CA-1H8-00M1WN-00_View 31_Manual_161129

Picture is for reference only
view 3 1
© 2017 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. 2016.12
All other registered trademarks belong to their respective companies. www.thermaltake.com
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
User's Manual
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual del usuario
Manuale dell’utente
Manual do Utilizador
安裝說明書
用戶手冊
ユーザーズマニュアル
Руководство пользователя
kullanıcı elkitabı
(EEE Yönetmeliğine Uygundur)
คู ่ ม ื อ การใช้
Join Tt Community To Receive Benefits
Dear Valued Customer,
Thank you for choosing Thermaltake.
As a new user we value your thoughts and opinions and
your feedback is important to us. We at Thermaltake
would like to use this opportunity to invite you to join our
Community Forums. Register today to start enjoying the
full benefits of our community.
Benefits of being a member:
Quick and responsive user support
Receive help and advice with new builds
Keep up to date with new product releases
Share your thoughts and builds with the community
Enter monthly contests and giveaways
Tt LCS-Liquid Cooling Support Certification
Tt LCS Certified is a Thermaltake exclusive certification
applied to only products that pass the design and
hardcore enthusiasts standards that a true LCS chassis
should be held to. The Tt LCS certification was created
so that we at Thermaltake can designate to all power
users which chassis have been tested to be best
compatible with extreme liquid cooling configurations to
ensure you get the best performance from the best
features and fitment.
Brand official website
http://www.thermaltake.com/
Global Facebook
https://www.facebook.com/ThermaltakeInc
Taiwan Facebook
http://www.facebook.com/ThermaltakeTW
Global community forums
http://community.thermaltake.com
Specification
Contents
Case Type
Mid Tower
Dimension (H*W*D)
497 x 250 x 511mm (19.5 x 9.8 x 20.1 inch)
Side Panel
Tempered Glass (Left & Right)
Material
SPCC
Fan Support
Front:
3 x 120mm, 2 x 140mm, 1 x 200mm
Top:
3 x 120mm, 3 x 140mm, 2 x 200mm
Rear:
1 x 120mm, 1 x 140mm
Bottom:
2 x 120mm, 2 x 140mm
Radiator Support
Front:
1 x 360mm, 1 x 280mm
Top:
1 x 360mm, 1 x 280mm
Rear:
1 x 120mm, 1 x 140mm
Bottom:
1 x 120mm, 1 x 140mm
Clearance
CPU cooler height limitation: 180mm
VGA length limitation: 278mm(with HDD rack)
420mm(without HDD rack)
PSU length limitation: 180mm (With One Bottom Fan)
220mm (Without Bottom Fan)
Chapter 1. Product Introduction
1.0
Specification
01
1.1
Accessory
01
1.2
Warning and Notice
02
Chapter 2. Installation Guide
2.0
Side Panels Disassembly
04
2.1
Power Supply Unit (PSU) Installation
05
2.2
Motherboard Installation
06
2.3
3.5" & 2.5" HDD Installation
07
2.4
PCI Card Installation
09
2.5
Air Cooling Installation
10
2.6
Liquid Cooling Installation
11
Accessory
Figure
Chapter3 Leads Installation Guide
Parts Name
Q'ty
Used for
Stand-off#6-32 x 6mm
2
Motherboard
3.0
Case LED connection
13
Screw#6-32 x 6mm
4
Power
3.1
USB 3.0 connection
13
Screw#6-32 x 5mm
12
3.5”HDD
3.2
Audio connection
13
Rubber
12
3.5”HDD
Screw M3 x 5mm
22
Motherboard, 2.5”HDD
Nut Setter
1
Stand-off
Screw Ø5 x 12mm
4
Cable Tie
5
Cable Management
Buzzer
1
Motherboard Alarm
Case Fan
1
Warning and Notice
Atenção!!
Limite de altura para o dissipador do CPU:
O limite de altura para o dissipador do CPU é 180 mm (7,1 polegadas).
Limite de comprimento para VGA (placa gráfica):
O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 278 mm (10.9 polegadas).
警告!!
CPU 冷卻器的高度限制:
請確保 CPU 冷卻器的高度不超過 180 mm (7.1 英吋)。
VGA (附加介面卡) 的長度限制:
請確保 VGA (附加介面卡) 的長度不超過 278 mm (10.9 英吋)。
<180 mm
<278 mm
Warning!!
CPU Cooler Height Limitation:
Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 180mm (7.1 inches) height.
VGA (Add-on card) Length Limitation:
Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 278mm (10.9 inches) length.
Warnung!!
CPU-Kühler Höhenbeschränkung:
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kühler 180 mm (7,1 Zoll) Höhe nicht überschreitet.
VGA (Add-on-Karte) Längenbeschränkung:
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-on-Karte) 278 mm (10,9 Zoll) Länge nicht
überschreitet.
Avertissement !
Limite de hauteur du ventilateur de CPU :
Vérifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne dépasse pas 180 mm.
Limite de longueur de la carte (complémentaire) VGA :
Vérifiez que la longueur de votre carte (complémentaire) VGA ne dépasse pas 278 mm
Precaución
Limitación de altura del refrigerador de CPU:
Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 180 mm (7,1 pulgadas).
Limitación de longitud de la tarjeta de vídeo (adicional):
Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de vídeo (adicional) no excede los 278 mm (10,9
pulgadas).
Attenzione!
Limitazione altezza dissipatore CPU:
Assicurarsi che l’altezza del dissipatore CPU NON superi 180 mm (7,1 pollici).
Limitazione lunghezza VGA (scheda aggiuntiva):
Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda aggiuntiva) NON superi 278 mm (10,9 pollici).
2
警告!!
CPU 散热器高度限制:
请确保 CPU 散热器的高度不超过 180 mm(7.1 英寸)。
VGA(附加卡)长度限制:
请确保 VGA(附加卡)的长度不超过 278 mm(10.9 英寸)。
警告
CPUクーラーの高さ制限:
CPUクーラーの高さが180mmを超えていないことを確認してください。
VGA(アドオンカード)の長さ制限:
VGA(アドオンカード)の長さが278mmを超えていないことを確認してください。
Внимание!
Ограничение по высоте охладителя ЦП
Убедитесь, что высота охладителя ЦП (центрального процессора) НЕ превышает 180 м
(7,1 дюйма).
Ограничение по длине видеокарты VGA (плата расширения)
Убедитесь, что длина видеокарты VGA (плата расширения) НЕ превышает 278 мм
(10,9 дюйма).
Uyarı!!
CPU Soğutucu Yükseklik Sınırlaması:
Lütfen CPU soğutucunuzun yüksekliğinin 180mm’yi (7,1 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun.
VGA (Eklenti kartı) Uzunluk Sınırlaması:
Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunluğunun 278mm’yi (10,9 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin
olun.
คำเตื อ น!!
ขี ด จำกั ด ความสู ง สำหรั บ ฮี ต ซิ ง ก์ ข อง CPU:
ขี ด จำกั ด ความสู ง สำหรั บ ฮี ต ซิ ง ก์ ข อง CPU คื อ 180 มม. (7.1 นิ ้ ว )
ขี ด จำกั ด ความยาวสำหรั บ VGA (การ์ ด แสดงผล):
ขี ด จำกั ด ความยาวสำหรั บ VGA (การ์ ด แสดงผล) คื อ 278 มม. (10.9 นิ ้ ว )
3
Power Supply Unit (PSU) Installation
Side Panels Disassembly
English /
Place the PSU in proper location.
Deutsch /
Platzieren Sie das Netzteil in der richtigen Position.
Français /
Placez l’alimentation dans la position appropriée.
Español /
Instale la PSU en la ubicación correcta.
Italiano /
Posizionare la PSU in modo corretto.
English /
Remove the screws on the back of the chassis,
and open the side panel
繁體中文 /
Deutsch /
Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite
des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil
简体中文 /
卸除机壳后方螺丝,将侧窗打开
Français /
Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le
panneau latéral
Español /
Extraiga los tornillos de la parte posterior de la
caja y abra el panel lateral
4
Português/
Coloque o PSU na sua devida posição.
移除機殼後方螺絲,將側窗打開
日本語 /
シャーシ背面のねじを取り外し、サイドパネ
ルを開きます
Русский /
Открутите винты на задней стенке корпуса
и откройте боковую панель
Italiano /
Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello
chassis e aprire il pannello laterale
Türkçe /
Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan
paneli açın
Português/
Remova os parafusos na parte de trás da caixa e
abra o painel lateral
ภาษาไทย /
ถอดสกรู ท ี ่ ด ้ า นหลั ง ของแชสซี ส ์
แล้ ว เปิ ด แผงด้ า นข้ า ง
繁體中文 /
將電源供應器放在正確的位置
简体中文 /
将电源供应器放在正确的位置
日本語 /
PSUを適切なロケーションに取り付けます。
Русский /
Установите блок питания в надлежащее место.
Türkçe /
PSU’yu, uygun konuma yerleştirin.
ภาษาไทย /
วาง PSU ในตำแหน่งที่เหมาะสม
5
Motherboard Installation
3.5" & 2.5" HDD Installation
Type A
3.5” HDD
2.5” HDD
English /
1.Lay down the chassis.
2.Install the motherboard in proper location and
secure it with screws.
繁體中文 /
1. 將機殼平放。
2. 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固定。
Deutsch /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit
Schrauben.
简体中文 /
1. 放平机箱。
2. 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定。
Français /
1.Posez à plat le châssis.
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et
sécurisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumbe el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada
y asegúrela con tornillos.
6
Type B
日本語 /
1.シャーシを下に置きます。
2.マザーボードを適切な場所に取り付け、ねじで
固定します。
Русский /
1. Раскройте системный блок.
2. Установите материнскую плату в
надлежащее место и закрепите ее винтами.
Italiano /
1.Poggiare lo chassis.
2.Installare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
Türkçe /
1.Kasayı yan yatırın.
2.Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
Português/
1. Deixe a caixa.
2. Instale a motherboard no local adequado e
aparafuse.
ภาษาไทย /
1.วางแชสซีส์นอนลง
2.ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสม
แล้วขันสกรูยึดให้แน่น
7
PCI Card Installation
English /
1. Pull the HDD tray out.
2. Place the 2.5” or 3.5” hard drive on the tray
and secure it with screws.
3. Slide the HDD tray back to the HDD cage.
繁體中文 /
1. 將硬碟托盤取出
2. 將2.5”或3.5”硬碟放置在硬碟托盤上,用螺絲固
定硬碟
3. 將硬碟托盤放回硬碟磁架中
Deutsch /
1. Ziehen Sie den HD-Schacht heraus.
2. Montieren Sie die 2,5 oder 3,5 Zoll Festplatte
im Schacht und sichern Sie sie mit Schrauben.
3. Schieben Sie den Schacht wieder in den
Festplattenkäfig.
简体中文 /
1. 将硬盘托盘取出
2. 将2.5”或3.5”硬盘放置在硬盘托盘上,
用螺丝固定硬盘
3. 将硬盘托盘放回硬盘磁架中
Français /
1. Enlevez le boîtier du disque dur.
2. Placez le disque dur de 2,5” ou de 3,5” dans le
boîtier et fixez-le avec des vis.
3. Refaites glisser le boîtier du disque dur dans
la cage de disques durs.
Español /
1. Extraiga la bandeja del disco duro.
2. Coloque el disco duro de 2’5 ó 3'5” en la
bandeja y fíjelo con los tornillos.
3. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su
hueco.
Italiano /
1. Estrarre il vano HDD.
2. Posizionare il disco fisso da 2,5” o 3,5” nel
vano e fissarlo con le viti.
3. Fare scorrere l’HDD indietro verso la struttura
a gabbia HDD.
Português /
1. Puxe a bandeja do disco rígido para fora.
2. Coloque o disco rígido de 2,5” ou 3,5” na
bandeja e fixe com parafusos.
3. Deslize a bandeja do disco rígido de volta para
a caixa do disco rígido.
Type A
日本語 /
1.HDDトレイを引き出して外します。
2.2.5インチHDD、SSD もしくは 3.5インチ
HDDドライブをトレイにネジで固定します。
3. HDDトレイをHDDケージに戻します。
Русский /
1. Вытяните лоток для жестких дисков.
2. Установите 2,5- или 3,5-дюймовый жесткий
диск в лоток и закрепите его винтами.
3. Установите лоток для жестких дисков
обратно в каркас.
Type B
(Optional) Extend installing to Motherboard
Türkçe /
1. HDD tepsisini dışarı çekin.
2. 2,5” veya 3,5” sabit disk sürücüsünü tepsinin
üzerine yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
3. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerleştirin.
ภาษาไทย /
1. ดึงถาด HDD ออกมา
2. วางฮาร์ดไดร์ฟขนาด 2.5” หรือ 3.5”
ลงบนถาดแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
3. เลื่อนถาด HDD กลับเข้าในโครง HDD
※PCI-E Cable Not Included
8
9
Liquid Cooling Installation
Air Cooling Installation
Top
Top
20cm x 2
36cm x 1
Rear
14cm x 3
Rear
12cm x 3
28cm x 1
14cm x 1
14cm x 1
12cm x 1
12cm x 1
Front
Front
12cm x 2
12cm x 1
20cm x 1
14cm x 2
14cm x 2
Bottom
10
14cm x 1
12cm x 3
28cm x 1
36cm x 1
Bottom
11
Leads Installation
Maximum Radiator Installation Notice
English
Leads Installation Guide
Top Radiator Installation Notice
* Please consult radiator & memory height for proper installation
57.1mm
安裝前請參考水冷排與記憶體高度
Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your user
manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard.
USB 2.0 Connection / Please consult your motherboard manual to find out the section of “USB connection”.
USB 3.0 connection /
1. Make sure your motherboard supports USB 3.0 connection.
2. Connect the USB 3.0 cable to the available USB 3.0 port on your computer.
Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user manual.
Please select the motherboard which used AC’97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports AC’97 or HD
Audio (Azalia)) or it will damage your device(s).
129mm
140mm
Deutsch
28 cm Radiator
Gehäuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte nehmen
Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel
Header Belegung des Motherboards an.
USB 2.0 Anschluss / Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards zur Hilfe und lesen Sie unter dem
Kapitel „USB Anschlüsse“ nach.
USB 3.0 Anschluss /
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hauptplatine den USB 3.0 Anschluss unterstützt.
2. Verbinden Sie das USB 3.0 Kabel mit dem USB 3.0 Port auf Ihrem Computer.
Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der
Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC’97 oder HD Audio(Azalia)
verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC’97 bzw. HD Audio (Azalia unterstützt)). Andernfalls entstehen schwere
Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!!
50mm
36 cm Radiator
Anschlüsse herstellen
L-OUT
SENSE2
SENSE
KEY
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-OUT
SENSE1
PRESENSE
GND
L-RET
KEY
R-OUT
R-RET
MIC-POWER
MIC-IN
GND
USB 3.0 Connection
202.47mm
12
13
Français
Italiano
Guide d'installation des fils
Guida di installazione dei contatti
Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des
boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mère, puis connectez ces fils aux
onnecteurs sur la carte mère.
Connexion USB 2.0 / S'il vous plaît consultez le manuel de votre carte mère à la section "Connexion USB"
Connexion USB 3.0 /
1. Vérifiez que votre carte mère prend en charge la connexion USB 3.0.
2. Connectez le câble USB 3.0 au port USB 3.0 disponible sur votre ordinateur.
Connexion Audio / S'il vous plaît référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur de
votre carte mère. S'il vous plaît sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que
votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel.
Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED.
Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del
pannello sulla scheda madre.
Connessione USB 2.0 / Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla
“connessione USB”.
Connessione USB 3.0 /
1. Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3.0.
2. Collegare il cavo USB 3.0 alla porta USB 3.0 disponibile sul computer.
Connessione Audio / Fare riferimento all’illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per
la scheda madre.Selezionare la scheda madre relativa a AC’97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio è
compatibile con AC’97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate.
Español
Português
Guía de Instalación de Cables
Guia de Instalação Eléctrica
Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte
el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre.
Conexión USB 2.0 / Consulte el manual de la placa madre para obtener más información sobre el apartado “Conexión USB”
Conexión USB 3.0 /
1. Asegúrese de que la placa base admite conexión USB 3.0.
2. Conecte el cable USB 3.0 al puerto USB 3.0 disponible en el equipo.
Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre.
Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC’97 o HD Audio
(Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados
Ligação do LED da Caixa / Na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns LEDs e fios eléctricos. Consulte o
manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard.
Ligação UBS 2.0 / Consulte o manual da sua motherboard para ver a secção de “Ligação USB”.
Ligação USB 3.0 /
1. Certifique-se que a sua motherboard suporta ligação USB 3.0.
2. Ligue o cabo USB 3.0 à porta USB 3.0 disponível no seu computador.
Ligação Áudio / Consulte a imagem seguinte do conector Áudio e o manual de utilizador da sua motherboard.
Seleccione a motherboard que utiliza AC’97 ou HD Áudio(Azalia), (verifique se a sua placa de áudio suporta AC’97 ou HD
Áudio(Azalia)) ou irá danificar o(s) seu(s) dispositivo(s).
L-OUT
SENSE2
L-OUT
SENSE2
SENSE
KEY
SENSE
KEY
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-OUT
SENSE1
R-OUT
PRESENSE
MIC-POWER
GND
MIC-IN
L-RET
L-OUT
KEY
R-OUT
USB 3.0 Connection
14
GND
L-RET
KEY
R-RET
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
SENSE1
PRESENSE
R-RET
MIC-POWER
GND
MIC-IN
GND
USB 3.0 Connection
15
繁體中文
日本語
線材安裝說明
リード線の取り付けガイド
機殼LED連接方式 / 在機殼前方的面板後面,可以找到一些LED與開關線材(POWER Switch….),請參考主機板使用說明書,
並將機殼上的線材正確地連接到主機板上,這些線材通常都會印有標籤在上面,如果沒有的話,請找出機殼前方面板上線材原
本的位置以知道正確的來源。
USB 2.0 連接 / 請參考主機板使用手冊找出主機板上的USB連接孔位
USB 3.0 連接 /
1. 請確認主機板是否支援USB 3.0傳輸介面。
2. 連接USB 3.0傳輸線至主機板上的USB3.0接埠。
音效連接 / 請根據下面的音源接頭圖示與主機板使用手冊來連接音效裝置,請確認主機板上的音效裝置是支援AC' 97音效或是
HD音效(Azalia),裝置錯誤可能會導致主機板音效裝置的毀損,某些主機板的音效裝置不會與下方的圖示完全相同,請參酌主
機板使用手冊以得到正確的安裝資訊
ケース LED の接続 / ケース前面には、LEDとスイッチリード線があります。 マザーボードメーカーのユーザーマニュアル
を参照し、これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください。
USB 2.0 の接続 / マザーボードのマニュアルを参照して、「USB接続」のセクションを探します。
USB 3.0 の接続 /
1. お使いのマザーボードがUSB 3.0接続をサポートしていることを確認してください。
2. USB 3.0ケーブルをコンピュータの空いているUSB 3.0ポートに接続します。
オーディオ接続 / オーディオコネクタの次の図とマザーボードのユーザーマニュアルを参照してください。AC’97または
HDオーディオ(Azalia)を使用するマザーボードを選択してください(オーディオがAC’97またはHDオーディオ(Azalia)をサポ
ートしていることを確認してください)。サポートしていないと、デバイスが損傷します)。
Русский
简体中文
线材安装说明
Указания по прокладке кабелей
机壳LED连接方式 / 在机壳前方的面板后面,可以找到一些LED与开关线材(POWER Switch….),请参考主板使用说明
书,并将机壳上的线材正确地连接到主板上,这些线材通常都会印有标签在上面,如果没有的话,请找出机壳前方面板上线
材原本的位置以知道正确的来源。
USB 2.0 连接 / 请参考主板使用手册找出主板上的USB连接孔位
USB 3.0 连接 /
1.请确认主板是否支持USB 3.0传输接口。
2.连接USB 3.0传输线至主板上的USB3.0接埠。
音效连接 / 请根据下面的音源接头图示与主板使用手册来连接音效装置,请确认主板上的音效装置是支持AC' 97音效或是
HD音效(Azalia),装置错误可能会导致主板音效装置的毁损,某些主板的音效装置不会与下方的图标完全相同,请参酌主板
使用手册以得到正确的安装信息
Подключение индикаторов корпуса / В передней части корпуса расположены индикаторы и провода выключателей.
Перед подсоединением этих проводов к монтажной колодке панели на материнской плате изучите руководство пол
ьзователя производителя материнской платы.
Подключение USB 2.0 / См. раздел «Подключение USB» в руководстве материнской платы.
Подключение USB 3.0 /
1. Убедитесь, что материнская плата поддерживает подключение по стандарту USB 3.0.
2. Подсоедините кабель USB 3.0 к свободному порту USB 3.0 компьютера.
Подключение аудиоразъема / См. следующую иллюстрацию аудиоразъема и руководство пользователя материнско
й платы. Выберите материнскую плату, в которой используется кодек AC'97 или HD Audio (Azalia) (убедитесь, что зв
уковая плата поддерживает кодек AC'97 или HD Audio (Azalia)). В противном случае можно повредить устройства.
L-OUT
SENSE2
L-OUT
SENSE2
SENSE
KEY
SENSE
KEY
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-OUT
SENSE1
R-OUT
PRESENSE
MIC-POWER
GND
MIC-IN
L-RET
L-OUT
KEY
R-OUT
USB 3.0 Connection
16
GND
L-RET
KEY
R-RET
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
SENSE1
PRESENSE
R-RET
MIC-POWER
GND
MIC-IN
GND
USB 3.0 Connection
17
Türkçe
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
Kasa ışık bağlantısı / Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsiniz. Lütfen anakart üreticinizin
sağladığı kullanım kılavuzuna bakın ve daha sonra, bu ara kabloları, anakart üzerindeki panel bağlantı noktalarına bağlayın.
USB 2.0 bağlantısı / Lütfen anakart kılavuzunuzun “USB bağlantısı” bölümüne bakın.
USB 3.0 Bağlantısı /
1. Ana kartınızın USB 3.0 bağlantısını desteklediğinden emin olun.
2. USB 3.0 kablosunu, bilgisayarınızdaki kullanılabilir USB 3.0 bağlantı noktasına bağlayın.
Ses Bağlantısı / Lütfen aşağıdaki Ses konektörü resmine ve anakartınızın kullanım kılavuzuna bakın. Lütfen AC’97 veya HD
Audio(Azalia) spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin (ses sisteminizin AC’97 veya HD Audio (Azalia) spesifikasyonunu
desteklediğini unutmayın); aksi takdirde, aygıt(lar)ınız zarar görür.
ภาษาไทย
คู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง สายไฟ
การเชื ่ อ มต่ อ ไฟ LED ของเคส / ที ่ ด ้ า นหน้ า ของเคส คุ ณ จะเห็ น ไฟ LED และสายไฟของสวิ ต ซ์
กรุ ณ าศึ ก ษารายละเอี ย ดจากคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ข องผู ้ ผ ลิ ต แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ
จากนั ้ น ให้ เ ชื ่ อ มต่ อ สายไฟเหล่ า นี ้ เ ข้ า กั บ ส่ ว นหั ว ของแผงบนแผงวงจรหลั ก
การเชื ่ อ มต่ อ USB 2.0 / กรุ ณ าศึ ก ษารายละเอี ย ดจากคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ข องผู ้ ผ ลิ ต แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ
ในหั ว ข้ อ "การเชื ่ อ มต่ อ USB"
การเชื ่ อ มต่ อ USB 3.0 /
1. ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ รองรั บ การเชื ่ อ มต่ อ USB 3.0
2. เชื ่ อ มต่ อ สาย USB 3.0 เข้ า กั บ พอร์ ต USB 3.0 ที ่ ส ามารถใช้ ง านได้ บ นคอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ
การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณเสี ย ง/ กรุ ณ าดู ร ายละเอี ย ดจากภาพประกอบของตั ว เชื ่ อ มต่ อ สั ญ ญาณเสี ย งต่ อ ไปนี ้
และคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ข องผู ้ ผ ลิ ต แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ
กรุ ณ าเลื อ กแผงวงจรหลั ก ที ่ ใ ช้ AC’97 หรื อ HD Audio(Azalia)
(กรุ ณ าตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณเสี ย งของคุ ณ รองรั บ AC’97 หรื อ HD Audio (Azalia))
มิ ฉ ะนั ้ น อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ อาจเสี ย หายได้
L-OUT
SENSE2
SENSE
KEY
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-OUT
SENSE1
PRESENSE
GND
L-RET
KEY
R-OUT
R-RET
MIC-POWER
MIC-IN
GND
USB 3.0 Connection
18
21
Download PDF