Denon -- DN-2000FMK II
DENON
CD PLAYER
DN-2000FMKil
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERS
PAGE
6
-
PAGE
18
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
19
-
SEITE
31
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
32
-
PAGE
44
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 45
-
PAGINA 57
FÓR SVENSKA LÁSARE
SIDA
-
SIDA
58
70
ESPAÑOL
-
Li1
LIi
INDICE
-
Página
CARACTERISTICAS PRINCIPALES
46
Describe las características del DN-2000FMKII y la precauciones que hay que tomar durante su uso.
Asegúrese de leer esta sección antes de usar la unidad.
PREPARATIVOS
46
Verificación de los accesorios incluidos
46
47
DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES
Describe en detalle los nombres de las diversas partes y funciones de la unidad principal y de la unidad
de control remoto.
47
1 Nombre y función de las partes de la unidad principal
47
2 Nombre y función de las partes de la unidad de control remoto
OPERACION BASICA
48 54
Describe las operaciones necesarias al usar la unidad para mezcla.
1 Inserciónyextraccióndediscos
48
48
2 Selección de las pistas
48
3 Selección de modo de reproducción simple/continua
48
4 Selección de indicación de tiempo transcurrido/restante
49
5 Para iniciar la reproducción
49
6 Para detener la reproducción
7 Descripción de las operaciones de reproducción/pausa
PLAY/PAUSE y localización CUE
50
51
8 Cómo igualar los batidos por minuto
51
9 Visualización del tono
10Para igualar el compás usando la función de cambio de tono
52
52, 53
11Movimiento de la posición de comienzo de la reproducción
12Verificación de la posición de inicio de la reproducción
53,54
PREAJUSTAR LAS FUNCIONES
54,55
1 Inicio del modo cambio de los datos preajustados
54
54
2 Selección del número del ítem
54
3 Cambio de los datos preajustados
54
4 Inicialización de los datos preajustados
54
5 Salida del modo cambio de los datos preajustados
55
6 Tabla de funciones preprogramadas
ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION A LA UNIDAD
56
LOS DISCOS COMPACTOS
56
LIMPIEZA DEL LENTE DEL TRANSDUCTOR -PTICO
56
ESPECIFICACIONES
57
-
PRECAUCION:
La unidad permanece conectada a la red de AC aun con el interruptor de encendido en la posición 0FF.
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación cuando deje su hogar por un periodo prolongado.
Asegúrese de activar el interruptor de encendido POWER después de conectar un cable de control remoto
RC-35B a la unidad de reproducción o, de lo contrario, el aparato no podrá funcionar correctamente.
45
ESPAÑOL
jJ CARACTERISTICAS PRINCIPALES
El DN-2000FMKII es un reproductor CD doble que ofrece un excelente rendimiento e ideales funciones de
mezcla para disc jockeys. La unidad puede ser instalada en un bastidor estándar de 19 pulgadas.
TIME
PITCH BEND
Cambio entre indicación de tiempo
restante e indicación de
tiempo transcurrido.
Función de cambio de tono que
permite igualar el compás.
VARIACIÓN DE TONO
Visualizador digital que indica el tiempo
de reproducción y el % de variación
de tono del reproductor de CD.
El visualizador es una pantalla
LCD con un amplio ángulo
de visión.
Desvanecedor deslizante que
permite variar el tono en
hasta ±8%.
PANEL
Montable en un bastidor de
19 pulgadas
Botones de selección de pista.
Botones de búsqueda para
localizar un punto específico
dentro de una pista.
í Unidad
de control remoto
CUE
Función de búsqueda en retroceso,
excelente para ensayos.
CABLE
PLAY/PAUJ
Liviano cable de conexión
de control remoto.
Comienzo instantáneo,
imprescindible para las mezclas.
Nota:
Asegúrese de usar el cable de
conexión de control remoto propor
cionado. El uso de otro tipo de cable
puede causar daños.
-
DSP
DSP procesador de señales digitales
y alta capacidad de memoria.
DISO
Fácil inserción/extracción
de discos, incluso con el
equipo montado en un bastidor.
NEL
Montable en un bastidor de
19 pulgadas
Figura 1
PREPARATIVOS
Verificación de los accesorios incluidos
Asegúrese de que los siguientes accesorios vengan
incluidos en el embalaje junto con la unidad prin
cipal.
1
Q Manual de instrucciones
Cables de conexión para salida de señales
RCA
2
1
® Unidad de control remoto RC-35B
1
® Cable de conexión de control remoto
46
DN-2000FMKII
El DN-2000FMKII funcionará
normalmente cuando la unidad
reproductora sea instalada den
tro de un margen de 20 grados
con respecto al plano vertical en
el panel delantero. Si la unidad
es instalada con una inclinación
excesiva, el disco podrá no ser
cargado o descargado en forma
correcta.
ESPAÑOL
DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES
En esta sección se describen los nombres y las funciones de los controles de la unidad principal.
1 Nombre y función de las partes de la unidad principal.
O
O
O
POWER Interruptor de alimentación
Use este interruptor para encender y apagar la unidad
principal y la unidad de control remoto. Cuando el
interruptor sea activado, el indicador de alimentación
O se iluminará.
POWER Indicador de alimentación
Este indicador se iluminará de color rojo cuando el
interruptor de alimentación POWER O sea activado.
Portadisco
Aquí es donde se colocan los discos compactos. Para
abrir y cerrar cada portadisco, presione los botones de
apertura/cierre OPEN/CLOSE O.
Al cargar un disco compacto, colóquelo en forma
segura en el portadisco.
O
O
O
OPEN/CLOSE Botones de apertura/cierre
Presione estos botones para cargar o expulsar un
disco. Cada vez que estos botones sean presionados,
el portadisco O se abrirá o cerrará.
La unidad de control remoto también viene equipada
con botones similares.
REMOTE Conector de control remoto
Conecte aquí el cable conector de la unidad de control
remoto RC-35B. Inserte la clavija en forma segura
hasta el fondo.
LINE OUT Conectores de salida
Las señales de audio de cada reproductor CD son
emitidas desde estos conectores.
Conéctelos a los conectores de entrada de línea del
mezclador.
Rojo corresponde al canal derecho, y blanco al canal
izquierdo.
2 Nombre y función de las partes de la unidad de control remoto.
o
O
O
*
4P
Panel de operación CD-1
Este panel de operación controla a distacia el CD-1
de la unidad principal.
Panel de operación CD-2
Este panel de operación controla a distancia el CD-2
de la unidad principal.
OPEN/CLOSE Botón de apertura/cierre
Presione este botón para cargar o expulsar el disco.
Cada vez que este botón sea presionado, el portadisco
O se abrirá o cerrará.
Visualización del tiempo
Indica número de pista, tiempo minutos, segundos y
cuadros, el modo de tono, modo de reproducción
simple o continua, y tiempo transcurrido o restante.
Cada cuadro representa 1/75 de un segundo.
TRACK Botón de pista
Emplee este botón para seleccionar la pista que desea
reproducir.
SEARCH Botones de búsqueda
Estos botones se emplean para cambiar con precisión
la posición de inicio de la reproducción del disco.
TIME Botón de tiempo
El botón de tiempo TIME se usa para alternar entre
las indicaciones de tiempo restante y tiempo transcur
rido. La indicación ELAPSED transcurrido o REMAIN
restante será exhibida en el visualizador.
Nota:
Si el botón TIME tiempo es presionado por más de
2 segundos mientras el número de pista es exhibido
en la sección TRACK del visualizador, el % de
variación de tono aparecerá en la sección TRACK.
Si el botón TIME tiempo es presionado por más de
2 segundos mientras el tono es exhibido en la
sección TRACK del visualizador, el número de pista
aparecerá en la sección TRACK.
*
*
PLAY/PAUSE Botón de reproducción/pausa
Presione este botón para hacer una pausa durante la
reproducción; presiónelo de nuevo para reanudar la
reproducción.
CUE Botón de localización
Cuando el botón de localización CUE sea presionado
durante la reproducción, el transductor retornará a la
posición en que la reproducción haya comenzado. Si
presiona alternadamente el botón de reproducción!
pausa PLAY/PAUSE y el botón de localización
CUE, usted podrá reproducir el disco compacto
desde la misma posición cuantas veces lo desee.
El LED rojo de localización CUE destellará desde el
momento en que el botón de localización CUE sea
presionado hasta que el disco compacto retorne a la
posición de inicio de la reproducción.
Cuando este LED permanezca encendido significará
que la unidad se encuentra lista para operar.
PITCH Botón de tono
Este botón se usa para cambiar la velocidad de
reproducción.
El tono puede ser variado en hasta ±8%; para ello,
presione el botón de tono PITCH, asgurándose de
que el LED verde de tono PITCH se encienda, y
mueva el desvanecedor deslizante.
El tono no cambiará si el LED verde de tono PITCH
está apagado.
PITCH BEND Botón de cambio de tono
Cuando se esté reproduciendo un disco compacto en
cada uno de los reproductores CD, la función de
cambio de tono le permitirá igualar el posicionamien
to de los batidos de graves una vez que el tono haya
sido igualado. El tono subirá automáticamente cuan
do el botón + sea presionado, y retornará al nivel
original cuando el botón sea liberado.
El tono bajará cuando el botón sea presionado.
Cambiando el tono de esta manera, el posicionamien
to de los batidos podrá ser igualado.
REMOTE Conector de control remoto
Conecte aquí el cable conector de la unidad principal.
Inserte la clavija en forma segura hasta el fondo.
-
47
ESPAÑOL
OPERACION BASICA
1 Inserción y extracción de discos
ci Abra el portadisco
Cuando el portadisco esté cerrado, presione el botón de apertura/cierre OPEN/CLOSE para abrirlo.
Coloque el disco en el portadisco
Figura 2
©
Carga del disco
Presione el botón de apertura/cierre OPEN/CLOSE para cerrar el portadisco.
* Al presionar el botón reproducción/pausa PLAY/PAUSE el soporte del disco se cerrará y se iniciará
la reproducción.
* Cuando se selecciona una pista mientras el soporte del disco está abierto, el aparato accederá a la
pista seleccionada.
2 Selección de las pistas
Para retroceder a pistas anteriores
Para avanzar a las pistas siguientes
TRACK
TRACK
Las pistas cambian de la siguiente manera
Para un disco que contiene 4 pistas.
p01
-
02
4-
03
-
04
Las pistas cambian de la
siguiente manera
01
-‘
02-’ 03
-‘
04-_l
Figura 3
Cuando el botón de pista TRACK sea presionado, la unidad avanzará o retrocederá 1 pista.
Para avanzar o retroceder a mayor velocidad, mantenga el botón presionado; esto es útil para discos que
contienen muchas pistas.
Durante la operación de selección de pista, la indicación de pista destellará en el visualizador, y la
indicación M S F no será exhibida. Cuando se seleccione una nueva pista durante la reproducción, una vez
finalizada la operación de selección, la reproducción comenzará inmediatamente desde el principio de la
pista seleccionada.
El número de la pista se puede seleccionar antes de cargar un disco en la unidad del reproductor.
Vd puede seleccionar una pista a reproducir en el controlador para, a continuación, cargar un disco. El
reproductor se situará automáticamente en la pista seleccionada.
3 Selección de modo de reproducción simple/continua SINGLE/CONTINUE
* Presione simultáneamente los botones TIME tiempo y Llillil de PITCH BEND para poner el reproductor
en modo de reproducción simple SINGLE; la indicación "SINGLE" será exhibida.
En el modo de reproducción simple, el reproductor se detendrá después de reproducir una pista
específica.
* Presione simultáneamente los botones TIME tiempo y LIII de PITCH BEND para poner el reproductor
en modo de reproducción continua CONTINUE; la indicación "CONTINUE" será exhibida.
En el modo de reproducción continua, el reproductor reproducirá el disco hasta la última pista.
4 Selección de indicación
La indicación de tiempo
segundos.
Cuando el visualizador
48
Cuando el visualizador
de tiempo transcurrido/restante ELAPSED/REMAIN
cambia cada vez que el botón TIME tiempo es presionado por menos de 2
indica "ELAPSED": El tiempo transcurrido de la pista es indicado.
indica "REMAIN": El tiempo restante de la pista es indicado.
ESPAÑOL
5 Para iniciar la reproducción
Para iniciar la reproducción del disco, presione el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE durante el
modo de pausa o después de finalizada la operación de localización en retroceso.
Después de la operación de
localización en retroceso
Permanece encendido
Durante el modo de pausa
Destella
CUE
O
PLAY/PAUSJ’7
CUE
1 CUEI 1 1
c’PLAY/PAUSEO
1 CUEI 1
o
CuE
Presione el botón de reproducción/
pausa PLAY/PAUSE.
PLAY/PAUSEO
1culLpJ
.J7
CUE
Encendido
7
La reproducción comenzará.
o PLAY/PAUS"
IctiI1 Hul
Figura 4
6 Para detener la reproducción
Existen dos maneras de detener la reproducción: usando la función pausa o mediante la función de
localización en retroceso.
Durante la reproducción
CUE
1
CUEI
Encendido
Pausa
CUE
Presione el botón de
reproducción/pausa.
7
O PLAY/PAUS"
CUE
-
Encendido
u
El LED del botón de reproducción/pausa
PLAY/PAUSE se enciende.
Localización en retroceso
CUE
1Lft
ii 1
J7
CUE
O PLAY/PAU5-
O
PLAY/PAUS-
ICUEI
LJ
Modo de pausa
Destellando
1
J?
MI
-
Encendido
Presione el botón de
localización CUE.
Permanece encendido cuando
deja de destellar
CUE c5tPAUSEO
O PLAY/PAUS
Lc1..II MII
1 CUEI 1
El LED del botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE destella.
La unidad asumirá el modo de pausa en la posición en que el
botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE haya sido presiona
do durante la reproducción.
Operación de localización en retroceso.
El LED del botón de localización CUE destellará primero; luego,
una vez que la operación haya finalizado, el LED permanecerá
encendido.
El transductor retornará a la posición de inicio de la reproduc
ción.
Figura 5
49
___
__
ESPAÑOL
7 Descripción de las operaciones de reproducción/pausa PLAY/PAUSE y localización CUE
* Cada vez que el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE sea presionado, el modo de operación
alternará entre reproducción y pausa.
* La operación de reproducción de este reproductor de CD se lleva a cabo vía DSP Procesador digital de
señal y memoria, de forma que la función de audio comience de manera instantánea tras la presión del
botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE.
* Cuando el botón de localización CUE sea presionado durante la reproducción, el transductor retornará
a la posición desde la cual la reproducción haya comenzado. Localización en retroceso
* Si usted presiona el botón CUE localización después de ingresar un número de pista con el portadisco
abierto, el portadisco se cerrará y la pista ingresada será localizada.
De la misma forma, si usted presiona el botón PLAY reproducción después de ingresar un número de
pista con el portadisco abierto, el portadisco se cerrará automáticamente y la pista ingresada será
reproducida.
Las ilustraciones de las Figuras 6 a 8 describen las operaciones que tienen lugar cuando los botones de
reproducción/pausa PLAY/PAUSE y de localización CUE son presionados.
Reproducción y pausa
Presione el botón de
reproducción/pausa
PLAY/PAUSE
Presione el botón de
reproducción / pausa
PLAY/PAUSE
LJ
Presione el botón de
reproducción/pausa
PLAY/PAUSE
1
1
Intervalo de reproducción
o o
Posición en
eldisco
r
Intervalo de reproducción
La unidad asume el modo de pausa en esta posición
Figura 6
Cuando el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE sea presionado, la reproducción comenzará y
continuará como lo indican las flechas de la Figura 6. Para poner la unidad en modo de pausa, presione
el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE durante la reproducción; para reanudar la reproduc
ción, vuelva a presionar el botón.
Reproducción y localización
Presione el botón de
reproducción/pausa
PLAY/PAUSE
Ei
Presione el botón de
localización CUE
Posición en el disco
‘11
Intervalo de reproducción
Operación de localización en retroceso
Figura 7
Presione el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción. Luego, presione
el botón de localización CUE para hacer que el transductor retorne a la posición en que la reproducción
haya comenzado. Presionando alternadamente los botones de reproducción/pausa PLAY/PAUSE y
localización CUE, usted podrá iniciar repetidamente la reproducción del disco desde un mismo punto.
Esta función se conoce con el nombre de localización en retroceso.
Reproducción, pausa y localización
Presione el botón de
reproducción/pausa
PLAY/PAUSE
Presione el botón de
reproducción / pausa
PLAY/ PAUSE
y>
Presione el botón de
reproducción/pausa
PLAY/PAUSE
y>
Er
L
Cuando se haga una pausa y luego
se reanude la reproducción, la posición de
retorno para la operación de localización
en retroceso será actualizada.
50
Presione el botón de
localización CUE
j
Intervalo de reproducción
L__
L.._J
I
J
11 11 1
11 E1 i
Operación de localización en retroceso
Figura 8
di
Posición
en el
disco
_____
______________________________
ESPAÑOL
8 Cómo igualar los batidos por minuto
Iguale el tono monitoreando la música de CD-1 y CD-2 por oído. Cuando el tiempo de la música del
reproductor CD seleccionado sea lento comparado con el tiempo del otro reproductor, mueva el deslizador
hacia el lado + para igualarlo. Cuando el tiempo sea rápido, mueva el deslizador hacia el lado
En el siguiente ejemplo, el tono de CD-2 es igualado al tono de la música reproducida en CD-1.
-.
Reproducción en CD-1.
Presione el botón de reproducción/pausa
PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción
en CD-2.
El LED del botón de reproducción/pausa
PLAY/PAUSE se encenderá.
El sonido de CD-2 puede monitorearse a
través de auriculares tanto durante la repro
ducción de CD-1 como de CD-2.
Presione el botón de tono PITCH de CD-2.
El LED verde del botón de tono PITCH se
iluminará.
Cuando CD-2 es lento en
comparación con CD-1
Cuando CD-2 es rápido en
comparación con CD-1
+
1
PITCH% ELAPSED SINGLE
P
TRACK
1 LflCsi
u..j32’-I35
t
+
La indicación "PITCH" aparecerá en la sec
ción de tiempo, y el tono correspondiente a
la posición del control deslizante será exhibi
do en la sección TRACK.
+
+
M
I
S
Para detalles sobre cómo visualizar el tono,
consulte la sección "9 Visualización del
tono".
Figura 9
9 Visualización del tono
1 Cuando el ítem de preselección 3 sea ajustado a "0FF": Consulte la página 54, 55
Si el botón TIME tiempo es presionado por más de 2 segundos, la sección TRACK del visualizador
cambiará de modo de indicación de pista a modo de indicación de % de variación de tono.
Cuando el modo de
© Cuando el modo de control de tono esté desactivado, la indicación será 0,0
control de tono esté activado, el visualizador indicará el tono que corresponda a la posición de
ajuste del control deslizante de tono.
© Durante la operación de búsqueda de pista, el número de la pista que se desee localizar será
exhibido.
® Si el botón TIME tiempo es presionado por más de 2 segundos, el visualizador cambiará de modo
de indicación de tono a modo de indicación de pista.
2 Cuando el ítem de preselección 3 sea ajustado a "ON":
Si usted ajusta el control deslizante de tono mientras el modo de control de tono está activado, el tono
será indicado en la sección TRACK del visualizador. Cuando usted deje de mover el control deslizante de
tono, el visualizador volverá a indicar la pista al cabo de aproximadamente 2 segundos.
%.
51
ESPAÑOL
10 Para igualar el compás usando la función de cambio de tono
A continuación describimos el procedimiento de igualación del Compás de CD-1 y CD-2 usando la función
de cambio de tono.
En este ejemplo, el compás de CD-2 es igualado al compás de la música reproducida en CD-1.
1 Después de
haber igualado los compases por minuto de acuerdo al punto 8
1
Encendido
Los compases por minuto BPM’s son
los mismos, aunque no se igualen los
compases de graves.
va detrás
PITCH BENO
PITCI-I BENO
Figura 10
EI LEJ
El tono cambiará automáticamente mientras el botón
o
esté siendo presionado. Para retornar al
tono original, libere el botón. De esta forma, los batidos por minuto nuevamente serán iguales.
11 Movimiento de la posición de comienzo de la reproducción
Cuando seleccione una pista y presione el botón PLAY/PAUSE reproducción/pausa, la operación de
reproducción comenzará desde el principio de la pista seleccionada. Sin embargo, si desea iniciar la
reproducción desde un punto distinto, siga el procedimiento que se describe a continuación para
localizar dicho punto.
Para tiempo transcurrido
SEARCH
Presionar una vez
Cada vez que el botón de búsqueda SEARCH sea
presionado, la unidad avanzará o retrocederá 1
cuadro. El cuadro es indicado en la sección F del
visualizador. Cada cuadro corresponde a 1/75 de
segundo. Si usted mantiene presionado el botón de
búsqueda SEARCH, los cuadros cambiarán auto
máticamente; la velocidad de cambio aumentará
mientras el botón esté siendo presionado.
Figura 11
Nota:
Si se presiona uno de los botones SEARCH bús queda durante la reproducción, la operación de
búsqueda manual tendrá lugar mientras el botón sea presionado. Cuando se libere el botón, la
reproducción normal será reanudada desde dicho punto.
52
____________________
ESPAÑOL
Para iniciar la reproducción desde la mitad de una pista.
SEMCH
Mientras monitorea el sonido, presione el botón de
búsqueda SEARCH hasta llegar cerca del punto
deseado en la pista. Mantenga el botón presionado
para realizar una búsqueda "general".
LEJ 1i
Una pulsación a la vez
Mientras monitorea el sonido, presione repetida
mente el botón de búsqueda SEARCH para locali
zar la posición deseada. Esto permite buscar con
"precisión".
SEAflCH
EJ F1
O
Si usted se pasa del punto deseado, retroceda
presionando el botón
unas cuantas veces.
1
1
Destellando
Av’r’Ausro
CUE’ÇI
[CLJEj
Hl
1
Encendido
CU
LAY/PAUSEO
O
Una vez que haya localizado la posición de inicio
deseada, presione el botón de localización CUE.
La salida de sonido será silenciada y el LED del
botón del localización CUE comenzará a destellar.
Cuando el LED del botón de localización CUE deje
de destellar, la unidad estará lista para iniciar la
reproducción.
LUEIIHuI
Encendido
CUE
PAylPAU
[CUEI
L"i
Presione el botón de reproducción/pausa PLAY/
PAUSE para iniciar la reproducción.
El LED del botón de reproducción/pausa PLAY/
PAUSE se encenderá.
Figura 12
12 Verificación de la posición de inicio de la reproducción
Después de seleccionar una pista o de cambiar la posición de inicio de la reproducción mediante el botón
de búsqueda SEARCH, siga el procedimiento que se describe a continuación para verificar la posición
desde la cual la reproducción ha de comenzar.
CUE
O PLAY/PAUSEO
CUE
MI
Presione el botón de reproducción/pausa PLAY/
PAUSE.
Asegúrese de que la reproducción Comience desde
la posición deseada.
NOTA:
Una vez se haya establecido una nueva posi
Ción de partida en una pista, no presione los
botones de pausa PAUSE o de búsqueda
SEARCH. La presión de estos botones cam
biará su posición de partida.
53
_____________
ESPAÑOL
Después de verificar la posición, presione el botón
Destellando
de localización CUE.
El reproductor volverá a la posición en la que
CUEJPLAY/PAUSEO
CUEI
comenzó la reproducción.
MI
Cuando el LED del botón de localización CUE deje
de destellar, el reproductor estará listo para iniciar la
reproducción nuevamente.
Encendido
Si la posición de reproducción no es la posición que
usted desea, use la función de búsqueda para
cambiarla.
CUEPLAY/PAUSEO
1
CUEI
1 1
Figura 13
PREAJUSTAR LAS FUNCIONES
El DN-2000FMKII está equipado con memoria no volátil y puede almacenar varios datos correspondientes a
preajustes. Estos datos no se perderán incluso aunque se corte la alimentación, y de esta forma se asegura el
almacenamiento en la memoria de los ajustes deseados correspondientes a ítems tales como los descritos en
la tabla de la página 55. Esta función puede utilizarse en forma independiente para CD-1 y CD-2; use esta
función y opere el reproductor con los ajustes óptimos.
1 Inicio del modo cambio de los datos preajustados
* La operación de programación también puede realizarse sin que haya un disco cargado en la unidad, y
durante los modos de localización y pausa.
* Presione simultáneamente los botones TIME tiempo y PITCH tono PITCH LED empieza a parpadear.
El DN-2000FMKII asumirá el modo de intercambio de datos de programación, y los primeros datos
programados serán exhibidos. El número de preselección será exhibido en la sección de indicación de
pista, y los datos actuales aparecerán en la sección de minutos y segundos.
Ejemplo
1
Li
1
Número del ítem
Datos
Figura 14
2 Selección del número del ítem
* Presione el botón Pista TRACK »l para aumentar el número del ítem.
* Presione el botón Pista TRACK 144 para hacer disminuir el número del ítem.
* Se exhibirán en el visualizador los datos de los ítems seleccionados
3 Cambio de los datos preajustados
* Presione el botón Búsqueda SEARCH 44, » para seleccionar los datos preajustados. Los datos del
visualizador cambiarán y parpadearán a la vez.
* Cuando se hayan seleccionado los datos apropiados, presione el botón CUE y almacene los datos en la
memoria no volátil.
Los datos del visualizador dejarán de parpadear.
* Para cambiar otros ítems, repita las operaciones de los Pasos 2 y 3.
4 lnicialización de los datos preajustados
* Para inicializar los datos preajustados con los ajustes de fábrica, almacene un 1 en los datos del ítem 0.
* Los datos que vienen ajustados de fábrica están indicados con asteriscos en la tabla de la página 55.
5 Salida del modo cambio de los datos preajustados
Para completar el cambio y retornar al modo normal, presione los botones TIME tiempo y PITCH tono al
mismo tiempo, o presione el botón OPEN/CLOSE apertura/cierre.
ESPAÑOL
6 Tabla de funciones preprogramadas
La marca
"*"
indica ajuste de fábrica.
INDICACIÓN
ÍTEM
DESCRIPCIÓN
PISTA
MINUTOS SEGUNDOS
O
O
O
1
No
Inicial
*
No hay inicialización.
La inicialización tiene lugar con la misma fecha del
ajuste de fábrica.
0
1
0
1
Simple
Continua
*
La reproducción termina al final de la pista.
La reproducción continúa hasta el final del disco.
indicación de
cuando la
es
0
2
0
Transcurrido
*
1
Restante
El tiempo transcurrido es exhibido cuando la alimen
tación es conectada.
El tiempo restante es exhibido cuando la alimentación es conectada.
indicación de
la
es
0
3
0
1
Desactivado
Activado
*
El número de pista es exhibido en la sección TRACK.
Si se ajusta el control deslizante de tono con el modo
de control de tono activado, el tono es indicado en la
sección TRACK.
control de tono
alimentación
0
4
0
Desactivado
*
1
Activado
El modo de control de tono permanece desactivado
cuando la alimentación es conectada.
El modo de control de tono es activado cuando la
alimentación es conectada.
reproducción
alimentación es
control de tono
automático deI
detección para
0
5
0
1
±8%
±4%
*
El tono puede ser variado en ±8%.
El tono puede ser variado en ±4%.
0
6
0
1
Desactivado
Activado
*
El portadisco no se cierra en forma automática.
El portadisco se cierra automáticamente después de
permanecer abierto durante un período de tiempo
determinado aprox. 1 mm..
0
7
-
-
-°o
7
6
6
5
4
4
3
2
6
0
4
8
2
6
-72dB
-66dB
-60dB
-54dB
-48dB
-42dB
-36dB
1
1
2
3
6
0
0
5
0
0
0
Oseg.
l0seg.
l5seg.
2oseg.
30seg.
60seg.
-
EOM
0
8
Detección para localización desactivada 0FF
*
La operación de localización tiene lugar hasta el
punto de comienzo del audio en las pitas, y no hasta
el principio real de las mismas. El nivel al que el
sonido es inicialmente detectado puede ser ajustado
entre -36 dB y -72 dB.
*
EOM desactivado.
Al acercarse al final de una pista, el visualizador LCD
comienza a destellar, dándole un aviso visual al
usuario de que se está por llegar al final de la pista.
El punto en que el visualizador comienza a destellar
puede ajustarse dentro de un margen de 10 a 60
segundos antes del final de la pista.
NOTA: El tiempo EOM puede no ser exacto con
algunos discos.
55
ESPAÑOL
ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION A LA UNIDAD
Cuando haya terminado de usar el reproductor CD, antes de desconectar la alimentación, asegúrese de
cerrar el portadisco usando el botón de apertura/cierre OPEN/CLOSE.
PPRE CAUCION:
No cierre el portadisco por la fuerza cuando la alimentación a la unidad esté desconectada.
De lo contrario, la unidad podría dañarse al ser transportada.
x
©
No desconecte la alimentación a la
unidad cuando el portadisco esté
abierto.
Desconecte la alimentación a la uni
dad después de cerrar el portadisco
con el botón de apertura/cierre
OPEN /CLOSE.
ALIMENTACION DESCONECTADA
ALIMENTACION DESCONECTADA
Figura 15
LOS DISCOS COMPACTOS
1. Cuidados a tener durante la manipulación de los
discos compactos
* No deje huellas digitales en los discos ni
permita que se ensucien con polvo o aceite.
Si el disco está sucio, límpielo con un paño
suave y seco.
* No use bencina, diluyente, agua, pulveriza
dores para discos, productos químicos anties
tática ni paños tratados con silicona para
limpiar los discos.
* Trate siempre los discos con cuidado para
evitar dañar su superficie; especialmente al
extraer o introducir un disco en su Caja protec
tora.
* No doble los discos.
* No aplique calor a los discos.
* No agrande el orificio central del disco.
* No escriba en la etiqueta lado impreso con un
implemento puntiagudo, como ser un lápiz o
un bolígrafo.
* Al trasladar un disco desde un ambiente frío
por ejemplo, desde el exterior en invierno a
uno cálido, se producirá la condensación de
agua en su superficie. Cuando se produzca
condensación, no intente secar el disco con un
secador de pelo, etc.
2. Precauciones relativas al almacenamiento de los
discos
* Después de reproducir un disco, extráigalo
siempre del reproductor.
* Para evitar que los discos se ensucien o dañen,
guárdelos siempre en sus cajas protectoras.
* No deje los discos en los siguientes lugares:
1 Lugares que queden expuestos a la luz
directa del sol por períodos prolongados de
tiempo.
2 Lugares donde se acumule polvo o que
tengan altos niveles de humedad.
3 Lugares afectados por el calor generado por
calefactores interiores, etc.
LIMPIEZA DEL LENTE DEL TRANSDUCTOR -PTICO
La necesidad de limpieza puede variar según la localización y frecuencia de uso de cada reproductor.
Como regla general, se recomienda limpiar el lente del transductor una vez por semana.
Le recomendamos usar el LIMPIADOR PARA LENTES DE TRANSDUCTOR AMC-22 de DENON.
56
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
GENERALIDADES
Tipo:
Tipo de disco:
Dimensiones:
Instalación:
Peso:
Fuente de
alimentación:
Reproductor de discos
compactos de mecanismo
doble, con unidad de
control remoto alámbrica.
Discos compactos estándar
12cm y8cm
Reproductor;
482 ancho x 88 alto
X 252 prof. mm
Unidad de control remoto;
482 ancho x 88 alto
X 80 prof. mm
Monta ble en bastidor
de 19 pulgadas
Reproductor; 2U
Unidad de Control remoto; 2U
Reproductor; 5,5 kg
Unidad de control remoto;
1,5kg
12OVCA ±10%, 60Hz
modelo para EE. UU.
y Canadá
230V CA ±10%, 50/60 Hz
modelo para Europa y
Consumo:
Ambiente:
Accesorios
estándar:
Reino Unido
115/230V CA ±10%,
50/60 Hz
versión multitensión
25W
Temperatura; 5 a 35°C
Humedad; 25 a 85%
sin Condensación
Temperatura de
almacenamiento;
-20 a 60°C
Cables con clavijas
de espiga; L/R
izquierda/derecha 2 pares
Cable de conexión de
SECCION DE AUDIO
Cuantificación:
Frecuencia de
muestreo:
Relación de
sobremuestreo:
Respuesta de
frecuencia:
Distorsión armónica
total:
Relación señal
a ruido:
Intervalo dinámico:
Separación de
canales:
Nivel de salida:
Impedancia de
carga:
FUNCIONES
Selección de pista:
Búsqueda rápida:
Localización
automática:
Comienzo
instantáneo:
Tono variable:
Cambio de tono:
Indicación de
tiempo:
18 bits lineal/canal
44,1 kHz
Octu pIe
20 a 20.000 Hz
0,006%
98dB
98dB
96dB
2,0V
10 kO /kohmios o mayor
1 a 99 pistas
A intervalos de 1 cuadro,
y búsqueda continua.
Principio de la selección
musical
Localización en retroceso
hasta un punto determinado
Dentro de 0,01 seg.
±8% Deslizador con
interruptor de reanudación
±13% máx.
Tiempo restante o tiempo
transcurrido en minutos,
segundos y cuadros.
Tono %,
Modo de reproducción
simple o continua
control remoto 3m;
1 unidad
*
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios
sin previo aviso.
57
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement