MIA KF 1730 Instruction manual


Add to my manuals
12 Pages

advertisement

MIA KF 1730 Instruction manual | Manualzz

B e e d d

M i i e o e o n d n d u e u e n n d d g

' ' e s s a a m n n p l p l e l l e o i i o t t i i u

/ / n

G g g e e

/ / b b

I I r r n u u i i s s k t k t r r s s u u a c c a a t t i i n o n o n n w i i j j m z z i i a a n n n n g g u u a a l l

Prodomus

“ “ C a f f é D e s i i g n X L “ “

D K a f f f f e e m a s c h i i n e

G B C o f f f f e e m a k e r r

F C a f f e t t i i è r r e é l l e c t t r r i i q u e

N L K o f f f f i i e f f i i l l t t e r r a u t t o m a a t t

T y y p e e K F 1 1 7 7 3 0

B e e s s c h r r e i i b u n g

1

2

3

4

5

D Beschreibung GB Description

1 Klappdeckel Wassertank 1 Flap lid of water tank

2 Wassertank

3 Wasserstandanzeige

4 Glaskanne

5 Warmhalteplatte

F Description

2 Water tank Prodomus

6 Deckel Glaskanne

7 Ein/Aus-Schalter

8 Filtereinheit

6 On/off switch

7 Lid of glass jug

8 Filter unit

NL Beschrijving

1 Couvercle de la réservoir 1 Deksel watertank

2 Réservoir d’eau 2 Watertank

3 Indicateur du niveau d'eau 3 Waterstandsaanwijzer

4 Verseuse en verre

5 Plaque chauffante

6 Interrupteur marche/arrêt 6 In-/uit-schalelaar

7 Couvercle de la verseuse 7 Deksel glazen kan

8 L’unité de filtre

4 Glazen kan

5 Warmhoudplaat

8 Filterhouder

2

8

7

6

K a a f f f f e e e e m a a s s c c h i i n e K F 1 1 7 7 3 3 0 „ „ C a a f f é é D e e s s i i g n X L “ “

I I n h a l l t t

D

Beschreibung............................................................................................................................ 2

Wichtige Sicherheitshinweise................................................................................................. 3

Lieferumfang............................................................................................................................. 4

Vor der ersten Inbetriebnahme................................................................................................ 4

Zubereiten von Kaffee.............................................................................................................. 5

Entkalkung................................................................................................................................ 5

Reinigung und Aufbewahrung................................................................................................ 6

Behebung von möglichen Störungen..................................................................................... 6

Technische Daten..................................................................................................................... 6

Entsorgung................................................................................................................................ 6

Garantiebedingungen............................................................................................................... 7

W i i c h t t i g e e S i i c c h e e r h e e i t t s h i i n w e e i s e e

Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich bitte sorgfältig mit dieser

Bedienungsanleitung vertraut. Bei Weitergabe des Gerätes geben Sie bitte auch diese

Bedienungsanleitung weiter.

Bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerät ist zum Kaffeekochen im privaten Haushalt.

Es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. Benutzen Sie das Gerät wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien bestimmt.

Um Schäden am Gerät, unsachgemäßen Gebrauch oder Gefahr durch Verletzung vorzubeugen, befolgen Sie bitte alle Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Für Schäden oder

Unfälle, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

Achtung ! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Funktionsstörungen aufweist oder

heruntergefallen ist und/oder sichtbare Schäden am Gehäuse oder dem Netzkabel hat.

Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder bevor

Sie das Gerät reinigen.

Prodomus

• Tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln

Sie es nicht um das Gerät, um Schaden am Netzkabel zu vermeiden.

• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Netzkabel nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung

des Netzkabels oder des Gerätes darf dieses keinesfalls benutzt werden.

• Ein beschädigtes Netzkabel darf ausschließlich von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. Für alle Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*).

(*)Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige

Reparaturen zuständig ist. Für alle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.

Achtung! Ein Elektrogerät ist kein Kinderspielzeug. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen

Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden

3

damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Klären Sie Ihre Kinder über Gefahren, die im Zusammenhang mit elektrischen Geräten

entstehen können auf:

-

-

-

Gefahr durch heiße Geräteteile (wie Gehäuse, Deckel, volle Kaffeekanne…)

Gefahr durch heißes Wasser und während des Betriebes entweichenden heißen Dampf.

Gefahr durch elektrischen Strom.

Achtung! Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern.

Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes so, dass Kinder und Personen, die nicht

sachgemäß mit elektrischen Geräten umgehen können, keinen Zugriff auf das Gerät haben.

• Auch das Netzkabel muss für Kinder unerreichbar sein, sie könnten das Gerät daran

herunterziehen. Vorsicht! Zur Sicherheit keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton,

Styropor, etc.) für Kinder erreichbar liegen lassen. Sie dürfen nicht mit dem Kunststoffbeutel

spielen, es besteht Erstickungsgefahr!

Achtung Stromschlaggefahr! Das Gerät, das Netzkabel und der Netzstecker dürfen wegen der Gefahr von Stromschlag auf keinen Fall mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.

-

weder zum Reinigen noch zu einem anderen Zweck

-

-

-

-

Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten,

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens

Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen

Stellen Sie das Gerät nicht auf feuchten Untergrund

Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien

• Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter anschließen.

Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen.

• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zusammen mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem

separaten Fernwirksystem, dafür ist es nicht vorgesehen und dies kann Brandgefahr

verursachen.

• Verlegen Sie das Netzkabel immer so, dass niemand daran ziehen und dass es nicht

zur Stolperfalle werden kann. Das Netzkabel darf nicht durch scharfe Kanten oder durch

Berührung mit heißen Stellen beschädigt werden. Das Netzkabel darf nie mit Nässe und

Feuchtigkeit Kontakt haben.

Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.

Prodomus als 30 mA im Haushaltsstromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektro-Installateur um Rat.

L i e f f e e r r u m f f a a n g

• Kaffeemaschine

• Glaskanne

• Bedienungsanleitung

V o r r d e e r r e e r r s s t t e e n I I n b e e t t r r i i e e b n a a h m e e

Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt.

Achtung Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb von Elektrogeräten entstehen hohe Tempe- raturen, die zu Verletzungen führen können (z. B. durch heißes Wasser, heißen Dampf,

4

sowie das heiße Gehäuse oder einen heißen Deckel).

Vorsicht Gefahr von Überhitzung des Gerätes: Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Wasser.

Die eingefüllte Wassermenge darf die MIN-Markierung nicht unterschreiten und die MAX-

Markierung auf der Wasserstandanzeige nicht überschreiten. Bei Überfüllung besteht

Verbrennungs- und Stromschlaggefahr durch überlaufendes oder herausspritzendes, heißes

Wasser. Auch kann der Kaffee aus der Kanne überlaufen, wenn der Tank zu voll gefüllt wird.

Transportieren und bewegen Sie das Gerät nicht im heißen Zustand.

• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliches Verpackungsmaterial und Schutzfolien.

• Stellen Sie das Gerät auf eine hitzefeste, leicht zu reinigende, trockene, rutschfeste und ebene Fläche, die gegen Hitze und Wasserspritzer unempfindlich ist.

• Stellen Sie das Gerät weder auf eine Herdplatte, noch direkt neben einem heißen Ofen ab.

• Spülen Sie vor dem ersten Gebrauch die Glaskanne mit warmem Wasser aus.

• Füllen Sie den Wassertank wie in "Zubereitung von Kaffee" beschrieben und stellen

Sie die Glaskanne auf die Warmhalteplatte.

• Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose.

• Schalten Sie das Gerät EIN (Position I). Die Kontrolllampe leuchtet.

• Vor dem Erstgebrauch lassen Sie bitte zur Reinigung 2-3 mal Wasser ohne Kaffeepulver

durchlaufen, um eventuelle Produktionsrückstände zu entfernen.

Z u b e r r e i i t t e e n v v o n K a a f f f f e e e e

• Bevor Sie das Gerät einschalten, klappen Sie den Deckel des Wassertanks hoch und füllen den Wassertank. Verwenden Sie immer frisches, kaltes Wasser. Die Tassenzahl lesen Sie an der Wasserstandanzeige ab. Nicht über Markierung MAX füllen!

• Klappen Sie den Filterdeckel nach oben. Legen Sie den Permanentfilter in den Filterhalter ein - oder verwenden Sie Papierfilter der Größe 1x4. Bei Verwendung von Papierfilter 1x4 diesen, falls nötig, am unteren Rand einmal umknicken, um ihn in den Filter einzupassen.

• Füllen Sie die gewünschte Menge Kaffeepulver ein. Es wird empfohlen, pro Tasse ca. einen gestrichenen Teelöffel zu verwenden. (Menge nach Geschmack bestimmen, je mehr

Kaffeepulver verwendet wird, desto stärker wird der Kaffee).

• Schließen Sie den Filterdeckel wieder fest.

Prodomus

• Das Gerät besitzt eine Tropf-Stopp-Funktion. Wenn die mitgelieferte Glaskanne mit geschlossenem Deckel unter dem Filter steht, wird die Tropf-Stopp-Funktion aufgehoben und der Kaffee läuft durch den Deckel in die Kanne. Achtung! Verwenden Sie die

Glaskanne immer mit geschlossenem Deckel, da mit offenem Deckel der Tropf-Stopp

nicht deaktiviert wird, so dass der Kaffee nicht in die Kanne, sondern oben im Filter über den

Filterrand überlaufen könnte!

• Schalten Sie mit dem Ein/Aus-Schalter die Maschine nach Ende des Brühvorganges ab.

• Solange das Gerät angeschaltet ist, wird die Warmhalteplatte des Gerätes erhitzt. Achten

Sie darauf, das Gerät immer nach endgültiger Entnahme der Kanne auszuschalten.

E n t t k k a l l k k u n g

Entkalken Sie Ihr Gerät regelmäßig, je nach Härtegrad Ihres Wassers, jedoch mindestens einmal im Monat. Verwenden Sie dazu nur flüssige, handelsübliche Entkalkungsmittel und beachten Sie die entsprechende Gebrauchsanleitung. Für verkalkte Geräte besteht kein Garantieanspruch!

5

R e e i i n i g u n g u n d A u f b e e w a a h r u n g

Vorsicht Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Gerät, Netzkabel und Stecker niemals in

Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass beim Reinigen kein Wasser ins Geräteinnere eindringt. Eindringen von Wasser in elektrische Geräte führt zu

Beschädigung wie z. B. Kurzschluss.

• Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.

• Lassen Sie das Gerät und die Warmhalteplatte ausreichend abkühlen.

• Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.

• Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen Reinigungsgeräte, um die Oberfläche zu schützen. Reinigen Sie das Gerät außen nur mit einem feuchten Tuch.

• Der herausnehmbare Filterhalter, der Permanentfilter und die Glaskanne können mit Warmwasser und etwas mildem Reinigungsmittel gespült werden. Öffnen Sie den

Filterdeckel und heben Sie den Filterhalter zum Reinigen heraus. Nach dem Reinigen und Trocknen den Filterhalter wieder einlegen und leicht andrücken, damit sich der

Filterdeckel gut verschließen lässt.

• Wenn das Gerät nicht benutzt wird, können Sie die Netzkabel zur Platz sparenden

Aufbewahrung im Wassertank verstauen. Bewahren Sie das Gerät nicht neben einem

Heizkörper auf, Kunststoffteile könnten schmelzen. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf, an dem es auch vor Staub, Hitze oder Herunterfallen geschützt ist.

B e e h e e b u n g v v o n m ö g l l i i c h e n S t t ö r r u n g e n

Störung

Gerät zeigt keine Funktion

Brühzeit wird länger

Ursache nicht eingeschaltet nicht mit Steckdose verbunden

Kaffeemaschine ist verkalkt

Behebung

Gerät einschalten

Netzstecker in die Steckdose einstecken

Kaffeemaschine entkalken

übermäßiger Dampf entsteht Kaffeemaschine ist verkalkt

Betriebsgeräusch wird lauter

T e c c h n i i s s c c h e D a t t e n

Kaffeemaschine ist verkalkt

Kaffeemaschine entkalken Prodomus

220-240V~, 50/60Hz, 900W

Dieses Gerät ist GS geprüft und entspricht den CE Richtlinien.

E n t t s s o r r g u n g

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und entsprechend Ihrer örtlichen Müllvorschriften.

Geben Sie Karton und Papier zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol (Mülltonne mit Kreuz) auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin. Fragen zur Entsorgung erteilt Ihre kommunale Entsorgungsstelle.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

6

Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle

(Altgerätesammelstelle der kommunalen Entsorgungsstelle). Führen Sie das Gerät damit einer umweltgerechten Entsorgung zu.

G a a r r a a n t t i i e e b e e d i i n g u n g e e n

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Gewährleistung von 24 Monaten.

Diese beginnt ab Kaufdatum (Kassenbon). Im Störungsfall geben Sie das komplette Gerät mit

Fehlerangabe und dem Original-Kaufbeleg (Kassenbon), welcher für eine kostenlose Reparatur oder Umtausch zwingend erforderlich ist, in der Originalverpackung an Ihren Händler.

Wir bitten Sie im Fall von Reklamationen zuerst die Service Hotline zum Ortstarif

anzurufen. Die meisten Anfragen können schnell und einfach per Telefon gelöst werden:

Hausgeräte Kundendienst

Service Hotline Tel: (089) 3000 88 - 21

Service Fax: (089) 3000 88 - 11

Während der Zeit der Gewährleistung können defekte Geräte ausreichend frankiert an unseren Service gesendet werden. Unfrei an uns geschickte Geräte können nicht ange-

nommen werden. Unser Tipp: Schicken Sie die Geräte aus Kostengründen nicht als Päckchen.

Innerhalb der Gewährleistung beseitigen wir Mängel des Gerätes, die auf Material- oder

Herstellungsfehler beruhen nach unserer Wahl durch Reparatur oder Umtausch. Diese

Leistungen verlängern nicht die Gewährleistungsfrist. Es entsteht kein Anspruch auf eine neue Gewährleistungsfrist. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatz, sind ausgeschlossen.

Eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die Bearbeitungsdauer.

Wir bitten um Verständnis, dass jegliche Kulanzansprüche ausgeschlossen sind:

- nach Ablauf der bauartbedingten Lebenszeit und für Verbrauchszubehör und Verschleißteile, wie z.B. Aufsteckteile, Filter etc.

- bei Bruchschäden, wie z.B. Glas, Porzellan oder Kunststoff

- bei Transportschäden, Fehlgebrauch, sowie

- bei mangelnder Pflege, Reinigung und Wartung und bei Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen

- bei chemischen und/oder elektrochemischen Einwirkungen

- bei Betrieb mit falscher Stromart bzw. Stromspannung und bei Anschluss an ungeeignete

Stromquellen

Prodomus

- bei anormalen Umweltbedingungen und bei sachfremden Betriebsbedingungen

- sowie dann, wenn Reparaturen oder Fremdeingriffe von Personen vorgenommen werden, die von uns hierzu nicht autorisiert sind oder

- wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind oder

- Berührung mit ungeeigneten Stoffen den Defekt verursacht hat

Nach Ablauf der Gewährleistungszeit besteht ebenso die Möglichkeit das Gerät ausreichend

frankiert an unseren Service zu senden. Die dann anfallenden Reparaturen sind kostenpflichtig.

Technische Änderungen vorbehalten

Version 08/2011

7

C o f f f f e e e e m a k k e e r r K F 1 1 7 7 3 0 0 „ „ C a a f f é é D e e s i i g n X L “ “

C o o n t t e n n t t s s

G B

Description................................................................................................................................ 2

Safety cautions......................................................................................................................... 8

Scope of delivery...................................................................................................................... 9

Before the first use................................................................................................................... 9

Preparing coffee........................................................................................................................ 10

Decalcification........................................................................................................................... 11

Cleaning..................................................................................................................................... 11

Technical data........................................................................................................................... 11

Troubleshooting........................................................................................................................ 11

Disposal..................................................................................................................................... 11

Warranty Claims........................................................................................................................ 12

S a f f e t t y c a u t t i i o n n s

To avoid damage or danger by improper use, these users instructions should be followed and carefully kept. If you give the appliance to another person, also supply them with the instruction for use.

Intended use: This appliance is suited for preparing coffee in the private household. The appliance is not suited for commercial use. Only use the appliance for the intended purpose and in the way indicated in these instructions.

• Do not operate any appliance if:

-

-

• power cord is damaged in case of malfunction or if it has been dropped or damaged in any manner. Special tools are required to repair the appliance. In any case ask a (*)competent qualified electrician to check and repair it. Prodomus

(*)Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger.

• Additional protection may be obtained by fitting an earth-leakage circuit-breaker (IF=30mA) into your home installation. Please consult a qualified electrician.

Caution! An electric appliance is no toy! Never leave the appliance unsupervised when in use. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play

-

- with the appliance. Explain to your children all risks which can be caused by electric current:

Danger caused by hot parts of the appliance and exhausting hot steam

Danger caused by electric current

8

• Keep the appliance at any time out of reach of children or persons who can not handle electric appliances properly.

• Do not leave packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) within the reach of children, as it could be dangerous -danger of suffocation!

Caution! Danger of electric shock! Appliance, cord and plug should never get into contact with water or any other liquids to avoid the risk of electric shock:

-

-

-

-

-

- never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid for any reason whatsoever the cord should never get wet or get in contact with humid things. never use the appliance near a sink, or bathtub to avoid danger of falling into water never touch the appliance with wet hands or standing on a wet ground never place the appliance on wet ground never use the appliance outdoors

• Ensure that the cable never comes into contact with sharp edges and hot objects.

• Before first use ensure that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the appliance.

Connect this appliance to a plug which is wired according to the regulations (220-240V~ AC) only.

This appliance is forbidden to be operated by separate timer or separate remote control.

• Run the cable in a way that nobody can stumble over it or pull on it. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it to avoid damage.

• Unplug the appliance

-

-

- when the appliance is not in use before changing accessories or cleaning the appliance

To unplug only pull the plug, never pull on the cord to avoid damage.

• Always switch off the appliance and unplug when not in use, even if it is for a short moment.

• Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. This can avoid accidents of falling down and risk of burning by hot water.

S c o o p p e o f f d e l l i v v e e r r y

• Coffee maker

• Glass jug

• Instruction for use

Prodomus

B e e f f o o r r e t t h e e f f i i r r s s t t u u s e

Caution! Danger of burning! The appliance gets very hot during operation.

During operation of electrical caloric appliances, high temperatures – by boiling water, hot steam or hot body – are generated, which may cause injuries. Never open the lid while the unit is in operation! Only touch the cool touch handle to open or close! Never touch hot lid, hot jug or housing! Caution! Always keep enough distance to heat or steam sensitive surface, walls, furniture. Ensure that the cord does not touch hot parts of the appliance like lid or housing.

Caution! Danger of overheating the appliance! Do not operate without filling water.

The amount of may not be under the MIN mark and not above the MAX mark of the water

9

level indicator. Risk of burning and electrical shock caused by overflowing water.

Hot coffee could run out the jug when filling too much water. Do not carry or move the appliance while hot!

Caution: Never use the appliance near hot surfaces and keep the cord away from heat resources to avoid damage.

Place the appliance on a dry, stable and flat working place next to a power socket.

Run the cable in a way that nobody can pull on it or stumble over it.

See the description on page 2 first to get familiar with the appliance.

Before making coffee for the first time it is advisable to let the water run through 2 - 3 times without using coffee. Then clean filter and jug. The special smell from new appliances and production residues will be removed then.

P r r e e p p a r i i n g g c c o o f f e e

• Before switching on the appliance, open the lid and pour the desired volume of water into the water tank. Always take fresh, cold water never use hot water to fill the tank.

• The number of cups can be read on the left side of the tank on the water level indicator.

• Do only fill water to the MAX level indicator, not more.

• Place the glass jug under the filter arrangement with fully and firmly closed lid. For maximum heat retention, rinse the glass jug with hot water. The glass jug has a dripthrough-lid. Close the lid firmly, the handle of the glass jug and the lever of the lid must be parallel. Always place the glass jug on the appliance under the filter unit before you switch on the appliance!

• Open the lid of the filter unit. Insert the permanent filter (paper filter 1 x4 is also possible) and fill in the desired quantity of ground coffee. Close the lid.

• Now the appliance is ready to switch on. Push the frontal switch (Position “I”, the switch is illuminated). The water will be heated and the brewing progress starts. The coffee runs slowly through filter and drip-through-lid into the glass jug. The filter unit is equipped with a drip-stop function. Only if the glass jug closed with the drip-through-lid is placed exactly under the filter holder, the drip-stop function is cancelled and coffee will run exactly.

Do only use the provided glass jug with this appliance. Otherwise exact function is not assured. Never run the appliance without the provided glass jug with closed lid!

You also can switch manually into “0” position, to interrupt the brewing process.

• Remove the glass jug.

Prodomus

• For pouring coffee, slightly push the lever (button) at the lid of the glass jug.

• The rest of the coffee keeps warm in the glass jug on the keep warm plate.

• Switch off after the end of the brewing process ends also the heating of the warming plate.

Rest heat of the warming plate will warm the bottom of the glass jug for a while.

Note:

• Fill cold water into the water compartment only. Do not pour milk or ready-made beverages into the water compartment to avoid staining and damage.

• Switch off the appliance and let it cool down for minimum 5 minutes before reusing.

• Do not fill water into the coffee maker when it is still hot as it could be dangerous or cause damage.

• Do not forget to switch off the coffee maker when the glass jug is empty and after each use!

Otherwise it will heat all the time. For safety reasons, always unplug after use.

10

D e e c c a a l c c i i f i c c a t i o o n

Lime must be removed regularly at least once per month. Use commercial liquid lime solvent only and follow the instructions stated on the package.

The guarantee is not valid for defects caused by lime deposits.

C l l e a n n i i n n g g

Caution danger of electric shock! Never immerse the appliance into water.

Always disconnect the appliance from power supply before cleaning to avoid risk of electrical shock.

• Just wipe the housing with a damp cloth. Glass jug, lid, removable filter holder and filter can be cleaned with warm water, some washing-liquid and a soft brush. After cleaning rinse with clean water and dry the removable filter holder. Open the lid of the filter holder and lift up a little. Then the filter holder can be removed easily. After cleaning replace the filter holder for the next use.

• Do not use sharp objects for cleaning the appliance to avoid destroying the sensitive surface.

• Do not use strong detergents to clean.

• If not in use the cord can be placed inside of the water tank to safe space.

• Do not store the appliance near a heating element to avoid damage.

• Store the unit in a dry place where it is protected from heat, humidity, dust, falling down or small children.

T e e c h n n i i c c a a l l d a a t t a a

220-240V~, 50/60Hz, 900W

This appliance is tested according to GS regulations and built to CE regulations.

T r r o u u b l l e s h o o o t t i i n g g

Defect

Item does not operate

Prodomus item is not connected to the current supply

Brewing time increases Item is calcified

Steam appears more than usual Item is calcified

Operating noise increases Unit is calcified

Connect the plug to a socket

Decalcify the unit

Decalcify the unit

Decalcify the unit

D i i s p o o s a l l

Notice for environmental: If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that waste electrical products should not be disposed of with household waste. The symbol (on the right) on the packing is indicating it.

Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronical Equipment Directive)

11

W a a r r r r a a n n t y c c l l a a i i m s

For the appliance sold by us, we take over a guarantee of 24 months. The guarantee starts from the date of purchase (cash receipt). In the case of malfunction you can send the appliance with information about the malfunction and the original purchase receipt, which is obligatory necessary for a repair free of charge, to your dealer.

Within the guarantee we repair defects of the appliance, which are based on material or manufacturing faults by our choice by means of repair or exchange. These obligations don't extend the period of guarantee. No claim on a new period of guarantee results from it.

An exact description of the complaint reduces the processing.

We apologise for any inconvenience, that any claims of good-will are excluded:

- after expiry of the lifetime due to the construction and especially for batteries, accumulators, electric lamps etc.

- for consumption accessories and wear parts, as e.g. driving belts, motor coals, tooth brushes, grinding attachments, dough hooks, beaters, mixer attachments, round cutters etc.

- in the case of breakage, as e.g. glass, porcelain or plastic

- in the case of damages in transport, misuse, as well as

- in the case of lack of care, cleaning and maintenance and in the case of non observance of operation or mounting instructions

- in the case of chemical and/or electrochemical effects

- in the case of operation with wrong type of current respectively voltage and in the case of connection to unsuitable power sources

- in the case of abnormal environmental conditions and in the case of strange operation conditions

- as well as then, if repairs or illegal abortions are made by persons, who are not authorised by us or

- if our appliances are equipped with spare parts, supplementary parts or accessories, which are no original parts or

- if contact with unsuitable agents have caused the damage

Subject to technical alterations

Prodomus

Version 08/2011

12

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement