INDUKTIONSHERDE
INDUCTION STOVES
FOURNEAU A INDUCTION
CUCINA A INDUZIONE
COCINAS DE INDUCCION
FOGÕES DE INDUÇÃO
INDUCTIE KOOKTOESTELLEN
KUCHNIE INDUKCYJNE
DE
GB
FR
IT
296318 / ID091M01
296319 / ID092M01
ES
PT
NL
INSTALLATIONS-, BEDIENUNGSU N D W A R T U N G S A NW E I S U N G E N
INSTALLATION, OPERATING
AND MAINTENANCE NSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI INSTALLAZIONE,
USO E MANUTENZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN,
USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTALAÇÃO,
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE,
GEBRUIK EN ONDERHOUD
Rev.-Nr.: 01-2017
W SKAZÓW KI DOT YCZĄ CE INSTALA CJI,
U Ż Y T K O W A N I A I K O N S E RW A C J I
PL
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
PL
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
TECHNICAL CHANGES RESERVED!
SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES !
CI RISERVIAMO LA POSSIBILITÀ DI INTRODURRE MODIFICHE TECNICHE!
¡SE RESERVA EL DERECHO A INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS!
SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS!
TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN!
WPROWADZANIE ZMIAN TECHNICZNYCH ZASTRZEŻONE!
ENGLISH
1.
TABLE OF CONTENTS
1.
2.
3.
4.
TABLE OF CONTENTS ..................................................................................................................... 1
INDEX ................................................................................................................................................. 2
SAFETY .............................................................................................................................................. 3
GENERAL INFORMATION AND WARNINGS................................................................................... 4
4.1. General guidelines ................................................................................................................... 4
4.2. Description of the appliance ..................................................................................................... 4
4.3. Index plate ................................................................................................................................ 5
4.4. Exchange of components (service technician) ........................................................................ 5
4.5. Protection systems ................................................................................................................... 5
5. USE AND OPERATION ..................................................................................................................... 6
5.1. Description of the use the device ............................................................................................. 6
5.2. Switching the cooking zone on/off............................................................................................ 6
5.3. Operating manual ..................................................................................................................... 7
6. CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................................................... 8
6.1. Guidelines on cleaning and maintenance ................................................................................ 8
6.2. Correct maintenance ................................................................................................................ 9
6.3. Cleaning of the ceramic hob .................................................................................................... 9
7. PROBLEMS DURING OPERATION .................................................................................................. 9
7.1. Detection of failures and their fixing ....................................................................................... 10
7.2. Error codes ............................................................................................................................. 10
7.3. Generator’s error messages (E1)........................................................................................... 11
8. INSTALLATION ................................................................................................................................ 12
8.1. Packaging and unpacking ...................................................................................................... 12
8.2. Installation (service technician) .............................................................................................. 12
8.3. Installation of the appliance in a line ...................................................................................... 13
8.4. Connection to the mains (service technician) ........................................................................ 13
8.5. Technical acceptance (service technician) ............................................................................ 15
9. APPLIANCE DISPOSAL .................................................................................................................. 15
ATTACHMENTS ....................................................................................................................................... I
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax:
+49 (0) 5258 971-120
1
GB
ENGLISH
2.
INDEX
A
L
APPLIANCE DISPOSAL 15
Longer interval in the use of the appliance 7
C
M
Cleaning of ceramic plate 9
Connection to the mains 13
Correct maintenance 9
Maintenance 8
O
Operation manual 7
D
P
Description of the appliance 4
Description of the of the use the device 6
Packaging 12
PROBLEMS DURING OPERATION 9
Protection systems 5
E
Error codes 10
Exchange of components 5
GB
S
SAFETY 3
Switching the cooking zone on/off 6
G
General guidelines 4
Guidelines on cleaning 8
Guidelines on regular use of the appliance 7
T
Technical acceptance 15
Temperature controller 6
I
U
Index plate 5
Installation 12
Installation of the appliance in a line 13
Unpacking 12
2
ENGLISH
3.
SAFETY
To provide hygiene and protect foods from dirt, all
the elements that have direct or indirect contact
with the foods and all border areas must be
thoroughly cleaned. Use only the cleaning agents
intended for use in contact with food and avoid
using flammable agents or harmful to health.
After each use of the appliance make sure that all
the heating elements and control elements have
been switched off and the cable unplugged.
In case of prolonged interval in using the
appliance disconnect all power supply cables and
thoroughly clean the inside and outside elements
of the appliance.
Read carefully the guidelines and
instructions in the instruction manual
before you use the appliance.
The instruction manual contains general
information on how to safely use and maintain the
appliance. Retain the manual for future reference.
Electric installation conforms to CEI EN
60335-1 and 60335-2-36 regulation.
To prevent any hazard, the damaged
mains power cable may be replaced by the
manufacturer or service personnel only.
In direct connection to the mains
the safety switch should be supplied
where wire joints dilation is large enough
to secure disconnection in category III
overvoltage, which is in accordance with
the installation rules.
The manufacturer took extra care when designing
and manufacturing to prevent any safety or health
hazard to the personnel operating the appliance.
Please read carefully the guidelines in the
instruction manual and instructions placed directly
onto the appliance. Above all, observe all the
safety instructions.
Do not intervene in or remove the protective
devices installed in the appliance. Noncompliance may lead to severe safety and health
hazard against people. We recommend to perform
a few tests to know the layout and main functions
of the control panel, particularly those to switch
the appliance on and off.
The appliance is intended only for the use it has
been designed for and any other use is
considered as the use not in compliance with the
intended use.
The manufacturer is not liable for material
damage or damage to person caused by
misapplication or incorrect application of the
appliance.
Any maintenance work that requires special
technical license or special skills may be
performed by qualified personnel only.
To prevent any risks, the damaged
supply cable must be replaced only by the
manufacturer or electrician.
The device requires some safety
measures during installation, positioning, fixing,
and connecting to the power supply. See
chapter 8 „INSTALLATION”).
Do not clean the device with direct
stream of water.
If the surface of the glass hob is
broken, immediately disconnect the device
from the power supply.
Do not place any plastic containers on
hot surfaces of the glass hob.
In order to avoid overheating, do
not place any aluminum foil or metal
plates on the surface of the device.
3
GB
ENGLISH
Scientific research has proved that the
induction cooker poses no threat.
Nevertheless, people with cardiac pacemaker
should keep a distance of at least 60 from the
working device.
Remember that wearable items, such
as e.g. rings, watches etc. may get hot when
they are close to the cooker’s hob.
4.
GENERAL INFORMATION AND WARNINGS
4.1.
General guidelines
The manual has been edited by the manufacturer
to provide the authorized personnel with the
information necessary to work with the appliance.
We recommend the intended readers to read the
manual carefully and comply with the information.
By reading the information contained in the
manual, hazards against people health and safety
may be prevented.
GB
Special symbols, described below, have been
used to stress important information or draw
attention to essential data:
Warning
Indicate
important
safety
instructions. You should acquire the
proper conduct to prevent hazard against
people health and safety or not to cause
any damage.
Caution
Retain the manual in an easily available place
throughout the time of use of the appliance to
have access and refer to the required information
at any time.
Indicate essentials technical data that
you cannot ignore.
4.2.
Description of the appliance
An electric cooker with an induction ceramic hob
has been designed and manufactured for
preparing and cooking food products in the area
of commercial gastronomy.
2
1) Induction hob: glass ceramics
2) Cooking zone: consists of a module
which transfers heat to the pot;
3) Temperature control knob: activates,
deactivates and adjusts the power of the
cooking zone.
4) Adjustable feet
5) Power indicator: it shows the activity of
the cooking zone.
6) Alarm indicator: it shows possible
malfunctions of the cooking zone.
5
4
4
6
3
1
ENGLISH
4.3.
Index plate
The index plate indicated in the drawing is
mounted directly onto the device. There are all
guidelines and information on the plate required
for safe use.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
1
2
3
4
Model No.
Code-No.:
Production date
Supply Voltage / frequency / power / magnetic
field frequency / type of protection
EAN number
Serial numbers
CE Marking
WEEE symbol
“Electromagnetic field” symbol
7
8
9
5
6
GB
4.4.
Exchange of components (service technician)
We are not liable for personal injury or
damage to the components that arise due to
application of other spare parts than original
or intervention into the appliance without the
manufacturer’s consent that may have altered
the safety requirements.
Before exchange of the component
switch on all the existing protection
devices.
In particular, switch off the electric
supply with the electrical potential switch.
If necessary, exchange the used components
to the original spare parts.
4.5.
Protection systems
The device is equipped with the following
protection systems:
Check every day that the protection
devices are mounted correctly and
operational.
1. Pot detection device: It is a device which
deactivates a cooking zone if there is no pot on
it or if the pot is empty.
2. Temperature detection device: It is a device
which deactivates a cooking zone if the
temperature is too high. As soon as the
temperature drops below the alarm threshold,
the device switches on automatically.
5
ENGLISH
5.
USE AND OPERATION
5.1.
Description of the use the device
B) Green indicator light: it indicates heating
of the cooking zone.
C) Red indicator light: it indicates potential
malfunctioning of the cooking zone.
The elements controlling the essential functions
are located on the control panel of the device.
A) Temperature control knob: it controls the
heating power of the cooking zone
Front
cooking
zone
position
Green power
indicator light
Rear
cooking
zone
position
A
B
GB
C
Cooking
zone
power
5.2.
Max.
position
A
Red alarm
indicator light
Switching the cooking zone on/off
In order to activate the cooking zone follow these
instructions:
A) Start the automatic switch-off to turn on
the electrical connection.
B) Place a pot with the food to be cooked on
the selected cooking zone.
C) Turn the temperature control knob (A)
clockwise, to activate the cooking zone
with a minimum power, the green
indicator light will come on.
D) Next, set the temperature control knob in
a desired position.
E) Set the temperature control knob to 10, to
switch the cooking zone to maximum
power.
F) Set the temperature control knob to 0, to
switch the cooking zone off. The green
indicator light (V) will go off.
G) Start the automatic switch-off to turn off
the electrical connection, when needed.
If a pot is removed for a short time,
the generator ceases to supply power and
when the pot is put in the cooking zone again,
the device starts working again with the
selected power.
If you simultaneously use a few
pots to cook, make sure that the handles
do not cross and that they are not over the
cooking zone. Depending on the material,
handles may become hot.
V
Pos. 0
Pos. 10
6
ENGLISH
5.3.
Operating manual
Use only pots with flat bottom.
Longer interval in the use of the appliance
When you plan not to use the appliance for the
prolonged time, follow the instructions below:
1. Turn on the automatic switch-off to disconnect
from the mains;
2. Thoroughly clean the appliance and
surrounding areas;
3. Apply the vaseline oil on the stainless steel
surfaces;
4. Perform all maintenance works.
Frying pans for steaks made of cast
iron and other metal alloys are not suitable for
use on the ceramic hob, because a bottom
thickness
may
lead
to
dangerous
concentration of heat on the induction hob.
Besides, rough bottom may scratch the
surface and the metal alloy may leave
permanent stains.
Guidelines on regular use of the appliance
Due to the particular nature of the induction field,
the cookware must have a plane magnetic
bottom.
Use only cookware made of iron / enameled iron,
cast iron / enameled cast iron, steel or stainless
steel, if they are marked as suitable for induction
cooking (acquaint yourself with the description of
cookware).
Pans need to have a diameter within the range
from 160 to 260 mm.
Use only food grade cleaning agents.
Avoid overflowing of boiling liquids or spilling
them on the hob.
Do not switch the cooking zones on
without appropriate pot or pan or with empty
pot or pan.
Do not place hot pans or pots on the cold
cooking zones.
Keep minimum distance between the pots,
make sure they do not touch each other.
Switch the cooking zone off when removing
the pot from the hob to prevent reactivation of
the system when it is not desired.
Do not place any materials (paper, cardboard,
textiles etc.) between the pot and the cooking
zone as they may catch fire.
Products which are not mentioned
in this chapter are automatically regarded
as excluded and not suitable for use.
To ensure correct use of the device follow the
guidelines below:
Use only accessories provided by the
manufacturer;
Use cooking zones for heating pots only, do
not heat food directly on the induction hob.
The device and its vicinity should be always
kept clean.
Always use cookware with the diameter
smaller than cooking zones.
Do not use cooking zones without
pots. Switch the cooking zones off when
they are not used.
Do not try to protect the induction
hob with an aluminum foil during its
operation.
7
GB
ENGLISH
Test run
Thoroughly clean and dry pot bottoms
before placing them on the cooking zone.
Corrugated bottoms of pots and frying pans
may leave marks and grooves when moved
on the cooker.
After connecting the device, perform a test run.
1. Remove a pot from the cooking zone.
2. Set the cooking level to "0".
3. Switch the power supply on (green indicator
light will flash quickly).
4. Green and red indicator lights cannot remain lit
or flashing.
5. Set the desired cooking level.
6. Green indicator light must flash evenly at 1
second intervals (pot detection mode).
Objects made of metal heat up fast
when they are placed on the active
cooking zone. Do not place any objects on
the induction cooker (cans, closed boxes,
aluminum, cutlery, rings, keys, watches
etc.), but pots and pans.
7. There should be no messages about device
malfunctioning.
8. Red indicator light should not be lit.
9. Put a pot filled with water with diameter of at
least 12 cm on the cooking zone.
10. Green indicator light should be constantly lit.
Do not place any credit, phone cards,
tapes or other magnetic objects on the surface
of the glass hob of the induction cooker.
GB
During the operation, air vents in the
lower part of the device cannot be blocked or
covered with pots or pans
11. Set the maximum power.
12. A fan must automatically start after a few
minutes.
Be careful, because sudden power
supply switch-off creates a danger of
burns, because cooking zones may still
remain hot.
Place a pot or pan always in the
middle of the hob. Do not heat empty
cookware without supervision. Pans
should not be heat up to more than 300 °C.
In case of any malfunctions,
"Problems during operation"
6.
CLEANING AND MAINTENANCE
6.1.
Guidelines on cleaning and maintenance
see
chapter
In particular, disconnect the electric
power supply by means of the automatic
switch-off.
Before you start maintenance
works, turn on all the mounted protective
devices.
8
ENGLISH
6.2.
Correct maintenance
Proper maintenance includes daily cleaning of all
components which have contact with food
products, and regular maintenance of drain pipes.
Careful
maintenance
ensures
the
best
performance, longer life of the appliance and
proper operation of the protective devices.
Never direct the water stream or high pressure jet
towards the appliance.
To clean the stainless steel, do not use iron wool
or iron brush as they may leave iron particles on
the surface that form rust in result of oxidation.
In the case of prolonged intervals in the use of the
appliance, apply the vaseline oil onto all the
stainless steel surfaces.
Do not use any clearing agents that
contain substances hazardous or harmful
to health (solvents, petrol. etc.).
At the end of the working day clean:
ceramic hob;
device.
Regularly instruct the specialist personnel to
perform the following maintenance works:
check the electric installation;
induction generation performance test.
GB
6.3.
Cleaning of the ceramic hob
Follow the instructions below:
Do not pour water directly onto the
induction hob.
Switch the cooking zones off and leave to
cool off;
Activate the automatic switch-off to turn off the
electrical connection;
Clean the cooking zone with a sponge and
neutral cleaning agent.
Residues and stains on the ceramic surfaces
must be quickly and immediately removed
when the induction hob is still hot.
Wipe the induction hob and dry it afterwards.
Do not
cleaning agents!
any
abrasive
In order to remove stubborn stains the
cooker may be covered with cloth soaked in
the cleaning agent for the night. Repeat
cleaning the next day.
In order to remove food residues and fat splashes
use a special scrapper for ceramic hobs.
Do not use any water jets on the
induction hob, in particular when it is
still hot.
7.
use
PROBLEMS DURING OPERATION
The information below is provided to recognize
and repair any failures that may occur when
operating
the
appliance.
Some of the failures can be repaired by the user,
others require thorough specialist knowledge.
Such problems may be solved exclusively by the
qualified personnel.
9
ENGLISH
7.1.
GB
Detection of failures and their fixing
Failure
Possible reason
Solution
Insufficient heating of the
cooking zone
Unsuitable cookware
Use suitable cookware
Continuous heating of cooking
zone at maximum power
Defective temperature control
knob
Check/replace the knob
Cooking zone operates
without a pot
Defective pot detection
Replace the generator or have
it repaired
Small metal objects are
heated up
Defective pot detection
Replace the generator or have
it repaired
Pot diameter smaller than
12 cm or defective pot
detection
Use suitable pots
Damaged generator
Replace the generator or have
it repaired
Fuses blown or power cable
damaged
Check the network connection
Generator short-circuit
Replace the generator or have
it repaired
Cooking zone does not
heat up
The device does not respond
The fuses glow when the
appliance is switched on
7.2.
Error codes
When error occurs, a green indicator light
makes one long flash followed by short
flashes. Short flashes are repeated at equal
intervals. A total number of short flashes
corresponds to the error number.
Malfunction errors are detected by the
generator and reported to the operator
This is a sequence of green indicator light flashes for error: E1 ↔ 06:
long
long
Red indicator light is lit for a long time in case of error
10
ENGLISH
7.3.
Generator’s error messages (E1)
Error code
Name
E1 ↔ 01
Overload current
E1 ↔ 02
No induction
current
E1 ↔ 03
IGBT temperature
too high
E1 ↔ 04
Cooking zone
temperature too
high or too low
Possible reason
Solution
Inappropriate cookware
Use appropriate cookware
Defective or damage inductor
Check the inductor
No inductor or current at the
power dividers
Air vents blocked, fan
contaminated, faulty IGBT
temperature sensor
Connect the inductor
Defective temperature sensor
Clear the air vents
Clean the fan
Contact the service company.
Remove the pot, switch the cooker
off and wait a few minutes until the
cooking zone cools down.
Replace the sensor
Defective output stage
Replace the generator
Cable has a loose contact or is
broken
Switch the generator off, check the
cable, replace if necessary
Switch the generator off, check the
DIP switch, possibly switch on.
Empty pot
E1 ↔ 05
Broken cable at
the control unit
Digital service has a wrong ID.
E1 ↔ 06
Internal
temperature too
high or too low
Control unit error
Air vents blocked, contaminated
fan, faulty internal temperature
sensor
E1 ↔ 07
Inductor
temperature
Inductor temperature too high
Defective temperature sensor
E1 ↔ 08
Mains voltage
phases
E1 ↔ 10
Communication
E1 ↔ 11
Start-up
E1 ↔ 13
E1 ↔ 14
Power supply
connection:
Power adapter
error
No mains voltage phase or
insufficient network quality
LIN or CAN-bus error, no
connection between the keypad
and the generator
Unnecessary service field
connected
Digital service field has an
incorrect ID
Error during start-up of the
equipment
Error when the supply voltage
is too high or too low
Error when the supply voltage
is too high or too low
Power supply error
E1 ↔ 15
Empty pot
protection
Empty pot
Defective temperature sensor
11
Check / replace a control unit
Clear air vents, clean the fan
Remove pots, switch off and wait a
few minutes until cooking zones
cool down
Replace sensor
Check mains voltage phases
Disconnect the device from the
power supply and check the
connection
Set the service field or connect to
the appropriate controller
Switch the generator off and set
the DIP switch correctly
Wait approx. 30 seconds for the
device to update automatically
Check the power supply
connection
Check the power supply
connection
Turn off the main protection and turn
it on again after a few seconds
Remove the pot, switch off and
wait a few minutes until cooking
zone cools down.
Replace the temperature sensor
GB
ENGLISH
8.
INSTALLATION
8.1.
Packaging and unpacking
During unloading and when installing the
appliance follow the information from the
manufacturer placed directly on the packaging
and in this manual.
When collecting the goods check if the packaging
is complete and has not been damaged during
transport.
Any damage should be immediately reported to
the shipping company.
Unpack the appliance as soon as possible to
check if the appliance is not damaged.
Do not use a sharp object to cut the carton box. It
may damage the stainless steel inside the box.
Remove the carton packaging from bottom to top.
When unpacked check if the appliance is
according to the order.
In case of any difference inform the sales agent
immediately.
To lift and transport the product plan to use a fork
lift or stacker, and pay attention to even weight
distribution to avoid a risk of tilting of the packaging
(avoid excessive incline!).
When using a lift truck, pay attention
to the power cable and location of feet.
GB
The packaging consists of the carton packaging
and wooden pallet. There are symbols printed on
the carton packaging that according to the
international agreements inform about the
regulations to follow when loading and unloading,
transporting and storing the appliance.
Do not store the packaging
materials (nylon bags, polystyrene foam,
clips ...) in the reach of children!
THIS
SIDE UP
8.2.
CAUTION
GLASS
Remove the protective PVC layer from the out
and inner surfaces. If possible, do not use any
metal tools.
KEEP DRY
Installation (service technician)
All the stages of the installation must be carefully
planned.
The location should be equipped with all supply
connections and production waste outlet. The
location should also be properly lit and comply
with all hygiene and sanitary requirements
according to the binding regulations.
The appliance should be installed with the
minimum 5 cm clearance from the wall.
Locate the device in the horizontal position by
adjusting the individual feet.
To ensure the correct operation of
the appliance, the appliance must be
installed and operated in the thoroughly
ventilated room only.
Do not install in the vicinity of
another device which may generate high
temperatures
12
ENGLISH
8.3.
Installation of the appliance in a line
3. Place the appliances next to each other and in
a horizontal position (by adjusting the feet).
4. Connect the appliances with the joining
elements.
To fix the appliance in a line (neighboring) follow
the steps:
1. Dismantle the control panel, and remove the
cast iron frame from the chimney if necessary.
2. Apply the sealing tape (A) onto the joining
sides.
i
A
g
Z
8.4.
Connection to the mains (service technician)
The device may be connected to the power supply
only by the authorized and qualified personnel,
when the valid regulations are followed and when
appropriate material is used in accordance to the
regulations.
The device is delivered adjusted to 400V 3N~
50/60 Hz working voltage.
The correct cross section of the cable is
presented in the attachments and should be
determined by the electrician.
A
Connect the switch-off to the terminal strip (B)
of the device, as shown in the drawing and
block diagram (see the attachment). Use the
H07RN-F cable or better.
Firmly press the end of the cable (C).
Replace the terminal strip cover.
To prevent any risks the damaged
supply cable must be replaced only by the
manufacturer or electrician.
Before connection to the power
supply, make sure that the device has
been initially connected with the
appropriate all-pole switch with a contact
opening of min. 3 mm.
B
To correctly connect the device, follow the
guidelines below.
C
Remove the cover from the terminal strip (A).
13
GB
ENGLISH
Equipotential terminal
The device is equipped with the equipotential
clamp (M). The terminal is marked with
appropriate sticker:
.
M
Designation
GB
The following symbol
“WARNING!
Electromagnetic field” informs that the
electromagnetic field generated during the
operation of the device may lead to hazards to the
user
14
ENGLISH
8.5.
Technical acceptance (service technician)
Before the first use, the device must be checked
in order to inspect proper functioning of every
component and detect possible defects
9.
It is recommended to run the following check-ups:
1. Check that the energy supply voltage is the
same as of the device voltage.
2. Turn on the automatic switch-off to check the
electrical connections.
3. Check that the protection devices work correctly.
APPLIANCE DISPOSAL
for electrical and electronic appliances for
recycling.
Local waste management regulations should be
observed.
The appliance is marked in conformity
with the European Directive 2002/96/EG
WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT (WEEE).
Further information on procedure, reusing and
recycling of the product is available in local
offices, waste management unit or with the
product sales agent.
By disposing the appliance in
accordance with the regulations the user
contributes towards prevention of adverse
effects on environment and health.
The
symbol on the product or
attached manual indicates that the product cannot
be considered as ordinary household waste and
should be transferred to a special collection point
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax:
+49 (0) 5258 971-120
15
GB
ANLAGEN
ATTACHMENTS
ANNEXES
ALLEGATI
ANEXOS
ANEXOS
BIJLAGEN
ZAŁĄCZNIKI
I
II
Modell
Kochplatte
Leistung
Daten zu Elektrik
Gewicht
Model
Hob
Power
Electrical connection
Weight
Modèle
Plaque de cuisson
Puissance
Raccordement électrique
Poids
Modello
Piastra scaldante
Potenza
Dati relativi all’impianto elettrico
Peso
Modelo
Placa de cocción
Potencia
Datos de instalación eléctrica
Peso
Modelo
Placa de cozedura
Potência
Dados para a instalação elétrica
Peso
Model
Verwarmingsplaat
Vermogen
Gegevens van de elektrische installatie
Gewicht
Model
Płyta grzewcza
Moc
Dane dot. instalacji elektrycznej
Ciężar
Ø 270
5 kW
kW
V
Hz
Supply
cable
kg
ID091M01
2
10
380-415V 3N~
50-60
4x1,5 mm²
53,8
ID092M00
4
20
380-415V 3N~
50-60
4x4 mm²
84,6
III
60
ID091M01
ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
950
905
150
400
100
150
75
240
180
750
900
150
510
150
510
580
715
20
85
80
240
80
400
115
303
950
905 314
670
288
INDUCTION
2 x 5000 watt
E.G.O.
165
200
IV
200
ID092M01
ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA
60
950
800
905
150
100
300
100
150
75
240
180
750
900
150
510
150
510
580
715
20
85
20
ONLY 220-240V 3~
80
640
80
800
52.5
320
55
320
52.5
135
303
950
905 314
650
288
INDUCTION
2 x 5000 watt
E.G.O.
165
212.5
V
375
212.5
VI
ON
ON
CABLAGGIO
POTENZA INDUTTORE
-
91
CAVO H05SJ-K
Section 4 mmq
3500 watt (2x) 5000 watt (2x)
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
380-415V 3~ 50/60Hz
71
D
ON
OFF
B
3
1
OFF
ON
A
C
0
OFF OFF
L3
-
= Section 0.5 mmq
= Section 4 mmq
= Section 6 mmq
Control
L2
2
Node
ID
PIN1 PIN2
M = MORSETTIERA
ALIMENTAZIONE
1 2 3 4
L1
ID71 : 4G x 1.5 mmq
ID91 : 4G x 1.5 mmq
PE
GENERATOR
L1 L2 L3 PE
In=12 A
In=16 A
Res.
Flat
D
Wok
Channel
LIN
- +
D
Flat
Wok
C
C
COOKING
ZONE
B
COOKING
ZONE
- +
Lamps
Res.
C
POTI
Pin1=1 Pin2=0
Channel
POTI
Res.
Lamps
CONTROL
Pin1=0 Pin2=1
ON
COOKING ZONE
PwrMgmt
COOKING ZONE
ON
380-415V 3~ 50/60Hz
PwrMgmt
+
Pu
+
?F
+
?W
Flat
Wok
B
Lamps
Channel
PwrMgmt
1234
rt
+
gn
+
1234
rt
+
gn
+
+
Pu
+
?F
+
?W
B
PwrMgmt
Res.
POTI
- +
rt
+
gn
+
+
Pu
+
?F
+
?W
Flat
A
Wok
Channel
Lamps
rt
+
gn
+
+
Pu
+
?F
+
?W
- +
A
POTI
63224 – 01
LIN KNOB
SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA
ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
VII
Control
A
0
1
OFF OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
ON
CABLAGGIO
POTENZA INDUTTORE
D
3
-
92
CAVO H05SJ-K
Section 4 mmq
3500 watt (4x) 5000 watt (4x)
FV122 6 POLI - 40 A - 450 V
380-415V 3~ 50/60Hz
72
C
2
B
L3
-
= Section 0.5 mmq
= Section 4 mmq
= Section 6 mmq
Node
ID
L2
PIN1 PIN2
M = MORSETTIERA
ALIMENTAZIONE
1 2 3 4
L1
ID72 : 4G x 2.5 mmq
ID92 : 4G x 4mmq
PE
GENERATOR
L1 L2 L3 PE
In=24 A
In=32 A
ON
Res.
Flat
D
D
COOKING
ZONE
C
COOKING
ZONE
- +
D
Flat
C
Wok
C
SX
- +
Lamps
Res.
C
POTI
Pin1=0 Pin2=1
ON
COOKING ZONE
PwrMgmt
Channel
POTI
Res.
Lamps
CONTROL
Wok
Channel
LIN
Pin1=1 Pin2=1
D
Lamps
COOKING ZONE
Flat
B
Wok
Channel
B
COOKING
ZONE
A
COOKING
ZONE
- +
B
Res.
POTI
Flat
A
Wok
Channel
Lamps
Pin1=1 Pin2=0
B
DX
- +
A
POTI
COOKING ZONE
A
Pin1=0 Pin2=0
ON
COOKING ZONE
PwrMgmt
1234
380-415V 3~ 50/60Hz
1234
rt
+
gn
+
+
Pu
+
?F
+
?W
PwrMgmt
1234
rt
+
gn
+
+
Pu
+
?F
+
?W
PwrMgmt
ON
rt
+
gn
+
+
Pu
+
?F
+
?W
1234
rt
+
gn
+
+
Pu
+
?F
+
?W
63224 – 01
LIN KNOB
SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM – SCHÉMA ÈLECTRIQUE - SCHEMA
ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY
NOTE
VIII
NOTE
DE
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMSVORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG
VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN!
GB
IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR
DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR!
FR
AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE. IL EST DONC
INTERDIT DE LA REPRODUIRE ET/OU DE LA DISTRIBUER SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT
SANS NOTRE AUTORISATION!
IT
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI
RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE!
ES
DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE LA LEY ESTÁ RESERVADA LA PROPIEDAD DE ESTE
MANUAL CON EXPRESA PROHIBICIÓN DE REPRODUCIRLO Y /O DISTRIBUIRLO EN CUALQUIER
FORMA SIN NUESTRA AUTORIZACIÓN!
PT
A PROPRIEDADE DESTE MANUAL É RESERVADA POR LEI, SENDO PROIBIDA A SUA
REPRODUÇÃO E/OU DISTRIBUIÇÃO EM QUALQUER FORMA SEM A NOSSA AUTORIZAÇÃO!
NL
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM DE KENMERKEN VAN DE
TOESTELLEN DIE IN DEZE PUBLICATIE WORDEN VOORGESTELD TE WIJZIGEN ZONDER
VOORAF TE VERWITTIGEN!
PL
ZGODNIE Z PRZEPISAMI PRAWNYMI NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST NASZĄ WŁASNOŚCIĄ
I Z TEGO POWODU NIE MOŻE BYĆ BEZ NASZEJ ZGODY POWIELANA I / LUB PRZEKAZYWANA
W JAKEJKOLWIEK FORMIE OSOBOM TRZECIM!
Download PDF
Similar pages
Steba IK 100
Steba IK 200
Steba IK 50 OT
Steba IK 23 OT
Neff T43T80N0