Conrad SPC-6 HQ

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Conrad SPC-6 HQ | Manualzz
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.conrad.de
Version 07/03
Externer Lautstärkeregler
„SPC-6 HQ“
• Schalten Sie zuerst Ihren Verstärker aus und trennen Sie ihn von der Netzspannung, ziehen
Sie den Netzstecker!
• Verbinden Sie die Lautsprecherausgänge des Verstärkers über dazu geeignete
Lautsprecherkabel mit den Anschlüssen "In" auf dem externen Lautstärkeregler.
Auf der Rückseite des externen Lautstärkereglers sind die Anschlüsse eindeutig beschriftet:
Ausgang Verstärker
Anschluss Lautstärkeregler
Links "+"
Links "-"
Rechts "-"
Rechts "+"
"Left In +"
"Left In -"
"Right In -"
"Right In +"
• Verbinden Sie Ihre Lautsprecher über dazu geeignete Lautsprecherkabel mit den beiden
Ausgängen "Out" des externen Lautstärkereglers.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes und
des angeschlossenen Verstärkers/Lautsprecher, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B.
Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Lautsprecher
Anschluss Lautstärkeregler
Links "+"
Links "-"
Rechts "-"
Rechts "+"
"Left Out +"
"Left Out -"
"Right Out -"
"Right Out +"
Lieferumfang
• Lautstärkeregler
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Verstärker bis 60W anschließbar
• Für Lautsprecher mit 4, 6 und 8 Ohm geeignet
• Frequenzgang 20-20000Hz
• Mehrstufige Lautstärkeeinstellung
• Befestigung der Kabel per Mini-Schraubklemmen
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung!
In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet.
• Die Sicherheitshinweise der Hersteller der anzuschließenden Geräte sind ebenfalls zu
beachten. Lesen Sie dazu die entsprechenden Betriebsanleitungen sorgfältig durch.
• Das Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Der Betrieb ist nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen zulässig.
• Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung, Hitze, Kälte, starken Vibrationen
oder Feuchtigkeit aus.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden,
so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in
Verbindung.
• Kontrollieren Sie nochmals die Kabelverbindungen auf Richtigkeit!
• Drehen Sie die Lautstärke des Verstärkers auf Null zurück.
• Schalten Sie alle Geräte ein.
• Drehen Sie die Lautstärke leicht auf, verstellen Sie die Lautstärke auf dem externen
Lautstärkeregler.
Wenn Sie Probleme feststellen (kein Tonsignal hörbar, Verstärker schaltet sich
selbst ab o.ä.), so schalten Sie sofort den Verstärker aus, trennen Sie ihn von der
Netzspannung und kontrollieren Sie alle Kabelverbindungen und Anschlüsse.
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen
Vorschriften.
Handhabung
• Achten Sie auf ausreichend Abstand des Gehäuses des externen Lautstärkereglers z.B. zu
Möbeln, Vorhängen usw.
Das Gehäuse kann sich ggf. erwärmen!
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseöffnungen des externen Lautstärkereglers, es
besteht die Gefahr eines Kurzschlusses; Verstärker, Lautsprecher und Lautstärkeregler können zerstört werden!
• Verstärker mit höheren Ausgangsleistungen dürfen nur dann mit dem externen
Lautstärkeregler verbunden/betrieben werden, wenn die maximale Leistung von 60W nicht
überschritten wird (Lautstärke am Verstärker nicht zu hoch einstellen!).
External Volume Controller
"SPC-6 HQ"
This device serves for the external volume control of two loudspeakers (impedance 4, 6 or
8 Ohm). It is connected between the speaker outputs of the amplifier and the speakers.
The volume controller can be placed at any chosen position in the speaker cable. For example, you can control the volume of two speakers that are located away from the amplifier by
connecting the external volume controller.
Delivery Scope
Features
• Connection of an amplifier up to 60 W.
• Suited for loudspeakers with 4, 6 and 8 Ohm.
• Frequency range 20 to 20,000 Hz
• Multi-level volume control
• Fixing the cables with miniature Hoffman clamps.
Safety Notices
Damages caused by non-compliance with this operating manual lead to an
expiration of the warranty! We will not assume any liability for subsequent
damages!
We will not assume any liability for damages to items or persons caused by
improper handling or non-compliance with the safety notices!
Any guarantee claims will be null and void in such cases.
• For safety reasons, it is not permitted to alter or modify the product.
• Also observe the safety notices of the manufacturers of the appliances to be connected. Read
the corresponding manuals carefully.
• This product is not a toy and therefore does not belong in the hands of children.
• Operation is only admissible in dry rooms.
• Do not expose the appliance to direct sunlight, heat, cold, string vibrations or dampness.
• In case of any questions not covered by the operating manual, please contact our technical
information service or another expert.
Connection of the volume controller
Left "+"
Left "-"
Right "-"
Right "+"
"Left In +"
"Left In -"
"Right In -"
"Right In +"
• Connect the loudspeakers with the two "OUT" connections of the external volume controller
with suitable loudspeaker cables.
Another use than the one described above leads to damages to the product and is additionally tied to risks like for example short circuit, fire, electric shock and similar.
• Volume control
• Operating manual
Amplifier Output
Loudspeaker
Connection of the volume controller
Left "+"
Left "-"
Right "-"
Right "+"
"Left Out +"
"Left Out -"
"Right Out -"
"Right Out +"
• Check the connections once again for correctness!
• Turn the amplifier's volume down to zero.
• Turn on all connected appliances.
• Turn the volume up slightly; adjust the volume on the external volume controller.
If you notice any problems (no audio signal, amplifier turns off on its own or similar),
turn the amplifier off immediately, separate it from the mains and check all cables
and connections.
Disposal
Dispose of obsolete appliances according to the valid legal directives.
Handling
• Make sure the housing of the external volume controller has an adequate distance to furniture, curtains or similar.
The housing may get hot!
• Do not insert any items into the housing of the external volume controller. Danger of short
circuits; amplifier, loudspeakers and volume controller may be destroyed!
• Amplifiers with a higher output may only be connected/operated with the external volume
controller if the maximum capacity of 60 W is not exceeded (do not turn the volume on the
amplifier up too high!).
Connection:
Always connect the positive output of the amplifier with the respective "+" connection of the volume controller. Do not mix up the left/right channel and the connections!
Make sure that you do not cause any short circuits through copper braids when attaching the cables to the amplifier, external volume controller and the loudspeakers.
Insulate the cable ends on the side of the external volume controller at most 6 mm!
Bitte beachten Sie bei Anschluss und Verdrahtung von externem Lautstärkeregler,
Verstärker und Lautsprechern die korrekte Polarität der Verbindungen.
If necessary, use core screens.
Verbinden Sie immer den positiven Ausgang des Verstärkers mit dem jeweiligen
"+"-Anschluss des Lautstärkereglers! Vertauschen Sie nicht den linken/rechten
Kanal, mischen Sie die Anschlüsse nicht!
The wrong connection, mix-up of cables or short circuits on the connection of the
amplifier or the external volume controller may destroy both the amplifier as well as
the speakers and the external volume controller.
Danger of explosion/fire!
Achten Sie auch darauf, dass beim Befestigen der Kabel an Verstärker, externem
Lautstärkeregler und Lautsprechern keine Kurzschlüsse durch die Kupferlitzen entstehen. Isolieren Sie die Kabelenden auf der Seite des externen Lautstärkereglers
maximal 6mm ab!
Only use suitable loudspeaker cables for connection! The connections on the external
volume controller allow the connection of loudspeaker cables up to approx. 2.5 mm2
diameter.
Verwenden Sie ggf. entsprechende Adernendhülsen.
Als Kabel dürfen nur dazu geeignete Lautsprecherkabel verwendet werden. Die
Anschlüsse auf dem externen Lautstärkeregler erlauben den Anschluss von
Lautsprecherkabeln bis zu einem Querschnitt von ca. 2.5qmm.
Version 07/03
Observe the correct polarity of the connections when connecting and wiring the
external volume controller, amplifier and loudspeakers.
Anschluss
Durch falschen Anschluss, Vertauschen von Kabeln oder durch Kurzschlüsse an den
Anschlüssen von Verstärker oder externem Lautstärkeregler kann sowohl der
Verstärker als auch die Lautsprecher und der externer Lautstärkeregler zerstört werden.
Es besteht Explosions-/Brandgefahr!
www.conrad.de
Intended Use
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Lautstärkeregeler kann an beliebiger Stelle im Lautsprecherkabel platziert werden. Sie
können ein Lautsprecherpaar, welches z.B. räumlich getrennt vom Verstärker steht, durch
Zwischenschalten des externen Lautstärkereglers an einem beliebigen Ort in der Lautstärke
regeln.
The connections are clearly marked on the back of the external volume controller.
OPERATING INSTRUCTIONS
Item-No. 35 07 12
Best.-Nr. 35 07 12
Das Gerät dient zur externen Lautstärkeregelung von zwei Lautsprechern (Impedanz 4, 6 oder
8 Ohm). Es wird dazu zwischen den Lautsprecherausgängen des Verstärkers und den
Lautsprechern eingesetzt.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
• First, turn off your amplifier and separate it from the mains. Pull the power plug!
• Connect the loudspeaker outputs of the amplifier with the "IN" connection of the external
volume controller with suitable loudspeaker cables.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
MODE D’EMPLOI
www.conrad.de
Version 07/03
Dispositif de réglage externe du volume
« SPC-6 HQ »
• Eteignez d´abord votre amplificateur, puis débranchez-le du secteur avant de retirer la fiche
de la prise de courant !
• Reliez, par des câbles de haut-parleurs appropriés, les sorties de haut-parleurs de l´amplificateur aux connexions « In » situées sur le dispositif de réglage externe du volume.
Les raccordements sont clairement inscrits au dos du dispositif de réglage externe du volume.
GEBRUIKSAANWIJZING
Externe volumeregelaar
"SPC-6 HQ"
Bestnr. 35 07 12
Utilisation conforme
Voorgeschreven gebruik
Le dispositif de réglage du volume peut être placé à un endroit quelconque dans le câble des
haut-parleurs. Vous pouvez régler, dans un endroit quelconque, le volume d´une paire de hautparleurs, qui se trouve par exemple dans une autre pièce que l´amplificateur, en insérant le
dispositif de réglage externe du volume.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer la détérioration du produit et de l´amplificateur/du haut-parleur raccordés; de plus, elle entraîne l'apparition de dangers tels que courts-circuits, incendies, décharges électriques, etc.
Contenu de la livraison
• Dispositif de réglage du volume
• Mode d’emploi
Caractéristiques
• Possibilité de connexion d´un amplificateur jusqu´à 60W
• Idéal pour des haut-parleurs de 4, 6 et 8 ohms
• Réponse en fréquences de 20 à 20000Hz
• Réglage échelonné du volume
• Fixation des câbles par bornes à vis miniatures
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour
effet d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions !
De tels cas ont pour effet d’annuler la garantie.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou modifier l'appareil!
• Il convient également d´observer les consignes de sécurité des constructeurs des appareils
à raccorder. Lisez attentivement les modes d´emploi correspondants.
• L´appareil n´est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants.
• L'appareil ne doit être utilisé que dans les locaux intérieurs secs et clos.
• N´exposez pas l´appareil aux rayons directs du soleil, à la chaleur, au froid, à de fortes vibrations ou à l´humidité.
• Pour toute question non éclaircie dans le présent mode d'emploi, veuillez contacter notre
service technique ou un autre spécialiste.
Sortie amplificateur
Raccordement dispositif de réglage du volume
Gauche « + »
Gauche « + »
Droit « - »
Droit « + »
« Left In + »
« Left In + »
« Right In - »
« Right In - »
• Raccordez vos haut-parleurs aux deux sorties « Out » du dispositif de réglage externe du
volume à l´aide de câbles appropriés.
Haut-parleur
Raccordement dispositif de réglage du volume
Gauche « + »
Gauche « + »
Droit « - »
Droit « - »
« Left Out + »
« Left Out + »
« Right Out + »
« Right Out + »
• Contrôlez de nouveau que les raccordements sont en ordre!
• Mettez le volume de l´amplificateur à zéro.
• Mettez tous les appareils en marche.
• Augmentez légèrement le volume, réglez celui-ci sur le dispositif de réglage externe du
volume.
En cas de problèmes (absence de signal sonore, mise à l´arrêt involontaire de
l´amplificateur et autres), éteignez tout de suite l´amplificateur, débranchez-le de la
tension de secteur et contrôlez tous les câbles et raccordements.
Elimination des éléments usés
Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Maniement
• Veillez à ce que le boîtier du dispositif de réglage externe du volume respecte une distance
suffisante par rapport aux meubles, par exemple, aux rideaux etc.
Il se peut que le boîtier se réchauffe!
• N´introduisez pas d´objets dans les orifices du boîtier du dispositif de réglage externe du
volume, sous peine de s´exposer à un risque de court-circuit ; l´amplificateur, les haut-parleurs et le dispositif de réglage du volume peuvent être détruits!
• Les amplificateurs d´une puissance de sortie plus élevée peuvent être uniquement raccordés au dispositif de réglage externe du volume et mis en marche lorsque la puissance maximale ne dépasse pas 60 W (ne pas trop augmenter le volume de l´amplificateur).
Branchement
Uitgang versterker
Aansluiting volumeregelaar
Links "+"
Links "-"
Rechts "-"
Rechts "+"
"Left In +"
"Left In -"
"Right In -"
"Right In +"
Het apparaat is bestemd voor de externe volumeregeling van twee luidsprekers (impedantie 4,
6 of 8 ohm). Hiervoor wordt het apparaat tussen de luidsprekeruitgangen van de versterker en
de luidsprekers geplaatst.
De volumeregelaar kan op een willekeurige plaats tussen de luidsprekerkabel worden
geplaatst. U kunt het volume van een set luidsprekers die bijv. op afstand van de versterker
staan, door het tussenschakelen van een externe volumeregelaar op een willekeurige plaats
regelen.
• Verbind uw luidsprekers via de hiervoor geschikte luidsprekerkabels met de beide uitgangen
"Out" van de externe volumeregelaar.
Luidspreker
Aansluiting volumeregelaar
Links "+"
Links "-"
Rechts "-"
Rechts "+"
"Left Out +"
"Left Out -"
"Right Out -"
"Right Out +"
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product en de aangesloten versterker/luidspreker. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Leveringsomvang
• Volumeregelaar
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• Controleer nogmaals of de kabels op de juiste manier zijn aangesloten!
• Draai het volume van de versterker terug naar nul.
• Schakel alle apparaten in.
• Draai het volume langzaam omhoog en verstel het volume op de externe volumeregelaar.
• Versterker aansluitbaar tot 60 W
• Geschikt voor luidsprekers met 4, 6 en 8 ohm
• Frequentiebereik 20-20000Hz
• Trapsgewijze volumeregeling
• Bevestiging van de kabels met mini-schroefklemmen
Verwijdering
Veiligheidsinstructies
Zorg ervoor dat het onbruikbare product wordt verwijderd volgens de geldende wettelijke voorschriften.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet
aansprakelijk!
Voor schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het
niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk!
In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Om veiligheidsredenen is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product niet
toegestaan.
• Neem tevens de veiligheidsinstructies van de fabrikant van de aan te sluiten apparatuur in
acht. Lees de bijbehorende gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen.
• Het apparaat mag alleen binnenshuis worden gebruikt in droge, afgesloten ruimten.
• Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, hitte, kou, sterke trillingen of vocht.
• Wanneer u vragen heeft, die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u
contact opnemen met onze technische helpdesk of een elektrotechnicus.
Wanneer zich problemen voordoen (geen geluidssignaal hoorbaar, versterker schakelt automatisch uit, enz.), schakel dan direct de versterker uit, neem de stekker uit
het stopcontact en controleer alle kabelverbindingen en aansluitingen.
Gebruik
• Zorg voor voldoende afstand tussen de behuizing van de externe volumeregelaar en bijv.
meubels of gordijnen.
De behuizing kan warm worden!
• Steek geen voorwerpen in de openingen van de behuizing van de externe volumeregelaar.
Er kan kortsluiting ontstaan. De versterker, luidsprekers en volumeregelaar kunnen defect
raken!
• Versterkers met een hoger uitgangsvermogen mogen slechts met een externe volumeregelaar worden verbonden/gebruikt wanneer het maximale vermogen van 60 W niet wordt overschreden (volume op de versterker niet te hoog instellen!).
Aansluiting
Veuillez respecter la polarité des branchements en raccordant et en câblant le
dispositif de réglage externe du volume, l´amplificateur et les haut-parleurs.
Let bij de aansluiting en bedrading van de externe volumeregelaar, versterker en
luidsprekers op de juiste polariteit van de verbindingen.
Reliez toujours la sortie positive de l´amplificateur au raccordement respectif « + »
du dispositif de réglage du volume ! Ne pas inverser le canal gauche/droit, ne pas
combiner les connexions!
Verbind altijd de positieve uitgang van de versterker met de betreffende "+"-aansluiting van de volumeregelaar! Zorg dat u het linker- en rechterkanaal of de aansluitingen niet verwisselt!
Assurez-vous de l´absence de courts-circuits par les torons de cuivre lorsque vous
fixez les câbles sur l´amplificateur, le dispositif de réglage externe du volume et sur
les haut-parleurs. Isolez sur une longueur de maximum 6 mm les extrémités des
câbles sur le côté du dispositif de réglage externe du volume !
Let tevens op dat bij het aansluiten van de kabels op de versterker, externe volumeregelaar en luidsprekers geen kortsluiting ontstaat door de koperlitzen. Strip de
uiteinden van de kabels aan de kant van de volumeregelaar minimaal 6 mm af!
Gebruik indien nodig bijbehorende draadeindhulzen.
Utilisez au besoin les embouts correspondants.
Door een onjuiste aansluiting, het verwisselen van kabels of door kortsluiting in de
versterker of externe volumeregelaar kan zowel de versterker als de luidsprekers
maar ook de externe volumeregelaar defect raken.
Er bestaat explosie-/brandgevaar!
Un raccordement erroné, une inversion des câbles ou des courts-circuits aux
connexions de l´amplificateur ou du dispositif de réglage externe du volume peuvent
détruire l´amplificateur ainsi que les haut-parleurs et le dispositif de réglage externe du volume.
Le cas échéant, il y a risque d´explosion ou d´incendie !
N´utilisez que des câbles de haut-parleurs appropriés. Les raccordements sur le
dispositif de réglage externe du volume permettent de brancher des câbles de hautparleurs jusqu´à une coupe transversale d´environ 2.5mm2.
Aan de achterzijde van de externe volumeregelaar zijn de aansluitingen duidelijk aangegeven:
Version 07/03
N° de commande 35 07 12
L´appareil sert au réglage externe du volume des deux haut-parleurs (impédance de 4, 6 et
8 ohms). Il est utilisé entre les sorties de haut-parleurs de l´amplificateur et les haut-parleurs.
www.conrad.de
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Voor de bekabeling mogen uitsluitend geschikte luidsprekerkabels worden gebruikt.
Op de aansluitpunten van de externe volumeregelaar is de aansluiting van luidsprekerkabels met een max. doorsnede van ca. 2.5 mm2 mogelijk.
• Schakel eerst de versterker uit en verbreek de verbinding met de netspanning; trek de stekker uit het stopcontact!
• Verbind de luidsprekeruitgangen van de versterker via de hiervoor geschikte luidsprekerkabels met de aansluitingen "In" op de externe volumeregelaar.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*07-03/36-MG

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement