura en un lecho de sinterización en la bandeja de
sinterización.
8.Programe el horno de cocción siguiendo las instrucciones de servicio
y observando la tabla de cocción Metoxit.
9.Inicie el proceso de cocción.
10.No extraiga la estructura del horno hasta que ésta se haya enfriado
por completo.
11.Compruebe si la estructura presenta defectos y controle los espesores de pared y el ajuste exacto. Realice, en caso necesario, pequeñas
modificaciones con una herramienta de diamante refrigerada por
agua.
12.Enjuague la estructura bajo agua corriente y séquela. ¡La estructura
está ahora lista para ser revestida!
Indicaciones de seguridad
• Observe al diseñar la restauración protésica que las secciones transversales de los conectores sean lo suficientemente grandes.
• Observe la hoja de datos de seguridad.
Tabla de cocción
Nel forno
Todos excepto «esg»
Easy Sintering
Grade «esg»
Indicazioni
I grezzi Metoxit Z-CAD® sono indicati per la realizzazione di strutture per
corone e ponti per protesi dentali in ceramica integrale.
Nella tabella 1 sono riportati i limiti d’utilizzo.
Tabella 1: Indicazioni e numero massimo di elementi intermedi.
Realizzazione
Corone singole
X
X
2
2
X indicato; le cifre indicano il numero massimo di elementi intermedi.
I grezzi Metoxit Z-CAD® devono essere utilizzati dall’odontotecnico esclusivamente per la realizzazione di protesi dentali individuali.
Controindicazioni
Sono controindicati tutti gli usi non indicati nella tabella 1.
Tmax
°C
Tiempo de
mantenimiento h
Coronas
600
1500
1
Puentes
300
1500
1
Coronas
600
1400
1
Puentes
300
1400
1
Coronas
600
1550
1
Puentes
300
1550
1
Enfriamiento
En el
horno
Indicaciones
Ponti, numero
degli elementi
intermedi
Anteriori Posteriori Anteriori Posteriori
Lavorazione del grezzo poroso,
sinterizzazione e ceramizzazione
Translúcido «TL»
Velocidad
de calentamiento
°C / h
Las piezas brutas Z-CAD® de Metoxit están indicadas para la fabricación
de estructuras de coronas y puentes para prótesis dentales completamente
cerámicas. Véase la tabla 1 para las limitaciones.
Tabla 1: Indicaciones y máxima cantidad de pónticos.
Fabricación
La pieza bruta porosa es mecanizada, sinterizada y revestida.
Coronas
Puentes, cantidad
individuales
de pónticos
Anterior Posterior Anterior Posterior
X
X
2
2
Indexado con X; las cifras indican la cantidad máxima de pónticos.
Las piezas brutas Z-CAD® de Metoxit están concebidas únicamente para la
fabricación de prótesis dentales individuales por protésicos dentales.
Contraindicaciones
Están contraindicadas todas las aplicaciones no indicadas en la tabla 1.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement