IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product
is operated.
• Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
• Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
• Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
WARNING!
• WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids,
such as vases, shall not be placed on apparatus.
• WARNING – do not cover.
• WARNING – only use attachments/accessories specified by the manufacturer (such as the exclusive
supply adapter, battery etc).
• WARNING – the plug is the main disconnect device and should be used as such. The
disconnect device should remain readily accessible.
• WARNING – this active loudspeaker may emit high sound pressure levels.
• WARNING – do not listen too close to the active loudspeaker.
• WARNING – do not listen for an extended period of time at a high sound pressure level.
• WARNING – do not attempt to remove the active loudspeaker chassis, there are no user serviceable parts.
• WARNING – do not plug a guitar into the Kilburn.
• WARNING – do not insert body parts or objects into the bass port for risk of injury.
• DANGER – of dropping the product.
• DANGER – of sharp corners.
MOISTURE AND HUMIDITY
• The active loudspeaker should be located in a place free from moisture and water.
• Do not use this apparatus near water. Do not expose it to rain or dripping water. Do not splash water on it.
INSTALLATION
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• No naked flame sources, such as lit candles, should be placed on the active loudspeaker.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
CONNECTION
• Connect the active loudspeaker according to the instructions in the manual.
• Connect the active loudspeaker only to the correct mains voltage as shown on the equipment.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit the apparatus.
• Use only power cables of the type specified in the operating instructions or as marked on the active
loudspeaker. Do not substitute the separate power cable included with this active loudspeaker with
any other power supply – use only the power cable provided by the manufacturer.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Do not install in an area that impedes access to the power plug. Disconnecting the power plug is the
only way to completely remove power to the product and the plug must be readily accessible at all times.
CLEANING
• Clean only with dry cloth.
MAINTENANCE
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
• The internal battery is user replaceable according to the instructions in this manual. Only use
batteries recommended by Zound Industries and intended for the KILBURN active loudspeaker.
• CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce
the risk of electric shock, do not perform any servicing unless you are qualified to do so.
COMPLIANCE MARKS
CAUTION: To prevent the risk of electric
shock, do not remove cover (or back plate).
There are no user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
This appliance may not be treated as regular
household waste. Management of WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) is applicable
in member states of the European Union and
other European countries with individual national
policies on the management of WEEE. If you need
more information on the collection, reuse and
recycling systems, please contact your local or
regional waste administration facility.
Japan PSE Mark. The product complies with
the following standards J60065 (H26), ARIB
STD T-66 Ver.3.6, J55013 (H22).
This product conforms to ANSI/UL Std.
60065 and is Certified to CAN/CSA Std.
C22.2 No. 60065.
3114849
The product complies with the following European
directives: the electromagnetic compatibility directive
2014/30/EU. The low voltage directive 2006/95/EC.
This equipment is a Class II or a double
insulated electrical appliance. It has been
designed in such a way that it does not
require a safety connection to electrical earth.
This device complies with Part 15 rules FCC. Operation is subject to two following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference may cause undesired operation.
The content of this document is for information purposes only. Zound Industries reserves the right to
change information without prior notifications and at any time.
LANGUAGE INDEX
ENGLISH
SECTIONS
PAGE
001.
002.
003.
005.
006.
008.
011.
012.
013.
SAFETY INSTRUCTIONS
COMPLIANCE MARKS
LANGUAGE INDEX
THE KILBURN
BOX CONTENTS
GENERAL DESCRIPTION
TURNING THE POWER ON/OFF
ADJUSTING THE SOUND
CHARGING THE BATTERY
FRENCH - FRANÇAIS
PAGE 032
JAPANESE - 日本語
PAGE 064
GERMAN - DEUTSCH
PAGE 096
SPANISH - ESPAÑOL
PAGE 128
ITALIAN - ITALIANO
PAGE 160
SIMPLIFIED CHINESE - 简体中文
PAGE 192
TRADITIONAL CHINESE - 繁體中文
PAGE 224
FINNISH - SUOMI
PAGE 225
RUSSIAN - РУССКИЙ
PAGE 288
DUTCH - NEDERLANDS
PAGE 320
PORTUGUESE - PORTUGUÊS
PAGE 352
014. USING THE KILBURN WITH
YOUR DEVICES
015. CHOOSING YOUR SOURCE
016. BLUETOOTH CONNECTION
020. CABLE CONNECTION
022. STANDBY MODES
025. REPLACING BATTERY
027. TECHNICAL INFORMATION
028. TROUBLE SHOOTING
384. WARRANTY INFO
004.
KILBURN
EMBODYING THE RAW, WAYWARD SPIRIT OF ROCK N ROLL, THE KILBURN
PORTABLE ACTIVE STEREO SPEAKER TAKES THE UNMISTAKABLE LOOK AND
SOUND OF MARSHALL, UNPLUGS THE CHORDS, AND TAKES THE SHOW ON
THE ROAD.
WEIGHING IN AT A TAUT 3KG, THE KILBURN IS A LIGHTWEIGHT PIECE OF
VINTAGE STYLED ENGINEERING. SETTING THE BAR AS ONE OF THE LOUDEST
SPEAKERS IN ITS CLASS, THE KILBURN IS A COMPACT STOUT-HEARTED
HERO WITH A WELL-BALANCED AUDIO WHICH BOASTS A CLEAR MIDRANGE
AND EXTENDED HIGHS FOR A SOUND THAT IS BOTH ARTICULATE AND
PRONOUNCED. THE ANALOGUE KNOBS ALLOW YOU TO FINE TUNE THE
CONTROLS TO YOUR PERSONAL PREFERENCES WHILE THE GUITARINFLUENCED LEATHER STRAP ENABLES EASY AND STYLISH TRAVEL.
BLUETOOTH COMPATIBILITY AND THE 3,5 MM JACK INPUT MEANS EASY
CONNECTIVITY, WHILE THE SIMPLE AMPLIFIER STYLED CONSTRUCTION
WITH CLASSIC MARSHALL LOGO MEANS IT WILL LOOK AS GOOD AS IT
SOUNDS. A BUILT-IN BATTERY LIFE OF UP TO 20 HOURS MEANS THE JAMS
WILL BE KICKING FOR AS LONG AS YOUR ARE.
NOW CHARGE IT UP, PLUG IT IN, CRANK IT UP, AND TAKE PRIDE IN YOUR NEW
PIECE IN A LONG LINE OF MARSHALL’S UNWAVERING LEGACY OF LOUD.
BOX CONTENTS
001. USER MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
002. DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM STEREO PLUGS TO
CONNECT TO YOUR MUSIC PLAYER
003. POWER CORD
004. MARSHALL KILBURN ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER
001.
002.
006.
KILBURN
003.
CAUTION: LIFT THE KILBURN
ACTIVE LOUDSPEAKER BY THE
CARRY STRAP. DO NOT LIFT BY
PROTECTIVE BAG FOR RISK OF
DROPPING THE PRODUCT.
GENERAL DESCRIPTION
001. INPUT FOR 3.5MM
STEREO PLUG
002. BATTERY LED INDICATOR
003. SOURCE LED INDICATORS
004. VOLUME KNOB
005. BASS KNOB
006. TREBLE KNOB
007. PAIR BUTTON
008. SOURCE/WAKE BUTTON
001.
009.
010.
011.
012.
POWER SWITCH
BACK PLATE
BASS PORT
DETACHABLE CARRY
STRAP
013. BATTERY HATCH
014. POWER SOCKET
015. POWER CORD
004.
002.
008.
006.
003.
005.
008.
007.
009.
KILBURN
012.
010.
011.
NOTE: DATE CODE AND
SERIAL NUMBER STICKER
LOCATED HERE.
013.
014.
014.
015.
PLUGGING IN THE KILBURN LOUDSPEAKER
001. INSERT THE POWER CORD INTO THE POWER SOCKET ON THE BACK
OF THE LOUDSPEAKER.
002. CONNECT THE CORRECT POWER CORD TO THE WALL SOCKET.
001.
002.
001.
002.
CAUTION: ALWAYS UNPLUG
THE POWER CORD FROM
THE WALL SOCKET BEFORE
DISCONNECTING IT FROM
THE LOUDSPEAKER.
NOTE: THE POWER
CORD IS INCLUDED.
010.
TURNING THE POWER ON/OFF
001. SWITCH THE POWER SWITCH TO ‘ON’ TO TURN ON THE KILBURN.
002. THE LED FOR THE LAST USED SOURCE WILL LIGHT UP. WHEN THE
BATTERY IS CHARGING, THE BATTERY LED WILL FLASH.
003. TO TURN THE LOUDSPEAKER OFF, SWITCH OFF THE POWER SWITCH.
004. THE LED INDICATORS WILL TURN OFF.
001.
002.
002.
001.
004.
003.
NOTE: FULLY CHARGE
THE KILBURN BATTERY
BEFORE IT IS USED FOR
THE FIRST TIME.
ADJUSTING THE SOUND
TURN THE KNOB TO ADJUST THE:
001. VOLUME
002. BASS
003. TREBLE
001.
002.
003.
001.
012.
002.
003.
CHARGING THE BATTERY
THE KILBURN IS EQUIPPED WITH AN INTERNAL BATTERY SUPPORTING A
PLAYING TIME FOR UP TO 20 HOURS AT MID VOLUME. THE BATTERY IS
RECHARGEABLE AND CAN BE FULLY CHARGED IN APPROXIMATELY 3 TO
4 HOURS, WHEN COMPLETELY DISCHARGED.
IF THE BATTERY LED STARTS TO FLASH WHEN THE LOUDSPEAKER IS ON
BATTERY POWER, THE BATTERY HAS LESS THAN 20% CHARGE LEFT.
001. PLUG IN THE LOUDSPEAKER TO MAINS POWER AND SET THE POWER
SWITCH TO ‘ON’.
002. THE BATTERY LED STARTS FLASHING TO INDICATE THAT THE
BATTERY IS CHARGING.
003. WHEN THE BATTERY LED CHANGES TO A FIXED LIGHT, THE KILBURN
IS FULLY CHARGED.
001.
002.
NOTES:
• THE POWER SWITCH HAS TO BE
SWITCHED ON FOR THE THE DEVICE
TO CHARGE. IF THE UNIT IS
PLUGGED IN BUT TURNED OFF
THEN THE UNIT WILL NOT CHARGE.
• THE LOUDSPEAKER CAN BE USED
WHILE CHARGING THE BATTERY.
USING THE KILBURN WITH YOUR DEVICES
THERE ARE TWO WAYS TO CONNECT YOUR PHONE, TABLET, LAPTOP
TO YOUR LOUDSPEAKER, WHETHER USING A PHYSICAL CORD OR VIA
WIRELESS BLUETOOTH®. BELOW YOU WILL FIND MORE DETAILS ABOUT
THE CONNECTION SOURCES, IN TWO CATEGORIES:
• WIRELESS CONNECTION VIA BLUETOOTH
• CONNECTION VIA THE 3.5MM STEREO PLUG
CAUTION: MAKE SURE THAT
THE VOLUME IS SET TO LOW
ON BOTH THE KILBURN ACTIVE
LOUDSPEAKER AND THE MUSIC
PLAYER WHEN YOU START
PLAYING MUSIC.
014.
CHOOSING YOUR SOURCE
001. PUSH THE SOURCE/WAKE BUTTON TO CHOOSE YOUR SOURCE OR
TO SWITCH BETWEEN CONNECTED SOURCES.
002. A LIT LED INDICATES WHICH SOURCE YOU HAVE SELECTED.
ORDER OF CONNECTIONS (FROM TOP TO BOTTOM):
• BLUETOOTH
• INPUT - 3.5MM STEREO PLUG
002.
001.
001.
CONNECTING VIA BLUETOOTH
WITH THE HELP OF BLUETOOTH TECHNOLOGY, BLUETOOTH-COMPATIBLE
DEVICES CAN EASILY BE CONNECTED TO EACH OTHER OVER A SHORT
WIRELESS CONNECTION. USE YOUR BLUETOOTH-ENABLED SMARTPHONE,
TABLET OR COMPUTER TO STREAM MUSIC DIRECTLY TO YOUR KILBURN.
FOLLOW THESE STEPS TO CONNECT YOUR KILBURN WIRELESSLY TO YOUR
BLUETOOTH DEVICE.
001. TURN THE KILBURN ACTIVE LOUDSPEAKER ON.
002. SELECT BLUETOOTH AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE
BUTTON UNTIL THE BLUETOOTH LED IS LIT.
003. ACTIVATE THE BLUETOOTH FUNCTIONALITY ON YOUR DEVICE
(SMARTPHONE, TABLET, COMPUTER).
004. PUSH THE PAIR BUTTON. THE LED ON THE KILBURN WILL START TO
FLASH RAPIDLY IN RED.
005. ON YOUR DEVICE, SELECT THE KILBURN SPEAKER FROM YOUR LIST.
THE LED ON THE SPEAKER WILL TURN TO A STEADY RED.
006. YOU ARE NOW READY TO PLAY YOUR MUSIC WIRELESSLY VIA THE
LOUDSPEAKER.
NOTES:
• YOU ONLY NEED TO PAIR YOUR SMARTPHONE/TABLET/COMPUTER WITH THE KILBURN
ONCE, AFTER WHICH THE DEVICE WILL BE INCLUDED IN THE LIST OF YOUR
BLUETOOTH DEVICES.
• WHEN PAIRING A NEW DEVICE, PUSH THE PAIR BUTTON AGAIN AND REPEAT STEPS
ABOVE.
• UP TO SIX DEVICES CAN BE STORED IN THE LOUDSPEAKER’S MEMORY.
016.
CONNECTING VIA BLUETOOTH
002.
002.
004.
004.
005.
005.
003.
006.
LOCATING YOUR DEVICES VIA BLUETOOTH
SELECT BLUETOOTH AS THE INPUT SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/
WAKE BUTTON. BLUETOOTH IS NOW ACTIVATED, WITH A FLASHING RED
LED IF NO DEVICE IS CONNECTED, AND A SOLID RED LED IF A DEVICE IS
CONNECTED.
THE LOUDSPEAKER WILL NOW AUTOMATICALLY SEARCH FOR PAIRED
DEVICES FOR THREE MINUTES, AND THE LED WILL RAPIDLY FLASH RED
DURING THE SEARCH. THE KILBURN WILL LOCATE DEVICES WITHIN RANGE
THAT HAVE PREVIOUSLY BEEN CONNECTED AND WILL CONNECT THEM
AUTOMATICALLY.
IF NO DEVICES ARE LOCATED WITHIN THREE MINUTES, THE LOUDSPEAKER
WILL REVERT TO STANDBY STATUS (THERE IS MORE INFORMATION ON THE
STANDBY MODES ON PAGE 022).
IF THE PAIR BUTTON IS PUSHED WHILE BLUETOOTH IS SELECTED AS
THE AUDIO SOURCE, THE LOUDSPEAKER WILL PERFORM A NEW SEARCH
FOR THREE MINUTES AFTERWARDS, DURING WHICH TIME, THE LED WILL
RAPIDLY FLASH RED.
NOTES:
• THE AUTO CONNECTION FUNCTION WILL NOT WORK IF THE KILBURN IS
TURNED OFF VIA THE MAIN POWER SWITCH AT THE TOP OF THE UNIT
• IF A SEVENTH DEVICE IS CONNECTED, DEVICE A WILL NO LONGER BE
MEMORISED.
• ALWAYS START BLUETOOTH IN YOUR SMARTPHONE/COMPUTER FIRST,
AND THEN START THE LOUDSPEAKER TO RECEIVE AN AUTO CONNECTION.
018.
BLUETOOTH AUTO CONNECTION
IF A DEVICE IS MOVED OUTSIDE THE RANGE OF THE KILBURN ACTIVE
LOUDSPEAKER (APPROXIMATELY 10 METRES WITHOUT OBSTACLES),
THAT DEVICE IS THEN DISCONNECTED. THE DEVICE IS AUTOMATICALLY
CONNECTED AGAIN WHEN IT IS MOVED BACK WITHIN RANGE. THE
KILBURN STORES UP TO SIX DEVICES AND ALWAYS STARTS SEARCHING
FOR THE LAST DEVICE THAT HAS BEEN CONNECTED. IF THE KILBURN HAS
BEEN CONNECTED TO DEVICES A–B–C–D–E–F IN THAT ORDER, DEVICE
F IS GIVEN FIRST PRIORITY, WHILE DEVICE A IS GIVEN LAST PRIORITY.
EVERY TIME THE KILBURN STARTS UP, IT WILL PERFORM AN AUTO
CONNECTION OF DEVICES WITHIN ITS RANGE.
CONNECTING SOURCES BY CABLE
THERE IS ANOTHER WAY TO CONNECT TO YOUR KILBURN – THE OLD
FASHIONED WAY, USING A CORD AND THE 3.5MM INPUT.
INPUT - 3.5MM STEREO PLUG
USE THE DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM PLUGS TO CONNECT
TO AUDIO SOURCES THAT HAVE AUDIO OUTPUT SUCH AS A MOBILE
TELEPHONE, IPHONE/IPAD/IPOD, MP3 PLAYER, OR AIRPORT EXPRESS.
020.
INPUT - 3.5MM STEREO PLUG
001. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE INPUT
ON THE LOUDSPEAKER.
002. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE MUSIC
PLAYER.
003. SELECT INPUT AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON
UNTIL THE INPUT LED IS LIT (SEE PAGE 015).
002.
002.
001.
001.
003.
003.
STANDBY MODES
DEPENDING ON WHETHER THE KILBURN IS RUNNING ON BATTERY OR
MAINS POWER IT USES TWO DIFFERENT STANDBY MODES. THIS IS IN
ORDER TO COMPLY TO THE EUROPEAN UNION REGULATION THAT STATES
THAT ELECTRONIC DEVICES MAY ONLY HAVE 0.5W POWER CONSUMPTION
IN STANDBY MODE (THE EUROPEAN DIRECTIVE ON ENERGY RELATED
PRODUCTS, OR ERP).
THE KILBURN ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER WILL GO INTO STANDBY
MODE AFTER 20 MINUTES OF NOT RECEIVING A SOUND SIGNAL OR AFTER
THREE MINUTES OF NOT LOCATING ANY BLUETOOTH DEVICE WHEN IN
PAIRING MODE. DEPENDING ON WHETHER THE KILBURN IS RUNNING ON
BATTERY POWER OR IS CONNECTED TO MAINS POWER, THE WAKE UP
BEHAVIOUR DIFFERS.
022.
WAKING UP - BATTERY POWER
WHEN THE KILBURN GOES INTO STANDBY MODE WHILE RUNNING ON
BATTERY POWER, THE LOUDSPEAKER ENTERS A LOW-POWER STATE. IT
WILL NOT AUTOMATICALLY WAKE UP WHEN YOU BEGIN PLAYING MUSIC
AND IT WILL ALSO NOT SHOW UP AS AN AVAILABLE DEVICE IN YOUR
BLUETOOTH CONNECTION LIST.
001. TO ACTIVATE THE KILBURN AFTER THE UNIT HAS GONE TO STANDBY
MODE, PUSH THE SOURCE/WAKE BUTTON ONCE. THIS WILL BRING
THE KILBURN BACK TO LIFE AND READY TO PLAY AGAIN.
001.
001.
WAKING UP - MAINS POWER
WHEN CONNECTED TO MAINS POWER, THE KILBURN WILL
AUTOMATICALLY WAKE UP WHEN THE LAST USED SOURCE IS PLAYED OR
THE SOURCE/WAKE BUTTON IS PUSHED.
001. IF THE LAST SOURCE USED WAS THE 3.5MM STEREO PLUG INPUT,
THE LOUDSPEAKER WAKES UP AUTOMATICALLY WHEN THE
CONNECTED SOURCE BEGINS TO PLAY.
002. IF A BLUETOOTH DEVICE WAS USED AS THE LAST SOURCE, USING
THE LAST USED BLUETOOTH DEVICE WILL WAKE THE KILBURN UP.
001.
002.
NOTE: IF YOU WANT TO
PLAY ANOTHER
BLUETOOTH DEVICE
INSTEAD OF THE LAST ONE
USED, PUSH THE SOURCE/
WAKE BUTTON ONCE TO
FIND PAIRED DEVICES
(SEE PAGE 018).
024.
REPLACING THE INTERNAL BATTERY
IF THE INTERNAL BATTERY IS BROKEN OR WORN OUT, YOU CAN REPLACE
IT WITH A NEW ONE. THE FAULTY BATTERY PACK MUST ALWAYS BE
RECYCLED ACCORDING TO LOCAL LAWS AND REGULATIONS.
001. MAKE SURE THAT THE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM THE
WALL SOCKET.
002. DISCONNECTED THE POWER CORD FROM THE KILBURN POWER
SOCKET.
003. CAREFULLY PLACE THE KILBURN FRONT DOWN ON A FLAT, CLEAN
SURFACE.
004. USING A TORX SCREWDRIVER (SIZE T10), UNSCREW THE TWO
SCREWS ON THE BATTERY HATCH ON THE BOTTOM OF THE
LOUDSPEAKER.
005. OPEN THE BATTERY HATCH AND REMOVE IT FROM THE
LOUDSPEAKER.
002.
NOTE: FULLY CHARGE
THE KILBURN BATTERY
BEFORE IT IS USED FOR
THE FIRST TIME.
004.
004.
REPLACING THE INTERNAL BATTERY
006. PULL THE BATTERY TAB AND CAREFULLY LIFT THE BATTERY
WITHOUT PULLING ON THE CABLE CONNECTING THE BATTERY TO
THE LOUDSPEAKER.
007. GENTLY PULL ON THE BATTERY PLUG, AWAY FROM THE
LOUDSPEAKER TO DISCONNECT AND REMOVE THE BATTERY.
008. REVERSE THE PROCESS TO INSTALL THE NEW BATTERY.
CAUTION:
• ONLY USE AUTHENTIC
KILBURN LOUDSPEAKER
BATTERY.
• DO NOT PULL ON THE
BATTERY CABLE.
006.
026.
007.
TECHNICAL INFORMATION
SOUND SPECIFICATION
• ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER WITH BASS REFLEX SYSTEM
• TONE CONTROLS: BASS: 180HZ, +6DB TO -12DB • TREBLE: 3KHZ,
+6DB TO -12DB
• CLASS D AMPLIFIER: 2X5W+1X15W
• WOOFER: 1X 4”
• DOME TWEETER: 2X 3/4”, FERROFLUID COOLED
• MAX SPL: 100DB SPL @ 1M (GROUND PLANE 300HZ, 1%THD)
• FREQUENCY RANGE: 62-20.000HZ
• CROSSOVER FREQUENCY: 4200HZ
CONNECTIVITY
• BLUETOOTH: STANDARD V4.0 + EDR
• INPUT - 3.5MM: 1X
TECHNICAL INFORMATION
• MAINS INPUT VOLTAGE: 100-240VAC/70W
• ABSOLUTE MIN/MAX: 90-264VAC
• MAINS FREQUENCY: 50-60HZ
• MAX PEAK POWER CONSUMPTION: 70W
• TWO STANDBY MODES: POWERSAVER MODE (0,40W)
AND STANDARD MODE (3,5W)
• MAX POWER OUTPUT: 30W RMS
• BATTERY TYPE: 4X 3,7V LI-IO BATTERIES, 2200MAH
• BATTERY PLAYING TIME: UP TO 20H (50% VOLUME)
• WEIGHT: 3.00KG
• SIZE: 242 X 140 X 140MM
NOTE: THE FRONT FRET IS NOT REMOVABLE. THIS ILLUSTRATION INTENDS TO
SHOW THE INTERNAL SPEAKER LAYOUT. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE
FRONT FRET FOR RISK OF DAMAGING YOUR ACTIVE LOUDSPEAKER.
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
CAUSE
THE LOUDSPEAKER
WILL NOT TURN ON.
The internal battery is discharged or the
power cord is not plugged into a working
wall socket or not plugged into the power
socket on the back of the loudspeaker.
THE SOUND IS WEAK
OR THERE IS NO
SOUND AT ALL.
The 3.5mm cord/input cable/signal cable is not
correctly connected to either the loudspeaker
or the music player.
The volume level is too low on the
loudspeaker.
The volume level is too low on the music
player.
THE SOUND IS
DISTORTED.
The volume level is too high.
The original sound file (mp3) is of poor quality.
Excessive playback volume.
Too much bass/treble boost.
SHARP CRACKLING/
CLICKING ON STRONG
PASSAGES/TRANSIENTS.
Clipping when the amplifier runs out of
power.
ERRATIC
PERFORMANCE.
Interference from another source or
electronic device.
028.
KILBURN
ACTION
Plug the power cord into a working wall socket and plug the
connector into the power socket on the back of the loudspeaker to
charge the battery.
Unplug and re-plug the 3.5mm cord/input cable/signal cable into
both the loudspeaker and the music player.
Turn up the volume on the loudspeaker.
Turn up the volume on the music player.
Turn down the volume.
Try another sound file (mp3) or music player.
Turn down playback level on the volume knob or reduce the sound
level on the music player.
Turn down the volume control on the control panel and/or music
player. Reduce the bass boost on the control panel or excessive bass
boost/eq on the music player.
Turn down the volume on the loudspeaker or on the music
player. Reduce the bass boost.
Move the loudspeaker to another spot or turn off or move other
electronic devices.
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
CAUSE
BLUETOOTH WILL NOT
CONNECT.
The Kilburn is too far away from your
device during the pairing process.
BLUETOOTH
CONNECTION IS
BROKEN OR
DISRUPTED.
The Bluetooth connection only works
when it is near the device. The connection
is automatically broken if the Bluetooth
device moves outside of the area. The
connection may even be affected due to
obstacles such as walls or doors.
THE KILBURN
LOUDSPEAKER
CANNOT FIND A
BLUETOOTH
CONNECTION.
The loudspeaker cannot search or connect
correctly in the following cases:
THE INTERNAL BATTERY
IS NOT CHARGING
The Kilburn is not connected to AC mains
power and switched on.
• There is a strong electric field
surrounding the Kilburn.
• The Bluetooth device is turned off, not
available or does not function as it should.
• Please note that items such as, for
example, microwave ovens, wireless
network adapters, fluorescent lights and
gas cookers use the same frequency range
as the Bluetooth device, which could lead
to electrical disturbances.
The internal battery is broken or worn out
BATTERY IS NOT
WORKING/BATTERY LIFE and needs to be replaced.
HAS DECLINED
030.
KILBURN
ACTION
Place the Kilburn closer to the Bluetooth device during the pairing
process.
Ensure that the Kilburn is placed near the Bluetooth device, and unobstructed by obstacles such as walls or doors.
Please ensure that there is no electrical interference surrounding the
Kilburn, that your Bluetooth device is on and working properly.
NOTES:
• A BLUETOOTH DEVICE COULD CAUSE SOUND-RELATED OR TECHNICAL FAULTS,
DEPENDING ON USE, IN THE FOLLOWING CASES:
- WHEN SOME PART OF THE BODY IS IN CONTACT WITH THE RECEIVING/TRANSMITTING SYSTEM
FOR THE BLUETOOTH DEVICE OR THE KILBURN ACTIVE LOUDSPEAKER.
- ELECTRICAL VARIATIONS DUE TO OBSTACLES IN THE FORM OF WALLS, CORNERS, ETC.
- EXPOSURE TO ELECTRICAL DISRUPTIONS FROM DEVICES WITHIN THE SAME
FREQUENCY BAND, FOR EXAMPLE MEDICAL EQUIPMENT, MICROWAVE OVENS
AND WIRELESS NETWORKS.
• THIS WIRELESS DEVICE MAY CAUSE ELECTRICAL DISRUPTIONS DURING USE.
• YOU DO NOT NEED TO ENTER THE PIN CODE (PASSWORD) WHEN CONNECTING THE
BLUETOOTH DEVICE TO THE KILBURN. IF THE WINDOW FOR ENTERING THE PIN CODE IS
DISPLAYED, YOU SHOULD ENTER <0000>.
• YOU CANNOT CONNECT TO A BLUETOOTH DEVICE THAT ONLY SUPPORTS THE HF (HANDS
FREE) AREA FUNCTION.
Plug the power cord into a working wall socket and plug the connector
into the power socket on the back of the loudspeaker and switch the
power switch, to ‘ON’ position.
Replace the internal battery according to the instruction on page 025.
032.
FRANÇAIS
INDEX DES LANGUES
034. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
035. MARQUES DE CONFORMITÉ
037. LE KILBURN
038. CONTENU DE L’EMBALLAGE
040. DESCRIPTION GÉNÉRALE
043. MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
044. RÉGLAGE DU SON
045. MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
046. UTILISATION DU KILBURN AVEC VOS
APPAREILS
047. CHOIX DE VOTRE SOURCE
048. CONNEXION BLUETOOTH
052. BRANCHEMENT DU CÂBLE
054. MODES DE VEILLE
057. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
059. DONNÉES TECHNIQUES
060. DÉPANNAGE
384. INFORMATIONS RELATIVES À LA
GARANTIE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Lisez ces instructions – Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser
ce produit.
• Conservez ces instructions – Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre de
référence future.
• Respectez tous les avertissements – Il est nécessaire de vous conformer à tous les avertissements figurant sur
l’appareil et sur les instructions de fonctionnement.
• Suivez toutes les instructions – Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être respectées.
AVERTISSEMENT !
• AVERTISSEMENT – Pour limiter le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou à l’humidité. Cet appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et aucun objet contenant un
liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
• AVERTISSEMENT – ne pas couvrir.
• AVERTISSEMENT – utiliser uniquement les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant (tels que l’adaptateur
d’alimentation exclusif, la batterie, etc.).
• AVERTISSEMENT – la prise est le principal dispositif de déconnexion et doit être utilisée en tant que tel. Le dispositif
de déconnexion doit être facilement accessible.
• AVERTISSEMENT – ce haut-parleur actif est susceptible d’émettre des niveaux de pression sonore élevés.
• AVERTISSEMENT – ne pas écouter trop près du haut-parleur actif.
• AVERTISSEMENT – ne pas écouter trop longtemps à un niveau de pression sonore élevée.
• AVERTISSEMENT – ne pas tenter de retirer le châssis du haut-parleur actif, aucune pièce ne peut être réparée par
l’utilisateur.
• AVERTISSEMENT – ne pas brancher de guitare au Kilburn.
• AVERTISSEMENT – ne pas insérer de parties du corps ou d’objets dans le port de basses pour éviter tout risque
de blessure.
• DANGER – risques de chute du produit.
• DANGER – attention aux angles pointus.
EAU ET HUMIDITÉ
• Le haut-parleur actif doit être placé dans une pièce à l’abri de l’eau et de l’humidité.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un point d’eau. Ne pas l’exposer à la pluie ou à des écoulements d’eau.
Ne pas l’éclabousser.
INSTALLATION
• Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur telles qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une
cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
• Aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, ne doit être placée sur le haut-parleur actif.
• Ne jamais obstruer les orifices d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
BRANCHEMENT
• Brancher le haut-parleur actif conformément aux instructions du manuel.
• Brancher uniquement le haut-parleur actif à la tension de secteur appropriée, conformément aux indications
présentes sur l’équipement.
• Placer le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne soit ni piétiné ni comprimé, en particulier au niveau des prises, des
éléments de branchement et aux endroits où ils sortent de l’appareil.
• Utiliser uniquement les câbles d’alimentation du type spécifié dans les instructions de fonctionnement ou bien
conformément aux indications présentes sur le haut-parleur actif. Ne jamais remplacer le câble d’alimentation séparé
fourni avec ce haut-parleur actif par une autre fourniture d’alimentation ; utiliser uniquement le câble d’alimentation
fourni par le fabricant.
• Ne pas détourner le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou la prise de terre. Une prise polarisée présente deux
broches, dont l’une plus large que l’autre. Une prise de terre présente deux broches et une troisième fiche reliée à la
terre. La broche large ou la troisième fiche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond paws à
votre prise de courant, faire appel à un électricien afin de remplacer la prise de courant obsolète.
• Débrancher cet appareil pendant les orages ou en cas d’absence d’utilisation pendant une période prolongée.
• Ne pas installer à un endroit empêchant l’accès à la prise d’alimentation. Le débranchement de la prise
d’alimentation est la seule manière de couper totalement l’alimentation du produit, c’est pourquoi la prise doit toujours
être facilement accessible.
NETTOYAGE
• Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
ENTRETIEN
• Confier toute réparation à un professionnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé
d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé(e), liquide renversé ou objet
tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou chute
de l’appareil.
• La batterie interne peut être remplacée par l’utilisateur conformément aux instructions de ce manuel. Utiliser
uniquement les batteries recommandées par Zound Industries et destinées au haut-parleur actif KILBURN.
• MISE EN GARDE : Ces instructions de réparation doivent uniquement être utilisées par un professionnel de
dépannage qualifié. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne procédez à aucune réparation à moins que vous ne
disposiez des qualifications appropriées pour la faire vous-même.
MARQUES DE CONFORMITÉ
MISE EN GARDE : Pour prévenir le risque
d’électrocution, ne pas retirer la protection (ou le
panneau arrière). Aucune pièce intérieure ne peut être
réparée par l’utilisateur. Confier toute réparation à un
professionnel qualifié.
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut comme
un déchet ménager. La gestion des DEEE (déchet
d’équipements électrique et électronique) est
applicable dans les états membres de l’Union
Européenne et dans les autres pays européens
disposant de politiques nationales individuelles
relatives à la gestion des DEEE. Si vous avez besoin
d’informations relatives aux systèmes de collecte,
de mise au rebut et de recyclage, veuillez contacter
l’établissement gérant les déchets locaux ou
régionaux.
Japon, marque PSE (Sécurité des produits électriques).
Le produit est conforme aux normes suivantes :
J60065 (H26), ARIB STD T-66 Ver.3.6, J55013 (H22).
Ce produit est conforme à ANSI/UL Std. 60065 et est
certifié CAN/CSA Std. C22.2 n°60065.
3114849
Le
produit
est
conforme
aux
directives
européennes suivantes : directive de compatibilité
électromagnétique 2014/30/EU. La directive basse
tension 2006/95/EC.
Cet équipement appartient à la classe II ou aux
appareils électriques à double isolation. Il a été conçu
de manière à ne pas nécessiter un branchement de
sécurité à la terre.
Cet appareil répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit
supporter les interférences extérieures, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement inattendu.
Ce document est fourni à titre purement indicatif. Zound Industries se réserve le droit de modifier des informations,
à tout moment et sans préavis.
036.
KILBURN
INCARNANT L’ESPRIT BRUT ET REBELLE DU ROCK N’ ROLL, LE HAUTPARLEUR STÉRÉO ACTIF PORTABLE KILBURN ADOPTE LE STYLE ET LE SON
SI CARACTÉRISTIQUES DES AMPLIS MARSHALL. DÉBRANCHEZ LES CÂBLES
ET EMMENEZ VOTRE MUSIQUE SUR LA ROUTE.
PESANT TOUT JUSTE 3 KG, LE KILBURN ASSURE UN SON VINTAGE AVEC
UN POIDS PLUME. S’IMPOSANT COMME L’UN DES HAUT-PARLEURS LES
PLUS PUISSANTS DE SA CATÉGORIE, LE KILBURN EST SOLIDE ET COMPACT
AVEC UN SON ÉQUILIBRÉ OFFRANT DES MÉDIUMS CLAIRS ET DES AIGUS
PRÉCIS POUR UN RENDU À LA FOIS ARTICULÉ ET PRONONCÉ. LES BOUTONS
ANALOGIQUES VOUS PERMETTENT DE RÉGLER FINEMENT LES CONTRÔLES
SELON VOS PRÉFÉRENCES, ET LA SANGLE DE CUIR TELLE CELLE D’UNE
GUITARE VOUS PERMETTRA UN TRANSPORT SIMPLE ET STYLÉ.
LA COMPATIBILITÉ BLUETOOTH ET L’ENTRÉE JACK 3,5 MM RENDENT
LA CONNECTIVITÉ TRÈS SIMPLE, ET LA CONCEPTION ÉLÉGANTE DE
L’AMPLIFICATEUR SOUS LE LOGO MARSHALL CLASSIQUE SIGNIFIE QUE
LA BEAUTÉ DU PRODUIT EST ÉGALE À LA BEAUTÉ DU SON. LA BATTERIE
INTÉGRÉE DURE JUSQU’À 20 HEURES, VOUS POUVEZ DONC ENVOYER LA
MUSIQUE JUSQU’AU BOUT DE LA SOIRÉE ET AU-DELÀ.
RECHARGEZ-LE, BRANCHEZ-LE, MONTEZ LE SON ET SOYEZ FIERS DE
VOTRE NOUVEAU HAUT-PARLEUR, LE DERNIER D’UNE LONGUE LIGNÉE DU
TRADITIONNEL GROS SON DE MARSHALL.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
001. MANUEL DE L’UTILISATEUR ET INFORMATIONS RELATIVES À LA
GARANTIE
002. CÂBLE SPIRALÉ AVEC JACKS STÉRÉO DE 3,5 MM À BRANCHER À
VOTRE LECTEUR DE MUSIQUE
003. CORDON D’ALIMENTATION
004. HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF MARSHALL KILBURN
001.
002.
038.
KILBURN
003.
MISE EN GARDE : SOULEVER LE
HAUT-PARLEUR ACTIF KILBURN
PAR LA SANGLE DE TRANSPORT.
NE PAS SOULEVER PAR LE SAC DE
PROTECTION AU RISQUE DE FAIRE
TOMBER LE PRODUIT.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
001. ENTRÉE POUR JACK STÉRÉO 3,5 MM
002. VOYANT BATTERIE LED
003. INDICATEUR DE SOURCE LED
004. BOUTON DE VOLUME
005. BOUTON DE BASSES
006. BOUTON D’AIGUS
007. BOUTON ASSOCIER
008. BOUTON SOURCE/SORTIE DE VEILLE
001.
004.
002.
009. INTERRUPTEUR ALIMENTATION
010. PANNEAU ARRIÈRE
011. PORT DE BASSES
012. SANGLE DE TRANSPORT
AMOVIBLE
013. TRAPPE DE LA BATTERIE
014. PRISE D’ALIMENTATION
015. CORDON D’ALIMENTATION
008.
006.
003.
005.
040.
007.
009.
KILBURN
012.
010.
011.
REMARQUE : AUTOCOLLANT
AVEC DATE, CODE ET
NUMÉRO DE SÉRIE SITUÉ ICI.
013.
014.
014.
015.
BRANCHEMENT DU HAUT-PARLEUR KILBURN
001. INSÉRER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS LA PRISE
D’ALIMENTATION SITUÉE À L’ARRIÈRE DU HAUT-PARLEUR.
002. BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION ADÉQUAT À LA PRISE
MURALE.
001.
002.
001.
002.
MISE EN GARDE : TOUJOURS
DÉBRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION DE LA
PRISE MURALE AVANT DE
LE DÉBRANCHER DU HAUTPARLEUR.
REMARQUE : LE CORDON D’ALIMENTATION
EST FOURNI.
042.
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
001. METTRE L’INTERRUPTEUR EN POSITION « MARCHE/ON » POUR ALLUMER LE
KILBURN.
002. LE TÉMOIN LED INDIQUANT LA DERNIÈRE SOURCE UTILISÉE S’ÉCLAIRERA. LORSQUE
LA BATTERIE SERA EN CHARGE, LE TÉMOIN LED DE LA BATTERIE CLIGNOTERA.
003. POUR ÉTEINDRE LE HAUT-PARLEUR, METTRE L’INTERRUPTEUR EN POSITION
« ARRÊT ».
004. LES TÉMOINS LED S’ÉTEINDRONT.
001.
002.
002.
001.
004.
003.
REMARQUE : CHARGER
COMPLÈTEMENT LA
BATTERIE DU KILBURN
AVANT DE L’UTILISER
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
RÉGLAGE DU SON
TOURNER LE BOUTON POUR RÉGLER :
001. LE VOLUME
002. LES BASSES
003. LES AIGUS
001.
002.
003.
001.
044.
002.
003.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
LE KILBURN EST ÉQUIPÉ D’UNE BATTERIE INTERNE OFFRANT JUSQU’À
20 HEURES DE LECTURE À VOLUME MODÉRÉ. LA BATTERIE EST RECHARGEABLE ET MET ENVIRON 3 À 4 HEURES POUR SE RECHARGER COMPLÈTEMENT,
LORSQU’ELLE EST TOTALEMENT DÉCHARGÉE.
SI LE TÉMOIN LED DE LA BATTERIE COMMENCE À CLIGNOTER LORSQUE LE
HAUT-PARLEUR FONCTIONNE SUR BATTERIE, CELA INDIQUE QU’IL RESTE MOINS
DE 20 % DE CHARGE SUR LA BATTERIE.
001. BRANCHER LE HAUT-PARLEUR SUR LE SECTEUR ET METTRE
L’INTERRUPTEUR EN POSITION « MARCHE/ON ».
002. LE TÉMOIN LED DE LA BATTERIE SE MET À CLIGNOTER AFIN
D’INDIQUER QUE LA BATTERIE EST EN CHARGE.
003. LORSQUE LE TÉMOIN LED DE LA BATTERIE PASSE À UNE LUMIÈRE
FIXE, CELA INDIQUE QUE LE KILBURN EST COMPLÈTEMENT CHARGÉ.
001.
002.
REMARQUES :
• L’INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE EN
POSITION « MARCHE/ON » POUR QUE
L’APPAREIL SE RECHARGE. SI L’UNITÉ
EST BRANCHÉE MAIS ÉTEINTE, ELLE NE
SE RECHARGERA PAS.
• IL EST POSSIBLE D’UTILISER LE HAUTPARLEUR LORSQUE LA BATTERIE EST
EN CHARGE.
UTILISATION DU KILBURN AVEC VOS APPAREILS
IL EXISTE DEUX FAÇONS DE CONNECTER VOTRE TÉLÉPHONE, VOTRE TABLETTE OU
VOTRE ORDINATEUR À VOTRE HAUT-PARLEUR, EN UTILISANT SOIT UN CORDON
PHYSIQUE, SOIT LE BLUETOOTH®. VOUS TROUVEREZ PLUS BAS PLUS DE DÉTAILS
CONCERNANT LES SOURCES DE CONNEXION, SOUS DEUX CATÉGORIES :
• CONNEXION SANS FIL VIA BLUETOOTH
• CONNEXION VIA JACK STÉRÉO DE 3,5 MM
MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS
QUE LE VOLUME EST RÉGLÉ AU
MINIMUM SUR LE HAUT-PARLEUR
ACTIF KILBURN ET SUR LE
LECTEUR DE MUSIQUE LORSQUE
VOUS DÉMARREZ LA MUSIQUE.
046.
CHOIX DE VOTRE SOURCE
001. APPUYEZ SUR LE BOUTON SOURCE/SORTIE DE VEILLE POUR CHOISIR VOTRE
SOURCE OU BIEN POUR NAVIGUER ENTRE LES SOURCES CONNECTÉES.
002. UN TÉMOIN LED LUMINEUX INDIQUE LA SOURCE SÉLECTIONNÉE.
ORDRE DES CONNEXIONS (DE HAUT EN BAS) :
• BLUETOOTH
• ENTRÉE - JACK STÉRÉO 3,5 MM
002.
001.
001.
CONNEXION VIA BLUETOOTH
GRÂCE À LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH, LES APPAREILS COMPATIBLES PEUVENT
FACILEMENT ÊTRE CONNECTÉS ENTRE EUX PAR UNE CONNEXION SANS FIL À
COURTE PORTÉE. UTILISEZ VOTRE SMARTPHONE, TABLETTE OU ORDINATEUR ÉQUIPÉ
DU BLUETOOTH POUR TRANSFÉRER DIRECTEMENT VOTRE MUSIQUE SUR VOTRE
KILBURN. SUIVEZ CES ÉTAPES POUR CONNECTER VOTRE KILBURN SANS FIL À VOTRE
APPAREIL BLUETOOTH.
001. ALLUMEZ LE HAUT-PARLEUR ACTIF.
002. SÉLECTIONNEZ LE BLUETOOTH EN TANT QUE SOURCE EN APPUYANT
SUR LE BOUTON SOURCE/SORTIE DE VEILLE JUSQU’À CE QUE LE
TÉMOIN LED BLUETOOTH S’ÉCLAIRE.
003. ACTIVEZ LA FONCTIONNALITÉ BLUETOOTH SUR VOTRE APPAREIL
(SMARTPHONE, TABLETTE, ORDINATEUR).
004. APPUYEZ SUR LE BOUTON ASSOCIER. LE TÉMOIN LED DU KILBURN
SE METTRA À CLIGNOTER RAPIDEMENT EN ROUGE.
005. SUR VOTRE APPAREIL, SÉLECTIONNEZ LE HAUT-PARLEUR KILBURN
DANS VOTRE LISTE. LE TÉMOIN LED DU HAUT-PARLEUR PASSERA À
UNE LUMIÈRE ROUGE FIXE.
006. VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À ÉCOUTER VOTRE MUSIQUE SANS
FIL À TRAVERS LE HAUT-PARLEUR.
REMARQUES :
• VOUS DEVEZ SIMPLEMENT ASSOCIER UNE FOIS VOTRE SMARTPHONE/TABLETTE/ORDINATEUR
AVEC LE KILBURN, ENSUITE, L’APPAREIL SERA RÉPERTORIÉ DANS LA LISTE DE VOTRE APPAREIL
BLUETOOTH.
• LORSQUE VOUS ASSOCIEZ UN NOUVEL APPAREIL, APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LE BOUTON
ASSOCIER ET RÉPÉTER LES ÉTAPES CI-DESSUS.
• IL EST POSSIBLE D’ENREGISTRER JUSQU’À SIX APPAREILS DANS LA MÉMOIRE DU HAUTPARLEUR.
048.
CONNEXION VIA BLUETOOTH
002.
002.
004.
004.
005.
005.
003.
006.
LOCALISATION DE VOS APPAREILS VIA BLUETOOTH
SÉLECTIONNEZ LE BLUETOOTH EN TANT QUE SOURCE EN APPUYANT SUR LE
BOUTON SOURCE/SORTIE DE VEILLE. LE BLUETOOTH EST À PRÉSENT ACTIVÉ. UN
TÉMOIN LED ROUGE CLIGNOTANT APPARAÎT SI AUCUN APPAREIL N’EST CONNECTÉ,
ET UN TÉMOIN LED ROUGE FIXE APPARAÎT SI UN APPAREIL EST CONNECTÉ.
LE HAUT-PARLEUR CHERCHERA ALORS AUTOMATIQUEMENT LES APPAREILS ASSOCIÉS PENDANT TROIS MINUTES ET LE TÉMOIN LED CLIGNOTERA RAPIDEMENT
EN ROUGE PENDANT LA RECHERCHE. LE KILBURN LOCALISERA LES APPAREILS
À SA PORTÉE QUI ONT ÉTÉ PRÉCÉDEMMENT CONNECTÉS ET LES CONNECTERA
AUTOMATIQUEMENT.
SI AUCUN APPAREIL N’EST LOCALISÉ AU BOUT DE TROIS MINUTES, LE HAUTPARLEUR REPASSERA EN STATUT DE VEILLE (DE PLUS AMPLES INFORMATIONS
CONCERNANT LES MODES DE VEILLE SONT DISPONIBLES PAGE 054).
SI VOUS APPUYEZ SUR LE BOUTON ASSOCIER ALORS QUE LE BLUETOOTH EST
SÉLECTIONNÉ EN TANT QUE SOURCE AUDIO, LE HAUT-PARLEUR RÉALISERA UNE
NOUVELLE RECHERCHE PENDANT LES TROIS MINUTES SUIVANTES, PENDANT
LESQUELLES LE TÉMOIN LED CLIGNOTERA RAPIDEMENT EN ROUGE.
REMARQUES :
• LA FONCTION D’AUTO-CONNEXION NE FONCTIONNERA PAS SI LE KILBURN
EST ÉTEINT AU MOYEN DE L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL SITUÉ EN HAUT
DE L’UNITÉ.
• EN CAS DE CONNEXION D’UN SEPTIÈME APPAREIL, L’APPAREIL A SERA
EFFACÉ DE LA MÉMOIRE.
• LANCEZ TOUJOURS LE BLUETOOTH SUR VOTRE SMARTPHONE/ORDINATEUR
D’ABORD, PUIS LANCEZ LE HAUT-PARLEUR POUR RECEVOIR UNE AUTOCONNEXION.
050.
AUTO CONNEXION BLUETOOTH
SI UN APPAREIL EST DÉPLACÉ HORS DE PORTÉE DU HAUT-PARLEUR ACTIF
KILBURN (ENVIRON 10 MÈTRES SANS OBSTACLE), CET APPAREIL EST ALORS
DÉCONNECTÉ. L’APPAREIL EST AUTOMATIQUEMENT RECONNECTÉ LORSQU’IL EST
DE NOUVEAU DÉPLACÉ À PORTÉE DU HAUT-PARLEUR. LE KILBURN MÉMORISE
JUSQU’À SIX APPAREILS ET COMMENCE TOUJOURS PAR CHERCHER LE DERNIER
APPAREIL QUI AIT ÉTÉ CONNECTÉ. SI LE KILBURN A ÉTÉ CONNECTÉ AUX
APPAREILS A–B–C–D–E–F DANS CET ORDRE, L’APPAREIL F EST CHERCHÉ EN
PREMIER, TANDIS QUE L’APPAREIL A EST CHERCHÉ EN DERNIER. CHAQUE FOIS
QUE LE KILBURN EST DÉMARRÉ, IL EFFECTUERA UNE AUTO-CONNEXION DES
APPAREILS À SA PORTÉE.
CONNEXION DES SOURCES PAR CÂBLE
IL EXISTE UNE AUTRE MANIÈRE DE CONNECTER VOS APPAREILS À VOTRE
KILBURN, À L’ANCIENNE, À L’AIDE D’UN CORDON ET DE L’ENTRÉE JACK 3,5 MM.
ENTRÉE - JACK STÉRÉO 3,5 MM
À L’AIDE DU CORDON SPIRALÉ À DOUBLE-EXTRÉMITÉ DOTÉ DE PRISES JACK DE
3,5 MM POUR CONNECTER LES SOURCES AUDIO ÉQUIPÉES DE SORTIES AUDIO
TELLES QU’UN TÉLÉPHONE MOBILE, UN IPHONE/IPAD/IPOD, UN LECTEUR MP3 OU
UN AIRPORT EXPRESS.
052.
ENTRÉE - JACK STÉRÉO 3,5 MM
001. CONNECTEZ LE CORDON DOTÉ D’UNE PRISE JACK STÉRÉO DE 3,5 MM
À LA SORTIE DU HAUT-PARLEUR.
002. CONNECTEZ LE CORDON DOTÉ D’UNE PRISE JACK STÉRÉO DE 3,5 MM
AU LECTEUR DE MUSIQUE.
003. SÉLECTIONNEZ LA SORTIE EN TANT QUE SOURCE EN APPUYANT SUR
LE BOUTON SOURCE/SORTIE DE VEILLE JUSQU’À CE QUE LE TÉMOIN
LED DE SORTIE S’ÉCLAIRE (VOIR PAGE 047).
002.
002.
001.
001.
003.
003.
MODES DE VEILLE
SELON QUE LE KILBURN FONCTIONNE SUR LA BATTERIE OU LE SECTEUR, IL
UTILISE DEUX MODES DE VEILLE DIFFÉRENTS. AFIN DE SE CONFORMER AU
RÈGLEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE QUI STIPULE QUE LES APPAREILS
ÉLECTRONIQUES SONT LIMITÉS À UNE CONSOMMATION ÉLECTRIQUE DE
0,5 W EN MODE DE VEILLE (LA DIRECTIVE EUROPÉENNE LIÉE AUX PRODUITS
CONSOMMATEURS D’ÉNERGIE, OU ERP).
LE HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF KILBURN PASSERA EN MODE DE VEILLE S’IL
N’A REÇU AUCUN SIGNAL SONORE PENDANT 20 MINUTES OU BIEN S’IL N’A
LOCALISÉ AUCUN APPAREIL BLUETOOTH EN MODE D’ASSOCIATION PENDANT
TROIS MINUTES. SELON QUE LE KILBURN FONCTIONNE SUR LA BATTERIE OU SUR
LE SECTEUR, LA SORTIE DE VEILLE EST DIFFÉRENTE.
054.
SORTIE DE VEILLE - ALIMENTATION PAR BATTERIE
LORSQUE LE KILBURN PASSE EN MODE DE VEILLE ET QU’IL FONCTIONNE
SUR LA BATTERIE, LE HAUT-PARLEUR ENTRE EN ÉTAT DE BASSE TENSION. IL
NE SORTIRA PAS AUTOMATIQUEMENT DU MODE DE VEILLE LORSQUE VOUS
COMMENCEREZ À ÉCOUTER DE LA MUSIQUE. DE MÊME, IL N’APPARAÎTRA
PAS EN TANT QU’APPAREIL DISPONIBLE SUR VOTRE LISTE DE CONNEXION
BLUETOOTH.
001. POUR ACTIVER LE KILBURN APRÈS QUE L’UNITÉ EST PASSÉE EN
MODE DE VEILLE, APPUYER UNE FOIS SUR LE BOUTON SOURCE/
SORTIE DE VEILLE. CELA REMETTRA LE KILBURN EN MARCHE, ALORS
PRÊT À LIRE DE NOUVEAU VOTRE MUSIQUE.
001.
001.
SORTIE DE VEILLE - ALIMENTATION SUR SECTEUR
LORSQU’IL EST CONNECTÉ AU SECTEUR, LE KILBURN SORTIRA AUTOMATIQUEMENT
DU MODE VEILLE LORSQUE LA DERNIÈRE SOURCE UTILISÉE EST MISE EN MARCHE
OU QUE VOUS APPUYEZ SUR LE BOUTON SOURCE/SORTIE DE VEILLE.
001. SI LA DERNIÈRE SOURCE UTILISÉE ÉTAIT LA SORTIE JACK STÉRÉO DE 3,5 MM, LE
HAUT-PARLEUR SORT AUTOMATIQUEMENT DU MODE VEILLE LORSQUE LA SOURCE
CONNECTÉE EST MISE EN MARCHE.
002. SI LA DERNIÈRE SOURCE UTILISÉE ÉTAIT UN APPAREIL BLUETOOTH, L’UTILISATION
DE CET APPAREIL BLUETOOTH SORTIRA LE KILBURN DU MODE VEILLE.
001.
002.
REMARQUE : SI VOUS
SOUHAITEZ UTILISER UN AUTRE
APPAREIL BLUETOOTH À LA
PLACE DU DERNIER APPAREIL
UTILISÉ, APPUYEZ UNE FOIS
SUR LE BOUTON SOURCE/
SORTIE DE VEILLE AFIN DE
DÉTECTER LES APPAREILS
ASSOCIÉS (VOIR PAGE 050).
056.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE INTERNE
SI LA BATTERIE INTERNE EST ENDOMMAGÉE OU USÉE, VOUS POUVEZ LA
REMPLACER PAR UNE NOUVELLE. LA BATTERIE DÉFECTUEUSE DOIT TOUJOURS
ÊTRE RECYCLÉE CONFORMÉMENT AUX LOIS ET RÉGLEMENTATIONS LOCALES.
001. ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ DE
LA PRISE MURALE.
002. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE
D’ALIMENTATION DU KILBURN.
003. PLACEZ PRÉCAUTIONNEUSEMENT LE KILBURN SUR LA FACE AVANT, SUR
UNE SURFACE PLATE ET PROPRE.
004. À L’AIDE D’UN TOURNEVIS TORX (DIMENSION T10), DÉVISSER LES DEUX
VIS SUR LA TRAPPE DE LA BATTERIE, AU BAS DU HAUT-PARLEUR.
005. OUVRIR LA TRAPPE DE LA BATTERIE ET LA RETIRER DU HAUT-PARLEUR.
002.
REMARQUE : CHARGER
COMPLÈTEMENT LA
BATTERIE DU KILBURN
AVANT DE L’UTILISER
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
004.
004.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE INTERNE
006. ÔTEZ LA TRAPPE DE LA BATTERIE ET SOULEVEZ
PRÉCAUTIONNEUSEMENT LA BATTERIE SANS TIRER SUR LE CÂBLE
RELIANT LA BATTERIE AU HAUT-PARLEUR.
007. EXTRAYEZ LA PRISE DE LA BATTERIE DU HAUT-PARLEUR EN TIRANT
DOUCEMENT, AFIN DE DÉCONNECTER ET DE RETIRER LA BATTERIE.
008. INVERSEZ LE PROCESSUS AFIN D’INSTALLER LA NOUVELLE
BATTERIE.
MISE EN GARDE :
• UTILISER UNIQUEMENT UNE
BATTERIE AUTHENTIQUE DE
KILBURN.
• NE PAS TIRER SUR LE
CÂBLE DE LA BATTERIE.
006.
058.
007.
DONNÉES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES AUDIO
• HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF À SYSTÈME BASS-REFLEX
• RÉGLAGE DE TONALITÉ : BASSES : 180 HZ, +6 DB à -12 DB • AIGUS : 3 KHZ,
+6 DB à -12 DB
• AMPLIFICATEUR DE CLASSE D : 2X5 W + 1X15 W
• WOOFER : 1X101 MM
• TWEETER À DÔME : 2X19 MM (REFROIDI PAR FERROFLUIDE)
• SPL MAX. : 100 dB SPL à 1 M (ANTENNE GROUND PLANE 300 HZ, THD 1 %)
• GAMME DE FRÉQUENCES : 62 à 20 000 HZ
• FRÉQUENCE DE CROSSOVER : 4 200 HZ
CONNECTIVITÉ
• BLUETOOTH : STANDARD V 4.0 + EDR
• ENTRÉE - 3,5 MM : X1
DONNÉES TECHNIQUES
• TENSION D’ENTRÉE DE LIGNE : 100 - 240 VAC/70 W
• MIN./MAX. ABSOLUS : 90 à 264 VAC
• FRÉQUENCE DE LIGNE : 50 à 60 HZ
• CONSOMMATION DE PUISSANCE MAX. : 70 W
• DEUX MODES DE VEILLE : MODE POWERSAVER (0,40 W)
ET MODE STANDARD (3,5 W)
• PUISSANCE DE SORTIE MAX. : 30 W RMS
• TYPE DE BATTERIE : BATTERIES de 4X3,7 V LI-IO, 2 200 MAH
• DURÉE DE LA BATTERIE EN TEMPS D’ÉCOUTE : JUSQU’À 20 H (VOLUME À 50 %)
• POIDS : 3 Kg
• TAILLE : 242 x 140 x 140 MM
REMARQUE : LA GRILLE AVANT N’EST PAS AMOVIBLE. CETTE ILLUSTRATION A POUR BUT DE
PRÉSENTER LA CONFIGURATION INTERNE DU HAUT-PARLEUR. N’ESSAYEZ PAS DE RETIRER
LA GRILLE AVANT. VOUS RISQUERIEZ D’ENDOMMAGER VOTRE HAUT-PARLEUR ACTIF.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE
LE HAUT-PARLEUR NE
S’ALLUME PAS.
La batterie interne est déchargée ou le cordon
d’alimentation est branché dans une prise
murale qui ne fonctionne pas ou n’est pas
branché dans la prise d’alimentation à l’arrière
du haut-parleur.
LE SON EST FAIBLE OU
AUCUN SON N’EST ÉMIS.
Le cordon de 3,5 MM/câble d’entrée/câble signal n’est pas bien branché soit au haut-parleur,
soit au lecteur de musique.
Le niveau du volume est trop faible sur le
haut-parleur.
Le niveau du volume est trop faible sur le
lecteur de musique.
LE SON EST DÉFORMÉ.
Le niveau du volume est trop élevé.
Le fichier son original (mp3) est de mauvaise
qualité.
Volume de lecture excessif.
Trop d’amplification des basses/aigus.
PRÉSENCE DE
CRAQUEMENTS/
CLIQUETIS NETS
SUR LES PASSAGES
INTENSES.
PERFORMANCE INÉGALE.
060.
Coupure lorsque l’amplificateur est déchargé.
Interférence provenant d’une autre source ou
d’un appareil électronique.
KILBURN
ACTION
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale qui
fonctionne et la fiche dans la prise d’alimentation à l’arrière du hautparleur pour charger la batterie.
Débranchez et rebranchez le cordon de 3,5 mm/le câble d’entrée/le
câble signal dans le haut-parleur et le lecteur de musique.
Augmentez le volume du haut-parleur.
Augmentez le volume du lecteur de musique.
Diminuez le volume.
Essayez un autre fichier son (mp3) ou un autre lecteur de musique.
Baissez le niveau de lecture avec le bouton de volume ou bien
diminuez le niveau sonore sur le lecteur de musique.
Baissez le réglage du volume sur le panneau de contrôle et/ou le
lecteur de musique. Réduisez l’amplification des basses sur le panneau
de contrôle ou l’amplification excessive des basses/EQ sur le lecteur
de musique.
Baissez le volume sur le haut-parleur ou sur le lecteur de musique.
Réduisez l’amplification des basses.
Déplacez le haut-parleur ou bien éteindre ou déplacez les autres
appareils électroniques.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE
LE BLUETOOTH NE SE
CONNECTE PAS.
Le Kilburn est trop éloigné de votre appareil
pendant le processus d’association.
LA CONNEXION BLUETOOTH La connexion Bluetooth fonctionne uniquement
EST DÉFECTUEUSE OU
lorsqu’il est à proximité de l’appareil. La
PERTURBÉE.
connexion est automatiquement rompue si
l’appareil Bluetooth est déplacé hors de portée.
La connexion peut également être affectée par
des obstacles tels que des murs ou des portes.
LE HAUT-PARLEUR KILBURN Le haut-parleur ne parvient pas à chercher
NE PARVIENT PAS À
ou à se connecter correctement dans les cas
TROUVER DE CONNEXION
suivants :
BLUETOOTH.
• Le Kilburn est entouré d’un champ électrique
puissant.
• L’appareil Bluetooth est éteint, indisponible ou
ne fonctionne pas comme il le devrait.
• Veuillez noter que des objets tels que, par
exemple, les fours micro-ondes, les adaptateurs
de réseau sans fil, les lumières fluorescentes et
les cuisinières à gaz utilisent la même gamme
de fréquences que l’appareil Bluetooth, ce qui
pourrait entraîner des perturbations électriques.
LA BATTERIE INTERNE NE
SE RECHARGE PAS.
Le Kilburn n’est pas connecté au courant
alternatif de secteur et allumé.
LA BATTERIE NE
FONCTIONNE PAS/
L’AUTONOMIE DE LA
BATTERIE A DIMINUÉ.
La batterie interne est défectueuse ou usée et
doit être remplacée.
062.
KILBURN
ACTION
Rapprochez le Kilburn de l’appareil Bluetooth pendant le processus
d’association.
Assurez-vous que le Kilburn est placé à proximité de l’appareil
Bluetooth, sans obstacle te que des murs ou des portes.
Veuillez vous assurer qu’il n’y a aucune interférence électrique à
proximité du Kilburn, que votre appareil Bluetooth est allumé et qu’il
fonctionne correctement.
REMARQUES :
• LES APPAREILS BLUETOOTH SONT SUSCEPTIBLES D’ENTRAÎNER DES DÉFAILLANCES TECHNIQUES
OU LIÉES AU SON SELON L’UTILISATION, DANS LES CAS SUIVANTS :
- LORSQUE DES PARTIES DU CORPS SONT EN CONTACT AVEC LE SYSTÈME DE RÉCEPTION/
TRANSMISSION DE L’APPAREIL BLUETOOTH OU DU HAUT-PARLEUR ACTIF KILBURN.
- VARIATIONS ÉLECTRIQUES DUES À DES OBSTACLES TELS QUE DES MURS, DES ANGLES, ETC.
- EXPOSITION À DES PERTURBATIONS ÉLECTRIQUES PROVENANT D’APPAREILS ÉQUIPÉS DE LA
MÊME BANDE DE FRÉQUENCE, TELS QUE DES ÉQUIPEMENTS MÉDICAUX, LES FOURS MICROONDES ET LES RÉSEAUX SANS FIL.
• CET APPAREIL SANS FIL EST SUSCEPTIBLE D’ENTRAÎNER DES PERTURBATIONS ÉLECTRIQUES
PENDANT SON UTILISATION.
• VOUS N’AVEZ PAS BESOIN DE SAISIR LE CODE PIN (MOT DE PASSE) LORSQUE VOUS CONNECTEZ
L’APPAREIL BLUETOOTH AU KILBURN. EN CAS D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE SAISIE DU CODE
PIN, SAISISSEZ <0000>.
• VOUS NE POUVEZ PAS CONNECTER L’UNITÉ À UN APPAREIL BLUETOOTH QUI ASSURE UNIQUEMENT
LA FONCTION HF (HANDS FREE - MAINS LIBRES).
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale qui fonctionne
et la fiche dans la prise d’alimentation à l’arrière du haut-parleur et
mettez l’interrupteur en position « MARCHE/ON ».
Remplacez la batterie interne conformément aux instructions page 047.
064.
日本語
言語別索引
066. 安全上の注意事項
067. 準拠マーク
069. KILBURN
070. 梱包物
072. 概要
075. 電源のオン/オフ
076. サウンドの調整
077. 充電
078. デバイスとKILBURNの使用
079. 入力源の選択
080. BLUETOOTH接続
084. ケーブル接続
086. スタンバイモード
089. バッテリーの交換
091. 技術情報
092. トラブルシューティング
384. 保証情報
重要な安全上の注意事項
重要な安全上の注意事項
• これらの注意事項をよくお読みください ‒ この製品を使用する前に、安全上の注意事項および操作手順
をお読みください。
• これらの注意事項を保管してください ‒ 安全上の注意事項および操作手順は、今後も参照できるように
保管してください。
• すべての警告に従ってください ‒ 装置上および操作手順に記載されているすべての警告に従ってくだ
さい。
• すべての指示に従ってください ‒ 操作および使用に関するすべての指示に従ってください。
警告!
• 警告 ‒ 火災または感電の危険を軽減するため、装置を雨または湿気にさらさないでください。装置を水
滴や水しぶきにさらさないでください。
また、花瓶など液体の入った物を装置の上に置かないでください。
• 警告 ‒ 装置を覆わないでください。
• 警告 ‒ メーカーが指定した付属品/アクセサリのみを使用してください(専用の電源アダプター、バッテ
リーなど)。
• 警告 ‒ プラグは主遮断装置であり、その目的に使用してください。遮断装置は、簡単に手が届く場所にあ
る必要があります。
• 警告 ‒ このアクティブラウドスピーカーは、高音圧を発生する場合があります。
• 警告 ‒ アクティブラウドスピーカーの近くで聴かないでください。
• 警告 ‒ 高音圧で長時間聴かないようにしてください。
• 警告 ‒ アクティブラウドスピーカーのケースを取り外さないでください。内部にはユーザーによる点検修
理が可能な部品は含まれていません。
• 警告 ‒ ギターをKilburnに接続しないでください。
• 警告 ‒ 体の一部や物を低音ポートに差し込まないでください。損傷の危険があります。
• 危険 ‒ 製品を落とさないよう注意してください。
• 危険 ‒ 角が尖っているので注意してください。
湿気および湿度
• アクティブラウドスピーカーは湿気や水のない場所に置いてください。
• 装置を水の近くで使用しないでください。装置を雨や水滴にさらさないでください。装置に水しぶきがか
からないようにしてください。
設置
• ラジエーター、ヒートレジスター、
ストーブ、その他の熱を発生する装置(アンプを含む)など、熱源の近く
に設置しないでください。
• 火が付いたロウソクなど、覆いのない炎源をアクティブラウドスピーカーの上に置かないでください。
• 通気孔をふさがないでください。
メーカーの指示に従って設置してください。
接続
• アクティブラウドスピーカーは、マニュアルの手順に従って接続してください。
• アクティブラウドスピーカーは、装置に記載されている適切な電圧のコンセントにのみ接続してください。
• 電源コードは、特にプラグ、
コンセント、および装置から出る部分が踏まれたり挟まれたりしないように保
護してください。
• 操作手順またはアクティブラウドスピーカー上に記載されている種類の電源ケーブルのみを使用してくだ
さい。
このアクティブラウドスピーカーに個別に付属されている電源ケーブルの代わりに他の電源を使用し
ないでください。
メーカーが提供した電源ケーブルのみを使用してください。
• 有極プラグまたは接地プラグの安全機能を無効にしないでください。有極プラグには、幅が異なる2本の
刃があります。接地プラグには2本の刃と3番目の接地極があります。幅広の刃と3番目の接地極は安全性を
確保するためのものです。提供されたプラグをコンセントに差し込めない場合は、電気技師に相談して古
いコンセントの交換を検討してください。
• 雷雨中、
または長期間使用しない場合には、装置のプラグを抜いてください。
• 電源プラグに手が届かない場所には設置しないでください。
この製品に供給される電力を完全に遮断す
るには、電源プラグを抜く必要があります。
プラグには常に簡単に手が届くようにしてください。
クリーニング
• 乾いた布で拭いてください。
保守
• すべての点検修理は資格のあるサービススタッフに依頼してください。装置が何らかの理由により故障し
た場合、点検修理が必要になります。たとえば、電源コードまたはプラグが破損した場合、液体が装置の上
にこぼれた場合、装置の上に物を落とした場合、装置が雨や湿気にさらされた場合、通常どおりに動作しな
い場合、装置を落とした場合などがあります。
• 内蔵バッテリーは、
このマニュアルの手順に従ってユーザーが交換できます。Zound Industriesが推奨し
ている、KILBURNアクティブラウドスピーカー用のバッテリーのみを使用してください。
• 注意: これらの点検修理手順は、資格のあるサービススタッフのみが行います。感電の危険を軽減するた
め、資格者以外は点検修理を行わないでください。
準拠マーク
注意: 感電の危険を避けるため、カバー(またはバ
ックプレート)を取り外さないでください。内部に
はユーザーによる点検修理が可能な部品は含ま
れていません。点検修理は資格のあるサービスス
タッフに依頼してください。
本装置は通常の家庭廃棄物として取り扱いできな
い場合があります。欧州連合加盟国およびWEEE
(電気・電子機器廃棄物)の管理に関して国独自の
方針を定めている他の欧州各国に対し、WEEEの管
理が適用されます。収集、再利用、およびリサイクルシ
ステムに関する詳細情報が必要な場合は、現地また
は地域の廃棄物管理機関にお問い合わせください。
日本PSEマーク。本製品は、J60065(H26)、ARIB
STD T-66 Ver.3.6、J55013(H22)の規格に準拠
しています。
本製品は、ANSI/UL規格 60065に準拠しており、
CAN/CSA Std. C22.2 No. 60065の認定を受け
ています。
3114849
本製品は、次の欧州指令に準拠しています: 電磁適
合性指令2014/30/EU。低電圧指令2006/95/EC。
本装置はClass
II、つまり二重絶縁電気装置です。
本装置は、安全を確保するための電気アースへの接
続が不要になるように設計されています。
本装置は米国連邦通信委員会(FCC)規定のPart 15に準拠しています。動作は次の2つ
の条件の対象となります。
(1)本装置により有害な干渉を生じる恐れがないこと。
(2)本装
置は、誤動作を引き起こす可能性のある干渉を含む、受信されるすべての干渉に対応す
ること。
本文書の掲載内容は情報提供のみを目的としたものです。Zound Industriesは、事前通知することなく情報を随時変更
する権利を留保します。
068.
KILBURN
荒削りで気まぐれなロックンロール精神を体現する KILBURN ポータブル
アクティブステレオスピーカーは、MARSHALL独特の外観とサウンドを受
け継ぎながら、コードを外してどこへでも持ち歩くことができます。
KILBURNの重量はわずか3キロで、ビンテージスタイルの設計はそのまま
に軽量化しました。KILBURNは、
このクラスでは最大音量のスピーカーの1
つとしてその基準を確立し、コンパクトで強力なスピーカーとして、クリア
な中音域と広い高音域を誇るバランスの取れたオーディオを備え、明瞭で
際立つサウンドを生みだします。アナログのつまみで好みに合わせて微調
整でき、ギターのようなレザーストラップが付いているのでスタイリッシュ
に簡単に持ち運べます。
BLUETOOTH対応で3.5MMジャック入力端子があるので、簡単に接続できま
す。
クラシックなMARSHALLロゴの入ったシンプルなアンプスタイルの設計
で、サウンドだけでなく外観もスタイリッシュです。内蔵バッテリーの駆動
時間は最大で20時間で、好きなだけジャムセッションを楽しむことができ
ます。
今すぐ充電し、プラグを差し込み、音量を上げて、MARSHALLの揺るぎない
大音響を継承した新製品の威力を体感してください。
梱包物
001. ユーザーマニュアルおよび保証情報
002. 音楽プレイヤーに接続するための3.5mmステレオプラグ付き両端同
形コイルコード
003. 電源コード
004. MARSHALL KILBURNアクティブステレオラウドスピーカー
001.
002.
070.
KILBURN
003.
注意: KILBURNアクティブラウド
スピーカーはキャリーストラップ
を持って持ち上げてください。製
品を落とす危険があるため、保
護バッグを持って持ち上げない
でください。
概要
001. 3.5mmステレオプラグの
入力端子
002. バッテリーLEDインジケーター
003. 入力源LEDインジケーター
004. 音量つまみ
005. 低音つまみ
006. 高音つまみ
007. ペアリングボタン
008. 入力源/ウェイクアップボタン
001.
004.
002.
電源スイッチ
バックプレート
低音ポート
取り外しできるキャリー
ストラップ
013. バッテリーハッチ
014. 電源ソケット
015. 電源コード
009.
010.
011.
012.
008.
006.
003.
005.
072.
007.
009.
KILBURN
012.
010.
011.
注: 日付コードとシリアル
番号のステッカーがここ
に貼られています。
013.
014.
014.
015.
KILBURNラウドスピーカーの接続
001. 電源コードをラウドスピーカー背面の電源ソケットに差し込みます。
002. 適切な電源コードをコンセントに接続します。
001.
002.
001.
002.
注意: 電源コードはコンセント
から抜いてから、
ラウドスピー
カーから抜いてください。
注: 電源コードは付属
しています。
074.
電源のオン/オフ
001. 電源スイッチを「オン」に切り替えてKILBURNの電源を入れます。
002. 前回使用した入力源のLEDが点灯します。バッテリーの充電中は、
バッテリーLEDが点滅します。
003. ラウドスピーカーの電源を切るには、電源スイッチをオフに切り替
えます。
004. LEDインジケーターが消えます。
001.
002.
002.
001.
004.
003.
注: 初めて使用する前
に、KILBURNバッテリーを
完全に充電してください。
サウンドの調整
つまみを回して以下を調整します。
001. 音量
002. 低音
003. 高音
001.
002.
003.
001.
076.
002.
003.
充電
KILBURNには、中音量で最大20時間再生可能な内蔵バッテリーが搭載
されています。バッテリーは充電が可能で、完全に放電された状態から
約3∼4時間で完全に充電できます。
ラウドスピーカーがバッテリー電源で動作しているときバッテリーLEDが
点滅し始めた場合、バッテリーの残り充電量は20%未満になっています。
001. ラウドスピーカーをコンセントに接続し、電源スイッチを「オン」に
します。
002. バッテリーLEDが点滅し始め、バッテリーが充電中であることを示
します。
003. バッテリーLEDが点灯したままになると、KILBURNは完全に充電され
ています。
001.
002.
注:
• 装置を充電するには、電源スイッチを
オンにする必要があります。装置を接
続してもオフになっている場合は充電
されません。
• バッテリーの充電中もラウドスピーカー
は使用できます。
デバイスとKILBURNの使用
携帯電話、タブレット、
ノートPCをラウドスピーカーに接続するには、物理
的なコードを使用する方法と、ワイヤレスBLETOOTH®による方法の2種類
があります。以下の2種類の接続元について、次に詳しく説明します。
• BLUETOOTHによるワイヤレス接続
• 3.5mmステレオプラグを使用する接続
注意: 音楽を再生すると
き、KILBURNアクティブラウドスピ
ーカーと音楽プレイヤーの音量
がどちらも低になっていることを
確認してください。
078.
入力源の選択
001. 入力源/ウェイクアップボタンを押して、入力源を選択するか、接続中
の入力源を切り替えます。
002. 選択している入力源のLEDが点灯します。
接続順(上から下):
• BLUETOOTH
• 入力端子 - 3.5mmステレオプラグ
002.
001.
001.
BLUETOOTHによる接続
BLUETOOTH技術により、BLUETOOTH対応デバイスは短距離のワイヤレス接
続を介して簡単に相互接続できます。BLUETOOTH対応スマートフォン、タブレ
ット、またはコンピュータを使用すると、音楽をKILBURNに直接ストリーミン
グできます。KILBURNをワイヤレスでBLUETOOTH対応デバイスに接続するに
は、以下の手順に従います。
001. KILBURNアクティブラウドスピーカーをオンにします。
002. BLUETOOTH LEDが点灯するまで入力源/ウェイクアップボタンを押し
て、BLUETOOTHを入力源に選択します。
003. デバイス(スマートフォン、タブレット、コンピュータ)でBLUETOOTH機
能をオンにします。
004. ペアリングボタンを押します。KILBURNのLEDが赤色で素早く点滅し
始めます。
005. デバイスで、KILBURNスピーカーをリストから選択します。スピーカ
ーのLEDが赤色で点灯したままになります。
006. これで、ラウドスピーカーでワイヤレスで音楽を再生する準備が整
いました。
注:
• スマートフォン/タブレット/コンピュータとKILBURNとのペアリングは一度だけ行う必要があ
ります。
その後、
デバイスはBLUETOOTHデバイスのリストに含まれます。
• 新しいデバイスをペアリングするときは、ペアリングボタンを再び押して、上記の手順を繰り
返します。
• ラウドスピーカーのメモリには最大で6台のデバイスが保存されます。
080.
BLUETOOTHによる接続
002.
002.
004.
004.
005.
005.
003.
006.
BLUETOOTHによるデバイスの検出
入力源/ウェイクアップボタンを押して、BLUETOOTHを入力源に選択し
ます。BLUETOOTHがオンになります。デバイスが接続されていない場合
はLEDが赤色で点滅し、デバイスが接続されている場合はLEDが赤色で
点灯します。
ラウドスピーカーはペアリングされているデバイスを3分間自動的に検索
し、検索中はLEDが赤色で素早く点滅します。KILBURNは、前に接続してい
た範囲内のデバイスを検索し、それらのデバイスに自動的に接続します。
デバイスが検出されないまま3分を過ぎると、ラウドスピーカーはスタン
バイ状態に戻ります(スタンバイモードの詳細は、086ページに記載され
ています)。
BLUETOOTHがオーディオの入力源に選択されているときペアリングボタン
を押すと、ラウドスピーカーはその後3分間新しい検索を実行し、その間は
LEDが赤色で素早く点滅します。
注:
• KILBURNが装置の上部にある主電源スイッチでオフになった場合、
自動接続は機
能しません。
• 7台目のデバイスが接続された場合、デバイス A はメモリから消去されます。
• 必ず最初にスマートフォン/コンピュータでBLUETOOTHをオンにしてから、
ラウドス
ピーカーで自動接続の受信を開始してください。
082.
BLUETOOTHの自動接続
デバイスがKILBURNアクティブラウドスピーカーの範囲外に移動した場合
(障害物なしで約10メートルの範囲内)、そのデバイスの接続は切断され
ます。デバイスが範囲内に移動すると自動的に再接続されます。KILBURN
は最大で6台のデバイスを保存し、前回接続されていたデバイスを最初に
検索します。KILBURNが A‒B‒C‒D‒E‒F の順にこれらのデバイスに接続
された場合、デバイス F の優先順位が最も高く、デバイス A の優先順
位が最も低くなります。KILBURNを起動するたびに、その範囲内のデバイ
スの自動接続が行われます。
ケーブルを使用する入力源の接続
KILBURNには従来の方法、つまりコードと3.5mm入力端子を使用して接
続することもできます。
入力端子 - 3.5mmステレオプラグ
3.5mmプラグ付き両端同形コイルコードを使用して、携帯電話、iPhone/
iPad/iPod、MP3プレイヤー、AirPort Expressなどのオーディオ出力端子を
持つ音源に接続します。
084.
入力端子 - 3.5mmステレオプラグ
001. 3.5mmステレオプラグ付きコードをラウドスピーカーの入力端子に
接続します。
002. 3.5mmステレオプラグ付きコードを音楽プレイヤーに接続します。
003. 入力端子LEDが点灯するまで入力源/ウェイクアップボタンを押して、
入力端子を入力源に選択します(079ページ参照)。
002.
002.
001.
001.
003.
003.
スタンバイモード
KILBURNがバッテリーとコンセントのどちらの電源で動作しているかに応
じて、2つの異なるスタンバイモードのどちらかが使用されます。
これは、
スタンバイモードの電子機器の消費電力を0.5W以下に抑えるという欧州
連合の規制(エネルギー関連製品(ERP)に対する欧州指令)に準拠する
ためです。
KILBURNアクティブステレオラウドスピーカーは、サウンド信号の受信
が20分間途絶えた場合、またはペアリングモードで3分間BLUETOOTHデ
バイスを検索して検出できなかった場合に、スタンバイモードになりま
す。KILBURNがバッテリー電源で動作しているか、コンセントに接続されて
いるかによって、ウェイクアップ動作は異なります。
086.
ウェイクアップ - バッテリー電源
バッテリー電源で動作中にKILBURNがスタンバイモードになると、
ラウドス
ピーカーは低電力状態になります。音楽の再生を開始しても自動的にウェ
イクアップせず、使用可能な装置としてBLUETOOTH接続リストにも表示さ
れません。
001. 装置がスタンバイモードになった後でKILBURNをアクティブにするに
は、入力源/ウェイクアップボタンを一度押します。
これによりKILBURN
がウェイクアップし、音楽を再生できるようになります。
001.
001.
ウェイクアップ - コンセント
コンセントに接続しているとき、KILBURNは、前回使用した入力源から再生
する場合、または入力源/ウェイクアップボタンが押された場合に、自動的
にウェイクアップします。
001. 前回使用した入力源が3.5mmステレオプラグ入力端子であった場
合、ラウドスピーカーは接続先の入力源で再生が開始されると自動
的にウェイクアップします。
002. BLUETOOTHデバイスを入力源として前回使用していた場合は、前回
使用したBLUETOOTHデバイスを使用するとKILBURNがウェイクアッ
プします。
001.
002.
注: 前回使用したデバイス
とは別のBLUETOOTHデバ
イスで再生する場合は、
入力源/ウェイクアップボ
タンを一度押して、ペアリ
ングされているデバイス
を検索します(082ページ
を参照)。
088.
内蔵バッテリーの交換
内蔵バッテリーが故障または劣化した場合は、新しいバッテリーに交換
できます。欠陥のあるバッテリーパックは必ず現地の法律および規制に
従ってリサイクルしてください。
電源コードをコンセントから抜いていることを確認します。
電源コードをKILBURN電源ソケットから抜きます。
何もない平らな場所にKILBURNの前面を下にして静かに置きます。
トルクスドライバー(サイズT10)を使用して、ラウドスピーカー底部
のバッテリーハッチにある2つのネジを取り外します。
005. バッテリーハッチを開き、ラウドスピーカーから取り外します。
001.
002.
003.
004.
002.
注: 初めて使用する前
に、KILBURNバッテリ
ーを完全に充電してく
ださい。
004.
004.
内蔵バッテリーの交換
006. バッテリーをラウドスピーカーに接続しているケーブルを引っ張らず
に、バッテリータブを引っ張り、注意してバッテリーを持ち上げます。
007. バッテリープラグをラウドスピーカーから静かに引き抜き、バッテリ
ーを取り外します。
008. この手順を逆に行って新しいバッテリーを取り付けます。
注意:
• KILBURNラウドスピーカー
専用のバッテリーのみを
使用してください。
• バッテリーケーブルは引っ
張らないでください。
006.
090.
007.
技術情報
音響仕様
• バスレフ型アクティブステレオラウドスピーカー
• 音質コントロール: 低音: 180HZ、+6DB∼-12DB • 高音:
3KHZ、+6DB∼-12DB
• CLASS Dアンプ: 2X5W+1X15W
• ウーファー: 1X 4インチ
• ドームツィーター: 2X 3/4インチ、磁性流体冷却式
• 最大SPL: 100DB SPL @ 1M(グランドプレーン300HZ、1%THD)
• 周波数帯域: 62∼20.000HZ
• 交差周波数: 4200HZ
接続
• BLUETOOTH: 標準V4.0 + EDR
• 入力端子 - 3.5MM: 1X
技術情報
• コンセントからの入力電圧: 100-240VAC/70W
• 絶対最小/最大値: 90-264VAC
• コンセントの周波数: 50-60HZ
• 最大ピーク電力消費量: 70W
• 2種類のスタンバイモード: 省電力モード(0.40W)
および標準モード(3.5W)
• 最大電力出力: 30W RMS
• バッテリータイプ: 4X 3.7Vリチウムイオンバッテリー、2200MAH
• バッテリー再生時間: 最大で20時間(音量50%)
• 重量: 3.00kg
• 寸法: 242 X 140 X 140mm
注: 前面フレットは取り外しできません。
この図はスピーカー内部のレイアウトを示す
ことを目的としています。
アクティブラウドスピーカーを破損する恐れがあるため、前面
フレットは取り外さないでください。
トラブルシューティング
問題
原因
ラウドスピーカーが
オンにならない。
内蔵バッテリーが消耗しているか、正常なコン
セントに電源コードが差し込まれていないか、
ラウドスピーカー背面の電源ソケットに電源コ
ードが差し込まれていません。
音が小さい、全く聞こ
えない。
3.5mmコード/入力ケーブル/信号ケーブルがラウ
ドスピーカーまたは音楽プレイヤーに正しく接続
されていません。
ラウドスピーカーの音量が小さすぎます。
音楽プレイヤーの音量が小さすぎます。
音がゆがんでいる。
音量が大きすぎます。
元のサウンドファイル(mp3)の音質がよくあり
ません。
再生の音量が大きすぎます。
低音/高音ブーストが過剰です。
強いパッセージ/トラ
ンジェントで鋭いパチ
パチ/カチッという音
が聞こえる。
アンプの電力が不足すると歪みが発生します。
動作が不安定。
別の入力源または電子デバイスから干渉が発
生しています。
092.
KILBURN
対策
正常なコンセントに電源コードを差し込み、
ラウドスピーカー背面の電源
ソケットにコネクターを差し込んで、バッテリーを充電します。
3.5mmコード/入力ケーブル/信号ケーブルをラウドスピーカーと音楽プ
レイヤーの両方から引き抜き、再び差し込みます。
ラウドスピーカーの音量を上げます。
音楽プレイヤーの音量を上げます。
音量を下げます。
別のサウンドファイル(mp3)または音楽プレイヤーを試します。
音量つまみの再生レベルを下げるか、音楽プレイヤーのサウンドレベル
を下げます。
コントロールパネルまたは音楽プレイヤーの音量コントロールを下げま
す。
コントロールパネルの低音ブーストレベルまたは音楽プレイヤーの過
度な低音ブースト/イコライザレベルを下げます。
ラウドスピーカーまたは音楽プレイヤーの音量を下げます。低音ブース
トレベルを下げます。
ラウドスピーカーを別の場所に移動するか、または他の電子機器をオフ
にするか、移動します。
トラブルシューティング
問題
原因
BLUETOOTHが接続され
ない。
ペアリング処理中にKilburnがデバイスから離れ
すぎています。
BLUETOOTHの接続が切 Bluetooth接続はデバイスの近くでのみ機能し
断されているか、接続が ます。Bluetoothデバイスが有効範囲外に移動
されると接続は自動的に切断されます。壁やド
妨害される。
アなどの障害物によって接続が影響を受ける場
合もあります。
KILBURNラウドスピーカ
ーがBLUETOOTH接続を
検出できない。
次の場合にはラウドスピーカーの検出や接続が
正しく行われません。
• Kilburnの周囲に強力な電界が生じている。
• Bluetoothデバイスがオフになっているか、
使用不能か、正しく機能していない。
• たとえば電子レンジ、ワイヤレスネットワーク
アダプター、蛍光灯、ガスレンジなどの機器は
Bluetoothデバイスと同じ周波数範囲を使用し
ており、電気的妨害が発生する場合があるため、
ご注意ください。
内蔵バッテリーが充電さ KilburnがAC電源に接続されておらず、オンにな
っていません。
れない。
バッテリーが動作しない 内蔵バッテリーが故障または劣化していて、
か、バッテリーの寿命が 交換する必要があります。
低下している。
094.
KILBURN
対策
ペアリング処理中にKilburnをBluetoothデバイスに近づけます。
KilburnがBluetoothデバイスの近くにあり、壁やドアなどの障害物で妨げら
れていないことを確認します。
Kilburnの周囲に電子的干渉が発生しておらず、Bluetoothデバイスがオン
になっていて、適切に動作していることを確認してください。
注:
• BLUETOOTHデバイスは、その使用法に応じて次の場合に音響関連または技術的な障
害を発生することがあります。
- 体の一部がBLUETOOTHデバイスまたはKILBURNアクティブラウドスピーカーの送受
信システムと接触している
- 壁、角などの障害物により電気的変位が発生している
- 医療機器、電子レンジ、ワイヤレスネットワークなど、同じ周波数帯域の機器により電
気的妨害が発生している
• このワイヤレスデバイスは、使用中に電気的妨害を発生する場合があります。
• BLUETOOTHデバイスをKILBURNに接続する際にPINコード(パスワード)を入力する必
要はありません。PINコードを入力するためのウィンドウが表示された場合は、<0000>
を入力してください。
• HF( ハンズフリー)領域機能のみをサポートしているBLUETOOTHデバイスには接続で
きません。
正常なコンセントに電源コードを差し込み、
ラウドスピーカー背面の電源
ソケットにコネクターを差し込み、電源スイッチを「オン」の位置に切り替
えます。
089ページの手順に従って内蔵バッテリーを交換します。
096.
DEUTSCH
SPRACHENVERZEICHNIS
098.
099.
101.
102.
104.
107.
SICHERHEITSHINWEISE
COMPLIANCE-ZEICHEN
DER KILBURN
VERPACKUNGSINHALT
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
EIN- UND AUSSCHALTEN
DES GERÄTS
108. EINSTELLEN DES TONS
109. AUFLADEN DES AKKUS
110. VERWENDEN DES KILBURN MIT
IHREN GERÄTEN
111. WAHL IHRER QUELLE
112. BLUETOOTH-VERBINDUNG
116. KABELANSCHLUSS
118. STANDBY-MODI
121. AUSTAUSCHEN DES AKKUS
123. TECHNISCHE INFORMATIONEN
124. PROBLEMLÖSUNG
384. GARANTIEINFORMATIONEN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Anleitung – Die gesamte Sicherheits- und Betriebsanleitung sollte gelesen werden, bevor das
Produkt in Betrieb genommen wird.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf – Die Sicherheits- und Betriebsanleitung sollte zum späteren Nachschlagen
aufbewahrt werden.
• Beachten Sie alle Warnhinweise – Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten
beachtet werden.
• Befolgen Sie die Anleitung – Die gesamte Betriebs- und Gebrauchsanleitung sollte befolgt werden.
WARNUNG!
• WARNUNG – Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt
werden. Es sollten keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
• WARNUNG – nicht abdecken.
• WARNUNG – nur vom Hersteller angegebene Zusatzgeräte / Zubehör verwenden (wie z. B. exklusiv im
Lieferumfang enthaltenes Netzteil, Akku usw.).
• WARNUNG – der Stecker ist die Haupttrennungsvorrichtung und sollte als solche verwendet werden.
Die Trennvorrichtung muss leicht zugänglich bleiben.
• WARNUNG – dieser aktive Lautsprecher kann hohe Schalldruckpegel emittieren.
• WARNUNG – nicht zu nahe am aktiven Lautsprecher hören.
• WARNUNG – nicht über einen längeren Zeitraum mit einem hohen Schalldruckpegel hören.
• WARNUNG – nicht versuchen, das Gehäuse des aktiven Lautsprechers zu entfernen. Es gibt keine durch
den Anwender zu wartenden Teile.
• WARNUNG – keine Gitarre am Kilburn anschließen.
• WARNUNG – keine Körperteile oder Gegenstände in die Bassreflexöffnung stecken. Es besteht ein
Verletzungsrisiko.
• GEFAHR – das Produkt kann fallengelassen werden.
• GEFAHR – scharfe Ecken.
NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT
• Der aktive Lautsprecher sollte an einem Ort ohne Nässe und Wasser positioniert werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie es nicht Regen oder Tropfwasser aus.
Bespritzen Sie es nicht mit Wasser.
INSTALLATION
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
• Keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, sollten auf den aktiven Lautsprecher gestellt werden.
• Achten Sie darauf, die Belüftungsschlitze nicht zu blockieren. Folgen Sie bei der Installation den Anweisungen
des Herstellers.
ANSCHLUSS
• Schließen Sie den aktiven Lautsprecher entsprechend den Anweisungen im Handbuch an.
• Schließen Sie den aktiven Lautsprecher nur an die richtige Netzspannung, wie auf dem Gerät angezeigt, an.
• Achten Sie darauf, das Netzkabel so zu positionieren, dass Sie weder darauf treten können, noch das Kabel
insbesondere an Steckern, Steckdosen oder am Gerät eingeklemmt ist.
• Verwenden Sie nur Netzkabelarten, die in der Betriebsanleitung angegeben oder auf dem aktiven Lautsprecher
markiert sind. Tauschen Sie das mit diesem aktiven Lautsprecher gelieferte separate Netzkabel nicht durch ein
anderes Netzkabel aus – verwenden Sie nur das vom Hersteller gelieferte Netzkabel.
• Setzen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers außer Kraft. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Stifte, wobei einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen
dritten Erdungsstift. Der breitere Stift oder der dritte Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, fragen Sie einen Elektriker nach einem Ersatz für die veraltete Steckdose.
• Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei Nichtverwendung über einen längeren Zeitraum
vom Netz.
• Nicht in einem Bereich anschließen, der den Zugang zum Netzstecker behindert. Das Trennen des
Netzsteckers ist die einzige Möglichkeit, um die Stromversorgung zum Produkt vollständig zu unterbinden und
der Stecker muss jederzeit leicht zugänglich sein.
REINIGUNG
• Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
WARTUNG
• Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, falls zum Beispiel das Stromversorgungskabel oder der Stecker
beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallengelassen wurde.
• Der interne Akku kann vom Anwender gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch ausgetauscht werden.
Verwenden Sie nur von Zound Industries empfohlene und für den KILBURN aktiven Lautsprecher
bestimmte Akkus.
• ACHTUNG: Diese Wartungsanweisungen sind nur durch qualifiziertes Servicepersonal anzuwenden. Um die
Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie Wartungsarbeiten nur vornehmen, wenn Sie dazu
qualifiziert sind.
COMPLIANCE-ZEICHEN
VORSICHT: Um das Risiko eines Stromschlags zu
vermeiden, darf die Abdeckung (oder Rückseite) nicht
entfernen werden. Es gibt keine vom Anwender zu
wartenden Teile. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
qualifiziertem Servicepersonal.
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll behandelt
werden. Die Richtlinie zur Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten gilt in den
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit individuellen nationalen
Richtlinien zur Entsorgung dieser Geräte. Wenn
Sie weitere Informationen über die Sammlungs-,
Wiederverwendungsund
Recycling-Systeme
benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihre lokale oder
regionale Abfallentsorgungsbehörde.
Japan PSE-Zeichen. Das Produkt erfüllt die folgenden
Standards: J60065 (H26), ARIB STD T-66 Ver.3.6,
J55013 (H22).
Dieses Produkt entspricht ANSI / UL Std. 60065 und
ist gemäß CAN / CSA Std zertifiziert. C22.2 Nr. 60065.
3114849
Das Produkt entspricht den folgenden europäischen
Richtlinien: der EMV-Richtlinie 2014/30/EU. der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
Dieses Gerät ist ein Klasse-II- oder ein doppelt
isoliertes elektrisches Gerät. Es wurde auf solch
eine Weise konzipiert, dass es keinen elektrischen
Sicherheitserdungsanschluss erfordert.
Dieses Gerät erfüllt Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen,
und (2) dieses Gerät muss alle Störungen vertragen können, einschließlich Störungen, die
unerwünschte Betriebszustände verursachen könnten.
Der Inhalt dieses Dokuments dient nur zu Informationszwecken. Zound Industries behält sich das Recht vor, Informationen
jederzeit und ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
100.
KILBURN
DER KILBURN TRAGBARE AKTIVE STEREOLAUTSPRECHER VERKÖRPERT
DEN RAUEN, EIGENSINNIGEN GEIST DES ROCK ‚N‘ ROLLS UND NIMMT DEN
UNVERWECHSELBAREN LOOK UND SOUND VON MARSHALL AN – EINFACH DAS
KABEL HERAUSZIEHEN UND DIE PARTY AUF DIE STRASSE VERLEGEN.
MIT EINEM GEWICHT VON GERADE MAL 3 KG IST DER KILBURN EIN LEICHTES
STÜCK TECHNIK IM VINTAGESTIL. DER KILBURN SETZT DIE MESSLATTE ALS
EINER DER LAUTESTEN LAUTSPRECHER SEINER KLASSE HÖHER UND IST EIN
KOMPAKTER BEHERZTER HELD MIT EINEM AUSGEWOGENEN TON, DER ÜBER
KLARE MITTELTÖNE UND ERWEITERTE HÖHEN VERFÜGT – FÜR EINEN SOUND,
DER SOWOHL ARTIKULIERT ALS AUCH AUSGEPRÄGT IST. MIT DEN ANALOGEN
DREHKNÖPFEN KANN MAN DIE REGLER NACH DEN PERSÖNLICHEN VORLIEBEN
EINSTELLEN, WÄHREND DAS AN DIE GITARRE ERINNERNDE LEDERBAND EINE
EINFACHE REISE MIT STIL ERMÖGLICHT.
BLUETOOTH-KOMPATIBILITÄT UND DER 3,5-MM-BUCHSENEINGANG BEDEUTEN
EINFACHE KONNEKTIVITÄT, WÄHREND DIE EINFACHE STYLISCHE KONSTRUKTION
MIT VERSTÄRKER UND KLASSISCHEM MARSHALL-LOGO BEDEUTET, DASS
ER GENAUSO GUT AUSSIEHT, WIE ER KLINGT. DANK EINER EINGEBAUTEN
BATTERIELAUFZEIT VON BIS ZU 20 STUNDEN DAUERN DIE JAMMING-SESSIONS
SO LANGE, WIE DIE AUSDAUER REICHT.
JETZT AUFLADEN, EINSTECKEN, AUFDREHEN UND DAS NEUE STÜCK EINER LANGEN
REIHE EINES UNERSCHÜTTERLICHEN TON-VERMÄCHTNISSES VORZEIGEN.
VERPACKUNGSINHALT
001. BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIEINFORMATIONEN
002. DOPPELSEITIGES SPIRALKABEL MIT 3,5-MM-STEREO-KLINKENSTECKER
ZUM ANSCHLUSS AN IHREN MUSIK-PLAYER
003. NETZKABEL
004. MARSHALL KILBURN AKTIVER STEREOLAUTSPRECHER
001.
002.
102.
KILBURN
003.
ACHTUNG: HEBEN SIE DEN KILBURN
AKTIVEN LAUTSPRECHER MIT DEM
TRAGERIEMEN HOCH. NICHT MIT DER
SCHUTZTASCHE HOCHHEBEN, DA SONST
DIE GEFAHR BESTEHT, DASS SIE DAS
PRODUKT FALLENLASSEN.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
001. EINGANG FÜR 3,5-MMSTEREOSTECKER
002. LED-AKKUANZEIGE
003. LED-QUELLENANZEIGEN
004. LAUTSTÄRKEREGLER
005. BASSREGLER
006. HÖHENREGLER
007. KOPPLUNGSTASTE
008. QUELLEN- / AUFWACH-TASTE
001.
009.
010.
011.
012.
EIN-/AUSSCHALTER
RÜCKSEITE
BASSREFLEXÖFFNUNG
ABNEHMBARER
TRAGERIEMEN
013. AKKUABDECKUNG
014. NETZANSCHLUSS
015. NETZKABEL
004.
002.
008.
006.
003.
005.
104.
007.
009.
KILBURN
012.
010.
011.
HINWEIS: DATUMSCODEUND SERIENNUMMERSTICKER HIER.
013.
014.
014.
015.
EINSTECKEN DES KILBURN LAUTSPRECHERS
001. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DEN NETZANSCHLUSS AUF DER
RÜCKSEITE DES LAUTSPRECHERS.
002. STECKEN SIE DAS RICHTIGE NETZKABEL IN DIE STECKDOSE.
001.
002.
001.
002.
VORSICHT: ZIEHEN SIE IMMER
DEN NETZSTECKER AUS DER
STECKDOSE, BEVOR SIE IHN AUS
DEM LAUTSPRECHER ZIEHEN.
HINWEIS: DAS NETZKABEL IST
IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN.
106.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS
001. BRINGEN SIE DEN EIN-/AUSSCHALTER IN DIE „ON“-POSITION, UM DEN
KILBURN EINZUSCHALTEN.
002. DIE LED FÜR DIE ZULETZT VERWENDETE QUELLE LEUCHTET AUF.
WENN DER AKKU GELADEN WIRD, BLINKT DIE AKKU-LED.
003. UM DEN LAUTSPRECHER AUSZUSCHALTEN, SCHALTEN SIE DEN EIN-/
AUSSCHALTER AUS.
004. DIE LED-ANZEIGEN ERLÖSCHEN.
001.
002.
002.
001.
004.
003.
HINWEIS: LADEN SIE DEN
KILBURN-AKKU VOLLSTÄNDIG
AUF, BEVOR SIE IHN ZUM
ERSTEN MAL VERWENDEN.
EINSTELLEN DES TONS
DREHEN SIE DEN REGLER, UM FOLGENDES EINZUSTELLEN:
001. LAUTSTÄRKE
002. BASS
003. HÖHEN
001.
002.
003.
001.
108.
002.
003.
AUFLADEN DES AKKUS
DER KILBURN IST MIT EINEM INTERNEN AKKU AUSGESTATTET, DER EINE
SPIELDAUER VON BIS ZU 20 STUNDEN BEI MITTLERER LAUTSTÄRKE
ERMÖGLICHT. DER AKKU IST WIEDERAUFLADBAR UND KANN NACH
VOLLSTÄNDIGER ENTLADUNG IN CA. 3 BIS 4 STUNDEN KOMPLETT
AUFGELADEN WERDEN.
WENN DIE AKKU-LED ZU BLINKEN BEGINNT UND DER LAUTSPRECHER IM
AKKUBETRIEB IST, VERBLEIBEN DEM AKKU WENIGER ALS 20 % LEISTUNG.
001. SCHLIESSEN SIE DEN LAUTSPRECHER AN DIE NETZSPANNUNG AN
UND BRINGEN SIE DEN EIN-/AUSSCHALTER IN DIE „ON“-POSITION.
002. DIE AKKU-LED BEGINNT ZU BLINKEN, UM ANZUZEIGEN, DASS DER
AKKU AUFGELADEN WIRD.
003. WENN DIE AKKU-LED KONSTANT LEUCHTET, IST DER KILBURN
VOLL GELADEN.
001.
002.
HINWEISE:
• DER EIN-/AUSSCHALTER MUSS
EINGESCHALTET WERDEN, DAMIT DAS
GERÄT AUFGELADEN WIRD. WENN
DAS GERÄT ANGESCHLOSSEN ABER
AUSGESCHALTET IST, WIRD ES NICHT
AUFGELADEN.
• DER LAUTSPRECHER KANN VERWENDET
WERDEN, WÄHREND DER AKKU
AUFGELADEN WIRD.
VERWENDEN DES KILBURN MIT IHREN GERÄTEN
ES GIBT ZWEI MÖGLICHKEITEN, UM IHR TELEFON, TABLET BZW. LAPTOP AN
IHREN LAUTSPRECHER ANZUSCHLIESSEN: MIT EINEM PHYSIKALISCHEN KABEL
ODER ÜBER WIRELESS-BLUETOOTH®. NACHFOLGEND FINDEN SIE WEITERE
INFORMATIONEN ÜBER DIE ANSCHLUSSQUELLEN, IN ZWEI KATEGORIEN:
• KABELLOSE VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH
• VERBINDUNG ÜBER DEN 3,5-MM-STEREOSTECKER
ACHTUNG: STELLEN SIE SICHER,
DASS DIE LAUTSTÄRKE AUF DEM
KILBURN AKTIVEN LAUTSPRECHER
UND DEM MUSIK-PLAYER AUF
NIEDRIG EINGESTELLT IST, WENN SIE
ANFANGEN, MUSIK ABZUSPIELEN.
110.
WAHL IHRER QUELLE
001. DRÜCKEN SIE DIE QUELLEN- / AUFWACH-TASTE, UM IHRE QUELLE ZU
WÄHLEN ODER ZWISCHEN DEN QUELLEN ZU WECHSELN.
002. EINE LEUCHTENDE LED ZEIGT AN, WELCHE QUELLE SIE GEWÄHLT HABEN.
REIHENFOLGE DER ANSCHLÜSSE (VON OBEN NACH UNTEN):
• BLUETOOTH
• EINGANG – 3,5-MM-STEREOSTECKER
002.
001.
001.
VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH
MIT HILFE VON BLUETOOTH KÖNNEN BLUETOOTH-FÄHIGE GERÄTE EINFACH
MITEINANDER ÜBER EINE KURZE WIRELESS-VERBINDUNG VERBUNDEN WERDEN.
BENUTZEN SIE IHR BLUETOOTH-FÄHIGES SMARTPHONE, TABLET ODER COMPUTER,
UM MUSIK DIREKT ZU IHREM KILBURN ZU STREAMEN. GEHEN SIE FOLGENDERMASSEN
VOR, UM IHREN KILBURN DRAHTLOS MIT IHREM BLUETOOTH-GERÄT ZU VERBINDEN.
001. SCHALTEN SIE DEN KILBURN AKTIVEN LAUTSPRECHER EIN.
002. WÄHLEN SIE BLUETOOTH ALS QUELLE DURCH DRÜCKEN DER QUELLEN- /
AUFWACH-TASTE, BIS DIE BLUETOOTH-LED LEUCHTET.
003. AKTIVIEREN SIE DIE BLUETOOTH-FUNKTIONALITÄT AUF IHREM GERÄT
(SMARTPHONE, TABLET, COMPUTER).
004. DRÜCKEN SIE DIE KOPPLUNGSTASTE. DIE LED AUF DEM KILBURN
BEGINNT, SCHNELL ROT ZU BLINKEN.
005. AUF DEM GERÄT WÄHLEN SIE DEN KILBURN LAUTSPRECHER AUS
DER LISTE. DIE LED AM LAUTSPRECHER LEUCHTET KONSTANT ROT.
006. JETZT KÖNNEN SIE IHRE MUSIK KABELLOS ÜBER DEN
LAUTSPRECHER ABSPIELEN.
HINWEISE:
• SIE MÜSSEN IHR SMARTPHONE / TABLET / COMPUTER MIT DEM KILBURN NUR EINMAL KOPPELN. DANACH
BEFINDET SICH DAS GERÄT IN DER LISTE IHRER BLUETOOTH-GERÄTE.
• BEI DER KOPPLUNG EINES NEUEN GERÄTES DRÜCKEN SIE DIE KOPPLUNGSTASTE ERNEUT UND
WIEDERHOLEN DIE OBIGEN SCHRITTE.
• BIS ZU SECHS GERÄTE KÖNNEN IM SPEICHER DES LAUTSPRECHERS GESPEICHERT WERDEN.
112.
VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH
002.
002.
004.
004.
005.
005.
003.
006.
IHRE GERÄTE ÜBER BLUETOOTH FINDEN
WÄHLEN SIE BLUETOOTH ALS EINGANGSQUELLE DURCH DRÜCKEN DER QUELLEN- /
AUFWACH-TASTE. BLUETOOTH IST JETZT AKTIVIERT. DIE LED BLINKT ROT, WENN
KEIN GERÄT ANGESCHLOSSEN IST, UND IST KONSTANT ROT, WENN EIN GERÄT
ANGESCHLOSSEN IST.
DER LAUTSPRECHER WIRD NUN AUTOMATISCH DREI MINUTEN LANG NACH
GEKOPPELTEN GERÄTEN SUCHEN UND DIE LED WIRD BEI DER SUCHE SCHNELL
ROT BLINKEN. DER KILBURN FINDET GERÄTE IN REICHWEITE, DIE ZUVOR
VERBUNDEN WAREN, UND STELLT AUTOMATISCH EINE VERBINDUNG ZU IHNEN HER.
WENN INNERHALB VON DREI MINUTEN KEINE GERÄTE GEFUNDEN WERDEN,
GEHT DER LAUTSPRECHER IN DEN STANDBY-MODUS ÜBER (MEHR INFORMATIONEN
ZUM STANDBY-MODUS AUF SEITE 118).
WENN DIE KOPPLUNGSTASTE GEDRÜCKT WIRD, WÄHREND BLUETOOTH ALS
AUDIOQUELLE AUSGEWÄHLT IST, WIRD DER LAUTSPRECHER DANACH DREI
MINUTEN LANG EINE NEUE SUCHE DURCHFÜHREN. WÄHREND DIESER ZEIT BLINKT
DIE LED SCHNELL ROT AUF.
HINWEISE:
• DIE AUTOMATISCHE VERBINDUNG FUNKTIONIERT NICHT, WENN DER KILBURN ÜBER DEN
HAUPTNETZSCHALTER OBEN AM GERÄT AUSGESCHALTET WIRD.
• WENN EIN 7. GERÄT ANGESCHLOSSEN WIRD, WIRD GERÄT A NICHT MEHR GESPEICHERT.
• STARTEN SIE DAS BLUETOOTH IMMER ZUERST IN IHREM SMARTPHONE / COMPUTER
UND STARTEN SIE DANN DEN LAUTSPRECHER, UM EINE AUTOMATISCHE VERBINDUNG
ZU EMPFANGEN.
114.
AUTOMATISCHE BLUETOOTH-VERBINDUNG
WENN EIN GERÄT AUS DER REICHWEITE DES KILBURN AKTIVEN LAUTSPRECHERS
(ETWA 10 METER OHNE HINDERNISSE) BEWEGT WIRD, WIRD DIESES GERÄT
ABGESCHALTET. DAS GERÄT WIRD AUTOMATISCH WIEDER EINGESCHALTET,
WENN ES WIEDER IN DIE REICHWEITE BEWEGT WIRD. DER KILBURN SPEICHERT
BIS ZU SECHS GERÄTE UND BEGINNT IMMER MIT DER SUCHE NACH DEM
LETZTEN VERBUNDENEN GERÄT. WENN DER KILBURN AN GERÄTE A – B – C –
D – E – F IN DIESER REIHENFOLGE ANGESCHLOSSEN WURDE, HAT GERÄT F DIE
HÖCHSTE PRIORITÄT UND GERÄT A DIE NIEDRIGSTE PRIORITÄT. JEDESMAL,
WENN DER KILBURN STARTET, VERBINDET ER SICH MIT GERÄTEN IN SEINER
REICHWEITE AUTOMATISCH.
ANSCHLUSS AN QUELLEN ÜBER KABEL
ES GIBT EINE WEITERE MÖGLICHKEIT ZUM HERSTELLEN EINER VERBINDUNG
ZU IHREM KILBURN – DIE ALTMODISCHE WEISE, MIT EINEM KABEL UND EINEM
3,5-MM-EINGANG.
EINGANG – 3,5-MM-STEREOSTECKER
VERWENDEN SIE DAS DOPPELSEITIGE SPIRALKABEL MIT 3,5-MMSTECKERN, UM EINE VERBINDUNG ZU DEN AUDIOQUELLEN
HERZUSTELLEN, DIE ÜBER EINEN AUDIO-AUSGANG VERFÜGEN, WIE
HANDY, IPHONE / IPAD / IPOD, MP3-PLAYER ODER AIRPORT EXPRESS.
116.
EINGANG – 3,5-MM-STEREOSTECKER
001. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEM 3,5-MM-STEREOSTECKER AN DEN
EINGANG AM LAUTSPRECHER AN.
002. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEM 3,5-MM-STEREOSTECKER AN DEN
MUSIK-PLAYER AN.
003. WÄHLEN SIE EINGANG ALS QUELLE DURCH DRÜCKEN DER QUELLEN- /
AUFWACH-TASTE, BIS DIE EINGANGS-LED LEUCHTET (SIEHE SEITE 111).
002.
002.
001.
001.
003.
003.
STANDBY-MODI
JE NACHDEM, OB SICH DER KILBURN IM AKKU- ODER NETZBETRIEB
BEFINDET, VERWENDET ER ZWEI VERSCHIEDENE STANDBY-MODI.
SO SOLL DIE VERORDNUNG DER EUROPÄISCHEN UNION BEFOLGT WERDEN,
DIE BESAGT, DASS ELEKTRONISCHE GERÄTE NUR 0,5 W LEISTUNG IM
STANDBY-MODUS AUFNEHMEN DÜRFEN (DIE EUROPÄISCHE RICHTLINIE
ÜBER ENERGIEVERBRAUCHSRELEVANTE PRODUKTE, ODER ERP).
DER KILBURN AKTIVE STEREOLAUTSPRECHER GEHT IN DEN STANDBY-MODUS
ÜBER, WENN ER 20 MINUTEN LANG KEIN TONSIGNAL EMPFÄNGT ODER WENN
ER DREI MINUTEN LANG KEIN BLUETOOTH-GERÄT IM KOPPLUNGSMODUS FINDET.
JE NACHDEM, OB SICH DER KILBURN IM AKKU- ODER NETZBETRIEB BEFINDET,
UNTERSCHEIDET SICH DAS AUFWACHVERHALTEN.
118.
AUFWACHEN – AKKUBETRIEB
WENN DER KILBURN BEI AKKUBETRIEB IN DEN STANDBY-MODUS
ÜBERGEHT, GEHT DER LAUTSPRECHER IN EINEN STROMSPARMODUS ÜBER.
ER WIRD NICHT AUTOMATISCH AUFWACHEN, WENN SIE BEGINNEN,
MUSIK ABZUSPIELEN UND ER WIRD AUCH NICHT ALS VERFÜGBARES
GERÄT IN DER BLUETOOTH-VERBINDUNGSLISTE ANGEZEIGT.
001. UM DEN KILBURN ZU AKTIVIEREN, NACHDEM DAS GERÄT IN DEN
STANDBY-MODUS ÜBERGEGANGEN IST, DRÜCKEN SIE EINMAL DIE
QUELLEN- / AUFWACH-TASTE. SO WIRD DER KILBURN AUFGEWECKT,
DAMIT ER WIEDER MUSIK ABSPIELEN KANN.
001.
001.
AUFWACHEN – NETZBETRIEB
BEI NETZBETRIEB WIRD DER KILBURN AUTOMATISCH AUFWACHEN, WENN DIE LETZTE
VERWENDETE QUELLE WIEDERGEGEBEN ODER DIE QUELLEN- / AUFWACH-TASTE
GEDRÜCKT WIRD.
001. WENN DIE ZULETZT VERWENDETE QUELLE DER 3,5-MM-STEREOKLINKENEINGANG WAR, WACHT DER LAUTSPRECHER AUTOMATISCH AUF,
WENN DIE ANGESCHLOSSENE QUELLE MIT DEM ABSPIELEN BEGINNT.
002. WENN EIN BLUETOOTH-GERÄT ALS LETZTE QUELLE VERWENDET
WURDE, WACHT DER KILBURN AUF, WENN DAS ZULETZT VERWENDETE
BLUETOOTH-GERÄT VERWENDET WIRD.
001.
002.
HINWEIS: WENN SIE EIN
ANDERES BLUETOOTH-GERÄT
ALS DAS ZULETZT VERWENDETE
WIEDERGEBEN WOLLEN,
DRÜCKEN SIE EINMAL DIE
QUELLEN- / AUFWACH-TASTE,
UM GEKOPPELTE GERÄTE ZU
FINDEN (SIEHE SEITE 114).
120.
AUSTAUSCHEN DES INTERNEN AKKUS
WENN DER INTERNE AKKU DEFEKT ODER VERSCHLISSEN IST, KÖNNEN SIE IHN
DURCH EINEN NEUEN ERSETZEN. DER DEFEKTE AKKU MUSS STETS GEMÄSS
ÖRTLICHEN GESETZEN UND VORSCHRIFTEN RECYCELT WERDEN.
001. STELLEN SIE SICHER, DASS DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE
GEZOGEN WURDE.
002. TRENNEN SIE DAS NETZKABEL VOM KILBURN NETZANSCHLUSS.
003. LEGEN SIE DEN KILBURN VORSICHTIG MIT DER VORDERSEITE NACH
UNTEN AUF EINE FLACHE, SAUBERE OBERFLÄCHE.
004. MIT EINEM TORX-SCHRAUBENDREHER (GRÖSSE T10) SCHRAUBEN
SIE DIE BEIDEN SCHRAUBEN AN DER AKKUABDECKUNG AUF DER
UNTERSEITE DER LAUTSPRECHER AB.
005. ÖFFNEN SIE DIE AKKUABDECKUNG UND ENTFERNEN SIE SIE
VOM LAUTSPRECHER.
002.
HINWEIS: LADEN SIE DEN
KILBURN-AKKU VOLLSTÄNDIG
AUF, BEVOR SIE IHN ZUM
ERSTEN MAL VERWENDEN.
004.
004.
AUSTAUSCHEN DES INTERNEN AKKUS
006. ZIEHEN SIE AM AKKUDECKEL UND ENTNEHMEN SIE VORSICHTIG DEN
AKKU, OHNE AM KABEL, DAS DEN AKKU MIT DEM LAUTSPRECHER
VERBINDET, ZU ZIEHEN.
007. ZIEHEN SIE VORSICHTIG DEN AKKUSTECKER VOM LAUTSPRECHER WEG,
UM DEN AKKU ZU TRENNEN UND ZU ENTFERNEN.
008. FÜHREN SIE DEN VORGANG IN ENTGEGENGESETZTER WEISE DURCH, UM
DEN NEUEN AKKU EINZULEGEN.
VORSICHT:
• NUR ECHTE KILBURN
LAUTSPRECHER-AKKUS
VERWENDEN.
• NICHT AM AKKUKABEL ZIEHEN.
006.
122.
007.
TECHNISCHE INFORMATIONEN
SOUNDDATEN
• AKTIVER STEREOLAUTSPRECHER MIT BASSREFLEX-SYSTEM
• KLANGREGLER: BASS: 180 HZ, +6 DB BIS -12 DB • HÖHEN: 3 KHZ, +6 DB
BIS -12 DB
• KLASSE-D-VERSTÄRKER: 2 X 5 W + 1 X 15 W
• TIEFTONLAUTSPRECHER: 1 X 4 ZOLL
• KALOTTENLAUTSPRECHER: 2 X 3/4 ZOLL, MIT FERROFLUID GEKÜHLT
• MAX. SCHALLDRUCK: 100 DB SCHALLDRUCK BEI 1 M (MASSEFLÄCHE 300
HZ, 1 % THD)
• FREQUENZBEREICH: 62-20.000 HZ
• ÜBERGANGSFREQUENZ: 4200 HZ
ANSCHLÜSSE
• BLUETOOTH: STANDARD V4.0 + EDR
• EINGANG – 3,5 MM: 1 X
TECHNISCHE INFORMATIONEN
• NETZEINGANGSSPANNUNG: 100-240 VAC / 70 W
• ABSOLUTES MIN. / MAX.: 90-264 VAC
• NETZFREQUENZ: 50–60 HZ
• MAX. STROMVERBRAUCH BEI SPITZENLEISTUNG: 70 W
• ZWEI STANDBY-MODI: ENERGIESPARMODUS (0,40 W)
UND STANDARDMODUS (3,5 W)
• MAX. LEISTUNG: 30 W RMS
• AKKUTYP: 4 X 3,7 V LI-IO-AKKUS, 2200 MAH
• AKKU-SPIELDAUER: BIS 20 H (50 % LAUTSTÄRKE)
• GEWICHT: 3,00 KG
• GRÖSSE: 242 X 140 X 140 MM
HINWEIS: DAS FRONTGITTER IST NICHT ABNEHMBAR. IN DIESER ABBILDUNG WIRD DER INTERNE
AUFBAU DES LAUTSPRECHERS GEZEIGT. VERSUCHEN SIE NICHT, DAS FRONTGITTER ZU ENTFERNEN,
DA DADURCH IHR AKTIVER LAUTSPRECHER BESCHÄDIGT WERDEN KANN.
PROBLEMLÖSUNG
PROBLEM
URSACHE
DER LAUTSPRECHER
LÄSST SICH NICHT
EINSCHALTEN.
Der interne Akku ist leer oder der Netzstecker ist
nicht in eine funktionierende Steckdose oder auf
der Rückseite des Lautsprechers in den Netzanschluss eingesteckt.
DER TON IST SCHWACH
ODER ES GIBT
ÜBERHAUPT
KEINEN TON.
Das 3,5-mm-Kabel / Eingangskabel / Signalkabel
ist entweder nicht richtig an den Lautsprecher
oder den Musik-Player angeschlossen.
Der Lautstärkepegel über den Lautsprecher ist
zu niedrig.
Der Lautstärkepegel auf dem Musik-Player ist
zu niedrig.
DER TON IST VERZERRT.
Der Lautstärkepegel ist zu hoch.
Die ursprüngliche Audiodatei (mp3) ist von
schlechter Qualität.
Zu hohe Wiedergabelautstärke.
Zu viel Bass- / Höhenanhebung.
SCHARFES KNISTERN /
KLICKEN BEI
STARKEN PASSAGEN/
TRANSIENTEN.
Clipping, wenn der Verstärker nicht mehr mit
Strom versorgt wird.
ERRATISCHE LEISTUNG.
Interferenzen von anderen Quellen oder
elektronischen Geräten.
124.
KILBURN
MASSNAHME
Stecken Sie das Netzkabel in eine funktionierende Steckdose und stecken
Sie den Stecker in den Netzanschluss auf der Rückseite des Lautsprechers,
um den Akku aufzuladen.
Trennen Sie das 3,5-mm-Kabel / Eingangskabel / Signalkabel und schließen
Sie es wieder am Lautsprecher und dem Musik-Player an.
Erhöhen Sie die Lautstärke des Lautsprechers.
Erhöhen Sie die Lautstärke auf dem Musik-Player.
Verringern Sie die Lautstärke.
Probieren Sie es mit einer anderen Audiodatei (mp3) oder einem anderen
Musik-Player.
Verringern Sie den Wiedergabepegel auf dem Lautstärkeregler oder
reduzieren Sie die Lautstärke auf dem Musik-Player.
Drehen Sie den Lautstärkeregler auf dem Bedienfeld und / oder dem
Musik-Player nach unten. Reduzieren Sie die Bassanhebung auf dem
Bedienfeld oder übermäßige(n) Bassanhebung/-ausgleich auf dem
Musik-Player.
Drehen Sie die Lautstärke auf dem Lautsprecher oder Musik-Player
nach unten. Reduzieren Sie die Bassanhebung.
Bringen Sie den Lautsprecher an einen anderen Ort oder schalten Sie andere
elektronische Geräte aus oder verschieben Sie diese.
PROBLEMLÖSUNG
PROBLEM
URSACHE
BLUETOOTH VERBINDET
SICH NICHT.
Der Kilburn ist während des Kopplungsvorgangs zu
weit weg von Ihrem Gerät.
BLUETOOTH-VERBINDUNG
IST UNTERBROCHEN ODER
GESTÖRT.
Die Bluetooth-Verbindung funktioniert nur, wenn
er in der Nähe des Geräts ist. Die Verbindung wird
automatisch unterbrochen, wenn das BluetoothGerät sich außerhalb des Bereichs bewegt. Die
Verbindung kann auch durch Hindernisse wie
Wände oder Türen beeinträchtigt werden.
DER KILBURN
LAUTSPRECHER KANN
KEINE BLUETOOTHVERBINDUNG FINDEN.
Der Lautsprecher kann nicht richtig suchen oder
sich richtig verbinden in den folgenden Fällen:
DER INTERNE AKKU WIRD
NICHT GELADEN
Der Kilburn ist nicht an ein Netzstromnetz
angeschlossen und eingeschaltet.
AKKU FUNKTIONIERT
NICHT / AKKULEBENSDAUER IST
GESUNKEN
Der interne Akku ist defekt oder verschlissen und
muss ausgetauscht werden.
126.
• Es besteht ein starkes elektrisches Feld um den
Kilburn herum.
• Das Bluetooth-Gerät ist ausgeschaltet, nicht
verfügbar oder funktioniert nicht ordnungsgemäß.
• Beachten Sie bitte, dass Gegenstände, wie zum
Beispiel Mikrowellen, drahtlose Netzwerkadapter,
Leuchtstoffröhren und Gasherde, den gleichen
Frequenzbereich wie das Bluetooth-Gerät
verwenden. Das kann zu elektrischen
Störungen führen.
KILBURN
MASSNAHME
Positionieren Sie den Kilburn näher am Bluetooth-Gerät während
des Kopplungsvorgangs.
Stellen Sie sicher, dass der Kilburn nahe dem Bluetooth-Gerät positioniert ist
und nicht durch Hindernisse wie Wände oder Türen behindert wird.
Bitte stellen Sie sicher, dass es keine elektrischen Störungen rund um den
Kilburn herum gibt, dass Ihr Bluetooth-Gerät eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert.
HINWEISE:
• EIN BLUETOOTH-GERÄT KÖNNTE KLANGBEZOGENE ODER TECHNISCHE STÖRUNGEN JE NACH EINSATZ IN DEN
FOLGENDEN FÄLLEN VERURSACHEN:
- WENN EIN TEIL DES GEHÄUSES MIT DEM EMPFANGS- / ÜBERTRAGUNGSSYSTEM FÜR DAS BLUETOOTHGERÄT ODER DEM KILBURN AKTIVEN LAUTSPRECHER IN KONTAKT IST.
- ÜBERTRAGUNGSSCHWANKUNGEN AUFGRUND VON HINDERNISSEN IN FORM VON WÄNDEN, ECKEN, ETC.
- EXPOSITION GEGENÜBER ELEKTRISCHEN STÖRUNGEN VON GERÄTEN IM SELBEN FREQUENZBAND, Z. B.
MEDIZINISCHE GERÄTE, MIKROWELLENGERÄTE UND DRAHTLOSE NETZWERKE.
• DIESES DRAHTLOSE GERÄT KANN ELEKTRISCHE STÖRUNGEN WÄHREND DER VERWENDUNG VERURSACHEN.
• SIE MÜSSEN NICHT DEN PIN-CODE (PASSWORT) EINGEBEN, WENN SICH DAS BLUETOOTH-GERÄT MIT DEM
KILBURN VERBINDET. WENN DAS FENSTER FÜR DIE EINGABE DES PIN-CODES ANGEZEIGT WIRD, SOLLTEN
SIE <0000> EINGEBEN.
• SIE KÖNNEN KEINE VERBINDUNG ZU EINEM BLUETOOTH-GERÄT HERSTELLEN, DAS NUR DIE FUNKTION
HF-BEREICH (FREISPRECHEN) UNTERSTÜTZT.
Stecken Sie das Netzkabel in eine funktionierende Steckdose und stecken Sie
den Stecker in den Netzanschluss auf der Rückseite des Lautsprechers und
bringen Sie den Netzschalter in die „ON“-Position.
Tauschen Sie den internen Akku gemäß den Anweisungen auf Seite 121 aus.
128.
ESPAÑOL
ÍNDICE DE IDIOMAS
130.
131.
133.
134.
136.
139.
140.
141.
142.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SELLOS DE CONFORMIDAD
KILBURN
CONTENIDO DE LA CAJA
DESCRIPCIÓN GENERAL
ENCENDER Y APAGAR
AJUSTAR EL SONIDO
CARGAR LA BATERÍA
UTILIZAR KILBURN CON OTROS
DISPOSITIVOS
143.
144.
148.
150.
153.
155.
156.
384.
ELEGIR FUENTE
CONEXIÓN BLUETOOTH
CONEXIÓN POR CABLE
MODOS DE ESPERA
REEMPLAZAR LA BATERÍA
INFORMACIÓN TÉCNICA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN SOBRE LA
GARANTÍA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Lea estas instrucciones: antes de utilizar este producto se deben leer todas las instrucciones de seguridad
y funcionamiento.
• Conserve estas instrucciones: se deben guardar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para poder
consultarlas en un futuro.
• Preste atención a todas las advertencias: se deben cumplir todas las advertencias presentes en el aparato y
en las instrucciones de funcionamiento.
• Siga todas las instrucciones: se deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
¡ADVERTENCIA!
• ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a lluvia ni
humedad. El aparato no deberá exponerse a goteos o salpicaduras, y los objetos con líquidos, como jarrones,
no se deberán colocar sobre el aparato.
• ADVERTENCIA: no lo cubra.
• ADVERTENCIA: utilice únicamente accesorios/complementos especificados por el fabricante (como el
adaptador de corriente exclusivo, pilas, etc.).
• ADVERTENCIA: el enchufe es el principal dispositivo de desconexión y se debe utilizar como tal. El dispositivo
de desconexión debe permanecer fácilmente accesible.
• ADVERTENCIA: este altavoz activo puede emitir niveles de presión sonora altos.
• ADVERTENCIA: no escuche demasiado cerca del altavoz activo.
• ADVERTENCIA: no escuche a niveles de presión sonora altos durante un período largo de tiempo.
• ADVERTENCIA: no intente retirar el chasis del altavoz activo, no hay ninguna pieza útil para el usuario.
• ADVERTENCIA: no enchufe una guitarra a Kilburn.
• ADVERTENCIA: no introduzca partes del cuerpo u objetos dentro del puerto de graves, pues hay riesgo
de lesiones.
• PELIGRO: con las caídas del producto.
• PELIGRO: con las esquinas puntiagudas.
HUMEDAD
• Se debe colocar el altavoz activo en un espacio libre de humedad y agua.
• No utilice este aparato cerca del agua. No lo exponga a lluvia o goteo de agua. No salpique agua sobre
el aparato.
INSTALACIÓN
• No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(amplificadores incluidos), que produzcan calor.
• No se deben colocar fuentes de llama descubierta, tales como velas encendidas, sobre el altavoz activo.
• No obstruya ninguna apertura de ventilación. Lleve a cabo la instalación según las instrucciones del fabricante.
CONEXIÓN
• Conecte el altavoz activo según las instrucciones del manual.
• Conecte el altavoz activo con el voltaje correcto de la red eléctrica como se muestra en el equipo.
• Proteja el cable de alimentación de pisadas o raspaduras, especialmente cerca de los enchufes, las
conexiones con otros aparatos y los puntos de salida del aparato.
• Utilice únicamente el tipo de cables de alimentación que se especifique en las instrucciones de funcionamiento
o como se marque en el altavoz activo. No sustituya el cable de alimentación independiente, incluido con
este altavoz activo, por cualquier otro cable de alimentación. Utilice únicamente el cable de alimentación
proporcionado por el fabricante.
• No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Los enchufes polarizados
disponen de dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra dispone de dos clavijas
y una tercera con toma de tierra. La clavija ancha y la tercera conexión a tierra se proveen por su seguridad.
Si el enchufe que se proporciona no sirve para la toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar
la toma de corriente obsoleta.
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos largos
de tiempo.
• No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe. Desconectar el enchufe es la única manera de
interrumpir completamente el suministro eléctrico al producto y el enchufe debe estar fácilmente accesible
en todo momento.
LIMPIEZA
• Utilice solo un trapo seco para limpiar.
MANTENIMIENTO
• Derive cualquier reparación al personal de servicio técnico cualificado. Las tareas de mantenimiento son
necesarias cuando el aparato resulta dañado de una forma u otra, como daños en el cable de alimentación o el
enchufe, si se ha derramado líquido o han caído objetos sobre el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia
o humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído.
• El usuario puede reemplazar la batería interna según las instrucciones en este manual. Únicamente se deben
utilizar baterías recomendadas por Zound Industries y destinadas para el altavoz activo KILBURN.
• ATENCIÓN: Estas instrucciones sobre las tareas de mantenimiento son para uso exclusivo del personal de
servicio técnico cualificado. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no lleve a cabo ninguna tarea de
mantenimiento, salvo que esté cualificado para ello.
SELLOS DE CONFORMIDAD
ATENCIÓN: Para prevenir el riesgo de una descarga
eléctrica, no retire la tapa (ni el tablero de fondo). No
hay piezas en el interior útiles para el usuario. Derive
las tareas de mantenimiento al personal de servicio
técnico cualificado.
Este aparato no se puede tratar como un residuo
doméstico normal. La gestión de residuos procedentes
de equipos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical
and Electronic Equipment, WEEE) se aplica en los
estados miembros de la Unión Europea y de los otros
países europeos con políticas nacionales individuales
de gestión de los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. Si necesita más información sobre
los sistemas de recogida, reutilización y reciclaje,
póngase en contacto con su centro de administración
de residuos local o regional.
Japan PSE Mark. El producto cumple con los
siguientes estándares J60065 (H26), ARIB STD T-66
Ver.3.6, J55013 (H22).
Este producto cumple con el estándar 60065 de ANSI/
UL y con la certificación C22.2 n.º 60065 de CAN/CSA.
3114849
El producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
Directiva
sobre
compatibilidad
electromagnética 2014/30/UE y Directiva de baja
tensión 2006/95/CE.
Este equipo es de Clase II o se trata de un aparato
eléctrico con doble aislamiento. Se ha diseñado de
modo que no requiere una conexión eléctrica a tierra
de seguridad.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la Comisión Federal
de Comunicaciones de EE. UU. (Federal Communications Commission, FCC). Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas las que pudieran ocasionar su mal funcionamiento.
El contenido de este documento se presenta exclusivamente a título informativo. Zound Industries se reserva el derecho a
cambiar la información sin previo aviso y en cualquier momento.
132.
KILBURN
EL ALTAVOZ ESTÉREO ACTIVO PORTÁTIL KILBURN ENCARNA EL ESPÍRITU
REBELDE Y SALVAJE DEL ROCK & ROLL Y OFRECE EL ASPECTO Y EL SONIDO
INCONFUNDIBLES DE MARSHALL, ADEMÁS DE PERMITIR DESENCHUFAR LOS
CABLES Y LLEVARLO EN LA FURGONETA DE GIRA.
CON UN PESO DE UNOS 3 KG, KILBURN ES UNA PIEZA DE INGENIERÍA LIGERA DE
ESTILO VINTAGE. KILBURN ES UNO DE LOS ALTAVOCES DE MAYOR POTENCIA DE
SU CLASE, ROBUSTO Y COMPACTO, QUE OFRECE UN AUDIO BIEN EQUILIBRADO
CON UNA GAMA MEDIA NÍTIDA Y UNOS AMPLIOS AGUDOS CAPAZ DE CONSEGUIR
UN SONIDO FLUIDO A LA PAR QUE MARCADO. SUS BOTONES ANALÓGICOS
PERMITEN AJUSTAR LOS CONTROLES SEGÚN LAS PREFERENCIAS. ADEMÁS,
LA CORREA INSPIRADA EN LA DE UNA GUITARRA PERMITE TRANSPORTARLO
FÁCILMENTE Y CON ESTILO.
OFRECE UNA CONECTIVIDAD SENCILLA GRACIAS A LA FUNCIÓN BLUETOOTH Y A LA
ENTRADA DE 3,5 MM. ADEMÁS, CON UN DISEÑO AL ESTILO DE UN AMPLIFICADOR
SENCILLO QUE CUENTA CON EL LOGOTIPO CLÁSICO DE MARSHALL, SU ASPECTO
DESTACA TANTO COMO SU SONIDO. LA BATERÍA INTEGRADA, CON UNA DURACIÓN
DE HASTA 20 HORAS, NO DEJARÁ A NADIE TIRADO EN LAS INTERMINABLES
SESIONES DE IMPROVISACIÓN.
PUEDE CARGARLO, ENCHUFARLO Y PONERLO EN MARCHA AHORA MISMO PARA
PRESUMIR DE LA NUEVA ADQUISICIÓN, QUE FORMA PARTE DE UN EXTENSO
LEGADO INQUEBRANTABLE DE POTENCIA DE LA MANO DE MARSHALL.
CONTENIDO DE LA CAJA
001. MANUAL DE USO E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
002. CABLE EN ESPIRAL DE DOBLE TERMINACIÓN CON ENCHUFES
ESTÉREO DE 3,5 MM PARA CONECTARLO CON SU REPRODUCTOR
DE MÚSICA
003. CABLE DE ALIMENTACIÓN
004. ALTAVOZ ESTÉREO ACTIVO MARSHALL KILBURN
001.
002.
134.
KILBURN
003.
ATENCIÓN: LEVANTE EL ALTAVOZ
ACTIVO KILBURN POR LA CORREA.
NO LEVANTE EL PRODUCTO POR LA
BOLSA PROTECTORA PARA EVITAR
QUE CAIGA.
DESCRIPCIÓN GENERAL
001. ENTRADA DE ENCHUFE ESTÉREO
DE 3,5 MM
002. INDICADOR LED DE LA BATERÍA
003. INDICADORES LED DE LA FUENTE
004. BOTÓN DE VOLUMEN
005. BOTÓN DE GRAVES
006. BOTÓN DE AGUDOS
007. BOTÓN DE EMPAREJAMIENTO
008. BOTÓN DE FUENTE/ACTIVACIÓN
001.
004.
002.
009. INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
010. TABLERO DE FONDO
011. PUERTO DE GRAVES
012. CORREA EXTRAÍBLE
013. TAPA DEL
COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
014. TOMA DE CORRIENTE
015. CABLE DE ALIMENTACIÓN
008.
006.
003.
005.
136.
007.
009.
KILBURN
012.
010.
011.
NOTA: LA ETIQUETA DE
CÓDIGO DE FECHA Y NÚMERO
DE SERIE ESTÁ AQUÍ.
013.
014.
014.
015.
CONECTAR EL ALTAVOZ KILBURN
001. INSERTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN LA TOMA DE CORRIENTE
EN LA PARTE TRASERA DEL ALTAVOZ.
002. CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN CORRECTO EN EL ENCHUFE
DE PARED.
001.
002.
001.
002.
ATENCIÓN: DESCONECTE
SIEMPRE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN DEL ENCHUFE
DE PARED ANTES DE
DESCONECTARLO DEL ALTAVOZ.
NOTA: EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ INCLUIDO
138.
ENCENDER Y APAGAR
001. CAMBIE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DE KILBURN A “ON”
PARA ENCENDERLO.
002. SE ILUMINARÁ EL LED POR LA ÚLTIMA FUENTE DE USO. CUANDO
LA BATERÍA SE ESTÉ CARGANDO, LA BATERÍA LED PARPADEARÁ.
003. PARA APAGAR EL ALTAVOZ, DESCONECTE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.
004. LOS INDICADORES LED SE APAGARÁN.
001.
002.
002.
001.
004.
003.
NOTA: CARGUE
COMPLETAMENTE LA
BATERÍA DE KILBURN
ANTES DE UTILIZARLO POR
PRIMERA VEZ.
AJUSTAR EL SONIDO
GIRE
001.
002.
003.
EL BOTÓN PARA AJUSTAR:
VOLUMEN
GRAVES
AGUDOS
001.
002.
003.
001.
140.
002.
003.
CARGAR LA BATERÍA
KILBURN ESTÁ EQUIPADO CON UNA BATERÍA INTERNA QUE PERMITE UNA
REPRODUCCIÓN DE HASTA 20 HORAS A MEDIO VOLUMEN. LA BATERÍA ES
RECARGABLE Y PUEDE ESTAR COMPLETAMENTE CARGADA EN 3 O 4 HORAS
APROXIMADAMENTE CUANDO ESTÁ COMPLETAMENTE DESCARGADA.
SI LA BATERÍA LED EMPIEZA A PARPADEAR CUANDO EL ALTAVOZ USA LA
ALIMENTACIÓN DE LA BATERÍA, SIGNIFICA QUE A LA BATERÍA LE QUEDA
MENOS DEL 20 % DE CARGA.
001. CONECTE EL ALTAVOZ A LA RED ELÉCTRICA Y PONGA EL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO EN “ON”.
002. LA BATERÍA LED EMPIEZA A PARPADEAR PARA INDICAR QUE LA BATERÍA
SE ESTÁ CARGANDO.
003. CUANDO LA BATERÍA LED CAMBIA A UNA LUZ FIJA SIGNIFICA QUE
KILBURN ESTÁ CARGADO COMPLETAMENTE.
001.
002.
NOTAS:
• EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO TIENE
QUE ESTAR ENCENDIDO PARA QUE EL
DISPOSITIVO SE CARGUE. SI LA UNIDAD
ESTA CONECTADA PERO APAGADA, ENTONCES LA UNIDAD NO SE CARGARÁ.
• EL ALTAVOZ SE PUEDE UTILIZAR
MIENTRAS LA BATERÍA SE CARGA.
UTILIZAR KILBURN CON OTROS DISPOSITIVOS
HAY DOS MANERAS DE CONECTAR EL TELÉFONO, LA TABLETA Y EL PORTÁTIL AL
ALTAVOZ, YA SEA CON UN CABLE FÍSICO O POR BLUETOOTH® INALÁMBRICO.
A CONTINUACIÓN, ENCONTRARÁ MÁS DETALLES SOBRE LAS FUENTES DE
CONEXIÓN, EN DOS CATEGORÍAS:
• CONEXIÓN INALÁMBRICA POR BLUETOOTH
• CONEXIÓN POR ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM
ATENCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE
EL VOLUMEN ESTÁ BAJO, TANTO
EN EL ALTAVOZ ACTIVO KILBURN
COMO EN EL REPRODUCTOR DE
MÚSICA, CUANDO EMPIECE A
SONAR MÚSICA.
142.
ELEGIR FUENTE
001. PULSE EL BOTÓN FUENTE/REACTIVAR PARA ELEGIR SU FUENTE O PARA
CAMBIAR LAS FUENTES CONECTADAS.
002. UN LED ENCENDIDO INDICA QUÉ FUENTE TIENE SELECCIONADA.
ORDEN DE CONEXIONES (DE ARRIBA A ABAJO):
• BLUETOOTH
• ENTRADA DE ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM
002.
001.
001.
CONECTAR VÍA BLUETOOTH
CON LA AYUDA DE LA TECNOLOGÍA BLUETOOTH, LOS DISPOSITIVOS
COMPATIBLES CON BLUETOOTH SE PUEDEN CONECTAR FÁCILMENTE
ENTRE ELLOS CON UNA CONEXIÓN INALÁMBRICA A CORTA DISTANCIA.
UTILICE SU TELÉFONO INTELIGENTE, TABLETA U ORDENADOR
COMPATIBLES CON BLUETOOTH PARA TRANSMITIR MÚSICA
DIRECTAMENTE A SU KILBURN. SIGA ESTOS PASOS PARA CONECTAR SU
KILBURN DE MANERA INALÁMBRICA CON SU DISPOSITIVO BLUETOOTH.
001. ENCIENDA EL ALTAVOZ ACTIVO KILBURN.
002. PARA SELECCIONAR BLUETOOTH COMO FUENTE PULSE EL BOTÓN
FUENTE/REACTIVAR HASTA QUE EL LED DE BLUETOOTH SE
ENCIENDA.
003. ACTIVE LA FUNCIONALIDAD BLUETOOTH EN SU DISPOSITIVO
(TELÉFONO INTELIGENTE, TABLETA, ORDENADOR).
004. PULSE EL BOTÓN DE EMPAREJAMIENTO. EL LED EN KILBURN
EMPEZARÁ RÁPIDAMENTE A PARPADEAR EN ROJO.
005. EN SU DISPOSITIVO, SELECCIONE EL ALTAVOZ KILBURN DE SU LISTA.
EL LED EN EL ALTAVOZ SE CAMBIARÁ A UN ROJO ININTERRUMPIDO.
006. AHORA ESTARÁ PREPARADO PARA REPRODUCIR SU MÚSICA DE
MANERA INALÁMBRICA CON EL ALTAVOZ.
NOTAS:
• SOLO NECESITA EMPAREJAR SU TELÉFONO INTELIGENTE/TABLETA/ORDENADOR CON
KILBURN UNA VEZ, PUES UNA VEZ HECHO, EL DISPOSITIVO ESTARÁ INCLUIDO EN SU LISTA DE
DISPOSITIVOS BLUETOOTH.
• CUANDO EMPAREJE UN NUEVO DISPOSITIVO, PULSE EL BOTÓN DE EMPAREJAMIENTO OTRA VEZ
Y REPITA LOS PASOS ANTERIORMENTE EXPLICADOS.
• SE PUEDEN ALMACENAR EN LA MEMORIA DEL ALTAVOZ HASTA SEIS DISPOSITIVOS.
144.
CONECTAR VÍA BLUETOOTH
002.
002.
004.
004.
005.
005.
003.
006.
LOCALIZAR DISPOSITIVOS VÍA BLUETOOTH
PARA SELECCIONAR BLUETOOTH COMO LA FUENTE DE ENTRADA, PULSE EL
BOTÓN DE FUENTE/REACTIVAR. BLUETOOTH ESTARÁ ACTIVADO, CON UN LED
ROJO PARPADEANDO SI NINGÚN DISPOSITIVO ESTÁ CONECTADO Y UN LED ROJO
CONTINUO SI HAY ALGÚN DISPOSITIVO CONECTADO.
EL ALTAVOZ BUSCARÁ AUTOMÁTICAMENTE DISPOSITIVOS EMPAREJADOS
DURANTE TRES MINUTOS Y EL LED ROJO PARPADEARÁ RÁPIDAMENTE
MIENTRAS SE EFECTÚA LA BÚSQUEDA. KILBURN LOCALIZARÁ DISPOSITIVOS
CUYO ALCANCE HAYA SIDO ANTERIORMENTE CONECTADO Y LOS CONECTARÁ
AUTOMÁTICAMENTE.
SI NO SE LOCALIZAN DISPOSITIVOS EN TRES MINUTOS, EL ALTAVOZ VOLVERÁ A
SU ESTADO DE MODO DE ESPERA (HAY MÁS INFORMACIÓN SOBRE LOS MODOS
DE ESPERA EN LA PÁGINA 150).
SI EL BOTÓN DE EMPAREJAMIENTO SE PULSA MIENTRAS SE SELECCIONA
BLUETOOTH COMO FUENTE DE AUDIO, EL ALTAVOZ HARÁ UNA NUEVA BÚSQUEDA
DURANTE TRES MINUTOS MÁS TARDE, Y DURANTE ESE TIEMPO EL LED ROJO
PARPADEARÁ RÁPIDAMENTE.
NOTAS:
• LA FUNCIÓN DE CONEXIÓN AUTOMÁTICA NO FUNCIONARÁ SI KILBURN ESTÁ APAGADO DESDE
EL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ENERGÍA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD.
• SI UN SÉPTIMO DISPOSITIVO ESTÁ CONECTADO, EL DISPOSITIVO A NO PERMANECERÁ
GUARDADO.
• ACTIVE SIEMPRE PRIMERO EL BLUETOOTH EN SU TELÉFONO INTELIGENTE/ORDENADOR Y,
DESPUÉS, ENCIENDA EL ALTAVOZ PARA CONSEGUIR UNA CONEXIÓN AUTOMÁTICA.
146.
AUTOCONEXIÓN A BLUETOOTH
SI UN DISPOSITIVO SE MUEVE FUERA DEL ALCANCE DEL ALTAVOZ ACTIVO
KILBURN (APROXIMADAMENTE 10 METROS SIN NINGÚN OBSTÁCULO), ESE
DISPOSITIVO SE DESCONECTARÁ. EL DISPOSITIVO SE VUELVE A CONECTAR
AUTOMÁTICAMENTE CUANDO SE MUEVE DE NUEVO AL ALCANCE. KILBURN
ALMACENA HASTA SEIS DISPOSITIVOS Y SIEMPRE EMPIEZA A BUSCAR POR EL
ÚLTIMO DISPOSITIVO QUE SE HA CONECTADO. SI KILBURN SE HA CONECTADO A
LOS DISPOSITIVOS A–B–C–D–E–F POR ESE ORDEN, AL DISPOSITIVO F SE LE DA
PRIORIDAD PRINCIPAL, MIENTRAS QUE AL DISPOSITIVO A SE LE DA LA ÚLTIMA
PRIORIDAD. CADA VEZ QUE SE ENCIENDA KILBURN, HARÁ UNA AUTOCONEXIÓN
DE LOS DISPOSITIVOS A SU ALCANCE.
CONECTAR FUENTES POR CABLE
HAY OTRA FORMA DE CONECTAR SU KILBURN, DE LA MANERA TRADICIONAL
UTILIZANDO UN CABLE Y UNA ENTRADA DE 3,5 MM.
ENTRADA DE ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM
UTILICE EL CABLE EN ESPIRAL DE DOBLE TERMINACIÓN CON ENCHUFES DE
3,5 MM PARA CONECTAR LAS FUENTES DE AUDIO QUE TIENEN SALIDA DE AUTO,
TALES COMO LOS TELÉFONOS MÓVILES, IPHONE/IPAD/IPOD, REPRODUCTOR
MP3 O AIRPORT EXPRESS.
148.
ENTRADA DE ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM
001. CONECTE EL CABLE CON EL ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM A LA ENTRADA
DEL ALTAVOZ.
002. CONECTE EL CABLE CON EL ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM AL
REPRODUCTOR DE MÚSICA.
003. PARA SELECCIONAR UNA ENTRADA COMO FUENTE PULSE EL BOTÓN
FUENTE/REACTIVAR HASTA QUE EL LED DE ENTRADA SE ENCIENDA (VEA
PÁGINA 143).
002.
002.
001.
001.
003.
003.
MODOS DE ESPERA
KILBURN UTILIZA DOS TIPOS DIFERENTES DE MODOS DE ESPERA DEPENDIENDO
DE SI ESTÁ FUNCIONANDO CON BATERÍA O RED ELÉCTRICA. ESTO SE DEBE AL
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN DE LA UNIÓN EUROPEA QUE ESTABLECE
QUE LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS SOLO PUEDEN DISPONER DE 0,5 W
DE CONSUMO DE ENERGÍA EN MODO DE ESPERA (DIRECTIVA EUROPEA SOBRE
PRODUCTOS RELACIONADOS CON LA ENERGÍA).
EL ALTAVOZ ESTÉREO ACTIVO KILBURN ENTRARÁ EN EL MODO ESPERA DESPUÉS
DE ESTAR 20 MINUTOS SIN RECIBIR NINGUNA SEÑAL DE SONIDO O DESPUÉS DE
TRES MINUTOS SI NO HA PODIDO LOCALIZAR NINGÚN DISPOSITIVO BLUETOOTH
CUANDO SE ENCUENTRE EN MODO DE EMPAREJAMIENTO. EL MODO DE
REACTIVACIÓN DE KILBURN DIFIERE DEPENDIENDO DE SI ESTÁ FUNCIONANDO
CON BATERÍA O RED ELÉCTRICA.
150.
REACTIVACIÓN: BATERÍA
EL ALTAVOZ PASA A UN ESTADO DE BAJO CONSUMO DE ENERGÍA CUANDO
KILBURN TAMBIÉN ENTRA EN MODO DE ESPERA MIENTRAS FUNCIONA CON
BATERÍA. NO SE REACTIVARÁ AUTOMÁTICAMENTE CUANDO EMPIECE A SONAR
MÚSICA Y TAMPOCO MOSTRARÁ DISPOSITIVOS DISPONIBLES EN SU LISTA DE
CONEXIÓN BLUEETOOTH.
001. PARA ACTIVAR KILBURN DESPUÉS DE QUE LA UNIDAD HAYA ESTADO EN
MODO DE ESPERA, PULSE UNA VEZ EL BOTÓN FUENTE/REACTIVAR. ESTO
HARÁ QUE KILBURN VUELVA A FUNCIONAR Y ESTÉ PREPARADO PARA
SONAR OTRA VEZ.
001.
001.
REACTIVACIÓN: RED ELÉCTRICA
CUANDO ESTÉ CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA, KILBURN SE REACTIVARÁ
AUTOMÁTICAMENTE AL REPRODUCIRSE LA ÚLTIMA FUENTE USADA O SE
PULSE EL BOTÓN DE FUENTE/REACTIVAR.
001. SI LA ÚLTIMA FUENTE UTILIZADA PROVENÍA DE UNA ENTRADA
DE ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM, EL ALTAVOZ SE REACTIVA
AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA FUENTE CONECTADA EMPIEZA A SONAR.
002. SI SE UTILIZÓ UN DISPOSITIVO BLUETOOTH COMO LA ÚLTIMA FUENTE,
UTILIZAR EL ÚLTIMO DISPOSITIVO BLUETOOTH UTILIZADO HARÁ QUE
KILBURN SE REACTIVE.
001.
002.
NOTA: SI QUIERE
REPRODUCIR OTRO
DISPOSITIVO BLUETOOTH
EN VEZ DEL ÚLTIMO
UTILIZADO, PULSE UNA
VEZ EL BOTÓN DE FUENTE/
REACTIVAR PARA ENCONTRAR
DISPOSITIVOS EMPAREJADOS
(VEA PÁGINA 146).
152.
REEMPLAZAR LA BATERÍA INTERNA
SI LA BATERÍA INTERNA ESTÁ AVERIADA O DESGASTADA, PUEDE
REEMPLAZARLA CON UNA NUEVA. EL LOTE DE BATERÍA DEFECTUOSO SIEMPRE
SE DEBE RECICLAR SEGÚN LAS LEYES Y REGULACIONES LOCALES.
001. ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO
DE LA TOMA DE CORRIENTE.
002. DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE
DE KILBURN.
003. COLOQUE A KILBURN CUIDADOSAMENTE BOCA ABAJO EN UNA
SUPERFICIE PLANA Y LIMPIA.
004. DESENROSQUE LOS DOS TORNILLOS DE LA TAPA DEL COMPARTIMENTO
DE LA BATERÍA EN LA PARTE INFERIOR DEL ALTAVOZ CON UN
DESTORNILLADOR TORX (TAMAÑO T10).
005. ABRA LA TAPA DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA PARA RETIRARLA
DEL ALTAVOZ.
002.
NOTA: CARGUE
COMPLETAMENTE LA
BATERÍA DE KILBURN
ANTES DE UTILIZARLO POR
PRIMERA VEZ.
004.
004.
REEMPLAZAR LA BATERÍA INTERNA
006. TIRE DE LA LENGÜETA DE LA BATERÍA Y LEVANTE CUIDADOSAMENTE LA
BATERÍA SIN TIRAR DEL CABLE QUE CONECTA LA BATERÍA AL ALTAVOZ.
007. TIRE SUAVEMENTE DEL ENCHUFE DE LA BATERÍA PARA DESCONECTAR Y
RETIRAR LA BATERÍA.
008. INVIERTA EL PROCESO PARA INSTALAR LA NUEVA BATERÍA.
ATENCIÓN:
• UTILICE ÚNICAMENTE
LA AUTÉNTICA BATERÍA
DEL ALTAVOZ KILBURN.
• NO TIRE DEL CABLE DE
LA BATERÍA.
006.
154.
007.
INFORMACIÓN TÉCNICA
ESPECIFICACIONES DE SONIDO
• ALTAVOZ ESTÉREO ACTIVO CON SISTEMA POTENCIADOR DE GRAVES
• CONTROLES DE TONO: GRAVES: 180 HZ, DE +6 DB A -12 DB • AGUDOS:
3 KHZ, DE +6 DB A -12 DB
• AMPLIFICADOR DE CLASE D: 2 DE 5 W + 1 DE 15 W
• ALTAVOZ DE GRAVES: 1 DE 4 IN.
• ALTAVOZ DE AGUDOS DE CÚPULA: 2 DE 3/4 IN. CON REFRIGERACIÓN POR
FLUIDO FERROMAGNÉTICO
• NIVEL MÁXIMO DE PRESIÓN ACÚSTICA: 100 DB A 1 M (MASA DE 300 HZ;
1 % DE DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL)
• GAMA DE FRECUENCIAS: 62-20.000 HZ
• FRECUENCIA DE CRUCE: 4200 HZ
CONECTIVIDAD
• BLUETOOTH: STANDARD V4.0 + EDR
• ENTRADA DE 3,5 MM: 1X
INFORMACIÓN TÉCNICA
• TENSIÓN DE ENTRADA DE LA RED: 100-240 VCA/70 W
• MÍN./MÁX. ABSOLUTO: 90-264 VCA
• FRECUENCIA DE LA RED: 50-60 HZ
• CONSUMO DE POTENCIA MÁXIMA DE CRESTA: 70 W
• DOS MODOS DE ESPERA: MODO DE AHORRO DE POTENCIA (0,40 W)
Y MODO ESTÁNDAR (3,5 W)
• SALIDA DE POTENCIA MÁXIMA: 30 W RMS
• TIPO DE BATERÍA: 4 BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 3,7 V, 2200 MAH
• TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO CON LA BATERÍA: HASTA 20 H (AL 50 % DEL
VOLUMEN)
• PESO: 3,00 KG
• TAMAÑO: 242 X 140 X 140 MM
NOTA: EL TRASTE FRONTAL NO ES EXTRAÍBLE. EN ESTA ILUSTRACIÓN SE TRATA DE
MOSTRAR EL DISEÑO INTERIOR DEL ALTAVOZ. NO SE DEBE INTENTAR RETIRAR EL TRASTE
FRONTAL, YA QUE SE CORRE EL RIESGO DE DAÑAR EL ALTAVOZ ACTIVO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
EL ALTAVOZ NO SE
ENCIENDE.
La batería interna está descargada o el
cable de alimentación no está conectado a
un enchufe de pared que funcione o no está
conectado a la toma de corriente en la parte
trasera del altavoz.
EL SONIDO SUENA
DÉBIL O NO HAY
NINGÚN TIPO DE
SONIDO.
El cable/cable de entrada/cable de señal de
3,5 mm no está conectado correctamente al
altavoz o al reproductor de música.
El nivel de volumen es demasiado bajo
en el altavoz.
El nivel de volumen es demasiado bajo en
el reproductor de música.
EL SONIDO SUENA
DISTORSIONADO.
El nivel de volumen es demasiado alto.
El archivo de sonido original (mp3) es de
mala calidad.
Volumen excesivo de reproducción.
Demasiado regulador grave/agudo.
CHISPORREO/
REPIQUETEO NÍTIDO
SOBRE PASAJES/
TRANSICIONES
MARCADOS/AS.
SONIDO IRREGULAR.
156.
Distorsión cuando el amplificador se queda
sin batería.
Interferencia de otra fuente o dispositivo
electrónico.
KILBURN
ACCIÓN
Conecte el cable de alimentación a un enchufe de pared que funcione y
enchufe el conector a la toma de corriente en la parte trasera del altavoz
para cargar la batería.
Desconecte y vuelva a conectar el cable/cable de entrada/cable de señal
de 3,5 mm tanto al altavoz como al reproductor de música.
Suba el volumen del altavoz.
Suba el volumen del reproductor de música.
Baje el volumen.
Utilice otro archivo de sonido (mp3) o reproductor de música.
Baje el nivel de reproducción con el botón de volumen o disminuya el nivel
de sonido del reproductor de música.
Baje el control de volumen en el panel de control o el reproductor de
música. Disminuya el regulador de graves en el panel de control o el
exceso de regulación/ecualización de graves en el reproductor de música.
Baje el volumen en el altavoz o en el reproductor de música.
Disminuya el regulador de graves.
Cambie el altavoz a otro lugar o apague o cambie otros dispositivos
electrónicos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
EL BLUETOOTH NO SE
CONECTA.
Kilburn se encuentra demasiado lejos del
dispositivo durante el proceso de emparejamiento.
LA CONEXIÓN A
BLUETOOTH ESTÁ
AVERIADA O AFECTADA.
La conexión Bluetooth solo funciona cuando
se encuentra cerca del dispositivo. La conexión
se pierde automáticamente si el dispositivo
Bluetooth se mueve fuera del área. La conexión
puede verse afectada si hay obstáculos tales
como paredes o puertas.
EL ALTAVOZ KILBURN NO
PUEDE ENCONTRAR UNA
CONEXIÓN BLUETOOTH.
El altavoz no puede encontrar o conectar
correctamente en los casos siguientes:
• Hay un campo eléctrico fuerte que rodea
a Kilburn.
• El dispositivo Bluetooth está apagado o no
disponible o no funciona como debiera.
• Tenga en cuenta que objetos como, por ejemplo,
hornos microondas, adaptadores de red
inalámbricos, lámparas fluorescentes y cocinas
a gas utilizan el mismo rango de frecuencias que
un dispositivo Bluetooth, lo cual podría derivar en
perturbaciones eléctricas.
LA BATERÍA INTERNA NO
SE CARGA
Kilburn no está conectado a la red eléctrica CA ni
encendido.
LA BATERÍA NO FUNCIONA/ La batería interna está averiada o desgastada y
necesita que se reemplace.
LA VIDA ÚTIL DE LA
BATERÍA HA DISMINUIDO
158.
KILBURN
ACCIÓN
Coloque a Kilburn cerca del dispositivo Bluetooth durante el proceso de
emparejamiento.
Asegúrese de que Kilburn se coloque cerca del dispositivo Bluetooth y que
no esté obstruido por obstáculos tales como paredes o puertas.
Asegúrese de que no haya interferencias eléctricas alrededor de Kilburn y que
su dispositivo Bluetooth esté encendido y funcione adecuadamente.
NOTAS:
• UN DISPOSITIVO BLUETOOTH PODRÍA PROVOCAR FALLOS TÉCNICOS O RELACIONADOS CON EL SONIDO,
DEPENDIENDO DE SU USO, EN LOS CASOS SIGUIENTES:
- CUANDO UNA PARTE DE LA ESTRUCTURA SE ENCUENTRE EN CONTACTO CON UN SISTEMA DE RECEPCIÓN/
TRANSMISIÓN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH O DEL ALTAVOZ ACTIVO KILBURN.
- VARIACIONES ELÉCTRICAS DEBIDO A OBSTÁCULOS EN FORMA DE PAREDES, ESQUINAS, ETC.
- EXPOSICIÓN A INTERRUPCIONES ELÉCTRICAS DE DISPOSITIVOS CON LA MISMA BANDA DE FRECUENCIA,
COMO POR EJEMPLO: EQUIPAMIENTO MÉDICO, HORNOS MICROONDAS Y REDES INALÁMBRICAS.
• ESTE DISPOSITIVO INALÁMBRICO PUEDE CAUSAR INTERRUPCIONES ELÉCTRICAS DURANTE SU USO.
• NO SE NECESITA QUE INTRODUZCA EL CÓDIGO PIN (CONTRASEÑA) CUANDO CONECTE EL DISPOSITIVO
BLUETOOTH A KILBURN. SI SE MUESTRA LA VENTANA PARA INTRODUCIR EL CÓDIGO PIN, DEBERÁ
INTRODUCIR <0000>.
• NO PUEDE CONECTAR UN DISPOSITIVO BLUETOOTH QUE SOLO SEA COMPATIBLE CON LA FUNCIONALIDAD
DE MANOS LIBRES.
Conecte el cable de alimentación a un enchufe de pared que funcione y
enchufe el conector a la toma de corriente en la parte trasera del altavoz y
encienda el interruptor de encendido en la posición “ON”.
Reemplace la batería interna según las instrucciones en la página 153.
160.
ITALIANO
LINGUE DISPONIBILI
162.
163.
165.
166.
168.
171.
172.
173.
174.
NORME DI SICUREZZA
MARCHI DI CONFORMITÀ
THE KILBURN
CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
DESCRIZIONE GENERALE
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
REGOLAZIONE DEL SUONO
CARICAMENTO DELLA
BATTERIA
UTILIZZO DEL KILBURN CON
ALTRI DISPOSITIVI
175.
176.
190.
192.
195.
SELEZIONE DELLA SORGENTE
COLLEGAMENTO BLUETOOTH
COLLEGAMENTO VIA CAVO
MODALITÀ STANDBY
SOSTITUZIONE DELLA
BATTERIA
197. INFORMAZIONI TECNICHE
198. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
384. INFORMAZIONI SULLA
GARANZIA
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Leggere queste istruzioni - Tutte le norme di sicurezza e le istruzioni di funzionamento devono essere lette
prima di mettere in funzione questo prodotto.
• Conservare queste istruzioni - Le norme di sicurezza e le istruzioni di funzionamento devono essere
conservate per riferimento futuro.
• Prestare attenzione a tutte le avvertenze - Tutte le avvertenze sull’apparecchio e nelle istruzioni di
funzionamento devono essere seguite fedelmente.
• Seguire tutte le istruzioni - Tutte le istruzioni di funzionamento e uso devono essere seguite.
AVVERTENZA
• AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi e non bisogna appoggiare
sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio un vaso.
• AVVERTENZA - non coprire.
• AVVERTENZA - Utilizzare solo accessori specificati dal produttore (ad esempio, l’alimentatore e la batteria
originali, ecc.).
• AVVERTENZA - la spina è il dispositivo di scollegamento principale e va usata come tale. Il dispositivo di
scollegamento deve restare facilmente accessibile.
• AVVERTENZA - questo diffusore attivo può emettere livelli elevati di pressione sonora.
• AVVERTENZA - non ascoltare a distanza troppo ravvicinata dal diffusore attivo.
• AVVERTENZA - non ascoltare per un periodo prolungato di tempo a un livello elevato di pressione sonora.
• AVVERTENZA - non tentare di rimuovere il telaio del diffusore attivo, non ci sono parti riparabili dall’utente.
• AVVERTENZA - non collegare una chitarra al Kilburn.
• AVVERTENZA - non inserire parti del corpo o oggetti nel bass reflex per evitare il rischio di lesioni.
• PERICOLO - di far cadere il prodotto.
• PERICOLO - di spigoli vivi.
UMIDITÀ
• Il diffusore attivo deve essere posizionato in un luogo privo di umidità e acqua.
• Non usare questo apparecchio vicino all’acqua. Non esporlo a pioggia o gocciolamento d’acqua. Non
spruzzare acqua sull’apparecchio.
INSTALLAZIONE
• Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplificatori) che producono calore.
• Non collocare sul diffusore attivo sorgenti di fiamma, come candele accese.
• Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
COLLEGAMENTO
• Collegare il diffusore attivo secondo le istruzioni riportate nel manuale.
• Collegare il diffusore attivo solo alla tensione di rete corretta indicata sull’apparecchio.
• Impedire che il cavo di alimentazione venga calpestato o schiacciato, in particolare in corrispondenza
delle spine, delle prese e del punto in cui escono dall’apparecchio.
• Utilizzare solo cavi di alimentazione del tipo specificato nelle istruzioni di funzionamento o contrassegnato
sul diffusore attivo. Non sostituire il cavo di alimentazione separato fornito con questo diffusore attivo con
qualsiasi altro alimentatore; utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito dal produttore.
• Non annullare l’obiettivo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata
ha due contatti piatti, uno più grande dell’altro. Una spina con messa a terra ha due contatti piatti e uno
cilindrico di terra. Il contatto largo o quello cilindrico sono forniti per la sicurezza dell’utente. Se la spina
fornita non entra nella presa, contattare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
• Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
• Non installare in una zona che impedisca l’accesso alla spina di alimentazione. Scollegare la spina di
alimentazione è l’unico modo per rimuovere completamente l’alimentazione al prodotto; la spina deve
essere facilmente accessibile in qualsiasi momento.
PULIZIA
• Pulire solo con un panno asciutto.
MANUTENZIONE
• Per l’assistenza rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’apparecchio è stato
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il danneggiamento del cavo di alimentazione o della
presa, il rovesciamento di liquidi o la caduta all’interno di oggetti, l’esposizione dell’apparecchio a pioggia o
umidità, l’assenza del normale funzionamento o la caduta.
• La batteria interna è sostituibile dall’utente secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Utilizzare
solo le batterie raccomandate da Zound Industries e destinate al diffusore attivo KILBURN.
• ATTENZIONE: queste informazioni di manutenzione sono destinate solo al personale qualificato. Per
ridurre il rischio di scosse elettriche, non eseguire la manutenzione a meno di non essere qualificati a farlo.
MARCHI DI CONFORMITÀ
ATTENZIONE: per evitare il rischio di scosse
elettriche, non rimuovere il coperchio
(o la piastra posteriore). Non ci sono parti
riparabili
dall’utente.
Per
l’assistenza
rivolgersi a personale qualificato.
Questo apparecchio non può essere trattato
come rifiuto domestico. La gestione dei
RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche) è applicabile negli Stati membri
dell’Unione europea e di altri Paesi europei
con singole politiche nazionali in materia di
gestione dei RAEE. Per maggiori informazioni
sui sistemi di raccolta, riutilizzo e riciclo,
contattare la società incaricata della gestione
dei rifiuti nella propria area.
Marchio PSE giapponese. Il prodotto è
conforme ai seguenti standard: J60065
(H26), ARIB STD T-66 Ver.3.6, J55013 (H22).
Questo prodotto è conforme allo standard
ANSI/UL. 60065 ed è certificato per lo
standard CAN/CSA C22.2 No. 60065.
3114849
Il prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
direttiva
sulla
compatibilità
elettromagnetica 2014/30/UE e direttiva
bassa tensione 2006/95/EC.
Questo apparecchio è di classe II o un
doppio apparecchio elettrico isolato. È stato
progettato in modo da non richiedere una
presa di terra di sicurezza.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento
è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le
interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento.
Il contenuto di questo documento è solo a scopo informativo. Zound Industries si riserva il diritto di
modificare le informazioni senza preavviso e in qualsiasi momento.
164.
KILBURN
CON IL LOOK E IL SUONO INCONFONDIBILE DI MARSHALL, IL DIFFUSORE
STEREO ATTIVO PORTATILE KILBURN INCARNA LO SPIRITO RUVIDO E
RIBELLE DEL ROCK’N’ROLL: STACCA I CAVI E PORTA LO SHOW IN STRADA!
CON UN PESO DI APPENA 3 KG, KILBURN È UN ESEMPIO DI INGEGNERIA
LEGGERA DALLO STILE VINTAGE. QUESTO "MITO" DAL CUORE GRANDE
E COMPATTO SI È IMPOSTO TRA I DIFFUSORI PIÙ POTENTI DELLA SUA
CLASSE, GRAZIE A UN AUDIO BILANCIATO, CON MEDI CHIARI E ALTI ESTESI,
PER UN SUONO ARTICOLATO E PRONUNCIATO. LE MANOPOLE ANALOGICHE
CONSENTONO DI OTTIMIZZARE I CONTROLLI IN BASE ALLE PREFERENZE
PERSONALI, MENTRE LA CINGHIA DI PELLE ISPIRATA A QUELLA DELLE
CHITARRE PERMETTE DI TRASPORTARLO IN MODO SEMPLICE E STILOSO.
LA COMPATIBILITÀ CON BLUETOOTH E L’INGRESSO PER CAVO DA 3,5 MM
ASSICURANO UNA FACILE CONNETTIVITÀ, MENTRE IL DESIGN SEMPLICE IN
STILE AMPLIFICATORE CON IL CLASSICO LOGO MARSHALL GLI DONA UN
LOOK FANTASTICO COME IL SUONO CHE PRODUCE. GRAZIE ALLA BATTERIA
INTEGRATA, CHE DURA FINO A 20 ORE, LE JAM ANDRANNO AVANTI FINCHÉ
NE AVRAI VOGLIA TU.
CARICALO, COLLEGALO, ALZA IL VOLUME E GODITI QUESTO NUOVO
PRODOTTO DELLA LUNGA SERIE DI GIOIELLI POTENTI E INTRAMONTABILI
TARGATI MARSHALL.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
001. MANUALE D’USO E GARANZIA
002. CAVO A SPIRALE A DOPPIO ATTACCO CON JACK STEREO DA 3,5 MM
PER COLLEGARE IL LETTORE MUSICALE
003. CAVO DI ALIMENTAZIONE
004. DIFFUSORE STEREO ATTIVO MARSHALL KILBURN
001.
002.
166.
KILBURN
003.
ATTENZIONE: SOLLEVARE IL
DIFFUSORE ATTIVO KILBURN
PER LA MANIGLIA. NON
SOLLEVARE PER L’INVOLUCRO
PROTETTIVO PER EVITARE LA
CADUTA DEL PRODOTTO.
DESCRIZIONE GENERALE
001.
002.
003.
004.
005.
006.
007.
008.
INGRESSO STEREO DA 3,5 MM
INDICATORE LED BATTERIA
INDICATORI LED SORGENTE
MANOPOLA VOLUME
MANOPOLA BASSI
MANOPOLA ALTI
PULSANTE DI ACCOPPIAMENTO
PULSANTE SORGENTE/
RIATTIVAZIONE
001.
004.
002.
009. INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE
010. PIASTRA POSTERIORE
011. BASS REFLEX
012. MANIGLIA STACCABILE
013. VANO BATTERIA
014. PRESA DI ALIMENTAZIONE
015. CAVO DI ALIMENTAZIONE
008.
006.
003.
005.
168.
007.
009.
KILBURN
012.
010.
011.
NOTA: L’ADESIVO CON
NUMERO DI SERIE E CODICE
DATA SI TROVA QUI.
013.
014.
014.
015.
COLLEGARE IL DIFFUSORE KILBURN
001. INSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE NELLA PRESA DI
ALIMENTAZIONE SUL RETRO DEL DIFFUSORE.
002. COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE CORRETTO ALLA PRESA
A MURO.
001.
002.
001.
002.
ATTENZIONE: STACCARE
SEMPRE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE DALLA
PRESA A MURO PRIMA DI
SCOLLEGARLO DAL DIFFUSORE.
NOTA: IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE È INCLUSO.
170.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
001. POSIZIONARE L’INTERRUTTORE SU "ON" PER ACCENDERE IL KILBURN.
002. SI ACCENDERÀ IL LED DELL’ULTIMA SORGENTE UTILIZZATA. QUANDO
LA BATTERIA È IN CARICA, IL LED DELLA BATTERIA LAMPEGGIA.
003. PER SPEGNERE IL DIFFUSORE, POSIZIONARE L’INTERRUTTORE SU "OFF".
004. GLI INDICATORI LED SI SPEGNERANNO.
001.
002.
002.
001.
004.
003.
NOTA: RICARICARE
COMPLETAMENTE LA
BATTERIA DEL KILBURN
PRIMA DEL PRIMO
UTILIZZO.
REGOLAZIONE DEL SUONO
GIRARE LA MANOPOLA PER REGOLARE:
001. VOLUME
002. BASSI
003. ALTI
001.
002.
003.
001.
172.
002.
003.
CARICAMENTO DELLA BATTERIA
IL KILBURN È DOTATO DI UNA BATTERIA INTERNA CHE FORNISCE FINO A
20 ORE DI RIPRODUZIONE A VOLUME MEDIO. LA BATTERIA È RICARICABILE E LA RICARICA COMPLETA DURA CIRCA 3 O 4 ORE QUANDO È
COMPLETAMENTE SCARICA.
SE IL LED DELLA BATTERIA INIZIA A LAMPEGGIARE QUANDO IL
DIFFUSORE È ALIMENTATO A BATTERIA, QUESTA HA MENO DEL 20%
DI CARICA RESIDUA.
001. COLLEGARE IL DIFFUSORE ALLA RETE ELETTRICA E POSIZIONARE
L’INTERRUTTORE SU "ON".
002. IL LED DELLA BATTERIA INIZIA A LAMPEGGIARE PER INDICARE CHE
LA BATTERIA È IN CARICA.
003. QUANDO IL LED DELLA BATTERIA DIVENTA FISSO, IL KILBURN È
COMPLETAMENTE CARICO.
001.
002.
NOTE:
• L’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE ACCESO PER
CONSENTIRE LA RICARICA DEL DISPOSITIVO. SE L’UNITÀ È COLLEGATA
MA SPENTA, NON SI RICARICHERÀ.
• È POSSIBILE UTILIZZARE IL DIFFUSORE DURANTE LA CARICA.
UTILIZZO DEL KILBURN CON ALTRI DISPOSITIVI
CI SONO DUE MODI PER COLLEGARE IL TELEFONO, TABLET O COMPUTER
PORTATILE AL DIFFUSORE: VIA CAVO O VIA BLUETOOTH®. QUI DI
SEGUITO SONO RIPORTATI ULTERIORI DETTAGLI SULLE SORGENTI DI
COLLEGAMENTO, IN DUE CATEGORIE:
• COLLEGAMENTO WIRELESS VIA BLUETOOTH
• COLLEGAMENTO TRAMITE IL CAVO STEREO DA 3,5 MM
ATTENZIONE: ABBASSARE IL
VOLUME SIA SUL DIFFUSORE
ATTIVO KILBURN CHE SUL
LETTORE MUSICALE QUANDO
SI AVVIA LA RIPRODUZIONE.
174.
SELEZIONE DELLA SORGENTE.
001. PREMERE IL PULSANTE SORGENTE/RIATTIVAZIONE PER
SELEZIONARE LA SORGENTE O PASSARE DA UNA SORGENTE
COLLEGATA ALL’ALTRA.
002. UN LED ACCESO INDICA LA SORGENTE SELEZIONATA.
ORDINE DEI COLLEGAMENTI (DALL’ALTO VERSO IL BASSO):
• BLUETOOTH
• INGRESSO STEREO DA 3,5 MM
002.
001.
001.
COLLEGAMENTO VIA BLUETOOTH
GRAZIE ALLA TECNOLOGIA BLUETOOTH, È POSSIBILE COLLEGARE
FACILMENTE TRA LORO I DISPOSITIVI COMPATIBILI CON BLUETOOTH
TRAMITE UNA CONNESSIONE WIRELESS A BREVE DISTANZA. UTILIZZARE
LO SMARTPHONE, TABLET O COMPUTER DOTATO DI BLUETOOTH PER
RIPRODURRE LA MUSICA DIRETTAMENTE SUL KILBURN. ATTENERSI ALLA
SEGUENTE PROCEDURA PER COLLEGARE IL KILBURN IN MODALITÀ WIRELESS
AL DISPOSITIVO BLUETOOTH.
001. ACCENDERE IL DIFFUSORE ATTIVO KILBURN.
002. SELEZIONARE BLUETOOTH COME SORGENTE PREMENDO IL TASTO
SORGENTE/RIATTIVAZIONE FINCHÉ IL LED BLUETOOTH È ACCESO.
003. ATTIVARE LA FUNZIONE BLUETOOTH SUL DISPOSITIVO
(SMARTPHONE, TABLET, COMPUTER).
004. PREMERE IL PULSANTE DI ACCOPPIAMENTO. IL LED SUL KILBURN
INIZIERÀ A LAMPEGGIARE RAPIDAMENTE IN ROSSO.
005. SUL DISPOSITIVO, SELEZIONARE IL DIFFUSORE KILBURN
DALL’ELENCO. IL LED SUL DIFFUSORE DIVENTERÀ ROSSO FISSO.
006. ORA È POSSIBILE RIPRODURRE LA MUSICA IN MODALITÀ WIRELESS
TRAMITE IL DIFFUSORE.
NOTE:
• È NECESSARIO ACCOPPIARE LO SMARTPHONE/TABLET/COMPUTER AL KILBURN SOLO
UNA VOLTA, DOPODICHÉ IL DISPOSITIVO SARÀ INCLUSO NELL’ELENCO DEI DISPOSITIVI
BLUETOOTH.
• PER ACCOPPIARE UN NUOVO DISPOSITIVO, PREMERE IL PULSANTE DI ACCOPPIAMENTO
E RIPETERE I PASSAGGI PRECEDENTI.
• È POSSIBILE MEMORIZZARE FINO A SEI DISPOSITIVI NELLA MEMORIA DEL DIFFUSORE.
176.
COLLEGAMENTO VIA BLUETOOTH
002.
002.
004.
004.
005.
005.
003.
006.
INDIVIDUARE I DISPOSITIVI VIA BLUETOOTH
SELEZIONARE BLUETOOTH COME SORGENTE PREMENDO IL TASTO
SORGENTE/RIATTIVAZIONE. ORA IL BLUETOOTH È ATTIVATO, CON UN LED
ROSSO LAMPEGGIANTE SE NESSUN DISPOSITIVO È COLLEGATO E UN LED
ROSSO FISSO SE C’È UN DISPOSITIVO COLLEGATO.
ORA IL DIFFUSORE CERCHERÀ AUTOMATICAMENTE I DISPOSITIVI ASSOCIATI PER TRE MINUTI, E IL LED LAMPEGGERÀ RAPIDAMENTE ROSSO
DURANTE LA RICERCA. IL KILBURN INDIVIDUERÀ I DISPOSITIVI NELL’AREA
DI COPERTURA CHE SONO STATI COLLEGATI IN PRECEDENZA E SI COLLEGHERÀ AUTOMATICAMENTE.
SE NON VENGONO INDIVIDUATI DISPOSITIVI ENTRO TRE MINUTI, IL DIFFUSORE PASSERÀ IN MODALITÀ STANDBY (MAGGIORI INFORMAZIONI SULLE
MODALITÀ STANDBY A PAGINA 182).
SE IL PULSANTE DI ACCOPPIAMENTO VIENE PREMUTO MENTRE BLUETOOTH È SELEZIONATO COME SORGENTE AUDIO, IL DIFFUSORE ESEGUIRÀ
UNA NUOVA RICERCA PER ALTRI TRE MINUTI, DURANTE I QUALI IL LED
LAMPEGGERÀ RAPIDAMENTE ROSSO.
NOTE:
• LA CONNESSIONE AUTOMATICA NON FUNZIONA SE IL KILBURN È SPENTO
TRAMITE L’INTERRUTTORE GENERALE NELLA PARTE SUPERIORE DELL’UNITÀ
• SE VIENE COLLEGATO UN SETTIMO DISPOSITIVO, IL DISPOSITIVO A NON
SARÀ PIÙ MEMORIZZATO.
• AVVIARE SEMPRE IL BLUETOOTH PRIMA SULLO SMARTPHONE/COMPUTER E
POI SUL DIFFUSORE PER EFFETTUARE LA CONNESSIONE AUTOMATICA.
178.
COLLEGAMENTO BLUETOOTH AUTOMATICO
SE UN DISPOSITIVO VIENE SPOSTATO ALL’ESTERNO DELL’AREA DI
COPERTURA DEL DIFFUSORE ATTIVO KILBURN (CIRCA 10 METRI SENZA
OSTACOLI), TALE DISPOSITIVO SARÀ SCOLLEGATO. IL DISPOSITIVO VIENE
RICOLLEGATO AUTOMATICAMENTE QUANDO VIENE SPOSTATO DI NUOVO
ALL’INTERNO DELL’AREA DI COPERTURA. IL KILBURN MEMORIZZA FINO A SEI
DISPOSITIVI E COMINCIA SEMPRE LA RICERCA DALL’ULTIMO DISPOSITIVO
COLLEGATO. SE IL KILBURN È STATO COLLEGATO AI DISPOSITIVI A-B-C-D-E-F IN
QUESTO ORDINE, IL DISPOSITIVO F SARÀ COLLEGATO PER PRIMO, MENTRE
IL DISPOSITIVO A SARÀ COLLEGATO PER ULTIMO. OGNI VOLTA CHE IL
KILBURN VIENE ACCESO, ESEGUIRÀ UN COLLEGAMENTO AUTOMATICO DEI
DISPOSITIVI NELLA SUA AREA DI COPERTURA.
COLLEGARE LE SORGENTI VIA CAVO
C’È UN ALTRO MODO PER CONNETTERSI AL KILBURN: LA VECCHIA MANIERA, UTILIZZANDO UN CAVO E L’INGRESSO DA 3,5 MM.
INGRESSO STEREO DA 3,5 MM
UTILIZZARE IL CAVO A SPIRALE A DOPPIO ATTACCO CON JACK DA
3,5 MM PER COLLEGARSI A SORGENTI DOTATE DI USCITA AUDIO COME
UN TELEFONO CELLULARE, IPHONE/IPAD/IPOD, LETTORE MP3 O AIRPORT
EXPRESS.
180.
INGRESSO STEREO DA 3,5 MM
001. COLLEGARE IL CAVO CON IL JACK STEREO DA 3,5 MM ALL’INGRESSO
DEL DIFFUSORE.
002. COLLEGARE IL CAVO CON IL JACK STEREO DA 3,5 MM AL LETTORE
MUSICALE.
003. SELEZIONARE L’INGRESSO COME SORGENTE PREMENDO IL TASTO
SORGENTE/RIATTIVAZIONE FINCHÉ IL LED INGRESSO È ACCESO
(VEDERE PAGINA 175).
002.
002.
001.
001.
003.
003.
MODALITÀ STANDBY
A SECONDA CHE IL KILBURN SIA ALIMENTATO A BATTERIA O A RETE,
UTILIZZA DUE DIVERSE MODALITÀ STANDBY. QUESTO PER RISPETTARE
LE NORME DELL’UNIONE EUROPEA, IN BASE ALLE QUALI I DISPOSITIVI
ELETTRONICI POSSONO AVERE UN CONSUMO PARI A SOLO 0,5 W IN
MODALITÀ STANDBY (DIRETTIVA 2009/125/CE, NOTA COME ECODESIGN).
IL DIFFUSORE STEREO ATTIVO KILBURN ANDRÀ IN MODALITÀ STANDBY
DOPO 20 MINUTI SENZA RICEVERE UN SEGNALE AUDIO O DOPO TRE
MINUTI SENZA AVER INDIVIDUATO UN DISPOSITIVO BLUETOOTH QUANDO
È IN MODALITÀ DI ACCOPPIAMENTO. A SECONDA CHE IL KILBURN STIA
FUNZIONANDO A BATTERIA O SIA COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA, LA
RIATTIVAZIONE FUNZIONA IN MANIERA DIVERSA.
182.
RIATTIVAZIONE - ALIMENTAZIONE A BATTERIA
QUANDO IL KILBURN ENTRA IN MODALITÀ STANDBY DURANTE IL
FUNZIONAMENTO A BATTERIA, IL DIFFUSORE ENTRA IN UNO STATO A
BASSO CONSUMO. NON SI RIATTIVERÀ AUTOMATICAMENTE QUANDO SI
INIZIA LA RIPRODUZIONE DI MUSICA NÉ APPARIRÀ COME DISPOSITIVO
DISPONIBILE NELL’ELENCO DI COLLEGAMENTO BLUETOOTH.
001. PER ATTIVARE IL KILBURN QUANDO L’UNITÀ È IN MODALITÀ
STANDBY, PREMERE IL PULSANTE SORGENTE/RIATTIVAZIONE UNA
VOLTA. IL KILBURN SI RIACCENDERÀ E SARÀ PRONTO PER LA
RIPRODUZIONE.
001.
001.
RIATTIVAZIONE - ALIMENTAZIONE A RETE
QUANDO È COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA, IL KILBURN SI RIATTIVA
AUTOMATICAMENTE QUANDO L’ULTIMA SORGENTE UTILIZZATA INIZIA A
RIPRODURRE MUSICA O VIENE PREMUTO IL PULSANTE SORGENTE/RIATTIVAZIONE.
001. SE L’ULTIMA SORGENTE UTILIZZATA ERA L’INGRESSO STEREO DA
3,5 MM, IL DIFFUSORE SI RIATTIVA AUTOMATICAMENTE QUANDO LA
SORGENTE COLLEGATA INIZIA A RIPRODURRE MUSICA.
002. SE L’ULTIMA SORGENTE UTILIZZATA È UN DISPOSITIVO BLUETOOTH,
IL KILBURN SI RIATTIVA QUANDO L’ULTIMO DISPOSITIVO BLUETOOTH
UTILIZZATO INIZIA A RIPRODURRE MUSICA.
001.
002.
NOTA: PER RIPRODURRE
UN ALTRO DISPOSITIVO
BLUETOOTH ANZICHÉ
L’ULTIMO UTILIZZATO,
PREMERE IL PULSANTE
SORGENTE/RIATTIVAZIONE
UNA VOLTA PER TROVARE
ALTRI DISPOSITIVI
ACCOPPIATI (VEDERE
PAGINA 178).
184.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA INTERNA
SE LA BATTERIA INTERNA È ROTTA O ESAURITA, È POSSIBILE
SOSTITUIRLA CON UNA NUOVA. LA BATTERIA DEVE SEMPRE ESSERE
RICICLATA SECONDO LE LEGGI E NORMATIVE LOCALI.
001. ASSICURARSI CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SIA SCOLLEGATO
DALLA PRESA A MURO.
002. SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DAL KILBURN.
003. COLLOCARE CON ATTENZIONE IL KILBURN A FACCIA IN GIÙ SU UNA
SUPERFICIE PIANA E PULITA.
004. UTILIZZANDO UN CACCIAVITE TORX (T10), SVITARE LE DUE VITI DEL
VANO BATTERIA SUL FONDO DEL DIFFUSORE.
005. APRIRE IL VANO BATTERIA E RIMUOVERLO.
002.
NOTA: RICARICARE
COMPLETAMENTE LA
BATTERIA DEL KILBURN
PRIMA DEL PRIMO
UTILIZZO.
004.
004.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA INTERNA
006. TIRARE LA LINGUETTA E SOLLEVARE CON ATTENZIONE LA BATTERIA
SENZA TIRARE IL CAVO DI COLLEGAMENTO DELLA BATTERIA
ALL’ALTOPARLANTE.
007. STACCARE DELICATAMENTE LA SPINA DELLA BATTERIA DAL
DIFFUSORE E RIMUOVERE LA BATTERIA.
008. RIPETERE LA PROCEDURA ALL’INVERSO PER INSTALLARE LA NUOVA
BATTERIA.
ATTENZIONE:
• UTILIZZARE SOLO
BATTERIE ORIGINALI PER
IL DIFFUSORE KILBURN.
• NON TIRARE IL CAVO
DELLA BATTERIA.
006.
186.
007.
INFORMAZIONI TECNICHE
SPECIFICHE AUDIO
• DIFFUSORE STEREO ATTIVO CON SISTEMA BASS REFLEX
• CONTROLLI DEI TONI: BASSI: 180 Hz, DA +6 dB A -12 dB • ALTI: 3 kHz,
DA +6 dB A -12 dB
• AMPLIFICATORE DI CLASSE D: 2X 5 W+ 1X 15 W
• WOOFER: 1X 4"
• TWEETER A CUPOLA: 2X 3/4", RAFFREDDAMENTO A FERROFLUIDO
• MASSIMA PRESSIONE SONORA (SPL): 100 dB SPL @ 1 m
(PIANO DI TERRA 300 Hz, 1% THD)
• RISPOSTA IN FREQUENZA: 62-20.000 Hz
• FREQUENZA DI CROSSOVER: 4200 Hz
CONNETTIVITÀ
• BLUETOOTH: STANDARD V4.0 + EDR
• INGRESSO - 3,5 MM: 1x
INFORMAZIONI TECNICHE
• TENSIONE DI INGRESSO DI RETE: 100-240 V CA/70 W
• MIN/MAX ASSOLUTO: 90-264 V CA
• FREQUENZA DI RETE: 50-60 Hz
• PICCO MASSIMO DI CONSUMO: 70 W
• DUE MODALITÀ STAND-BY: MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO (0,40 W)
E MODALITÀ STANDARD (3,5 W)
• POTENZA MASSIMA DI USCITA: 30 W RMS
• TIPO DI BATTERIA: 4X 3,7 V BATTERIE LI-IO, 2200 MAH
• DURATA DELLA BATTERIA CON DISPOSITIVO OPERATIVO: FINO A
20 ORE (AL 50% DEL VOLUME)
• PESO: 3,00 Kg
• DIMENSIONI: 242 X 140 X 140 MM
NOTA: LA GRIGLIA FRONTALE NON È RIMOVIBILE. L’IMMAGINE VUOLE ILLUSTRARE
IL LAYOUT INTERNO DEL DIFFUSORE. NON CERCARE DI RIMUOVERE LA GRIGLIA:
CIÒ POTREBBE DANNEGGIARE IL DIFFUSORE ATTIVO.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
CAUSA
IL DIFFUSORE NON SI
ACCENDE.
La batteria interna è scarica o il cavo di
alimentazione non è inserito in una presa
a muro funzionante o non è collegato alla
presa di alimentazione sul retro del diffusore.
IL SUONO È BASSO O
ASSENTE.
Il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo
di segnale non è collegato correttamente
al diffusore o al lettore musicale.
Il volume del diffusore è troppo basso.
Il volume del lettore musicale è troppo
basso.
IL SUONO È DISTORTO.
Il volume è troppo alto.
Il file audio originale (MP3) è di scarsa
qualità.
Volume di riproduzione eccessivo.
Troppi bassi/alti.
SUONO GRACCHIANTE
NEI PASSAGGI FORTI/
DURANTE I TRANSIENTI.
Clipping quando l’amplificatore è scarico.
RIPRODUZIONE A
SCATTI.
Interferenze da un’altra sorgente o
dispositivo elettronico.
188.
KILBURN
AZIONE
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro
funzionante e il connettore alla presa di alimentazione sul retro
del diffusore per caricare la batteria.
Scollegare e ricollegare il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo
di segnale sia nel diffusore che nel lettore musicale.
Alzare il volume del diffusore.
Alzare il volume del lettore musicale.
Abbassare il volume.
Provare con un altro file audio (mp3) o lettore musicale.
Abbassare il livello di riproduzione tramite la manopola del
volume o abbassare il volume del lettore musicale.
Abbassare il controllo del volume sul pannello di controllo e/o
lettore musicale. Ridurre il Bass Boost o regolare l’equalizzatore
sul pannello di controllo o sul lettore musicale.
Abbassare il volume del diffusore o del lettore musicale. Ridurre
il Bass Boost.
Spostare il diffusore in un altro punto o spegnere/spostare altri
dispositivi elettronici.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
CAUSA
IL BLUETOOTH NON SI
COLLEGA.
Il Kilburn è troppo lontano dal dispositivo
durante il processo di accoppiamento.
LA CONNESSIONE
BLUETOOTH SI
INTERROMPE.
La connessione Bluetooth funziona
solo quando è vicino al dispositivo.
La connessione viene interrotta
automaticamente se il dispositivo Bluetooth
viene spostato fuori dall’area di copertura.
La connessione può anche essere
influenzata da ostacoli come muri o porte.
IL DIFFUSORE KILBURN
NON RIESCE A TROVARE
UNA CONNESSIONE
BLUETOOTH.
Il diffusore non può cercare o collegarsi
correttamente nei seguenti casi:
LA BATTERIA INTERNA
NON SI RICARICA.
Il Kilburn non è collegato alla corrente
alternata di rete e acceso.
LA BATTERIA NON
FUNZIONA/LA DURATA
DELLA BATTERIA È
DIMINUITA.
La batteria interna è rotta o esaurita e deve
essere sostituita.
190.
• C’è un forte campo elettrico intorno al
Kilburn.
• Il dispositivo Bluetooth è spento, non
disponibile o non funziona come dovrebbe.
• Tenere presente che oggetti come, ad
esempio, forni a microonde, schede di rete
wireless, luci fluorescenti e cucine a gas
utilizzano la stessa gamma di frequenza del
dispositivo Bluetooth, e questo potrebbe
causare disturbi elettrici.
KILBURN
AZIONE
Posizionare il Kilburn più vicino al dispositivo Bluetooth durante
il processo di accoppiamento.
Assicurarsi che il Kilburn sia posizionato vicino al dispositivo
Bluetooth e senza ostacoli come muri o porte.
Assicurarsi che non ci siano interferenze elettriche intorno al Kilburn,
che il dispositivo Bluetooth sia acceso e funzioni correttamente.
NOTE:
• UN DISPOSITIVO BLUETOOTH PUÒ CAUSARE ANOMALIE TECNICHE O SONORE, A SECONDA
DELL’USO, NEI SEGUENTI CASI:
- QUANDO QUALCHE PARTE DEL CORPO È IN CONTATTO CON IL SISTEMA DI RICEZIONE/
TRASMISSIONE DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH O DEL DIFFUSORE ATTIVO KILBURN.
- PRESENZA DI VARIAZIONI ELETTRICHE DOVUTE A OSTACOLI COME MURI, ANGOLI, ECC.
- ESPOSIZIONE A INTERFERENZE ELETTRICHE CAUSATE DA DISPOSITIVI CHE USANO LA STESSA
FREQUENZA, AD ESEMPIO ATTREZZATURE MEDICHE, FORNI A MICROONDE E RETI WIRELESS.
• QUESTO DISPOSITIVO WIRELESS PUÒ CAUSARE INTERFERENZE ELETTRICHE DURANTE L’USO.
• NON È NECESSARIO INSERIRE IL CODICE PIN (PASSWORD) QUANDO SI COLLEGA IL DISPOSITIVO
BLUETOOTH AL KILBURN. SE VIENE VISUALIZZATA LA FINESTRA DI IMMISSIONE DEL CODICE PIN,
DIGITARE <0000>.
• NON È POSSIBILE COLLEGARE IL DIFFUSORE A UN DISPOSITIVO BLUETOOTH CHE SUPPORTA SOLO
LE FUNZIONE AREA HF (VIVAVOCE).
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro
funzionante e il connettore alla presa di alimentazione sul retro
del diffusore e posizionare l’interruttore di alimentazione su ON.
Sostituire la batteria interna seguendo le istruzioni riportate a
pagina 185.
192.
英语
语言索引
194.
195.
197.
198.
200.
203.
204.
205.
206.
安全说明
合规性标志
KILBURN
包装箱内容
一般说明
打开/关闭电源
调节音色
电池充电
KILBURN 与您的设备配合使用
207.
208.
212.
214.
217.
219.
220.
384.
选择您的音源
蓝牙连接
电缆连接
待机模式
更换电池
技术信息
故障排除
保修信息
重要安全说明
重要安全说明
• 阅读说明书 — 操作本产品前应先阅读所有安全性及操作说明。
• 保留说明书 — 请妥善保存本安全性及操作说明,以备日后参阅。
• 留心警告 — 请遵守本设备及操作说明上的所有警告。
• 参照说明书 — 请遵守所有操作及使用说明。
警告!
• 警告 — 为降低火灾或触电的危险,请勿让本设备淋雨或受潮。请勿将本设备暴露在有液体滴漏或喷溅的环
境中,请勿在设备上放置花瓶等装有液体的物品。
• 警告 — 请勿覆盖。
• 警告 — 仅可使用制造商指定的附件/配件(如专用电源适配器、电池等)。
• 警告 — 插头用作本设备的电源切断装置。应随时保持可用状态。
• 警告 — 本款有源音箱具备高声压级输出。
• 警告 — 请勿过近倾听。
• 警告 — 请勿在高声压级输出状态下长时间倾听。
• 警告 — 请勿尝试拆开有源音箱底盘,该底盘没有需要用户保养的部件。
• 警告 — 请勿在 Kilburn 上直接连接吉他。
• 警告 — 请勿在低音端口接入主机部件或物体,以免受伤。
• 危险 — 防止设备摔落掉地。
• 危险 — 防止设备撞击尖角处。
湿气和潮湿
• 有源音箱应置于远离湿气和水的场所。
• 请勿在操作本设备时靠近水。请勿将本设备暴露在下雨及滴水的环境中。请勿将水泼洒在设备上。
安装
• 请勿将本设备安装在任何热源(如散热器、热调节装置、炉灶)或其他产生热量的设备(包括功放)附近。
• 请勿在有源音箱上放置明火火源,如点亮的蜡烛等。
• 请勿阻塞任何通风孔。请依照制造商的说明进行安装。
连接
• 根据手册中的说明连接有源音箱。
• 按照设备上所示数据,将有源音箱连接至正确的电源电压。
• 保护电源线防止被脚踩踏或被夹紧,尤其是在插头、方便插座和机身电源线引出处。
• 仅使用操作说明书中指定类型的或有源音箱上标注的电源连接线。严禁使用任何其他电源线来替代本有源音
箱内的单个电源线 — 仅可使用制造商提供的电源线。
• 应充分发挥极化插头或接地型插头的安全作用。极化插头有两个引脚,其中一个稍宽。接地型插头有两个引脚
和另一个接地端。极化插头的宽引脚或接地型插头的接地端可为您提供安全保护。如果提供的插头不适合您的
电源插座,请向电气技师咨询以更换过时的插座。
• 在雷雨期间或长时间不使用设备时,请拔出设备插头。
• 请勿安装在无法使用电源插头的场所。将电源插头从插座中拔出是切断产品电源的唯一途径,插头必须随时
可用。
清洁
• 仅使用干布擦拭设备。
维修
• 仅向合资格的维修人员寻求各项服务。无论设备受到何种形式的损坏都应进行维修,例如电源线或插头受损、
设备溅水或有物体掉入设备中、设备淋雨或受潮、设备工作不正常或不慎摔落地上。
• 用户可按本手册中的说明更换设备内部的电池。仅可使用 Zound Industries 推荐的适用于 KILBURN 有源
音箱的电池。
• 注意:这些维修服务说明仅供合资格的维修人员使用。除非拥有专业资格,否则不要进行任何维修,以防触电。
合规性标志
注意:请勿拆除 盖子(或背板 ),以防 触电 。里面没有
需要用户保养的部件。仅向合 资格 的维 修人 员寻求服
务。
此 设 备 不 得 作 为日常 生 活 垃 圾 处 理 。报 废 电子 电 气
设备( Waste Electrical and Electronic Equipment,
WEEE )管理 适用于所有欧 盟 成 员国及其它拥有国内
报废电子电气设备 管理 政 策的欧洲国家 。如果 您需要
进一步了解废弃设备回收、再利用及循环系统的相关信
息,请联系您当地或所属区域的废弃物管理厂。
日本 PSE 标志。本产品执行以下标准:J60065 (H26)、
ARIB STD T-66 Ver.3.6、J55013 (H22)。
本产品符合 ANSI/UL 60065 标准且经过 CAN/CSA
C22.2 No. 60065 标准认证。
3114849
本产品符合下列欧盟指令:电磁兼容指令 2014/30/EU。
低电压指令 2006/95/EC。
该设备为二级设备,或称“双 重绝 缘电气设备”。本设
备无需安全接地。
此设备符合 FCC 规则第 15 部分的相关规定。操作设备须符合以下两个条件:
(1)此设备不得造成有害干扰,且( 2)此设备必须能感应到所接收到的任何干扰,包括一些
可能导致非期望操作状况的干扰。
本文档的内容仅供参考。Zound Industries 保留在任何时候修改信息而不事先通知的权利。
196.
KILBURN
KILBURN 便携式立体声有源音箱外观质朴,具有 MARSHALL 音箱的完美音质,
不需插电,随身携带,尽显率真本然的摇滚精神。
这款 KILBURN 音箱外形小巧,仅重 3 公斤,属于轻量级复古风设计。这是同类
产品中音量最高的一款音箱,外观紧凑稳重,音质均衡,中频声音透亮,高频延
伸力出色 ,声音 清晰 而细致 。通 过模拟 旋 钮 ,您可以根 据 个人喜好 进行微 调控
制,类似吉他背带的皮带设计让您轻松启程,时尚出行。
通过蓝牙兼容设备和 3.5 MM 的插孔输入可轻松实现连接,简洁功放式设计,配
以经典的 MARSHALL 徽标,外观和音质无不出众。内置电池续航时间长达 20
个小时,让您安心无虞,尽兴狂欢。
即刻充电,接通电源,调大音量,尽情享受音箱传奇品牌 MARSHALL 带给您的
全新体验。
包装箱内容
001.
002.
003.
004.
用户手册和保修信息
带有 3.5MM 立体声插头的双头螺旋线,用于连接音乐播放器
电源线
MARSHALL KILBURN 立体声有源音箱
001.
002.
198.
KILBURN
003.
注意:请使用手提带提携
KILBURN 有源音箱。请勿使用保
护袋提携,以防产品摔落掉地 。
一般说明
001.
002.
003.
004.
005.
006.
007.
008.
009. POWER SWITCH
3.5MM 立体声插头输入
电池 LED 指示灯
音源 LED 指示灯
VOLUME(音量)旋钮
BASS(低音)旋钮
TREBLE(高音)旋钮
PAIR(配对)按钮
SOURCE/WAKE(音源/唤醒)
按钮
001.
010.
011.
012.
013.
014.
015.
004.
002.
(电源开关)
BACK PLATE(背板)
BASS PORT(导音筒)
可拆卸手提带
电池舱盖
电源插口
电源线
008.
006.
003.
005.
200.
007.
009.
KILBURN
012.
010.
011.
注:生 产日期 及 序 号 粘
贴在此处。
013.
014.
014.
015.
给 KILBURN 音箱接通电源
001. 将电源线插入音箱背面的电源插口。
002. 将正确的电源线连接至墙上的电源插座。
001.
002.
001.
002.
注意:在断开电源线与音箱
的连接之前,请先从墙上的
电源插座中拔下电源线。
注:内含电源线。
202.
打开/关闭电源
001. 将电源开关切换至“ ON ”(“开”),就可以打开 KILBURN。
002. 上次所用音源的 LED 灯会亮起来。当电池正在充电时,电池 LED
灯将会闪烁。
003. 关闭电源开关即可关闭音箱。
004. LED 指示灯将关闭。
001.
002.
002.
001.
004.
003.
注:初次使用前,请将
KILBURN 的电池充满电。
调节音色
转动此旋钮即可调节:
001. 音量
002. 低音
003. 高音
001.
002.
003.
001.
204.
002.
003.
电池充电
KILBURN 配有内置电池,中等音量播放可持续长达 20 小时。如果电池电量耗尽,
可对电池进行充电,大约 3 至 4 小时即可充满。
当音箱使用电池供电时,如果电池 LED 灯开始闪烁,则表明电池所剩电量
不足 20 %。
001. 将音箱接通主电源,并将电源开关切换至“ON”(开)。
002. 电池 LED 灯开始闪烁,指示电池正在充电。
003. 当电池 LED 灯停止闪烁时,表示 KILBURN 已充满电。
001.
002.
注:
• 必须打开电源开关,设备才开始充电。
如果音箱已接通电源,但未打开电源开关,
则不会充电。
• 电池充电期间仍可使用音箱。
KILBURN 与您的设备配合使用
您可以使用电源线或通过无线蓝牙 ® 的方式将手机、平板电脑、手提电脑连接
至音箱。下面您将进一步了解这两种连接方式:
• 通过蓝牙实现无线连接
• 通过 3.5MM 立体声插头连接
注意:开始播放音乐时,请确保
KILBURN 有源音箱和音乐播放器
的音量均设定为低音量。
206.
选择您的音源
001. 轻按 SOURCE/WAKE(音源/唤醒)按钮来选择音源,或在已连接的音源
间切换。
002. 亮着的 LED 灯指示您选中的音源。
连接顺序(从上至下)
• 蓝牙
• 输入 — 3.5MM 立体声插头
002.
001.
001.
通过蓝牙连接
借助蓝牙技术,蓝牙兼容设备可通过近距离无线连接轻松互连。使用具备蓝牙功
能的智能手机、平板电脑或电脑直接下载音乐至您的 KILBURN 。按照下列步骤
将您的 KILBURN 通过无线方式连接至您的蓝牙设备。
001. 打开 KILBURN 有源音箱。
002. 按下 SOURCE/WAKE(音源/唤醒)按钮,直至蓝牙 LED 灯亮起,选择蓝
牙作为音源。
003. 启用您设备(智能手机、平板电脑、电脑)上的蓝牙功能。
004. 按 PAIR(配对)按钮。KILBURN 上的红色 LED 灯开始快速闪烁。
005. 在您的设备上,从列表中选择 KILBURN 音箱。音箱上的 LED 灯将转为持
续稳定的红灯。
006. 现在,您可以通过无线方式用音箱播放音乐了。
注:
• 您仅需将您的智能手机/平板电脑/电脑与 KILBURN 配对一次,之后,该设备将保存在您蓝
牙设备的列表中。
• 配对新设备时,请再次轻按 PAIR(配对)按钮并重复以上步骤。
• 音箱的内存中最多可保存六台设备的配对记录。
208.
通过蓝牙连接
002.
002.
004.
004.
005.
005.
003.
006.
通过蓝牙查找您的设备
通过轻按 SOURCE/WAKE(音源/唤醒)按钮将蓝牙选为输入源。蓝牙现已启用。
如未连接设备,则红色 LED 灯闪烁;如已连接设备,则红色 LED 灯常亮。
现在,音箱将自动搜索已配对的设备三分钟,在搜索过程中,红色 LED 灯会快速
闪烁。KILBURN 将在之前连接过的设备范围内查找设备,并将自动连接。
如果三分钟内未找到任何设备,音箱将恢复至待机状态(关于待机模式的更多信
息,请参阅第 214 页)。
在选择蓝牙为音频源的情况下,如果轻按 PAIR(配对)按钮,音箱将在之后的三
分钟内进行新一轮的搜索,在此期间,红色 LED 灯将快速闪烁。
注:
• 如果已通过音箱顶部的主电源开关关闭 KILBURN,自动连接功能将无法正
常工作
• 如果已连接第七台设备,音箱的内存将不再保存 第一台 设备的配对记录。
• 始终先在您的智能手机/电脑中开启蓝牙,然后再打开音箱以接收自动连接。
210.
蓝牙自动连接
如果某设备被移至 KILBURN 有源音箱的范围之外(在无障碍物的情况下是方圆
10 米左右),该设备将断开连接。一旦重新回到该范围之内,此设备将再次自动
连接。KILBURN 最多可以保存六台设备的配对记录,并且始终从最近连接的设
备开始搜索。如果 KILBURN 曾先后与设备 A–B–C–D–E–F 连接,则搜索时,设
备 F 的优先级最高,而设备 A 的优先级最低。KILBURN 每次启动时,都会
自动连接范围内的设备。
通过线缆连接音频源
您还可以通过另一种方法连接至 KILBURN ,即使用线缆和 3.5MM 插头这种老
方法连接。
插头 — 3.5MM 立体声插头
通过带 3.5MM 插头的双头螺旋线连接至有音频输出的音频源,例如
手机、IPHONE/IPAD/IPOD 、MP3 播放器或 AIRPORT EXPRESS 。
212.
插头 — 3.5MM 立体声插头
001. 将带有 3.5MM 立体声插头的线缆连接至音箱的插口。
002. 将带有 3.5MM 立体声插头的线缆连接至音乐播放器。
003. 按下 SOURCE/WAKE(音源/唤醒)按钮,直至输入 LED 灯亮起,选择输
入作为音源 (请参阅第 207 页)。
002.
002.
001.
001.
003.
003.
待机模式
KILBURN 有两种不同的待机模式,具体取决于其电力是来自电池还是主电源。
这种设计旨在遵循欧盟法规(关于能源相关产品或 ERP 的欧洲指令),即电子
设备在待机模式下只能有 0.5W 的功耗。
如果未接收到声音信号,KILBURN 立体声有源音箱将在 20 分钟后进入待
机模式;如果在配对模式下未找到任何蓝牙设备,则将在 3 分钟后进入待机
模式。根据 KILBURN 的运行是电池供电还是主电源供电,唤醒操作亦有所
不同。
214.
唤醒 — 电池供电
当 KILBURN 在电池供电运行的情况下进入待机模式时,音箱将进入低功耗
状态。当您开始播放音乐时,KILBURN 既不会自动唤醒,也不会作为可用设
备显示在您的蓝牙连接列表中。
001. 在设备进入待机模式后,如需激活 KILBURN ,请轻按 SOURCE/WAKE
(音源/唤醒)按钮一次。KILBURN 将被唤醒,并可以再次播放。
001.
001.
唤醒 — 主电源供电
在连接主电源的情况下,如果播放上次使用的音源或轻按 SOURCE/ WAKE
(音源/唤醒)按钮,KILBURN 将自动唤醒。
001. 如果上次使用的音源是通过 3.5MM 立体声插头输入,当已连接的音源开
始播放时,音箱将自动唤醒。
002. 如果上次使用的音源是蓝牙设备,则使用该蓝牙设备将唤醒 KILBURN 。
001.
002.
注:如果您想播放另一台蓝牙
设备,而非上次使用的设备,
请轻按 SOURCE/ WAKE
(音源/唤醒)按钮一次,
以查找已经配对的设备
(请参阅 210 页)。
216.
更换内置电池
如果内置电池损坏或电量耗尽,您可以将其更换为新电池。换下来的电池组必
须始终按照当地法律法规进行回收。
001.
002.
003.
004.
005.
确保电源线已从墙壁插座中拔出。
将电源线从 KILBURN 电源插口中拔出。
将 KILBURN 前后反转,并小心置于平坦洁净的平面上。
用梅花螺丝刀(规格为 T10 )旋出音箱底部电池舱盖上的两颗螺丝钉。
打开并从音箱上卸下电池舱盖。
002.
注:初次使用前,请将
KILBURN 的电池充满电。
004.
004.
更换内置电池
006. 拉开电池袢扣并小心地取出电池,请勿拉扯电池与音箱的连接线缆。
007. 从音箱上轻轻地拔出电池插头,以断开连接并移除电池。
008. 安装新电池的操作顺序与以上过程相反。
注意:
• 仅可使用正牌 KILBURN
音箱电池。
• 请勿拉扯电池线缆。
006.
218.
007.
技术信息
声音规格
• 带有低音反射系统的立体声有源音箱
• 音调控制:低音:180HZ ,+ 6DB 至 -12DB • 高音:3KHZ ,+ 6DB 至 -12DB
• D 类功率放大器:2X5W +1X15W
• 低音喇叭:1X 4 ”
• 圆顶高音喇叭:2X 3/4 ”,铁磁流体冷却
• 最大声压级:100DB 声压级 @ 1M(接地层 300HZ ,1% 总谐波失真)
• 频率范围:62 - 20.000HZ
• 交叉频率:4200HZ
连接方式
• 蓝牙:标准 V4.0 + EDR
• 输入 — 3.5MM 插头:1X
技术信息
• 电源输入电压:100 - 240VAC/70W
• 绝对最小值/最大值:90 - 264VAC
• 电源频率:50 - 60HZ
• 最大峰值功耗:70W
• 两种待机模式:省电模式 ( 0 - 40W ) 和标准模式 ( 3 - 5W )
• 最大输出功率:30W RMS
• 电池类型:4X 3 ,7V 锂电池,2200MAH
• 电池续航时间:长达 20 小时(音量为 50 %)
• 重量:3.00KG
• 尺寸:242 X 140 X 140MM
注:音箱的网状前盖板不可移除。此图旨在说明音箱的内部布局。请勿尝试移除网状前
盖板,这可能会损坏您的有源音箱。
故障排除
问题
原因
音箱无法开机。
内置电池电量耗尽,或电源线未插入有电的墙壁插
座内,或未插入音箱背面的电源插口内。
声音很低或根本没有
声音。
3.5mm 插头线/输入线缆/信号线缆未正确连接至
音箱或音乐播放器。
音箱的音量太低。
音乐播放器的音量太低。
声音失真。
音量太高。
原始声音文件 ( mp3 ) 的质量很差。
回放音量太高。
过度的低音/高音增强。
播放高音段落/过度部
分时发出尖锐的爆裂声/
喀喇声。
当功放电量耗尽时,声音即呈现破碎的效果。
性能不稳定。
来自另一个音源或电子设备的干扰。
220.
KILBURN
操作
将电源线插入有电的墙壁插座内,并将接头插入音箱背面的电源插口内,为电
池充电。
将 3.5mm 插头线/输入线缆/信号线缆拔掉,然后重新插入音箱和音乐播放器。
调高音箱的音量。
调高音乐播放器的音量。
调低音量。
尝试使用另一个声音文件 ( mp3 ) 或音乐播放器。
用音量旋钮调低回放音量,或在音乐播放器上调低音量。
在控制面板和/或音乐播放器上调低音量控制。降低控制面板上的低音增强或
音乐播放器上过高的低音增强/均衡。
调低音箱或音乐播放器的音量。调低低音增强。
将音箱移至另一地点,或关闭或移开其他电子设备。
故障排除
问题
原因
蓝牙无法连接。
在配对过程中,Kilburn 与您的设备相距太远。
蓝牙连接已断开或中断。
只有在 Kilburn 靠近设备时,蓝牙才能正常连接。
一旦蓝牙设备移至连接范围之外,连接将自动断开。
连接甚至可能会因为障碍物(如墙或门)而受到影响。
KILBURN 音箱无法
找到蓝牙连接。
在以下情况中,音箱无法正确搜索或连接:
• Kilburn 周围有强电场。
• 蓝牙设备已关闭,不可用或未正常运行。
• 请注意,一些物品(例如微波炉、无线网络适配器、
荧光灯和煤气炉)使用的频率范围与蓝牙设备相同,
因此可能造成电子干扰。
内置电池无法充电
Kilburn 未连接至交流主电源并打开。
电池无法正常工作/电池寿
命已缩短
内置电池损坏或电量耗尽,并且需要更换。
222.
KILBURN
操作
在配对过程中,将 Kilburn 置于更靠近蓝牙设备的地方。
确保 Kilburn 靠近蓝牙设备,并且二者之间没有障碍物(如墙或门)阻挡。
请确保 Kilburn 周围没有电子干扰,而且您的蓝牙设备已启动并运行正常。
注:
• 在以下情况中,根据具体的使用情况,蓝牙设备可能会导致与声音有关的问题或技术故障:
- 当设备的某个部分与蓝牙设备或 KILBURN 有源音箱的接收/传送系统接触时。
- 由于障碍物(例如墙、角落等)而造成电气性能变化。
- 因来自相同频带中的设备(例如医疗设备、微波炉和无线网络)而受到电气干扰。
• 在使用过程中,该无线设备可能会造成电气干扰。
• 当连接蓝牙设备至 KILBURN 时,您无需输入 PIN 码(密码)。如果输入 PIN 码的窗口显示,
您应该输入 < 0000 >。
• 您无法连接至仅支持 HF(免提)区域功能的蓝牙设备。
将电源线插入有电的墙壁插座内,将接头插入音箱背面的电源插口内,并将电源
开关调至‘开’的位置。
按照第 217 页上的指示更换内置电池。
224.
繁體中文
語言索引
226. 安全須知
227. 法規遵循標誌
229. KILBURN
230. 包裝箱內容
232. 一般說明
235. 開啟/關閉電源
236. 調整聲音
237. 電池充電
238. 透過您的裝置使用 KILBURN
239. 選擇您的音源
240. 藍牙連線
244. 連接線連線
246. 待機模式
249. 更換電池
251. 技術資訊
252. 疑難排解
384. 保固資訊
重要安全須知
重要安全須知
• 詳閱以下指示 – 在操作本產品之前,請先閱讀所有的安全須知及操作說明。
• 妥善保存以下指示 – 安全須知及操作說明應予以妥善保留,以備日後參考。
• 留意所有的安全警告 – 請遵守設備與操作說明上的安全警告。
• 遵循所有的指示 – 請遵循所有的操作及使用說明。
警告!
• 警告 – 請勿讓本設備暴露於雨水或水氣中,以減少火災或電擊的風險。本設備不可安裝於水分滴落或
潑濺之處,亦不可將花瓶之類盛水器具置放於設備上方。
• 警告 – 請勿覆蓋。
• 警告 – 務必使用製造商所指定的附件/配件(例如獨家供應的轉接器、電池等)。
• 警告 – 插頭是主要的電力切斷裝置,應以此為用途。本電力切斷裝置應放在容易取得的地方。
• 警告 – 本主動式喇叭可發出高聲壓的聲音。
• 警告 – 聆聽時請勿過於靠近主動式喇叭。
• 警告 – 請勿在高聲壓的聲音環境中長時間聆聽。
• 警告 – 請勿試圖取下主動式喇叭底盤,內部無用戶可自行維修的部件。
• 警告 – 請勿將吉他連接上 Kilburn。
• 警告 – 請勿將任何身體部位或其他物體放入低音口,以避免受傷。
• 危險 – 卸下產品時請小心。
• 危險 – 請注意尖銳的邊角。
水氣與濕度
• 主動式喇叭應放在不受水氣及水分影響的乾燥處。
• 請勿於水源附近使用本設備。請勿暴露於雨水中或水分滴落之處。請勿讓水分潑濺其上。
安裝
• 請勿安裝於任何熱源附近,例如散熱器、熱調節設備、爐具或其他會致使高溫的設備(包括擴音器)
。
• 請勿將任何無加蓋的火源(例如點燃的蠟燭)放在主動式喇叭上方。
• 請勿阻塞任何通風口。依照製造商的指示安裝。
連接說明
• 根據手冊中的指示連接主動式喇叭。
• 務必將主動式喇叭連接至正確的電源電壓,如設備上所示。
• 電源線應避免佈線於人員行經之處,且不可拉扯插頭、電源插座及設備出線處的纜線部分。
• 務必使用操作說明中所指定或主動式喇叭上所標示之電源線類型。請勿以任何其他電源線取代本主動
式喇叭配備的電源線,務必使用製造商所提供的電源線。
• 切勿擅自變更專為安全而設計的極化型或接地型插頭。極化型插頭具有一寬一窄的刃狀接腳。接地型
插頭則具有兩支刃狀接腳及一支接地接腳。較寬的刃狀接腳或接地接腳均為安全設計。若插頭與您的電
源插座不符,則應洽請電工技師為您汰換舊式規格的電源插座。
• 雷雨期間或長期不使用本設備時,請將電源插頭拔下。
• 請勿安裝於不便連接至電源插座之處。拔下電源插頭是完全切斷產品電源的唯一方式,插頭必須放在
可隨時取得之處。
清潔說明
• 僅可使用乾布料清潔。
維修說明
• 所有維修事宜請洽合格的維修人員執行。設備若有任何損壞情形,即應予以維修,例如:電源線或
電源插頭損壞、液體濺入或異物落入設備內、設備曾暴露於雨中或極度潮濕的環境中、運作異常或自
高處摔落。
• 用戶可依照本手冊指示自行更換內部電池。務必使用 Zound Industries 建議之 KILBURN 主動式喇
叭適用的電池。
• 注意事項:此處各項維修指示僅供合格維修人員使用。為減少電擊風險,非經合格認證者,不得執行
任何維修工作。
法規遵循標誌
注意事項:為避免電擊,請勿取下喇叭蓋(或背
板)。內部無用戶可自行維修的部件。維修事宜請
洽合格的維修人員執行。
本設備不可以一般居家廢棄物處理。WEEE(廢電
機電子設備)指令的管制辦法適用於歐盟成員國及
其他執行 WEEE 管制之歐洲國家。若您需要有關
收集及回收再利用系統的詳細資訊,請聯絡當地或
區域廢棄物管理單位。
日本 PSE 標誌。該產品符合下列標準:J60065
(H26)、ARIB STD T-66 Ver.3.6、J55013 (H22)。
本產品符合 ANSI/UL 標準 60065 及 CAN/CSA 標
準 C22.2 No. 60065。
3114849
該產品符合下列歐洲指令:電磁相容性指令
(Directive 2014/30/EU)、低電壓指令 (Directive
2006/95/EC)。
本設備為 II 級或雙層絕緣電器,其設計並不需要進
行安全性電器接地。
本裝置符合 FCC 規則的第 15 部分。其操作必須符合下列兩項條件:
(1) 本裝置不會造成有害的干擾,以及 (2) 本裝置必須接受任何接收到的干擾,包括
造成操作不良的干擾。
本文件的內容僅供參考。Zound Industries 保留在任何時間更改資訊的權利,且恕不另行通知。
228.
KILBURN
KILBURN 可攜主動式立體喇叭能讓您享受 MARSHALL 無懈可擊的外觀
與聲音,無需使用弦線即可將表演帶著走,充分體現自然不受拘束的
搖滾精神。
KILBURN 喇叭重量僅達 3 公斤,是設計復古的輕量型設備。KILBURN
不僅是同類產品中聲音最響亮的喇叭之一,也是音響喇叭界中果敢的
勇士,可展現清晰的中音和延伸高音,讓兩者完美協調,既清澈又嘹
亮。模擬旋鈕可讓您根據個人喜好進行微調,而用於吉他的背帶則帶
您開啟一趟輕鬆又時尚的旅程。
具備與藍牙的相容性以及 3.5 MM 插孔,很容易便可予以連接,簡約大
方的風格兼搭經典 MARSHALL 標誌則揭示其外觀必然與聲音相媲美。
內建電池可連續使用長達 20 小時,無須擔心使用時發生中斷的情況。
現在,不妨就充好電池、插上插頭並將開啟喇叭,縱情地徜徉在
MARSHALL 的繞樑餘音之中吧。
包裝箱內容
001.
002.
003.
004.
使用手冊及保固資訊
雙端捲線,附 3.5 MM 立體聲插頭(用以連接至音樂播放器)。
電源線
MARSHALL KILBURN 主動式立體聲喇叭
001.
002.
230.
KILBURN
003.
注意事項:拿起 KILBURN 主動式
喇叭時,請利用背帶提起。請
勿直接從保護袋拿起,以避免
產品摔落。
一般說明
001. 插入 3.5 MM 立體聲插頭
002. LED 電池指示燈
003. LED 音源指示燈
004. 音量旋鈕
005. 低音旋鈕
006. 高音旋鈕
007. 配對按鈕
008. 音源/喚醒按鈕
009. 電源開關
001.
010. 背板
011. 低音口
012. 可拆背帶
013. 電池槽
014. 電源插孔
015. 電源線
004.
002.
008.
006.
003.
005.
232.
007.
009.
KILBURN
012.
010.
011.
注意:日期代碼及序號標
籤位於此處。
013.
014.
014.
015.
插上 KILBURN 喇叭的插頭
001. 將電源線插入喇叭背面的電源插孔。
002. 將正確的電源線連接至牆壁上的插座。
001.
002.
001.
002.
注意事項:在切斷電源線
和喇叭的連線之前,請務
必將電源線從牆壁上的插
座拔掉。
注意:電源線包含
在內。
234.
開啟/關閉電源
001. 將電源開關切換到「ON」,即可開啟 KILBURN。
002. 上次使用的音源,其指示燈會亮起。電池充電時,電池指示燈會
閃爍。
003. 如欲關閉喇叭,請切換到「OFF」。
004. LED 指示燈會關閉。
001.
002.
002.
001.
004.
003.
注意:在您首次使用
KILBURN 前,必須先將
電池充飽電。
調整聲音
轉動旋鈕可調整:
001. 音量
002. 低音
003. 高音
001.
002.
003.
001.
236.
002.
003.
電池充電
KILBURN 附有一枚內建電池,在音量中等的情況下可播放長達 20 小時。
電池為可充電電池,在放電完畢的情況下大約 3 至 4 小時即可充飽電。
如果喇叭的電力來源為電池,電池指示燈開始閃爍時,表示電池剩餘的電
力低於 20%。
001. 將喇叭的插頭插上主電源,然後將電源開關切換到「ON」。
002. 電池指示燈開始閃爍,表示電池正在充電。
003. 待電池指示燈的燈光轉為靜止不動,表示 KILBURN 已充飽電。
001.
002.
注意:
• 須將電源開關切換到「ON」,才能
充電設備。如果設備的插頭已插上,
但卻將開關關閉,則設備將不會進入
充電狀態。
• 充電時可以使用喇叭。
透過您的裝置使用 KILBURN
有兩種方式可以將您的手機、平板電腦、筆記型電腦連接至您的喇叭(無
論您使用的是實體電源線或無線 BLUETOOTH®)。以下將詳細說明連接音
源,其有兩大類:
• 透過藍牙進行無線連線
• 透過 3.5 MM 立體聲插頭予以連線
注意事項:開始播放音樂時,
請確定 KILBURN 主動式喇叭
及音樂播放器的音量均調到
低音量。
238.
選擇您的音源
001. 按下音源/喚醒按鈕,即可選擇您的音源或切換已連線的音源。
002. 亮起的 LED 指示燈即為您選擇的音源。
連線順序(由上而下):
• 藍牙
• 插入 3.5 MM 立體聲插頭
002.
001.
001.
以藍牙連線
有了藍牙技術的助益,與藍牙相容的裝置便可輕鬆地在短距離間以無線連線
的方式連接到另一個裝置。使用已啟用藍牙的智慧型手機、平板電腦或電
腦,即可將音樂直接傳到您的 KILBURN。請依照以下步驟將 KILBURN 無線連
線至您的藍牙裝置。
001. 開啟 KILBURN 主動式喇叭。
002. 按下音源/喚醒按鈕,直到藍牙指示燈亮起,以選擇藍牙作為音
源。
003. 在您的裝置(智慧型手機、平板電腦、電腦)啟動藍牙功能。
004. 按下配對按鈕。KILBURN 上的指示燈將呈快速閃爍的紅燈。
005. 從您裝置上的清單中選擇 KILBURN 喇叭。喇叭上的指示燈會變成
靜止不動的紅燈。
006. 現在即可透過喇叭以無線的方式播放音樂。
注意:
• 只需要將智慧型手機/平板電腦/電腦與 KILBURN 配對一次,此後該設備會保留在您
的藍牙裝置清單中。
• 如欲配對新的裝置或設備,請再按一次配對按鈕,然後重複上述步驟即可。
• 喇叭的記憶體最多可儲存六個裝置。
240.
以藍牙連線
002.
002.
004.
004.
005.
005.
003.
006.
透過藍牙尋找您的裝置。
按下音源/喚醒按鈕,選擇藍牙作為輸入源。藍牙現在已啟動,若尚未連
線至任何裝置,指示燈會呈閃爍的紅燈;若已連線至裝置,指示燈會呈靜
止不動的紅燈。
喇叭會自動搜尋已配對的裝置三分鐘,而在搜尋期間 LED 燈會呈現快速閃
爍紅燈。KILBURN 會在訊號範圍內,搜尋之前曾經連接的裝置,然後自動
連接那些裝置。
若在 3 分鐘以內找不到任何裝置,喇叭將會恢復待機狀態(有關待機模式
的詳細資訊,請參閱第 246 頁)。
若選擇藍牙作為音訊輸入源並且同時按下配對按鈕,喇叭會在接下來的 3
分鐘內重新搜尋,而搜尋的時候 LED 燈會呈現快速閃爍紅燈。
注意:
• 若是您按下裝置上方的主電源開關來關閉 KILBURN 的電源,自動連線
功能便無法運作。
• 在連接第 7 個裝置時,系統便不會再記憶裝置 A。
• 務必先在智慧型手機或電腦上先行啟動藍牙功能,然後再啟動喇叭來接
收自動連線的訊號。
242.
藍牙自動連線
若是某個裝置被移動到 KILBURN 主動式喇叭的訊號範圍以外(無障礙物時
大約 10 公尺),則該裝置會中斷連線。該裝置若是再移動到訊號範圍以
內,便會再次自動連線。KILBURN 可儲存最多 6 個裝置,而且總是從最後
一個曾經連接過的裝置開始搜尋。若 KILBURN 曾經按照順序連接至裝置
A–B–C–D–E–F,則裝置 F 會是第一優先連接,而裝置 A 是最後連接
順序。每一次 KILBURN 啟動時,它會與訊號範圍內的裝置自動連線。
使用連接線連接輸入源
連接 KILBURN 有另一種傳統的舊方法,就是使用連接線和 3.5mm 輸入接
頭。
輸入源 - 3.5mm 立體聲插頭
使用具備 3.5mm 插頭的雙頭彈簧線來連接提供音訊輸出的音訊輸入源,
例如行動電話、iPhone/iPad/iPod、MP3 播放器或無線網路基地台。
244.
輸入源 - 3.5mm 立體聲插頭
001. 將具備 3.5mm 立體聲插頭的連接線連接到喇叭上的輸入端子。
002. 將具備 3.5mm 立體聲插頭的連接線連接到音樂播放器。
003. 選擇輸入源時,請按下 SOURCE/WAKE 按鈕直至輸入源 LED 燈亮
起為止 (請參閱第239 頁)。
002.
002.
001.
001.
003.
003.
待機模式
KILBURN 在運作時是使用電池或者主電源,會出現兩種不同的待機模式。
這個設計是為了遵循歐盟法規,其中規定電子裝置在待機模式時的耗電量
須維持在 0.5W(歐盟能源相關產品指令,ERP)。
使用中的 KILBURN 立體聲喇叭,若在 20 分鐘內未接收到聲音訊號,或是
在配對模式中 3 分鐘內依然搜尋不到任何藍牙裝置的話,就會進入待機模
式。按照 KILBURN 運作時是使用電池或是連接到主電源,會有不同的喚醒
動作。
246.
使用電池的喚醒動作
當使用電池的 KILBURN 進入待機模式時,喇叭會進入低電耗的狀態。在您
開始播放音樂時它不會自動喚醒,而且您的藍牙連線清單中也不會看見它
出現在可用裝置之列。
001. KILBURN 進入待機模式後要再啟動的話,請按一下 SOURCE/WAKE
按鈕。KILBURN 便會回復正常運作並準備好再次播放。
001.
001.
主電源的喚醒動作
在 KILBURN 連接主電源的時候,當上次使用的輸入源開始播放或是按下
SOURCE/WAKE 按鈕時,它便會自動喚醒。
001. 若上次使用的輸入源是 3.5mm 立體聲插頭輸入,喇叭在所連接的
輸入源開始播放時便會自動喚醒。
002. 若上次使用的輸入源是藍牙裝置,使用上次使用的藍牙裝置便會
喚醒 KILBURN。
001.
002.
注意:若您想要使用另一個
藍牙裝置播放,而不是上次
使用的藍牙裝置,請按一
下 SOURCE/WAKE 按鈕來搜
尋已配對的裝置(請參閱
242 頁)。
248.
更換內建電池
若內建電池損壞或壽命已盡,請更換新的電池。損壞的電池組務必遵照
您當地的法規作回收處理。
001.
002.
003.
004.
請確認已從牆上插座拔除電源線。
從 KILBURN 電源插槽拔除電源線。
小心地將 KILBURN 裝置正面朝下,放置在平坦、乾淨的表面上。
使用星型螺絲起子(T10 型),將位在喇叭底部電池盒蓋上的兩
顆螺絲取下。
005. 打開電池盒蓋並從喇叭上取下。
002.
注意:在您首次使用
KILBURN 前,必須先將電
池充飽電。
004.
004.
更換內建電池
006. 拉起電池蓋並小心取出電池,避免拉扯電池與喇叭之間的連接
線。
007. 輕輕拉動並拔除喇叭一端的電源插頭並取出電池。
008. 請反向執行上述步驟來安裝新電池。
注意事項:
• 請務必使用 KILBURN 喇叭
的原廠電池。
• 請勿拉扯電池的纜線。
006.
250.
007.
技術資訊
聲音規格
• 主動立體聲喇叭,具有低音反射系統 (BASS REFLEX SYSTEM)
• 高低頻音調控制:低音:180HZ,+6DB 至 -12DB • 高音:3KHZ,+6DB
至 -12DB
• D 類擴音器:2X5W+1X15W
• 低音喇叭:1X 4"
• 球形高音喇叭:2X 3/4",磁液冷卻
• 最高音壓 (SPL):100DB SPL @ 1M (GROUND PLANE 300HZ,1%THD)
• 頻率範圍:62-20.000HZ
• 分頻頻率:4200HZ
連線功能
• 藍牙:標準 V4.0 + EDR
• 輸入 - 3.5MM:1X
技術資訊
• 電源輸入電壓:100-240VAC/70W
• 絕對最小值/最大值:90-264VAC
• 電源頻率:50-60HZ
• 尖峰最大電耗:70W
• 兩種待機模式:省電模式 (0.40W)
及標準模式 (3.5W)
• 最大電力輸出:30W RMS
• 電池類型:4X 3.7V 鋰電池,2200MAH
• 播放時電池續航力:最多 20 小時(50% 音量)
• 重量:3.00 公斤
• 尺寸:242 X 140 X 140 MM
注意:正面的網格罩不能移除。本圖顯示喇叭的內部結構。
請勿移除正面的網格罩,以免損壞主動式音響喇叭。
疑難排解
問題
原因
無法開啟喇叭
的電源。
內建電池已電力耗盡,或是電源線未插入正常
供電的牆面插座,或是未插入至喇叭背面的電
源插槽。
音量太小或是完全沒
有聲音。
3.5mm 電源線/輸入連接線/訊號連接線並未
正確地連接到喇叭或音樂播放器上。
喇叭的音量太低。
音樂播放器的音量太低。
聲音失真了。
音量太高。
原始聲音檔 (mp3) 的品質太差。
播放音量過大。
低音/高音強化過多。
在播放強烈的過渡樂
句或瞬變時,會發出
尖銳的碎裂聲/滴
答聲。
擴音器電力耗盡時發生截波現象。
效能不穩定。
另一個輸入源或電子裝置的干擾。
252.
KILBURN
解決方式
將電源線插入正常供電的電源插座中,並將接頭插入喇叭背面的電源插
槽中,即可讓電池充電。
拔除喇叭和音樂播放器上的 3.5mm 連接線/輸入連接線/訊號連接線然
後再重新插上。
調高喇叭音量。
調高音樂播放器音量。
調低音量。
嘗試播放另一個聲音檔 (mp3) 或音樂播放器。
轉動音量旋鈕來調低播放音量,或是降低音樂播放器的音量。
降低控制面板和(或)音樂播放器的音量。降低控制面板上的低音強化
效果,或是音樂播放器上過大的低音強化/等化效果。
降低喇叭或音樂播放器的音量。降低低音強化效果。
將喇叭移至他處或者關閉或移動其他電子裝置。
疑難排解
問題
原因
藍牙無法連線。
在配對過程中 Kilburn 與您的裝置距離太遠。
藍牙連線失敗或中斷。
唯有接近裝置,藍牙連線才能正常運作。若藍牙
裝置移至區域之外,連線會自動中斷。牆壁或門
等障礙物也會影響連線功能。
在下列情況下喇叭將無法搜尋或進行正確的連
線:
KILBURN 喇叭找不到藍牙 • Kilburn 周遭有強大的電場。
連線。
• 藍牙裝置被關閉,無法使用或是無法如常運
作。
• 請注意,諸如微波爐、無線網路轉接器、日光
燈和瓦斯爐等物品,皆與藍牙裝置使用相同的頻
率範圍,因此可能造成電子干擾。
內建電池沒有充電。
Kilburn 未連接 AC 電源而且未開啟。
電池無法運作或是電池壽 內建電池已損壞或耗盡,必須更換。
命減少。
254.
KILBURN
解決方式
在配對過程中將 Kilburn 放在更靠近藍牙裝置的地方。
確保 Kilburn 放在靠近藍牙裝置的地方,而且沒有被牆壁或門一類障礙物
阻擋。
請確認 Kilburn 周遭沒有任何電子干擾,而且藍牙裝置已開啟且運作正
常。
注意:
• 按照使用狀況,在下列情形中,藍牙裝置可能造成與聲音相關的故障或技術故障:
- 當身體某部位接觸到藍牙裝置或 KILBURN 主動式喇叭的接收/傳送系統時。
- 因為有牆壁、角落等形式的障礙物所造成的電子差異。
- 曝露在使用相同頻段的裝置(例如醫療設備、微波爐和無線網路)所造成的電子
干擾中。
• 這個無線裝置可能在使用時造成電子干擾。
• 藍牙裝置與 KILBURN 連接時不需要輸入 PIN 碼(密碼)。若是出現視窗要求您輸入 PIN
碼,請輸入 <0000>。
• 您無法連接僅支援 HF(免持)功能的藍牙裝置。
將電源線插入正常供電的牆面插座中,並將接頭插入喇叭背面的電源插
槽,然後把電源開關切換至「ON」的位置。
按照第 249 頁的指示更換內建電池。
256.
SUOMI
KIELIHAKEMISTO
258.
259.
261.
262.
264.
267.
TURVAOHJEET
VAATIMUSTENMUKAISUUS
KILBURN
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
YLEISKUVAUS
VIRRAN KYTKEMINEN/
KATKAISEMINEN (ON/OFF)
268. ÄÄNENSÄÄTÖ
269. AKUN LATAAMINEN
270. KILBURN-KAIUTTIMEN
271.
272.
275.
277.
280.
282.
283.
384.
KÄYTTÖ LAITTEIDESI KANSSA
LÄHTEEN VALITSEMINEN
BLUETOOTH-LIITÄNTÄ
KAAPELILIITÄNTÄ
LEPOTILAT
AKUN VAIHTAMINEN
TEKNISET TIEDOT
VIANETSINTÄ
TAKUUTIEDOT
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
• Lue nämä ohjeet – kaikki turva- ja käyttöohjeet on luettava ennen tuotteen käyttöä.
• Säilytä nämä ohjeet – turva- ja käyttöohjeet on säilytettävä siltä varalta, että niitä tarvitaan myöhemmin.
• Noudata kaikkia varoituksia – kaikkia laitteeseen liittyviä varoituksia ja käyttöohjeita on noudatettava.
• Noudata kaikkia ohjeita – kaikkia käyttöohjeita on noudatettava.
VAROITUS!
• VAROITUS – älä altista tätä laitetta sateelle tai kosteudelle välttääksesi tulipalon tai sähköiskun riskin.
Tätä laitetta ei saa altistaa pisaroille tai roiskeille, eikä nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, saa
sijoittaa laitteen päälle.
• VAROITUS – älä peitä.
• VAROITUS – käytä laitteen kanssa ainoastaan valmistajan yksilöimiä kojeita/lisälaitteita (tällaisia ovat
esimerkiksi adapteri, akku jne.)
• VAROITUS – virta katkaistaan laitteesta ensisijaisesti irrottamalla pistoke, joten virran katkaisemiseen
pitäisi käyttää nimenomaan pistoketta. Virran katkaisemiseen käytettävän pistokkeen pitäisi sijaita niin,
että siihen pääsee helposti käsiksi.
• VAROITUS – tämä aktiivikaiutin saattaa tuottaa korkeat äänenpainetasot.
• VAROITUS – älä kuuntele liian lähellä aktiivikaiutinta.
• VAROITUS – älä kuuntele pitkiä aikoja korkealla äänenpainetasolla.
• VAROITUS – älä yritä irrottaa aktiivikaiuttimen runkoa, sillä se ei sisällä käyttäjän huollettavaksi
soveltuvia osia.
• VAROITUS – älä kytke kitaraa Kilburn-kaiuttimeen.
• VAROITUS – älä kosketa bassoporttia kehonosilla tai esineillä, sillä tähän sisältyy tapaturmavaara.
• VAARA – tuote voi pudota.
• VAARA – tuotteessa on teräviä kulmia.
KOSTEUS JA ILMANKOSTEUS
• Aktiivikaiuttimen pitäisi sijaita paikassa, jossa ei ole kosteutta tai vettä.
• Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. Älä altista laitetta sateelle tai vesipisaroille. Älä roiskuta vettä
laitteen päälle.
ASENNUS
• Älä sijoita laitetta lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, lämpökanavien, liesien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (mukaan lukien vahvistimet) lähelle.
• Aktiivikaiuttimen päälle ei saa sijoittaa avotulta, kuten palavia kynttilöitä.
• Älä tuki ilma-aukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti.
LIITÄNTÄ
• Suorita aktiivikaiuttimen kytkennät käyttöohjeiden mukaisesti.
• Liitä aktiivikaiutin ainoastaan sille tarkoitettuun verkkojännitteeseen laitteen merkintöjen mukaisesti.
• Suojaa virtajohdot niin, ettei niiden päältä kävellä ja etteivät ne joudu puristuksiin varsinkaan
pistokkeiden tai seinäpistorasioiden kohdalta tai kohdasta, josta ne ovat laitteessa kiinni.
• Käytä ainoastaan käyttöohjeissa yksilöityjä tai aktiivikaiuttimen merkintöjen mukaisia
virtakaapelityyppejä. Älä korvaa tämän aktiivikaiuttimen mukana tulevaa virtakaapelia millään muulla
syöttölaitteella – käytä ainoastaan valmistajan toimittamaa virtakaapelia.
• Älä poista polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvaominaisuutta. Polarisoidussa pistokkeessa on
kaksi kieltä, joista toinen on leveämpi kuin toinen. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas
maadoituspiikki. Leveä kieli tai kolmas piikki ovat pistokkeessa turvallisuussyistä. Jos laitteen mukana
toimitettu pistoke ei sovi pistorasiaan, pyydä sähköasentajaa vaihtamaan vanhentunut pistorasia.
• Irrota laitteen pistoke sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja silloin kun laite on käyttämättömänä
pitkiä aikoja.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa pistokkeeseen ei pääse kunnolla käsiksi. Pistokkeen kytkeminen irti
sähköverkosta on ainoa tapa katkaista virransyöttö laitteeseen kokonaan, ja pistokkeen on sijaittava niin,
että siihen pääsee aina helposti käsiksi.
PUHDISTUS
• Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
HUOLTO
• Huoltotoimenpiteitä saa suorittaa ainoastaan pätevä huoltohenkilöstö. Huoltoa tarvitaan silloin, kun laite
on vaurioitunut millä tahansa tavalla, esimerkiksi niin, että virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteeseen
on roiskunut nestettä, laitteen päälle on pudonnut esineitä, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, laite
ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.
• Käyttäjä voi vaihtaa sisäisen akun tämän käyttöohjekirjan ohjeiden mukaan. Käytä vain Zound
Industriesin suosittelemia akkuja, jotka on tarkoitettu KILBURN-aktiivikaiuttimelle.
• HUOMAA: Huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilöstön käyttöön. Vähentääksesi
sähköiskun riskiä älä suorita mitään huoltotoimenpiteitä, ellei sinulla ole niiden edellyttämää pätevyyttä.
VAATIMUSTENMUKAISUUS
HUOMAA: Sähköiskuvaaran välttämiseksi älä
poista laitteen kuorta (tai takalevyä). Sisällä
ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa itse.
Huoltotoimenpiteitä saa suorittaa ainoastaan
pätevä huoltohenkilöstö.
Laitetta
ei
saa
käsitellä
tavallisena
talousjätteenä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
romudirektiivi WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) on voimassa Euroopan
Unionin jäsenmaissa ja muissa Euroopan
maissa, joissa on käytössä erilliset kansalliset
WEEE-direktiivin
liittyvät
käytännöt.
Jos
tarvitset lisätietoa keräys-, uusiokäyttö- ja
kierrätysjärjestelmistä, ota yhteyttä paikalliseen
tai alueelliseen jätehuoltopisteeseen.
Japanin PSE-merkki. Tuote on seuraavien
standardien mukainen: J60065 (H26), ARIB
STD T-66 Ver.3.6, J55013 (H22).
3114849
Tuote on ANSI/UL 60065 -standardin
mukainen ja sertifioitu CAN/CSA C22.2 No.
60065 -standardin mukaan.
Tuote on seuraavien eurooppalaisten direktiivien
mukainen:
direktiivi
sähkömagneettisesta
yhteensopivuudesta 2014/30/EU. Pienjännitedirektiivi
2006/95/EY.
Tämä laite on suojausluokan II tai kaksoiseristetty
sähkölaite. Se on suunniteltu niin, ettei se vaadi
erillistä maadoitusturvakytkentää.
Tämä laite on FCC-säännöstön osan 15 sääntöjen mukainen. Käyttö on
sallittu seuraavin edellytyksin:
(1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen on
kestettävä kaikki sen vastaanottamat häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka
saattavat saada laitteen toimimaan oletetusta poikkeavalla tavalla.
Tämän ohjeen sisältö on tarkoitettu vain tiedoksi. Zound Industries pidättää oikeuden muuttaa tietoja
milloin tahansa ilman etukäteisilmoitusta.
260.
KILBURN
ILMENTÄEN ROCKMUSIIKIN RAAKAA, ARVAAMATONTA LUONNETTA
KANNETTAVA KILBURN-AKTIIVISTEREOKAIUTIN NÄYTTÄÄ JA KUULOSTAA
MARSHALL-KAIUTTIMELTA, VAPAUTTAA SOINNUT JA VIE SHOW’N TIEN
PÄÄLLE.
TIIVIS
3-KILOINEN
KILBURN
ON
KEVYT,
VINTAGETYYLINEN
INSINÖÖRISUUNNITTELUN TAIDONNÄYTE. LUOKKANSA KOVAÄÄNISIMPÄNÄ
KAIUTTIMENA KILBURN ASETTAA RIMAN KORKEALLE. SE ON KOMPAKTI,
ULJAS SANKARI, JONKA TASAPAINOISET ÄÄNENTOISTO-OMINAISUUDET
PÄÄSTÄVÄT KESKITAAJUUDEN JA KORKEAT ÄÄNIALAT VALLOILLEEN
SELKEÄSTI JA VOIMAKKAASTI. ANALOGISÄÄDINTEN AVULLA VOIT
SÄÄTÄÄ ARVOJA MIELTYMYSTESI MUKAAN, JA KITARAN MUOTOKIELESTÄ
INNOITUSTA SAANEEN NAHKAHIHNAN ANSIOSTA KAIUTIN ON HELPPO JA
TYYLIKÄS KULJETTAA MUKANA.
BLUETOOTH-YHTEENSOPIVUUDEN JA 3,5 MM:N LIITTIMEN ANSIOSTA
YHDISTÄMINEN ON HELPPOA, JA YKSINKERTAINEN, VAHVISTINTYYLINEN
RAKENNE
KLASSISELLA
MARSHALL-LOGOLLA
SAA
KAIUTTIMEN
NÄYTTÄMÄÄN YHTÄ HYVÄLTÄ KUIN SE KUULOSTAA. SISÄÄNRAKENNETTU,
JOPA 20 TUNNIN AKKU PITÄÄ JUHLAT KÄYNNISSÄ NIIN KAUAN KUIN
JUHLIJOISSA RIITTÄÄ VIRTAA.
LATAA, KYTKE PÄÄLLE, LISÄÄ VOLYYMIÄ JA OLE YLPEÄ UUDESTA
MARSHALLIN JÄRKKYMÄTTÖMÄÄN LEGACY OF LOUD -PERHEESEEN
KUULUVASTA LAITTEESTASI.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
001. KÄYTTÖOHJE JA TAKUUTIEDOT
002. KAKSIPÄINEN JOHTO 3,5 MM:N STEREOLIITTIMILLÄ, JOILLA
YHDISTÄT KAIUTTIMEN MUSIIKKISOITTIMEESI
003. VIRTAJOHTO
004. MARSHALL KILBURN -AKTIIVISTEREOKAIUTIN
001.
002.
262.
KILBURN
003.
HUOMAA: NOSTA
KILBURN-AKTIIVIKAIUTIN
KANTOHIHNASTA. ÄLÄ NOSTA
SUOJAPUSSIN AVULLA, SILLÄ
TÄLLÖIN KAIUTIN ON VAARASSA
PUDOTA.
YLEISKUVAUS
001. SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 3,5 MM:N
STEREOLIITTIMELLE
002. AKUN LED-VALO
003. LÄHTEEN LED-VALOT
004. ÄÄNENSÄÄTÖ
005. BASSON SÄÄTÖ
006. DISKANTIN SÄÄTÖ
007. PARITUSPAINIKE
008. LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKE
001.
004.
002.
009.
010.
011.
012.
013.
014.
015.
VIRTAKYTKIN
TAKALEVY
BASSOPORTTI
IRROTETTAVA KANTOHIHNA
AKUN PAIKKA
VIRTAPISTOKE
VIRTAJOHTO
008.
006.
003.
005.
264.
007.
009.
KILBURN
012.
010.
011.
HUOM. TÄSSÄ SIJAITSEE
PÄIVÄYSKOODI- JA
SARJANUMEROTARRA.
013.
014.
014.
015.
KILBURN-KAIUTTIMEN YHDISTÄMINEN VIRTALÄHTEESEEN
001. KYTKE VIRTAJOHTO KAIUTTIMEN TAKANA SIJAITSEVAAN
VIRTAPISTOKKEESEEN.
002. KYTKE OIKEA VIRTAJOHTO SEINÄRASIAAN.
001.
002.
001.
002.
HUOMAA: IRROTA
VIRTAJOHTO AINA
SEINÄRASIASTA ENNEN
KUIN IRROTAT SEN
KAIUTTIMESTA.
HUOM. VIRTAJOHTO
TOIMITETAAN
PAKKAUKSEN MUKANA.
266.
VIRRAN KYTKEMINEN/KATKAISEMINEN (ON/OFF)
001. KÄYNNISTÄÄKSESI KILBURNIN KYTKE VIRTA ”ON”-ASENTOON.
002. VIIMEKSI KÄYTETYN LÄHTEEN LED-VALO SYTTYY PALAMAAN. KUN
AKKU LATAUTUU, AKUN LED-VALO VILKKUU.
003. KATKAISE VIRTA KAIUTTIMESTA OFF-KYTKIMELLÄ.
004. LED-MERKKIVALOT SAMMUVAT.
001.
002.
002.
001.
004.
003.
HUOM. LATAA KILBURNIN
AKKU TÄYTEEN
ENNEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖKERTAA.
ÄÄNENSÄÄTÖ
KIERRÄ NUPPIA SÄÄTÄÄKSESI:
001. ÄÄNENVOIMAKKUUTTA
002. BASSOA
003. DISKANTTIA
001.
002.
003.
001.
268.
002.
003.
AKUN LATAAMINEN
KILBURNISSA ON SISÄINEN AKKU, JOLLA PYSTYY SOITTAMAAN MUSIIKKIA
JOPA 20 TUNTIA KESKIÄÄNENVOIMAKKUUDELLA. AKKU ON LADATTAVA, JA
TYHJÄNÄ SE VOIDAAN LADATA TÄYTEEN NOIN 3–4 TUNNISSA.
JOS AKUN LED-MERKKIVALO ALKAA VILKKUA KAIUTTIMEN OLLESSA
AKKUVIRRAN VARASSA, AKUSSA ON ALLE 20 % VIRTAA JÄLJELLÄ.
001. KYTKE KAIUTIN VERKKOVIRTAAN JA KYTKE VIRTA ON-ASENTOON.
002. AKUN LED-MERKKIVALO ALKAA VILKKUA OSOITUKSENA LATAUKSEN
ALKAMISESTA.
003. KUN AKUN LED-MERKKIVALO PALAA KOKO AJAN VIHREÄNÄ,
KILBURN ON TÄYTEEN LADATTU.
001.
002.
OTA HUOMIOON:
• VIRTAKYTKIN TULEE OLLA
ON-ASENNOSSA LATAUKSEN
AIKANA. JOS LAITE ON KYTKETTY
VERKKOVIRTAAN, MUTTA SE ON
POIS PÄÄLTÄ, AKKU EI LATAUDU.
• KAIUTINTA VOIDAAN KÄYTTÄÄ
LATAUKSEN AIKANA.
KILBURN-KAIUTTIMEN KÄYTTÖ LAITTEIDESI KANSSA
VOIT YHDISTÄÄ PUHELIMESI, TABLETTISI JA KANNETTAVAAN
TIETOKONEESI KAIUTTIMEEN KAHDELLA TAVALLA: JOHDOLLA TAI
LANGATTOMALLA BLUETOOTH®-LIITÄNNÄLLÄ. ALLA LISÄTIETOJA
LIITÄNTÄMAHDOLLISUUKSISTA, JOITA ON KAHDENLAISIA:
• LANGATON LIITÄNTÄ BLUETOOTHIN KAUTTA
• LIITÄNTÄ 3,5 MM:N STEREOLIITÄNNÄLLÄ
HUOMAA: ALKAESSASI SOITTAA
MUSIIKKIA VARMISTA ENSIN,
ETTÄ ÄÄNENVOIMAKKUUS ON
SÄÄDETTY ALHAISEKSI SEKÄ
KILBURN-AKTIIVIKAIUTTIMESTA
ETTÄ MUSIIKKISOITTIMESTA.
270.
LÄHTEEN VALITSEMINEN
001. PAINA LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKETTA, KUN HALUAT VALITA LÄHTEEN
TAI VAIHTAA YHDISTETYSTÄ LÄHTEESTÄ TOISEEN.
002. LED-VALO, JOSSA PALAA VALO, OSOITTAA, MINKÄ LÄHTEEN OLET
VALINNUT.
LIITÄNTÖJEN JÄRJESTYS (YLHÄÄLTÄ ALAS):
• BLUETOOTH
• SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ – 3,5 MM:N STEREOLIITÄNTÄ
002.
001.
001.
LIITÄNTÄ BLUETOOTHIN KAUTTA
BLUETOOTHILLA VARUSTETUT LAITTEET VOIDAAN YHDISTÄÄ BLUETOOTHTEKNOLOGIALLA HELPOSTI TOISIINSA LYHYEN KANTAMAN LANGATTOMALLA
LIITÄNNÄLLÄ. STRIIMAA MUSIIKKIA SUORAAN KILBURN-KAIUTTIMEESI
BLUETOOTHILLA VARUSTETULLA ÄLYPUHELIMELLA, TABLETILLA TAI
TIETOKONEELLA. KYTKE KILBURN-KAIUTTIMESI BLUETOOTH-LAITTEESEESI
LANGATTOMASTI NOUDATTAMALLA NÄITÄ VAIHEITA:
001. KYTKE VIRTA KILBURN-AKTIIVIKAIUTTIMEEN.
002. VALITSE LÄHTEEKSI BLUETOOTH PAINAMALLA LÄHDE/HERÄTYSPAINIKETTA, KUNNES BLUETOOTHIN LED-VALO SYTTYY.
003. AKTIVOI BLUETOOTH-TOIMINTO LAITTEELLASI (ÄLYPUHELIN,
TABLETTI, TIETOKONE).
004. PAINA PARITUSPAINIKETTA. KILBURN-KAIUTTIMEN LED-VALO ALKAA
VILKKUA NOPEASTI PUNAISENA.
005. VALITSE LAITTEELLASI KILBURN-KAIUTIN LUETTELOSTASI.
KAIUTTIMEN LED-VALO LAKKAA VILKKUMASTA JA PALAA
PUNAISENA.
006. NYT VOIT SOITTAA MUSIIKKIA LANGATTOMASTI KAIUTTIMEN
KAUTTA.
OTA HUOMIOON:
• SINUN TÄYTYY PARITTAA ÄLYPUHELIN/TABLETTI/TIETOKONE KILBURN-KAIUTTIMEN
KANSSA VAIN KERRAN, MINKÄ JÄLKEEN LAITE ON BLUETOOTH-LAITTEIDESI
LUETTELOSSA.
• KUN PARITAT UUDEN LAITTEEN, PAINA PARITUSPAINIKETTA UUDELLEEN JA TOISTA
EDELLÄ MAINITUT VAIHEET.
• KAIUTTIMEN MUISTIIN VOIDAAN TALLENTAA ENINTÄÄN KUUSI LAITETTA.
272.
LIITÄNTÄ BLUETOOTHIN KAUTTA
002.
002.
004.
004.
005.
005.
003.
006.
LAITTEIDESI PAIKANTAMINEN BLUETOOTHIN AVULLA
VALITSE LÄHTEEKSI BLUETOOTH PAINAMALLA LÄHDE/HERÄTYSPAINIKETTA. BLUETOOTH ON NYT AKTIVOITU, JA PUNAINEN VALO VILKKUU,
JOS KAIUTTIMEEN EI OLE YHDISTETTY LAITETTA. JOS PUNAINEN VALO
PALAA VILKKUMATTA, LAITE ON YHDISTETTY.
KAIUTIN ETSII NYT PARITETTUJA LAITTEITA AUTOMAATTISESTI KOLMEN
MINUUTIN AJAN, JA LED-VALO VILKKUU NOPEASTI PUNAISENA ETSINNÄN
AIKANA. KILBURN PAIKANTAA KANTAMA-ALUEELTAAN LAITTEET, JOTKA ON
LIITETTY SIIHEN AIEMMIN, JA LUO NIIHIN YHTEYDEN AUTOMAATTISESTI.
JOS LAITTEITA EI PAIKANNETA KOLMEN MINUUTIN KULUESSA, KAIUTIN
PALAA LEPOTILAAN (LEPOTILOISTA ON LISÄÄ TIETOA SIVULLA 278).
JOS PARITUS-PAINIKETTA PAINETAAN SAMALLA KUN BLUETOOTH ON
VALITTUNA ÄÄNILÄHTEEKSI, KAIUTIN SUORITTAA UUDEN KOLMEN MINUUTIN
ETSINNÄN, JA TUONA AIKANA LED-VALO VILKKUU NOPEASTI PUNAISENA.
OTA HUOMIOON:
• AUTOMAATTINEN YHDISTÄMINEN EI ONNISTU, JOS KILBURN ON KYTKETTY
POIS PÄÄLTÄ (OFF) LAITTEEN PÄÄLLÄ SIJAITSEVASTA PÄÄVIRTAKYTKIMESTÄ.
• JOS KAIUTTIMEEN YHDISTETÄÄN SEITSEMÄS LAITE, LAITE A POISTETAAN
MUISTISTA.
• KÄYNNISTÄ AINA ENSIN BLUETOOTH ÄLYPUHELIMESTASI/TIETOKONEESTASI JA
KÄYNNISTÄ SEN JÄLKEEN KAIUTIN, JOKA YHDISTETÄÄN AUTOMAATTISESTI.
274.
AUTOMAATTINEN BLUETOOTH-LIITÄNTÄ
JOS LAITE SIIRRETÄÄN KILBURN-KAIUTTIMEN KANTAMA-ALUEEN
ULKOPUOLELLE (NOIN 10 METRIN PÄÄHÄN ILMAN, ETTÄ VÄLISSÄ ON ESTEITÄ),
YHTEYS KYSEISEEN LAITTEESEEN KATKEAA. LAITE YHDISTETÄÄN KAIUTTIMEEN
UUDELLEEN, KUN SE SIIRRETÄÄN TAKAISIN KANTAMA-ALUEELLE. KILBURNKAIUTTIMEN MUISTIIN TALLENTUU ENINTÄÄN KUUSI LAITETTA, JA SE ALKAA
AINA ETSIÄ SIIHEN VIIMEKSI YHDISTETTYÄ LAITETTA. JOS KILBURN ON
AIEMMIN YHDISTETTY LAITTEISIIN A–B–C–D–E–F TÄSSÄ JÄRJESTYKSESSÄ,
LAITETTA F ETSITÄÄN ENSIMMÄISENÄ JA LAITETTA A VIIMEISENÄ. JOKA
KERTA KUN KILBURN KÄYNNISTYY, SE PYRKII AUTOMAATTISESTI LUOMAAN
YHTEYDEN KANTAMA-ALUEELLAAN OLEVIIN LAITTEISIIN.
LÄHTEIDEN KYTKEMINEN KAAPELILLA
KILBURN VOIDAAN YHDISTÄÄ MYÖS TOISELLA TAVALLA – VANHANAIKAISESTI JOHDOLLA JA 3,5 MM:N SISÄÄNTULOLIITÄNNÄLLÄ.
SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ – 3,5 MM:N STEREOLIITÄNTÄ
KÄYTÄ KAKSIPÄISTÄ, 3,5 MM:N LIITTIMILLÄ VARUSTETTUA JOHTOA
LIITTÄÄKSESI KAIUTIN ÄÄNILÄHTEISIIN, JOISSA ON ÄÄNEN
ULOSTULOLIITÄNTÄ, ESIMERKIKSI MATKAPUHELIMEEN, IPHONEEN/
IPADIIN/IPODIIN, MP3-SOITTIMEEN TAI AIRPORT EXPRESSIIN.
276.
SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ – 3,5 MM:N STEREOLIITÄNTÄ
001. KYTKE JOHTO 3,5 MM:N STEREOLIITÄNNÄLLÄ KAIUTTIMEN
SISÄÄNTULOLIITÄNTÄÄN.
002. KYTKE JOHTO 3,5 MM:N STEREOLIITÄNNÄLLÄ MUSIIKKISOITTIMEEN.
003. VALITSE LÄHTEEKSI SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ PAINAMALLA LÄHDE/
HERÄTYS-PAINIKETTA, KUNNES SISÄÄNTULOLIITÄNNÄN LED-VALO
SYTTYY (KS. SIVU 271).
002.
002.
001.
001.
003.
003.
LEPOTILAT
RIIPPUEN SIITÄ, KÄYTTÄÄKÖ KILBURN AKKU- VAI VERKKOVIRTAA,
SE VOI OLLA KAHDESSA ERI LEPOTILASSA. NÄIN NOUDATETAAN
EUROOPAN UNIONIN SÄÄDÖSTÄ, JONKA MUKAAN ELEKTRONIIKKALAITTEET
SAAVAT KULUTTAA LEPOTILASSA ENIMMILLÄÄN 0,5 W
(TUOTTEIDEN ENERGIAN KÄYTTÖÄ KOSKEVA DIREKTIIVI, ERP).
KILBURN-AKTIIVISTEREOKAIUTIN MENEE LEPOTILAAN 20 MINUUTIN
KULUTTUA, MIKÄLI SE EI VASTAANOTA ÄÄNISIGNAALIA, TAI KOLMEN
MINUUTIN KULUTTUA, JOS SE EI OLE PAIKANTANUT BLUETOOTH-LAITETTA
PARITUSTILASSA. RIIPPUEN SIITÄ, KÄYTTÄÄKÖ KILBURN AKKU- VAI
VERKKOVIRTAA, HERÄTYSTOIMINNOSSA ON POIKKEUKSIA.
278.
HERÄTYS – AKKUVIRTA
KUN KILBURN ON LEPOTILASSA KÄYTTÄESSÄÄN AKKUVIRTAA,
KAIUTIN ON VIRRANSÄÄSTÖTILASSA. KUN ALAT SOITTAA MUSIIKKIA,
KAIUTIN EI HERÄÄ AUTOMAATTISESTI, EIKÄ SE NÄY BLUETOOTHYHTEYSLUETTELOSSA SAATAVILLA OLEVANA LAITTEENA.
001. AKTIVOIDAKSESI KILBURN-KAIUTTIMEN SEN MENTYÄ LEPOTILAAN
PAINA KERRAN LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKETTA. TÄMÄ PALAUTTAA
KILBURN-KAIUTTIMEN TOIMINTAAN, JA SE ON VALMIS KÄYTTÖÖN.
001.
001.
HERÄTYS – VERKKOVIRTA
YHDISTETTYNÄ VERKKOVIRTAAN KILBURN HERÄÄ AUTOMAATTISESTI,
KUN VIIMEKSI KÄYTETTYÄ LÄHDETTÄ SOITETAAN TAI KUN PAINETAAN
LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKETTA.
001. JOS VIIMEISEKSI KÄYTETTY LÄHDE ON OLLUT 3,5 MM:N LIITIN, KAIUTIN
HERÄÄ AUTOMAATTISESTI, KUN LIITETTYÄ LÄHDETTÄ ALETAAN SOITTAA.
002. JOS VIIMEISENÄ LÄHTEENÄ ON KÄYTETTY BLUETOOTH-LAITETTA,
KILBURN HERÄÄ SOITTAMALLA VIIMEKSI KÄYTETTYÄ BLUETOOTHLAITETTA.
001.
002.
HUOM. JOS HALUAT SOITTAA
JOTAKIN MUUTA BLUETOOTHLAITETTA VIIMEKSI
KÄYTETYN LAITTEEN SIJAAN,
PAINA LÄHDE/HERÄTYSPAINIKETTA LÖYTÄÄKSESI
PARITETTUJA LAITTEITA
(KATSO SIVU 274).
280.
SISÄISEN AKUN VAIHTAMINEN
JOS SISÄINEN AKKU ON RIKKI TAI KULUNUT LOPPUUN, VOIT VAIHTAA SEN
UUTEEN. VANHA AKKU TULEE AINA KIERRÄTTÄÄ PAIKALLISTEN LAKIEN
JA SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI.
001. VARMISTA, ETTÄ VIRTAJOHTO ON KYTKETTY IRTI SEINÄRASIASTA.
002. VARMISTA, ETTÄ VIRTAJOHTO ON KYTKETTY IRTI KILBURNIN
VIRTAPISTOKKEESTA.
003. ASETA KILBURN VAROVASTI ETUPANEELI ALASPÄIN TASAISELLE,
PUHTAALLE PINNALLE.
004. IRROTA KAIUTTIMEN POHJASSA SIJAITSEVAN AKKULUUKUN KAKSI
RUUVIA TORX-RUUVIMEISSELILLÄ (T10-KOKO).
005. AVAA JA IRROTA AKKULUUKKU.
002.
HUOM. LATAA KILBURNIN
AKKU TÄYTEEN
ENNEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖKERTAA.
004.
004.
SISÄISEN AKUN VAIHTAMINEN
006. VEDÄ AKKUNAUHASTA JA NOSTA AKKU VAROVASTI VETÄMÄTTÄ
AKUN KAIUTTIMEEN YHDISTÄVÄSTÄ JOHDOSTA.
007. VEDÄ KEVYESTI AKKUPISTOKETTA POISPÄIN KAIUTTIMESTA
IRROTTAAKSESI SEN JA POISTAAKSESI AKUN.
008. SUORITA VAIHEET PÄINVASTAISESSA JÄRJESTYKSESSÄ
ASENTAAKSESI UUDEN AKUN.
HUOMAA:
• KÄYTÄ VAIN
ALKUPERÄISIÄ KILBURNKAIUTTIMEN AKKUJA.
• ÄLÄ VEDÄ
AKKUJOHDOSTA.
006.
282.
007.
TEKNISET TIEDOT
ÄÄNITIEDOT
• AKTIIVISTEREOKAIUTIN REFLEKSITOIMISELLA BASSOJÄRJESTELMÄLLÄ
• ÄÄNENVÄRIN SÄÄTIMET: BASSO: 180 HZ, +6 DB – -12 DB •
DISKANTTI: 3 kHz, +6 DB – -12 DB
• LUOKAN D VAHVISTIN: 2 X 5 W + 1 X 15 W
• BASSOKAIUTIN: 1X 4”
• KALOTTIDISKANTTI: 2X 3/4”, FERROMAGNEETTIJÄÄHDYTTEINEN
• ENIMMÄIS-SPL: 100 DB SPL @ 1M (MAATASO 300 HZ, 1 % HARMONINEN SÄRÖ)
• TAAJUUSALUE: 62 – 20 000 HZ
• YLITYSTAAJUUS: 4 200 HZ
LIITETTÄVYYS
• BLUETOOTH: STANDARDI V4.0 + EDR
• SISÄÄNTULO – 3,5 MM: 1X
TEKNISET TIEDOT
• VERKON TULOJÄNNITE: 100–240 VAC / 70 W
• EHDOTON ALA-/YLÄRAJA: 90–264 VAC
• VERKKOJÄNNITETAAJUUS: 50–60 HZ
• HUIPPUTEHO ENIMMILLÄÄN: 70 W
• KAKSI LEPOTILAA: VIRRANSÄÄSTÖTILA (0,40 W)
JA PERUSTILA (3,5 W)
• ENIMMÄISLÄHTÖTEHO: 30 W RMS
• AKKUTYYPPI: 4X 3,7 V LI-IO -AKKUJA, 2 200 MAH
• AKUN KÄYTTÖAIKA: JOPA 20 H (50 %:N ÄÄNITASOLLA)
• PAINO: 3,00 KG
• MITAT: 242 X 140 X 140 MM
HUOM. ETURISTIKKO EI OLE IRROTETTAVA. TÄSSÄ KUVASSA NÄKYY KAIUTTIMEN
SISÄINEN RAKENNE. ÄLÄ YRITÄ POISTAA ETURISTIKKOA, SILLÄ SE SAATTAA
VAHINGOITTAA AKTIIVIKAIUTINTA.
VIANETSINTÄ
ONGELMA
SYY
VIRTAA EI SAADA
KYTKETTYÄ
KAIUTTIMEEN.
Sisäinen akku on irti tai virtajohtoa ei ole
kytketty toimivaan seinärasiaan tai sitä
ei ole kytketty kaiuttimen takana olevaan
virtapistokkeeseen.
ÄÄNI ON HEIKKO
TAI SITÄ EI KUULU
LAINKAAN.
3,5 mm:n johtoa / sisääntulokaapelia /
signaalikaapelia ei ole kytketty oikein joko
kaiuttimeen tai musiikkisoittimeen.
Kaiuttimen äänenvoimakkuus on liian
alhainen.
Äänenvoimakkuuden taso on liian alhainen
musiikkisoittimelle.
ÄÄNI ON
VÄÄRISTYNYT.
Äänenvoimakkuuden taso on liian korkea.
Alkuperäinen äänitiedosto (mp3) on
huonolaatuinen.
Musiikkia soitetaan liian korkealla
voimakkuudella.
Liikaa basso-/diskanttikorostusta.
TERÄVÄÄ RAHINAA/
NAKSAHDUKSIA
VOIMAKKAISSA
KOHDISSA /
HUIPPUKOHDISSA.
Leikkaus, kun vahvistimen teho loppuu.
EPÄTASAISUUTTA
ÄÄNEN LAADUSSA.
Toisen äänilähteen tai elektronisen laitteen
aiheuttamat häiriöt.
284.
KILBURN
TOIMENPITEET
Kytke virtajohto toimivaan seinärasiaan ja liitin kaiuttimen
takana olevaan virtapistokkeeseen.
Irrota ja kytke uudelleen 3,5 mm:n johto / sisääntulokaapeli /
signaalikaapeli sekä kaiuttimeen että musiikkisoittimeen.
Lisää kaiuttimen äänenvoimakkuutta.
Lisää musiikkisoittimen äänenvoimakkuutta.
Laske äänenvoimakkuutta.
Kokeile soittaa jotakin muuta äänitiedostoa (mp3) tai
musiikkisoitinta.
Alenna soiton äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuusnupista tai
alenna äänenvoimakkuutta musiikkisoittimesta.
Alenna äänenvoimakkuutta ohjauspaneelin ja/tai
musiikkisoittimen äänenvoimakkuussäätimestä. Vähennä
bassotehostusta ohjauspaneelista tai liiallista bassoa/
taajuuskorjausta (eq) musiikkisoittimesta.
Laske kaiuttimen tai musiikkisoittimen äänenvoimakkuutta.
Vähennä bassotehostusta.
Siirrä kaiutin toiseen paikkaan tai sammuta tai siirrä pois muut
elektroniset laitteet.
VIANETSINTÄ
ONGELMA
SYY
BLUETOOTH EI LÖYDÄ
YHTEYTTÄ.
Kilburn on liian kaukana laitteestasi
paritusprosessin aikana.
BLUETOOTH-YHTEYS ON Bluetooth-yhteys toimii vain silloin kun
KATKENNUT TAI SIINÄ ON Bluetooth on laitteen lähellä. Yhteys
HÄIRIÖITÄ.
katkeaa automaattisesti, jos Bluetoothlaite siirretään alueen ulkopuolelle.
Yhteyttä voivat häiritä esteet, kuten seinät
tai ovet.
KILBURN-KAIUTIN EI
LÖYDÄ BLUETOOTHYHTEYTTÄ.
Kaiutin ei pysty etsimään tai yhdistämään
oikein seuraavissa tapauksissa:
• Kilburn-kaiuttimen ympärillä on
voimakas sähkökenttä.
• Bluetooth-laitteesta on kytketty virta
pois, laite ei ole saatavana tai se ei toimi
asianmukaisesti.
• Huomaa, että esimerkiksi
mikroaaltouuneissa, langattoman
verkon adaptereissa, loistevalaisimissa
ja kaasukeittimissä käytetään samaa
taajuusaluetta kuin Bluetooth-laitteessa,
mikä voi aiheuttaa sähköhäiriöitä.
SISÄINEN AKKU EI
LATAUDU.
Kilburn ei ole yhdistetty AC-verkkovirtaan
ja kytketty päälle.
AKKU EI TOIMI /
AKUN KÄYTTÖIKÄ ON
LASKENUT.
Sisäinen akku on rikki tai kulunut loppuun
ja se tulee vaihtaa.
286.
KILBURN
TOIMENPITEET
Sijoita Kilburn lähemmäs Bluetooth-laitetta paritusprosessin aikana.
Varmista, että Kilburn on sijoitettu Bluetooth-laitteen lähelle ja että
välissä ei ole esteitä, kuten seiniä tai ovia.
Varmista, ettei Kilburn-kaiuttimen ympärillä ole sähköisiä häiriöitä ja että
Bluetooth-laitteesi on päällä ja toimii asianmukaisesti.
OTA HUOMIOON:
• KÄYTÖSTÄ RIIPPUEN BLUETOOTH-LAITE VOI AIHEUTTAA ÄÄNEEN LIITTYVIÄ TAI TEKNISIÄ
VIKOJA SEURAAVISSA TAPAUKSISSA:
- KUN JOKIN KEHONOSA KOSKETTAA BLUETOOTH-LAITTEEN TAI K-AKTIIVIKAIUTTIMEN
LÄHETTÄVÄÄ/VASTAANOTTAVAA JÄRJESTELMÄÄ.
- KUN SÄHKÖKENTÄSSÄ ESIINTYY VAIHTELUA JOHTUEN ESTEISTÄ, KUTEN SEINISTÄ,
KULMISTA JNE.
- KUN AIHEUTUU ALTISTUMISTA SÄHKÖISILLE HÄIRIÖILLE, JOITA AIHEUTTAVAT
SAMAN TAAJUUSALUEEN LAITTEET, ESIMERKIKSI LÄÄKETIETEELLISET LAITTEET,
MIKROAALTOUUNIT JA LANGATTOMAT VERKOT.
• TÄMÄ LANGATON LAITE SAATTAA AIHEUTTAA KÄYTÖSSÄ SÄHKÖHÄIRIÖITÄ.
• SINUN EI TARVITSE ANTAA PIN-KOODIA (SALASANAA), KUN LIITÄT BLUETOOTHLAITTEEN KILBURN-KAIUTTIMEEN. JOS NÄKYVISSÄ ON RUUTU PIN-KOODIN ANTAMISTA
VARTEN, NÄPPÄILE <0000>.
• ET PYSTY YHDISTÄMÄÄN KAIUTINTA BLUETOOTH-LAITTEESEEN, JOKA TUKEE AINOASTAAN
HANDS FREE -ALUETOIMINTOA.
Kytke virtajohto toimivaan seinärasiaan, kytke liitin kaiuttimen takana
olevaan virtapistokkeeseen ja kytke virtapainike ON-asentoon.
Korvaa sisäinen akku sivun 281 ohjeiden mukaan.
288.
РУССКИЙ
ЯЗЫКИ
290. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
291. ОТМЕТКИ О СООТВЕТСТВИИ
293. KILBURN
294. СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ
296. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
299. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ
300. НАСТРОЙКА ЗВУКА
301. ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
302. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ KILBURN С ДРУГИМИ
УСТРОЙСТВАМИ
303. ВЫБОР ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
304. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ
BLUETOOTH
308. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ
КАБЕЛЯ
310. РЕЖИМЫ ОЖИДАНИЯ
313. ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА
325. ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
316. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
384. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
•Прочитайтеэтиправила.Передтемкакприступитькиспользованиюизделия,ознакомьтесьсовсемиправиламитехники
безопасности и эксплуатации.
• Сохраните эти правила. Правила техники безопасности и эксплуатации необходимо сохранить для последующего
использования.
•Внимательноотноситеськовсемпредупреждениям.Необходимоследоватьвсемпредупреждениям,какнанесеннымна
само изделие, так и приведенным в руководстве по эксплуатации.
• Выполняйте все инструкции. Необходимо выполнять все инструкции для пользователей.
ВНИМАНИЕ!
•ВНИМАНИЕ.Длясниженияопасностивозгоранияилипораженияэлектрическимтокомнедопускайтепопаданияизделия
под дождь или во влажную среду. Недопустимо попадание брызг или капель воды на изделие, а также нельзя ставить на
него предметы, наполненные водой, например вазы.
• ВНИМАНИЕ — не накрывать.
•ВНИМАНИЕ —используйтетолькоуказанныеизготовителемаксессуары/принадлежности(блокпитания,батарейкиит. д.).
• ВНИМАНИЕ — по окончании использования изделия вынимайте вилку из розетки. Доступ к розетке должен быть
свободен в любое время.
• ВНИМАНИЕ — активный динамик может быть источником громких звуков.
• ВНИМАНИЕ — не приближайтесь слишком близко к динамику во время прослушивания.
• ВНИМАНИЕ — не рекомендуется долго слушать музыку на высокой громкости.
•ВНИМАНИЕ —непытайтесьразобратьактивнуюакустическуюсистему;внутринетдеталей,которыемогутбытьпочинены
пользователем.
• ВНИМАНИЕ — не подключайте гитару к Kilburn.
• ВНИМАНИЕ — во избежание травм и повреждений не пытайтесь вставлять какие-либо предметы или части тела в
фазоинвертор низких частот.
• ОПАСНО — не роняйте изделие.
• ОПАСНО — острые углы корпуса.
ВЛАЖНОСТЬ
• Активная акустическая система должна быть установлена в месте, где отсутствует вода или повышенная влажность.
• Не используйте изделие возле воды. Изделие не должно находиться под дождем или капающей водой. Также следует
оберегать его от брызг.
УСТАНОВКА
•Неустанавливайтеакустическуюсистемувозлеисточниковтепла,включаярадиаторы,отопительныерегистры,печиили
другое оборудование, при работе которого выделяется тепло (в том числе и усилители).
• На активную акустическую систему запрещается ставить источники открытого огня, такие как зажженные свечи.
•Вентиляционные отверстия на корпусе должны быть открыты. Установка должна проводиться в строгом соответствии с
инструкциями изготовителя.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
•Подключитеактивнуюакустическуюсистемувсоответствиисинструкциями,указаннымивруководствепоэксплуатации.
•Подключайтеактивнуюакустическуюсистемутолькоксетипитаниясхарактеристиками,соответствующими указанным
на корпусе.
•Протяните шнур питания таким образом, чтобы на него невозможно было случайно наступить, не допускайте ударов по
нему, особенно по вилке, электродам или на выходе из корпуса.
•Используйтешнурыпитаниятолькотоготипа,которыйуказанвруководствепоэксплуатацииилинакорпусеакустической
системы.Запрещаетсяиспользоватьдляпитанияизделиялюбойкабель,крометого,чтонаходитсявкомплектепоставки, —
используйте только тот кабель, который поставляет производитель.
•Непренебрегайтебезопасностьюполярнойвилкииливилкисзаземлением.Уполярнойвилкиодинэлектродтолще,чем
второй.Увилкисзаземлениемдваэлектродаиотдельнаяклеммазаземления.Утолщенныйэлектродиклеммазаземления
нужны для вашей безопасности. Если вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику за помощью, чтобы
заменить вашу розетку на розетку нужного типа.
• Во время грозы или при длительном простое отключайте изделие от сети питания.
•Приустановкеследитезатем,чтобыдоступквилкеничемнеперекрывался.Отключениевилкиотрозетки —этоединственный
способ полностью отключить питание изделия, поэтому вилка (и розетка) должны всегда находиться в свободном доступе.
ОЧИСТКА
• Для очистки используйте только сухую салфетку.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Обслуживание изделия должно осуществляться только квалифицированными сотрудниками сервисной службы.
Сервисное обслуживание необходимо в случае любого повреждения изделия, например если поврежден шнур или
вилка питания, или на изделие пролилась жидкость, или внутрь попали посторонние предметы, изделие находилось под
дождем / во влажной среде, работает с ошибками или упало.
•Замену внутреннего аккумулятора необходимо выполнять в соответствии с инструкциями, приведенными в настоящем
руководстве. К использованию допускаются только те аккумуляторы, которые были рекомендованы Zound Industries и
предназначены для акустической системы KILBURN.
• ОСТОРОЖНО. Сервисные инструкции написаны только для квалифицированных специалистов. Если вы не обладаете
квалификацией для сервисных работ, не пытайтесь выполнять какие-либо действия по сервисному обслуживанию во
избежание поражения электрическим током.
ОТМЕТКИ О СООТВЕТСТВИИ
ОСТОРОЖНО.Воизбежаниепораженияэлектрическимтоком
не снимайте верхнюю или боковую панель корпуса. Внутри
нет деталей, которые могут быть починены пользователем.
Обслуживанием изделия должны заниматься только
квалифицированные сотрудники сервисной службы.
Не выбрасывайте вышедшее из строя изделие с бытовыми
отходами. Утилизация электрического и электронного
оборудованияосуществляетсявсоответствиисДирективой ЕС
или другими нормами и правилами, действующими в вашей
стране. Если вам нужна дополнительная информация о
пунктах приема, повторном использовании и переработке
электрического и электронного оборудования, вы можете
обратиться в местную или региональную администрацию.
Японский знак PSE. Изделие соответствует следующим
стандартам:J60065(H26),ARIBSTDT-66Ver.3.6,J55013(H22).
ИзделиесоответствуеттребованиямстандартаANSI/UL Std.
60065исертифицированопостандартуCAN/CSA Std.C22.2
No. 60065.
3114849
ИзделиесоответствуетследующимЕвропейскимдирективам:
Директивапоэлектромагнитнойсовместимости2014/30/EC.
Директива по низковольтному оборудованию 2006/95/EC.
Этооборудованиеотноситсякклассу IIиликклассуэлектронных
устройств с двойной изоляцией. Оно спроектировано так, что
для работы не требуется подключение к заземлению.
Устройство соответствует части 15 правил FCC. При эксплуатации следует учитывать два момента:
(1) это устройство не может быть источником вредных помех, и (2) это устройство реагирует на все
поступающие помехи, в том числе и те, которые могут привести к неисправностям.
Содержаниеэтогодокументаноситисключительносправочныйхарактер.Zound Industriesоставляетзасобойправовносить
измерения в информацию без предварительного уведомления.
292.
KILBURN
ВОПЛОЩАЯВСЕБЕСВОБОДНЫЙБУНТАРСКИЙДУХРОК-Н-РОЛЛА,ПЕРЕНОСНАЯ
АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА KILBURN — ЭТО УНИКАЛЬНЫЙ ОБРАЗ И ЗВУК
MARSHALL, ПОЗВОЛЯЮЩИЙ УСТРОИТЬ ГРАНДИОЗНОЕ ШОУ В ЛЮБОМ МЕСТЕ.
КОМПАКТНУЮ СИСТЕМУ KILBURN ВЕСОМ МЕНЕЕ 3 КГ ОТЛИЧАЕТ ВИНТАЖНЫЙ
СТИЛЬ КОРПУСА. KILBURN — САМАЯ ГРОМКАЯ В ЛИНЕЙКЕ КОМПАКТНЫХ
АКУС ТИЧЕСКИХ СИС ТЕМ — СПОСОБНА ОБЕСПЕЧИВАТЬ ИДЕА ЛЬНО
СБАЛАНСИРОВАННЫЙ И ЧИСТЫЙ ЗВУК НА СРЕДНИХ И ДАЖЕ ВЫСОКИХ
ЧАСТОТАХ. АНАЛОГОВЫЕ РЕГУЛЯТОРЫ ПОЗВОЛЯЮТ ЗАДАТЬ МАКСИМАЛЬНО
ТОЧНЫЕ НАСТРОЙКИ В СООТВЕТСТВИИ С ВАШИМИ ПРЕДПОЧТЕНИЯМИ, А
БЛАГОДАРЯ СТИЛЬНОМУ РЕМНЮ ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ,ПОХОЖЕМУНА ГИТАРНЫЙ,
СИС ТЕМУ ЛЕГКО БРАТЬ С СОБОЙ.
ВОЗМОЖНОСТЬПОДКЛЮЧЕНИЯПОBLUETOOTHИЛИСПОМОЩЬЮРАЗЪЕМА
НА 3,5 М М ПОЗВОЛЯЕТ ЛЕГКО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЛЮБЫЕ УСТРОЙСТВА,
А ПРОСТАЯ КОНСТРУКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ С КЛАССИЧЕСКИМ ЛОГОТИПОМ
MARSHALLОБЕСПЕЧИВАЕТСТИЛЬНЫЙДИЗАЙН,НЕУСТУПАЮЩИЙКАЧЕСТВУ
ЗВУКА. НЕПРЕРЫВНАЯ РАБОТА АККУМУЛЯТОРА ДО 20 ЧАСОВ ПОЗВОЛЯЕТ
ИГРАТЬ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ ОБЕССИЛЯТ МУЗЫКАНТЫ.
ЗАРЯДИТЕ АККУМУЛЯТОР, ПОДКЛЮЧИТЕ КАБЕЛЬ И ОБОРУДОВАНИЕ, И ПУСТЬ
ВСЕ УЗНАЮТ О ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ ТЕРРИТОРИИ ЗВУКА ОТ MARSHALL.
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ
001. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
002. ДВУСТОРОННИЙ ШНУР СО СТЕРЕО РАЗЪЕМАМИ 3,5 ММ ДЛЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
К ВАШЕМУ МУЗЫКАЛЬНОМУ ПЛЕЕРУ
003. ШНУР ПИТАНИЯ
004. АКТИВНАЯ СТЕРЕОАКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА MARSHALL KILBURN
001.
002.
294.
KILBURN
003.
ОСТОРОЖНО. ПОДНИМАЙТЕ
АКУСТИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ CAMDEN ЗА
РЕМЕНЬ. ЕСЛИ ВЫ БУДЕТЕ ПОДНИМАТЬ
СИСТЕМУ, ВЗЯВШИСЬ ЗА УПАКОВОЧНЫЙ
МЕШОК, ВЫ МОЖЕТЕ УРОНИТЬ ЕЕ.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
001. ВХОД 3,5 ММ — СТЕРЕО РАЗЪЕМ
002. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
АККУМУЛЯТОРА
003. СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ
ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
004. РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ ГРОМКОСТИ
005. РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ НИЗКИХ ЧАСТОТ
006. РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ ВЫСОКИХ ЧАСТОТ
007. КНОПКА РЕГИСТРАЦИИ
001.
004.
002.
008. КНОПКА «ИСТОЧНИК/АКТИВАЦИЯ»
009. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
010. ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
011. ПОРТ НИЗКИХ ЧАСТОТ
012. ОТСОЕДИНЯЕМЫЙ РЕМЕНЬ
013. КРЫШКА АККУМУЛЯТОРА
014. РАЗЪЕМ ДЛЯ ШНУРА ПИТАНИЯ
015. ШНУР ПИТАНИЯ
008.
006.
003.
005.
296.
007.
009.
KILBURN
012.
010.
011.
ПРИМЕЧАНИЕ. ЗДЕСЬ
РАСПОЛОЖЕНА НАКЛЕЙКА С
ДАТОЙ ВЫПУСКА И СЕРИЙНЫМ
НОМЕРОМ.
014.
014.
013.
015.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ KILBURN
001. ВСТАВЬТЕ ШНУР ПИТАНИЯ В РАЗЪЕМ НА ОБРАТНОЙ СТОРОНЕ
АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ.
002. ВСТАВЬТЕ ДРУГОЙ КОНЕЦ ШНУРА ПИТАНИЯ В РОЗЕТКУ.
001.
002.
001.
002.
ОСТОРОЖНО. ПЕРЕД ОТКЛЮЧЕНИЕМ
ШНУРА ПИТАНИЯ ОТ РАЗЪЕМА
АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
ВСЕГДА ОБЯЗАТЕЛЬНО СНАЧАЛА
ОТКЛЮЧАЙТЕ ЕГО ОТ РОЗЕТКИ.
ПРИМЕЧАНИЕ. ШНУР ПИТАНИЯ
ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ.
298.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
001. ЧТОБЫ ВКЛЮЧИТЬ СИСТЕМУ KILBURN, ПЕРЕВЕДИТЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
ПИТАНИЯ В ПОЛОЖЕНИЕ «ВКЛ» (ON).
002. ЗАГОРИТСЯ СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ПОСЛЕДНЕГО
ИСПОЛЬЗОВАННОГО ИСТОЧНИКА. ЕСЛИ АККУМУЛЯТОР ЗАРЯЖАЕТСЯ,
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР АККУМУЛЯТОРА БУДЕТ МИГАТЬ.
003. ЧТОБЫ ВЫКЛЮЧИТЬ АКУСТИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ, ПЕРЕВЕДИТЕ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ В ПОЛОЖЕНИЕ «ВЫКЛ» (OFF).
004. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ПОГАСНЕТ.
001.
002.
002.
001.
004.
003.
ПРИМЕЧАНИЕ.ПЕРЕДПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ KILBURN
НЕОБХОДИМО ПОЛНОСТЬЮ
ЗАРЯДИТЬ АККУМУЛЯТОР.
НАСТРОЙКА ЗВУКА
ПОВЕРНИТЕ РЕГУЛЯТОР ДЛЯ НАСТРОЙКИ:
001. ГРОМКОСТИ
002. НИЗКИХ ЧАСТОТ
003. ВЫСОКИХ ЧАСТОТ
001.
002.
003.
001.
300.
002.
003.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
ВСИСТЕМЕKILBURNУСТАНОВЛЕНВНУТРЕННИЙАККУМУЛЯТОР,ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЙ
ДО20 ЧАСОВРАБОТЫПРИСРЕДНЕЙГРОМКОСТИЗВУКА.ДЛЯПОЛНОГОЗАРЯДА
АККУМУЛЯТОРАПОСЛЕПОЛНОЙРАЗРЯДКИНЕОБХОДИМОЗАРЯЖАТЬЕГООТ3 ДО4 ЧАСОВ.
МИГАЮЩИЙСВЕТОДИОДНЫЙИНДИКАТОРПРИРАБОТЕСИСТЕМЫОТАККУМУЛЯТОРА
ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ОСТАЛОСЬ МЕНЕЕ 20 % ЗАРЯДА.
001. ПОДКЛЮЧИТЕ СИСТЕМУ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ И ПЕРЕВЕДИТЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
ПИТАНИЯ В ПОЛОЖЕНИЕ «ВКЛ».
002. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР АККУМУЛЯТОРА НАЧНЕТ МИГАТЬ, УКАЗЫВАЯ НА
ТО, ЧТО АККУМУЛЯТОР ЗАРЯЖАЕТСЯ.
003. ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ИНДИКАТОРА В ПОСТОЯННЫЙ РЕЖИМ СВЕЧЕНИЯ ОЗНАЧАЕТ
ПОЛНЫЙ ЗАРЯД АККУМУЛЯТОРА KILBURN.
001.
002.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• ДЛЯЗАРЯДКИУСТРОЙСТВАНЕОБХОДИМО
ПЕРЕВЕСТИ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ В
ПОЛОЖЕНИЕ «ВКЛ». ЕСЛИ УСТРОЙСТВО
ПОДКЛЮЧЕНОКРОЗЕТКЕ,НОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
НАХОДИТСЯ В ПОЛОЖЕНИИ «ВЫКЛ»,
АККУМУЛЯТОР ЗАРЯЖАТЬСЯ НЕ БУДЕТ.
• ВОВРЕМЯЗАРЯДКИАККУМУЛЯТОРАСИСТЕМУ
МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАК ОБЫЧНО.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕKILBURNСДРУГИМИУСТРОЙСТВАМИ
ПОДКЛЮЧИТЬ ТЕЛЕФОН, ПЛАНШЕТ ИЛИ НОУТБУК К АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ МОЖНО
С ПОМОЩЬЮ ПРОВОДА ИЛИ BLUETOOTH®. ДАЛЕЕ ВЫ НАЙДЕТЕ БОЛЕЕ ПОДРОБНУЮ
ИНФОРМАЦИЮ О ПОДКЛЮЧЕНИИ ИСТОЧНИКОВ ДВУМЯ РАЗНЫМИ СПОСОБАМИ:
• БЕСПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ BLUETOOTH
• ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЧЕРЕЗ СТЕРЕО РАЗЪЕМ 3,5 ММ
ОСТОРОЖНО. ПЕРЕД ТЕМ КАК
ВКЛЮЧИТЬ МУЗЫКУ, ПРОВЕРЬТЕ
УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ НА АКТИВНОЙ
АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ И НА ПЛЕЕРЕ.
302.
ВЫБОР ИСТОЧНИКА
001. НАЖМИТЕКНОПКУ«ИСТОЧНИК/АКТИВАЦИЯ»ДЛЯВЫБОРАИСТОЧНИКА
ИЛИ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ ИСТОЧНИКАМИ.
002. ПОСЛЕ ВЫБОРА ИСТОЧНИКА ВКЛЮЧАЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ЕМУ
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР.
ПОРЯДОК ПОДКЛЮЧЕНИЯ (СВЕРХУ ВНИЗ):
• BLUETOOTH
• ВХОД — СТЕРЕО РАЗЪЕМ 3,5 ММ
002.
001.
001.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ BLUETOOTH
ПРИ ПОМОЩИ ТЕХНОЛОГИИ BLUETOOTH УСТРОЙСТВА, СОВМЕСТИМЫЕ С BLUETOOTH, МОГУТ
ЛЕГКО ПОДКЛЮЧАТЬСЯ ДРУГ К ДРУГУ БЕЗ ПРОВОДОВ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ СВОЙ СМАРТФОН,
ПЛАНШЕТ ИЛИ КОМПЬЮТЕР С ФУНКЦИЕЙ BLUETOOTH ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ МУЗЫКИ В СИСТЕМУ
KILBURN НАПРЯМУЮ БЕЗ ПРОВОДОВ. ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ KILBURN К СВОЕМУ УСТРОЙСТВУ
ПОСРЕДСТВОМ BLUETOOTH ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ:
001. ВКЛЮЧИТЕ АКУСТИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ KILBURN.
002. ВЫБЕРИТЕ BLUETOOTH В КАЧЕСТВЕ ИСТОЧНИКА, НАЖИМАЯ КНОПКУ
«ИСТОЧНИК/АКТИВАЦИЯ» ДО ВКЛЮЧЕНИЯ ИНДИКАТОРА BLUETOOTH.
003. АКТИВИРУЙТЕ ФУНКЦИЮ BLUETOOTH НА СВОЕМ УСТРОЙСТВЕ (СМАРТФОНЕ,
ПЛАНШЕТЕ, КОМПЬЮТЕРЕ).
004. НАЖМИТЕ НА КНОПКУ РЕГИСТРАЦИИ. КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР НА KILBURN
НАЧНЕТ ЧАСТО МИГАТЬ.
005. НА СВОЕМ УСТРОЙСТВЕ ВЫБЕРИТЕ В СПИСКЕ АКУСТИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ
KILBURN. КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР НА KILBURN НАЧНЕТ СВЕТИТЬСЯ
ПОСТОЯННО.
006. ТЕПЕРЬ ВСЕ ГОТОВО К ПРОСЛУШИВАНИЮ МУЗЫКИ С ВАШЕГО УСТРОЙСТВА.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• ПОДКЛЮЧИТЬ СВОЙ СМАРТФОН, ПЛАНШЕТ ИЛИ КОМПЬЮТЕР К KILBURN НУЖНО ВСЕГО ОДИН РАЗ,
ПОСЛЕ ЧЕГО УСТРОЙСТВО БУДЕТ ВНЕСЕНО В СПИСОК УСТРОЙСТВ BLUETOOTH.
• ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ НОВОГО УСТРОЙСТВА СНОВА НАЖМИТЕ КНОПКУ РЕГИСТРАЦИИ И ПОВТОРИТЕ
ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ.
• В ПАМЯТИ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ МОЖЕТ ХРАНИТЬСЯ ДО ШЕСТИ УСТРОЙСТВ.
304.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ BLUETOOTH
002.
002.
004.
004.
005.
005.
003.
006.
ПОИСК ВАШИХ УСТРОЙСТВ ЧЕРЕЗ BLUETOOTH
ВЫБЕРИТЕ BLUETOOTH КАК ИСТОЧНИК, НАЖАВ КНОПКУ «ИСТОЧНИК/АКТИВАЦИЯ».
ПРИ ВКЛЮЧЕННОМ BLUETOOTH, ЕСЛИ ПОДКЛЮЧЕННЫХ УСТРОЙСТВ НЕТ, КРАСНЫЙ
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР МИГАЕТ; ЕСЛИ ПОДКЛЮЧЕННОЕ УСТРОЙСТВО ЕСТЬ,
ИНДИКАТОР ГОРИТ ПОСТОЯННО.
СИСТЕМА НАЧИНАЕТ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОИСК ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ УСТРОЙСТВ И
ПРОДОЛЖАЕТ ЕГО В ТЕЧЕНИЕ ТРЕХ МИНУТ; ВСЕ ЭТО ВРЕМЯ КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР МИГАЕТ.
KILBURN НАХОДИТ В РАДИУСЕ ПОКРЫТИЯ ВСЕ УСТРОЙСТВА, КОТОРЫЕ ПОДКЛЮЧАЛИСЬ К
СИСТЕМЕ РАНЕЕ, И ПОДКЛЮЧАЕТ ИХ ВСЕ АВТОМАТИЧЕСКИ.
ЕСЛИ УСТРОЙСТВ В ТЕЧЕНИЕ ТРЕХ МИНУТ НЕ ОБНАРУЖЕНО, СИСТЕМА ПЕРЕЙДЕТ В РЕЖИМ
ОЖИДАНИЯ (ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РЕЖИМАХ ОЖИДАНИЯ ПРИВЕДЕНА НА
СТРАНИЦЕ 310).
ЕСЛИ КНОПКУ РЕГИСТРАЦИИ НАЖАТЬ ПРИ ВЫБРАННОМ В КАЧЕСТВЕ ИСТОЧНИКА МУЗЫКИ
УСТРОЙСТВЕ BLUETOOTH, АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ВЫПОЛНИТ НОВЫЙ ТРЕХМИНУТНЫЙ
ПОИСК, В ТЕЧЕНИЕ КОТОРОГО КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР БУДЕТ МИГАТЬ.
:
АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ НЕ БУДЕТ РАБОТАТЬ, ЕСЛИ АКУСТИЧЕСКУЮ
СИСТЕМУ KILBURN ВЫКЛЮЧИТЬ ГЛАВНЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ ПИТАНИЯ НА ВЕРХНЕЙ ПАНЕЛИ
УСТРОЙСТВА
• ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ СЕДЬМОГО УСТРОЙСТВА УСТРОЙСТВО А УДАЛЯЕТСЯ ИЗ ПАМЯТИ СИСТЕМЫ.
• ЧТОБЫ СРАБАТЫВАЛО АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ, ВСЕГДА СНАЧАЛА ЗАПУСКАЙТЕ
BLUETOOTH НА СВОЕМ СМАРТФОНЕ/КОМПЬЮТЕРЕ, А ЗАТЕМ НА СИСТЕМЕ.
• ФУНКЦИЯ
306.
АВТОМАТИЧЕСКОЕПОДКЛЮЧЕНИЕПОСРЕДСТВОМBLUETOOTH
ЕСЛИ УСТРОЙСТВО ВЫНЕСЕНО ЗА ПРЕДЕЛЫ РАДИУСА ДЕЙСТВИЯ СИСТЕМЫ KILBURN
(ПРИМЕРНО 10 МЕТРОВ ПРИ ОТСУТСТВИИ ПРЕПЯТСТВИЙ), ОНО ОТКЛЮЧАЕТСЯ ОТ СЕТИ.
УСТРОЙСТВО АВТОМАТИЧЕСКИ ПОДКЛЮЧАЕТСЯ СНОВА, КОГДА ПОЯВЛЯЕТСЯ В ЗОНЕ
ДЕЙСТВИЯ BLUETOOTH. АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА KILBURN МОЖЕТ ЗАПОМНИТЬ ДО ШЕСТИ
УСТРОЙСТВ И ВСЕГДА НАЧИНАЕТ С ПОИСКА УСТРОЙСТВА, КОТОРОЕ БЫЛО ПОДКЛЮЧЕНО
ВО ВРЕМЯ ПРЕДЫДУЩЕГО СЕАНСА. ЕСЛИ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА KILBURN БЫЛА
ПОДКЛЮЧЕНА К УСТРОЙСТВАМ A–B–C–D–E–F В УКАЗАННОМ ПОРЯДКЕ, ПРИОРИТЕТНЫМ
ЯВЛЯЕТСЯ УСТРОЙСТВО F, А НА ПОСЛЕДНЕМ МЕСТЕ СТОИТ УСТРОЙСТВО A. ПРИ КАЖДОМ
ВКЛЮЧЕНИИ KILBURN ВЫПОЛНЯЕТСЯ АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ КО ВСЕМ
УСТРОЙСТВАМ В ПРЕДЕЛАХ РАДИУСА ДЕЙСТВИЯ.
ПОДКЛЮЧЕНИЕИСТОЧНИКОВПОСРЕДСТВОМКАБЕЛЯ
ЕСТЬ ЕЩЕ ОДИН СПОСОБ ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К ВАШЕМУ УСТРОЙСТВУ KILBURN —
ТРАДИЦИОННЫЙ, С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ШНУРА И КОННЕКТОРА 3,5 ММ.
ВХОД — СТЕРЕО РАЗЪЕМ 3,5 ММ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДВУСТОРОННИЙ ШНУР СО СТЕРЕО РАЗЪЕМАМИ 3,5 ММ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
К АУДИО ИСТОЧНИКАМ, НАПРИМЕР К МОБИЛЬНОМУ ТЕЛЕФОНУ, К IPHONE/IPAD/IPOD,
MP3-ПЛЕЕРУ ИЛИ AIRPORT EXPRESS.
308.
ВХОД — СТЕРЕО РАЗЪЕМ 3,5 ММ
001. ПОДКЛЮЧИТЕ КАБЕЛЬ 3,5 M M СО СТЕРЕО РАЗЪЕМОМ КО ВХОДУ НА
КОРПУСЕ СИСТЕМЫ.
002. ПОДКЛЮЧИТЕ ШНУР СО СТЕРЕО РАЗЪЕМОМ 3,5 MM К МУЗЫКАЛЬНОМУ
ПЛЕЕРУ.
003. ВЫБЕРИТЕ ВХОД В КАЧЕСТВЕ ИСТОЧНИКА, НАЖИМАЯ КНОПКУ
«ИСТОЧНИК/АКТИВАЦИЯ»ДОТЕХПОР,ПОКАНЕВКЛЮЧИТСЯИНДИКАТОР
(СМ. СТР. 303).
002.
002.
001.
001.
003.
003.
РЕЖИМЫ ОЖИДАНИЯ
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, РАБОТАЕТ KILBURN ОТ АККУМУЛЯТОРА ИЛИ РОЗЕТКИ, СИСТЕМА
БУДЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ РАЗНЫЕ РЕЖИМЫ ОЖИДАНИЯ. ПРАВИЛА ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА
ОГРАНИЧИВАЮТ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ
ДО 0,5 Вт (СМ. ЕВРОПЕЙСКУЮ ДИРЕКТИВУ ПО ЭНЕРГОПОТРЕБЛЯЮЩИМ ТОВАРАМ, ИЛИ ERP).
АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА KILBURN ПЕРЕХОДИТ В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ ПОСЛЕ 20 МИНУТ
ОТСУТСТВИЯ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА ИЛИ ПОСЛЕ ТРЕХ МИНУТ В РЕЖИМЕ BLUETOOTH ПРИ
ОТСУТСТВИИ ПОДКЛЮЧАЕМОГО УСТРОЙСТВА. В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, РАБОТАЕТ KILBURN
ОТ АККУМУЛЯТОРА ИЛИ РОЗЕТКИ, СИСТЕМА БУДЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ РАЗНЫЕ РЕЖИМЫ
ВОЗВРАЩЕНИЯ К РАБОТЕ.
310.
ВЫХОДИЗРЕЖИМАОЖИДАНИЯ —ПИТАНИЕОТАККУМУЛЯТОРА
КОГДАСИСТЕМАKILBURNПЕРЕХОДИТВРЕЖИМОЖИДАНИЯ,ИСПОЛЬЗУЯПИТАНИЕОТ
АККУМУЛЯТОРА,ВКЛЮЧАЕТСЯРЕЖИМЭКОНОМИИЭНЕРГИИ.СИСТЕМАНЕВКЛЮЧИТСЯ
АВТОМАТИЧЕСКИПРИВОСПРОИЗВЕДЕНИИМУЗЫКИИНЕБУДЕТОТОБРАЖАТЬСЯВСПИСКЕ
ДОСТУПНЫХ УСТРОЙСТВ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПО BLUETOOTH.
001. ДЛЯ АКТИВАЦИИ KILBURN ПОСЛЕ ПЕРЕХОДА В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
НЕОБХОДИМО ОДИН РАЗ НАЖАТЬ НА КНОПКУ «ИСТОЧНИК/АКТИВАЦИЯ».
ПОСЛЕ ЭТОГО АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА KILBURN БУДЕТ ГОТОВА К
ПРОДОЛЖЕНИЮ РАБОТЫ.
001.
001.
ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ — ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ
ЕСЛИСИСТЕМАKILBURNПОДКЛЮЧЕНАКСЕТИПИТАНИЯ,ОНААВТОМАТИЧЕСКИВЫЙДЕТ
ИЗРЕЖИМАОЖИДАНИЯПООКОНЧАНИИВОСПРОИЗВЕДЕНИЯПОСЛЕДНЕГОИСТОЧНИКА
ИЛИ ПОСЛЕ НАЖАТИЯ КНОПКИ «ИСТОЧНИК/АКТИВАЦИЯ».
001. ЕСЛИ В КАЧЕСТВЕ ПОСЛЕДНЕГО ИСТОЧНИКА БЫЛ ИСПОЛЬЗОВАН СТЕРЕО РАЗЪЕМ
3,5 ММ, СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКИ ВЫЙДЕТ ИЗ РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ ПОСЛЕ
НАЧАЛА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПОДКЛЮЧЕННОГО ИСТОЧНИКА.
002. ЕСЛИ В КАЧЕСТВЕ ПОСЛЕДНЕГО ИСТОЧНИКА БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАНО УСТРОЙСТВО,
ПОДКЛЮЧЕННОЕ ПО BLUETOOTH, СИСТЕМА KILBURN ВЫЙДЕТ ИЗ РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТОГО УСТРОЙСТВА, ПОДКЛЮЧЕННОГО ПО BLUETOOTH.
001.
002.
ПРИМЕЧАНИЕ. ЧТОБЫ
ВОСПРОИЗВЕСТИЗВУКСДРУГОГО
ИСТОЧНИКА,ПОДКЛЮЧЕННОГО
ПО BLUETOOTH ВМЕСТО
ПОСЛЕДНЕГО,НАЖМИТЕКНОПКУ
«ИСТОЧНИК/АКТИВАЦИЯ»,
ЧТОБЫ НАЙТИ ДОСТУПНЫЕ
УСТРОЙСТВА (СМ. СТР. 306).
312.
ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕГО АККУМУЛЯТОРА
ЕСЛИ ВНУТРЕННИЙ АККУМУЛЯТОР ПОВРЕЖДЕН ИЛИ ИЗНОШЕН, ЕГО МОЖНО ЗАМЕНИТЬ
НА НОВЫЙ. УТИЛИЗАЦИЮ НЕИСПРАВНЫХ АККУМУЛЯТОРОВ НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНЯТЬ В
СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ МЕСТНЫХ ЗАКОНОВ И НОРМАТИВОВ.
001. УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ШНУР ПИТАНИЯ ОТКЛЮЧЕН ОТ РОЗЕТКИ.
002. ОТКЛЮЧИТЕ ШНУР ПИТАНИЯ ОТ РАЗЪЕМА ДЛЯ ШНУРА ПИТАНИЯ KILBURN.
003. ОСТОРОЖНО ПОЛОЖИТЕ СИСТЕМУ KILBURN ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ НА РОВНУЮ И
ЧИСТУЮ ПОВЕРХНОСТЬ.
004. ОТКРУТИТЕ ДВА БОЛТА В КРЫШКЕ АККУМУЛЯТОРА В НИЖНЕЙ ЧАСТИ С ПОМОЩЬЮ
ГАЕЧНОГО КЛЮЧА (РАЗМЕР T10).
005. ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ АККУМУЛЯТОРА И СНИМИТЕ ЕЕ.
002.
ПРИМЕЧАНИЕ.ПЕРЕДПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМKILBURN
НЕОБХОДИМОПОЛНОСТЬЮ
ЗАРЯДИТЬ АККУМУЛЯТОР.
004.
004.
ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕГО АККУМУЛЯТОРА
006. ПОТЯНИТЕ ЗА РУЧКУ АККУМУЛЯТОРА И ОСТОРОЖНО ПОДНИМИТЕ
АККУМУЛЯТОР, НЕ ДОПУСКАЯ НАТЯЖЕНИЯ СОЕДИНИТЕЛЬНОГО ПРОВОДА.
007. ОСТОРОЖНО ПОТЯНИТЕ ЗА ШТЕКЕР АККУМУЛЯТОРА, ЧТОБЫ ОТСОЕДИНИТЬ
АККУМУЛЯТОР ОТ СИСТЕМЫ.
008. ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ НОВЫЙ АККУМУЛЯТОР, ПОВТОРИТЕ ЭТИ ДЕЙСТВИЯ В
ОБРАТНОМ ПОРЯДКЕ.
ОСТОРОЖНО.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ТЕ
АККУМУЛЯТОРЫ, КОТОРЫЕ
ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ
СИСТЕМЫ KILBURN.
• НЕ ТЯНИТЕ ЗА КАБЕЛЬ
АККУМУЛЯТОРА.
006.
314.
007.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ЗВУЧАНИЯ
• АКТИВНАЯ СТЕРЕОСИСТЕМА С РЕФЛЕКСНОЙ НИЗКОЧАСТОТНОЙ СИСТЕМОЙ
• РЕГУЛЯТОРЫ ТЕМБРА: НИЗКИЕ ЧАСТОТЫ: 180 Гц, ОТ +6 ДБ ДО –12 ДБ • ВЫСОКИЕ
ЧАСТОТЫ: 3 Кгц, ОТ +6 ДБ ДО –12 ДБ
• УСИЛИТЕЛЬ КЛАССА D: 2X5 ВТ+1X15 ВТ
• НИЗКОЧАСТОТНЫЙ ДИНАМИК: 1X 4”
• ТВИТЕР С КУПОЛЬНОЙ МЕМБРАНОЙ: 2X 3/4”, С ОХЛАЖДЕНИЕМ МАГНИТНОЙ ЖИДКОСТЬЮ
• МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ: 100 ДБ ПРИ 1M (ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ПРОЕКЦИЯ
300 ГЦ 1 % ПКГ)
• ЧАСТОТНЫЙ ДИАПАЗОН: 62–20 000 ГЦ
• ЧАСТОТА ПЕРЕХОДА: 4200 ГЦ
СОВМЕСТИМОСТЬ
• BLUETOOTH: СТАНДАРТНАЯ ВЕРСИЯ V4.0 + EDR
• ВХОД — 3,5 MM: 1X
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• НАПРЯЖЕНИЕ В СЕТИ ПИТАНИЯ: 100–240 В ПЕРЕМ. ТОКА / 70 ВТ
• АБСОЛЮТНЫЙ МИНИМУМ/МАКСИМУМ: 90–264 В ПЕРЕМ. ТОКА
• ЧАСТОТА ТОКА В СЕТИ ПИТАНИЯ: 50–60 ГЦ
• МАКСИМАЛЬНОЕ ПИКОВОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ МОЩНОСТИ: 70 ВТ
• ДВА РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ: РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ (0,40 ВТ)
И СТАНДАРТНЫЙ РЕЖИМ (3,5 ВТ)
• МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ: 30 ВТ СКЗ
• ТИП АККУМУЛЯТОРА: 4 ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРА 3,7 В, 2200 МАЧ
• СРОК РАБОТЫ АККУМУЛЯТОРА: ДО 20 Ч (50 % ГРОМКОСТИ)
• МАССА: 3,00 КГ
• РАЗМЕРЫ: 242 X 140 X 140 MM
ПРИМЕЧАНИЕ. ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ КОРПУСА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ СЪЕМНОЙ. НА ЭТОЙ ИЛЛЮСТРАЦИИ
ИЗОБРАЖЕНО РАСПОЛОЖЕНИЕ ВНУТРЕННИХ КОМПОНЕНТОВ АКТИВНОЙ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВЫХОДА СИСТЕМЫ ИЗ СТРОЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ СНИМАТЬ ПЕРЕДНЮЮ ЧАСТЬ КОРПУСА.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРОБЛЕМА
ПРИЧИНА
АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА НЕ
ВКЛЮЧАЕТСЯ.
Внутренний аккумулятор отключен, шнур питания не
включен в рабочую розетку или не включен в разъем
на задней стороне корпуса акустической системы.
ЗВУК ТИХИЙ ИЛИ СОВСЕМ
ОТСУТСТВУЕТ.
Шнур / кабель / сигнальный кабель 3,5 мм
некорректно подключен к активной акустической
системе или музыкальному плееру.
Уровень громкости на акустической системе слишком
низок.
Уровень громкости на музыкальном плеере слишком
низок.
ЗВУК ИСКАЖАЕТСЯ.
Уровень громкости слишком высок.
Оригинальный звуковой файл (mp3) низкого качества.
Слишком высокий уровень громкости при
воспроизведении.
Слишком высокая подкачка низких частот / высоких
частот.
В МОМЕНТЫ ИНТЕНСИВНОЙ
НАГРУЗКИ НА ДИНАМИК
СЛЫШЕН ГРОМКИЙ ТРЕСК
ИЛИ ЩЕЛЧКИ.
Ограничение сигнала при потере питания на
усилителе.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
С ОШИБКАМИ.
Помехи от другого источника или электронного
устройства.
316.
KILBURN
РЕШЕНИЕ
Чтобы зарядить аккумулятор, подключите шнур питания к розетке, а
коннектор — в разъем питания на задней стенке корпуса акустической
системы.
Отключите и снова подключите шнур / кабель / сигнальный кабель 3,5 мм
к системе и музыкальному плееру.
Увеличьте громкость на акустической системе.
Увеличьте громкость на музыкальном плеере.
Снизьте громкость.
Попробуйте воспроизвести другой файл (mp3) или включить другой плеер.
Снизьте громкость воспроизведения регулятором на корпусе системы
или громкость воспроизведения на плеере.
Снизьте громкость воспроизведения на панели управления и/или на
музыкальном плеере. Уменьшите подкачку низких частот на панели
управления или уберите излишек низких частот / поменяйте настройки
эквалайзера в музыкальном плеере.
Снизьте громкость воспроизведения на акустической системе или
музыкальном плеере. Уменьшите подкачку низких частот.
Переместите активную акустическую систему в другое место или
выключите одно или несколько электронных устройств.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРОБЛЕМА
ПРИЧИНА
BLUETOOTH НЕ
ПОДКЛЮЧАЕТСЯ.
Kilburn находится слишком далеко от устройства
во время регистрации.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ПОСРЕДСТВОМ BLUETOOTH
НЕИСПРАВНО ИЛИ РАБОТАЕТ
С ПЕРЕБОЯМИ.
Подключение Bluetooth работает только в
том случае, если устройства находятся рядом.
Подключение автоматически разрывается, если
устройство Bluetooth вынести за пределы зоны
покрытия. На качество подключения могут также
влиять препятствия, такие как стена или дверь.
АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
KILBURN НЕ МОЖЕТ
ОБНАРУЖИТЬ УСТРОЙСТВА
ПОСРЕДСТВОМ BLUETOOTH.
Акустическая система не может корректно
подключиться или выполнить поиск в следующих
условиях:
ВНУТРЕННИЙ АККУМУЛЯТОР
НЕ ЗАРЯЖАЕТСЯ
Система Kilburn не подключена к источнику
переменного тока и выключена.
АККУМУЛЯТОР НЕ
РАБОТАЕТ / ИСТЕК СРОК
СЛУЖБЫ АККУМУЛЯТОРА
Внутренний аккумулятор поврежден или
изношен и должен быть заменен на новый.
318.
• Если Kilburn находится в зоне действия
сильного электромагнитного поля.
• Если устройство Bluetooth выключено,
недоступно или работает некорректно.
• Примечание: такие устройства, как
микроволновые печи, адаптеры беспроводного
соединения, люминесцентные лампы и газовые
плиты, используют частотный диапазон,
близкий к Bluetooth, что может стать причиной
электромагнитных помех.
KILBURN
РЕШЕНИЕ
Поместите Kilburn ближе к устройству Bluetooth во время регистрации.
Удостоверьтесь в том, что Kilburn находится вблизи устройства Bluetooth
и между ними нет препятствий, таких как стена или дверь.
Удостоверьтесь в том, что вокруг акустической системы Kilburn нет электромагнитных помех и что ваше устройство Bluetooth включено и исправно.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• УСТРОЙСТВО BLUETOOTH МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ЗВУКОВЫХ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКИХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, В
ЗАВИСИМОСТИ ОТ УСЛОВИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ:
- ЕСЛИ КАКАЯ-ЛИБО ЧАСТЬ ТЕЛА КАСАЕТСЯ БЛОКА ПРИЕМА/ПЕРЕДАЧИ СИГНАЛОВ НА УСТРОЙСТВЕ
BLUETOOTH ИЛИ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ KILBURN.
- ЭЛЕКТРОННЫЕ ПОМЕХИ ИЗ-ЗА ТАКИХ ПРЕПЯТСТВИЙ, КАК СТЕНЫ, УГЛЫ И Т. Д.
- ПОДВЕРЖЕННОСТЬ ЭЛЕКТРОННЫМ ПОМЕХАМ ОТ УСТРОЙСТВ, РАБОТАЮЩИХ В БЛИЗКОМ ЧАСТОТНОМ
ДИАПАЗОНЕ, НАПРИМЕР МЕДИЦИНСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ, МИКРОВОЛНОВЫХ ПЕЧЕЙ И БЕСПРОВОДНЫХ
СЕТЕЙ.
• ЭТО ЭЛЕКТРОННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ПОМЕХИ ВО ВРЕМЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
• ПИН-КОД ИЛИ ПАРОЛЬ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ УСТРОЙСТВА BLUETOOTH К АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ KILBURN
ВВОДИТЬ НЕ НУЖНО. ЕСЛИ ОТОБРАЖАЕТСЯ ПОЛЕ ДЛЯ ВВОДА ПИН-КОДА, ВВЕДИТЕ «0000».
• ВЫ НЕ МОЖЕТЕ ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К УСТРОЙСТВУ BLUETOOTH, КОТОРОЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ ТОЛЬКО РЕЖИМ
«СВОБОДНЫЕ РУКИ».
Воткните шнур питания в розетку, а коннектор — в разъем питания на
задней стенке корпуса акустической системы, затем переведите
переключатель питания в положение «Вкл».
Замену внутреннего аккумулятора необходимо выполнять
в соответствии с инструкциями, приведенными на странице 313.
320.
NEDERLANDS
TALENINDEX
322.
323.
325.
326.
328.
331.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NALEVINGSSYMBOLEN
DE KILBURN
INHOUD VAN DE VERPAKKING
ALGEMENE BESCHRIJVING
HET APPARAAT AAN- EN
UITZETTEN
322. HET GELUID AANPASSEN
333. OPLADEN VAN DE BATTERIJ
334. GEBRUIK VAN DE KILBURN
335.
336.
340.
342.
345.
347.
348.
384.
MET JOUW APPARATEN
KIEZEN VAN JE BRON
BLUETOOTH-VERBINDING
KABELVERBINDING
STAND-BY-INSTELLINGEN
BATTERIJ VERVANGEN
TECHNISCHE INFORMATIE
PROBLEEMOPLOSSING
GARANTIE-INFO
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees deze instructies – Alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing dienen gelezen te worden
voordat dit product in gebruik wordt genomen.
• Bewaar deze instructies – De veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing dienen te worden bewaard
voor toekomstige raadpleging.
• Volg alle waarschuwingen op – Alle waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing
dienen te worden opgevolgd.
• Volg alle instructies – Alle instructies in de gebruiksaanwijzing dienen te worden opgevolgd.
WAARSCHUWING!
• WAARSCHUWING – Om het risico op brand en elektrische schok te verminderen het apparaat niet
blootstellen aan regen of vocht. Het apparaat dient niet blootgesteld te worden aan druppels of spetters
en met water gevulde objecten, zoals vazen, dienen niet op het apparaat gezet te worden.
• WAARSCHUWING – Niet bedekken.
• WAARSCHUWING – Gebruik alleen door de fabrikant gespecificeerde toevoegingen/accessoires (zoals
de aparte voedingsadapter, batterij, enz.).
• WAARSCHUWING – De stekker is het belangrijkste middel om de verbinding te verbreken en dient als
zodanig gebruikt te worden. Het middel om de verbinding te verbreken dient direct toegankelijk te zijn.
• WAARSCHUWING – Deze actieve luidspreker kan hoge geluidsdrukniveaus produceren.
• WAARSCHUWING – Luister niet te dicht bij de actieve luidspreker.
• WAARSCHUWING – Luister niet te lang naar een hoog geluidsdrukniveau.
• WAARSCHUWING – Probeer de behuizing van de actieve luidspreker niet te verwijderen, er zijn geen
onderdelen die door de gebruiker te onderhouden zijn.
• WAARSCHUWING – Sluit geen gitaar aan op de Kilburn.
• WAARSCHUWING – Steek geen lichaamsdelen of objecten in de baspoort vanwege risico op letsel.
• GEVAAR – voor het laten vallen van het product.
• GEVAAR – voor scherpe hoeken.
VOCHT EN LUCHTVOCHTIGHEID
• De actieve luidspreker dient geplaatst te worden op een vocht- en watervrije plaats.
• Gebruik dit apparaat niet in de omgeving van water. Stel het niet bloot aan regen of druppelend water.
Spetter er geen water op.
INSTALLATIE
• Installeer niet in de omgeving van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen of
andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
• Bronnen van open vuur, zoals brandende kaarsen, dienen niet op de actieve luidspreker geplaatst te
worden.
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
VERBINDING
• Verbind de actieve luidspreker volgens de instructies in de handleiding.
• Verbind de actieve luidspreker alleen aan bronnen met het juiste voltage zoals weergegeven op het
apparaat.
• Zorg dat de stroomkabels veilig zijn en voorkom dat erop gelopen wordt of dat ze knikken, met name in
de buurt van stekkers, contacten en waar ze het apparaat uitkomen.
• Gebruik alleen stroomkabels van het in de gebruiksaanwijzing gespecificeerde type of aangegeven op
de actieve luidspreker. Vervang de met deze actieve luidspreker meegeleverde aparte stroomkabel niet
voor enige andere stroomtoevoer - gebruik alleen de stroomkabel geleverd door de fabrikant.
• Omzeil de beveiligingsdoeleinden van de gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde
stekker heeft twee pinnen, de ene langer dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee pinnen en een
derde voor de aarding. De wijde pin van de aarding is voor jouw eigen veiligheid. Als de geleverde stekker
niet in je stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien om het onjuiste stopcontact te vervangen.
• Haal de stekker uit het stopcontact bij onweer of bij lange periodes zonder gebruik.
• Niet installeren in een gebied waar toegang tot de stroomstekker belemmerd wordt. De enige manier
om het apparaat volledig stroomvrij te maken, is de stekker uit het stopcontact halen; de stekker moet te
allen tijde toegankelijk zijn.
REINIGING
• Alleen reinigen met een droge doek.
ONDERHOUD
• Raadpleeg voor elk onderhoud gekwalificeerd servicepersoneel. Onderhoud is vereist als het apparaat
enige vorm van schade heeft, zoals beschadiging aan stroomkabel of stekker, vloeistof in het apparaat,
schade door vallende objecten of door blootstelling aan regen of vocht, ongewone werking of door vallen.
• De interne batterij kan door de gebruiker worden vervangen volgens de instructies in deze
gebruiksaanwijzing. Gebruik alleen door Zound Industries aanbevolen batterijen die bedoeld zijn voor de
KILBURN actieve luidspreker.
• LET OP: Deze onderhoudsinstructies zijn alleen voor gebruik door gekwalificeerd servicepersoneel.
Om het risico op elektrische schok te voorkomen geen onderhoud uitvoeren tenzij u gekwalificeerd bent.
NALEVINGSSYMBOLEN
LET OP: Om het risico op elektrische schok te
voorkomen de behuizing niet verwijderen. Er
bevinden zich binnenin geen onderdelen die door
de gebruiker te onderhouden zijn. Raadpleeg
voor onderhoud gekwalificeerd servicepersoneel.
Dit apparaat mag niet behandeld worden
als huisvuil. Omgang met elektrisch en
elektronisch afval is gereguleerd door
de lidstaten van de Europese Unie en
andere
Europese
landen
met
eigen
nationale beleidslijnen voor de omgang
hiermee. Als je meer informatie nodig hebt
over de verzameling, het hergebruik en
recyclingsystemen, neem dan contact op met
jouw plaatselijke of regionale afvalbedrijf.
Japans PSE-symbool. Dit product voldoet
aan de volgende normen: J60065 (H26), ARIB
STD T-66 Ver.3.6, J55013 (H22).
Dit product voldoet aan ANSI/UL Std. 60065
en is gecertificeerd voor CAN/CSA Std.
C22.2 No. 60065.
3114849
Dit product voldoet aan de volgende
Europese richtlijnen: de richtlijn voor
elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/
EU. De laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC.
Dit apparaat is een klasse II of dubbel
geïsoleerd elektrisch apparaat. Het is zodanig
ontworpen dat het geen veiligheidsverbinding
met elektrische aarding vereist.
Dit apparaat voldoet aan onderdeel 15 van de FCC-regels. Gebruik is
afhankelijk van de volgende twee voorwaarden:
(1) dit apparaat mag geen schadelijke interferenties produceren, en (2) dit
apparaat moet alle ontvangen interferenties accepteren, ook interferenties
die ongewenste werking kunnen veroorzaken.
De inhoud van dit document is alleen geschikt voor informatiedoeleinden. Zound Industries behoudt
zich het recht voor om informatie zonder voorafgaande melding en op enig moment aan te passen.
324.
KILBURN
ALS BELICHAMING VAN DE RUWE, EIGENZINNIGE SPIRIT VAN DE ROCK-'NROLL HEEFT DE DRAAGBARE KILBURN ACTIEVE STEREOLUIDSPREKER HET
ONMISKENBARE UITERLIJK EN GELUID VAN MARSHALL, EN MET DE KABELS
UIT HET STOPCONTACT STEELT DEZE DE SHOW ONDERWEG.
MET EEN GEWICHT VAN SLECHTS 3 KG IS DE KILBURN EEN LICHTGEWICHT
STUK TECHNIEK IN VINTAGE-STIJL. DE KILBURN ZET DE TOON ALS EEN
VAN DE LUIDSTE LUIDSPREKERS IN ZIJN KLASSE: EEN COMPACTE HELD
MET EEN GROOT HART EN GOED GEBALANCEERDE AUDIO MET HELDERE
MIDDENTONEN EN LANGE HOGE TONEN, VOOR EEN GELUID DAT ZOWEL
HELDER ALS OPVALLEND IS. MET DE ANALOGE KNOPPEN KUN JE DE
BEDIENING VOLGENS JE PERSOONLIJKE VOORKEUREN AFSTELLEN, TERWIJL
DE GITAARACHTIGE LEREN DRAAGRIEM GEMAKKELIJK EN STIJLVOL REIZEN
MOGELIJK MAAKT.
BLUETOOTH-COMPATIBILITEIT EN DE 3,5 MM INGANGSSTEKKER MAKEN
VERBINDEN GEMAKKELIJK EN DE LOOK IS NET ZO GOED ALS HET
GELUID DANKZIJ DE EENVOUDIGE, IN VERSTERKERSTIJL VORMGEGEVEN
CONSTRUCTIE MET HET KLASSIEKE MARSHALL-LOGO. MET EEN
INGEBOUWDE BATTERIJ DIE HET TOT 20 UUR VOLHOUDT, KUN JE NET ZO
LANG UIT JE BOL GAAN ALS JE MAAR WILT.
NU NOG OPLADEN, INPLUGGEN, VOLUME OMHOOG EN TROTS ZIJN OP JE
NIEUWE EXPONENT UIT DE LANGE REEKS VAN MARSHALLS TRADITIE VAN
LUID.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
001. GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE-INFORMATIE
002. DRAADSNOER MET TWEE 3,5 MM STEREOAANSLUITINGEN OM AAN
JE MUZIEKSPELER TE VERBINDEN
003. STROOMKABEL
004. MARSHALL KILBURN ACTIEVE STEREOLUIDSPREKER
001.
002.
326.
KILBURN
003.
LET OP: DRAAG DE KILBURN
ACTIEVE LUIDSPREKER MET DE
DRAAGRIEM. TIL NIET MET DE
BESCHERMENDE ZAK OM RISICO
OP VALLEN VAN HET PRODUCT
TE VOORKOMEN.
ALGEMENE BESCHRIJVING
001. INGANG VOOR 3,5 MM
STEREOSTEKKER
002. LEDLAMPJE VOOR BATTERIJ
003. LEDLAMPJES VOOR BRONNEN
004. VOLUMEKNOP
005. KNOP VOOR LAGE TONEN
006. KNOP VOOR HOGE TONEN
007. VERBINDINGSKNOP
008. BRON/WEKKNOP
001.
004.
002.
009.
010.
011.
012.
AAN-/UITKNOP
ACHTERWAND
BASPOORT
AFNEEMBARE
DRAAGRIEM
013. BATTERIJVAK
014. STROOMAANSLUITING
015. STROOMKABEL
008.
006.
003.
005.
328.
007.
009.
KILBURN
012.
010.
011.
LET OP: STICKER
MET DATUMCODE EN
SERIENUMMER BEVINDT
ZICH HIER.
013.
014.
014.
015.
DE KILBURN LUIDSPREKER AANSLUITEN
001. STEEK DE STROOMKABEL IN DE STROOMAANSLUITING AAN DE
ACHTERKANT VAN DE LUIDSPREKER.
002. VERBIND DE JUISTE STROOMKABEL MET HET STOPCONTACT.
001.
002.
001.
002.
LET OP: HAAL ALTIJD
EERST DE STROOMKABEL
UIT HET STOPCONTACT
VOORDAT JE DEZE UIT DE
LUIDSPREKER HAALT.
LET OP: DE STROOMKABEL
WORDT MEEGELEVERD.
330.
HET APPARAAT AAN- EN UITZETTEN
001. ZET DE AAN-/UITKNOP OP ‘AAN’ OM DE KILBURN AAN TE ZETTEN.
002. HET LICHTJE VAN DE LAATST GEBRUIKTE BRON GAAT BRANDEN.
ALS DE BATTERIJ OPLAADT, ZAL HET BATTERIJLAMPJE KNIPPEREN.
003. ZET DE LUIDSPREKER UIT DOOR DE AAN-/UITKNOP OP ‘UIT’ TE ZETTEN.
004. DE LEDLAMPJES GAAN UIT.
001.
002.
002.
001.
004.
003.
LET OP: LAAD DE
BATTERIJ VAN DE
KILBURN VOOR HET
EERSTE GEBRUIK
VOLLEDIG OP.
HET GELUID AANPASSEN
DRAAI AAN DE KNOP OM AAN TE PASSEN:
001. VOLUME
002. LAGE TONEN
003. HOGE TONEN
001.
002.
003.
001.
332.
002.
003.
OPLADEN VAN DE BATTERIJ
DE KILBURN IS UITGERUST MET EEN INTERNE BATTERIJ MET EEN
GEBRUIKSDUUR TOT 20 UUR OP GEMIDDELD VOLUME. DE BATTERIJ IS
OPLAADBAAR EN KAN IN 3 TOT 4 UUR WORDEN OPGELADEN VAN
HELEMAAL LEEG TOT HELEMAAL VOL.
ALS HET LEDLAMPJE VAN DE BATTERIJ BEGINT TE KNIPPEREN ALS
DE LUIDSPREKER OP BATTERIJEN DRAAIT, DAN IS HET BATTERIJNIVEAU
LAGER DAN 20%.
001. SLUIT DE LUIDSPREKER AAN OP NETSTROOM EN ZET DE AAN-/
UITKNOP OP ‘AAN’.
002. HET LEDLAMPJE VAN DE BATTERIJ BEGINT TE KNIPPEREN OM AAN
TE GEVEN DAT DE BATTERIJ OPLAADT.
003. ALS HET LEDLAMPJE VAN DE BATTERIJ NIET MEER KNIPPERT, IS
DE KILBURN VOLLEDIG OPGELADEN.
001.
002.
OPMERKINGEN:
• DE AAN-/UITKNOP MOET AANSTAAN
BIJ HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ.
DE LUIDSPREKER LAADT NIET OP ALS
DEZE AANGESLOTEN IS MET DE AAN-/
UITKNOP OP UIT.
• DE LUIDSPREKER KAN GEBRUIKT
WORDEN TIJDENS HET OPLADEN VAN
DE BATTERIJ.
GEBRUIK VAN DE KILBURN MET JOUW APPARATEN
ER ZIJN TWEE MANIEREN OM JE TELEFOON, TABLET, LAPTOP AAN JE
LUIDSPREKER AAN TE SLUITEN: MET EEN FYSIEKE KABEL OF DRAADLOOS
VIA BLUETOOTH®. HIERONDER VIND JE MEER INFORMATIE OVER DE
VERBINDINGSBRONNEN, IN TWEE CATEGORIEËN:
• DRAADLOZE VERBINDING VIA BLUETOOTH
• VERBINDING VIA DE 3,5 MM STEREOSTEKKER
LET OP: ZORG ERVOOR DAT
HET VOLUME LAAG STAAT
OP ZOWEL DE KILBURN
ACTIEVE LUIDSPREKER ALS DE
MUZIEKSPELER ALS JE BEGINT
MET HET AFSPELEN VAN MUZIEK.
334.
KIEZEN VAN JE BRON
001. DRUK OP DE BRON-/WEKKNOP OM JE BRON TE KIEZEN OF OM
TUSSEN VERBONDEN BRONNEN TE SCHAKELEN.
002. EEN BRANDEND LEDLAMPJE GEEFT AAN WELKE BRON JE
GESELECTEERD HEBT.
VOLGORDE VAN VERBINDINGEN (VAN BOVEN NAAR BENEDEN):
• BLUETOOTH
• INGANG - 3,5 MM STEREOSTEKKER
002.
001.
001.
VERBINDEN VIA BLUETOOTH
MET BEHULP VAN BLUETOOTH-TECHNOLOGIE KUNNEN APPARATEN DIE
GESCHIKT ZIJN VOOR BLUETOOTH GEMAKKELIJK MET ELKAAR WORDEN
VERBONDEN VIA EEN KORTE DRAADLOZE VERBINDING. GEBRUIK JE
SMARTPHONE, TABLET OF COMPUTER MET BLUETOOTH INGESCHAKELD,
OM RECHTSTREEKS MUZIEK TE STREAMEN NAAR JE KILBURN. VOLG DEZE
STAPPEN OM JE KILBURN DRAADLOOS TE VERBINDEN MET JE APPARAAT
MET BLUETOOTH.
001. ZET DE KILBURN ACTIEVE LUIDSPREKER AAN.
002. SELECTEER BLUETOOTH ALS BRON DOOR OP DE BRON-/WEKKNOP
TE DRUKKEN TOT HET BLUETOOTH-LAMPJE BRANDT.
003. ACTIVEER BLUETOOTH OP JE APPARAAT (SMARTPHONE, TABLET,
COMPUTER).
004. DRUK OP DE VERBINDINGSKNOP. HET RODE LEDLAMPJE OP DE
KILBURN BEGINT SNEL TE KNIPPEREN.
005. SELECTEER OP JE APPARAAT DE KILBURN SPEAKER UIT JE LIJST.
HET LEDLAMPJE OP DE SPEAKER WORDT CONTINU ROOD.
006. JE BENT NU KLAAR OM DRAADLOOS MUZIEK AF TE SPELEN VIA DE
LUIDSPREKER.
OPMERKINGEN:
• JE HOEFT JE SMARTPHONE/TABLET/COMPUTER MAAR ÉÉN KEER MET DE KILBURN TE
VERBINDEN. DAARMEE WORDT HET APPARAAT TOEGEVOEGD AAN DE LIJST VAN JOUW
BLUETOOTH-APPARATEN.
• BIJ HET VERBINDEN VAN EEN NIEUW APPARAAT DRUK JE OPNIEUW OP DE
VERBINDINGSKNOP EN HERHAAL JE DE BOVENSTAANDE STAPPEN.
• TOT ZES APPARATEN KUNNEN WORDEN OPGESLAGEN IN HET GEHEUGEN VAN DE
LUIDSPREKER.
336.
VERBINDEN VIA BLUETOOTH
002.
002.
004.
004.
005.
005.
003.
006.
JE APPARATEN LOKALISEREN VIA BLUETOOTH
SELECTEER BLUETOOTH ALS BRON DOOR OP DE BRON-/WEKKNOP TE
DRUKKEN. BLUETOOTH IS NU GEACTIVEERD, MET EEN KNIPPEREND ROOD
LAMPJE ALS ER GEEN APPARAAT VERBONDEN IS EN MET EEN CONTINU
ROOD LAMPJE ALS EEN APPARAAT VERBONDEN IS.
DE LUIDSPREKER ZAL NU GEDURENDE DRIE MINUTEN AUTOMATISCH NAAR
VERBONDEN APPARATEN ZOEKEN, WAARBIJ HET RODE LEDLAMPJE SNEL
KNIPPERT. DE KILBURN LOKALISEERT APPARATEN BINNEN HET BEREIK DIE
EERDER VERBONDEN ZIJN GEWEEST EN VERBINDT DEZE AUTOMATISCH.
ALS ER BINNEN DRIE MINUTEN GEEN APPARATEN GELOKALISEERD ZIJN,
KEERT DE LUIDSPREKER TERUG IN DE STAND-BY-INSTELLING (MEER
INFORMATIE OVER DE STAND-BY-INSTELLINGEN OP PAGINA 342).
ALS DE VERBINDINGSKNOP IS INGEDRUKT TERWIJL BLUETOOTH GESELECTEERD IS ALS DE AUDIOBRON, ZOEKT DE LUIDSPREKER DAARNA
OPNIEUW GEDURENDE DRIE MINUTEN, WAARBIJ HET RODE LEDLAMPJE
SNEL KNIPPERT.
OPMERKINGEN:
• DE FUNCTIE AUTOMATISCHE VERBINDING WERKT NIET ALS DE KILBURN
UITGEZET IS VIA DE HOOFDSCHAKELAAR AAN DE BOVENKANT.
• ALS EEN ZEVENDE APPARAAT WORDT VERBONDEN, WORDT APPARAAT A
NIET LANGER ONTHOUDEN.
• ZET ALTIJD EERST BLUETOOTH AAN OP JE SMARTPHONE/COMPUTER
VOORDAT JE DE LUIDSPREKER START - ZO KRIJG JE EEN AUTOMATISCHE
VERBINDING.
338.
AUTOMATISCHE VERBINDING MET BLUETOOTH
ALS EEN APPARAAT ZICH BUITEN HET BEREIK VAN DE KILBURN ACTIEVE
LUIDSPREKER (CA. 10 METER ZONDER OBSTAKELS) BEGEEFT, WORDT DE
VERBINDING MET DAT APPARAAT VERBROKEN. HET APPARAAT WORDT
WEER AUTOMATISCH VERBONDEN ALS HET TERUG BINNEN BEREIK IS. DE
KILBURN SLAAT TOT ZES APPARATEN OP EN ZOEKT ALTIJD ALS EERSTE
NAAR HET LAATST TOEGEVOEGDE APPARAAT. ALS DE KILBURN SPEAKER
VERBONDEN IS MET APPARATEN A-B-C-D-E-F, IN DIE VOLGORDE, HEEFT
APPARAAT F DE HOOGSTE EN APPARAAT A DE LAAGSTE PRIORITEIT.
ELKE KEER DAT DE KILBURN OPSTART, VOERT HIJ EEN AUTOMATISCHE
VERBINDING UIT MET APPARATEN BINNEN BEREIK.
VERBINDEN MET BRONNEN VIA KABEL
ER IS EEN ANDERE MANIER OM MET JE KILBURN TE VERBINDEN DE OUDE, VERTROUWDE MANIER MET EEN LUIDSPREKERKABEL EN DE
3,5 MM STEKKER.
INGANG - 3,5 MM STEREOSTEKKER
GEBRUIK HET DRAADSNOER MET TWEE 3,5 MM AANSLUITINGEN OM TE
VERBINDEN MET AUDIOBRONNEN DIE AUDIOUITGANGEN HEBBEN, ZOALS
EEN MOBIELE TELEFOON, IPHONE/IPAD/IPOD, MP3-SPELER OF AIRPORT
EXPRESS.
340.
INGANG - 3,5 MM STEREOSTEKKER
001. VERBIND DE KABEL MET DE 3,5 MM STEREOSTEKKER MET DE
AANGEGEVEN INGANG OP DE LUIDSPREKER.
002. VERBIND DE KABEL MET DE 3,5 MM STEREOSTEKKER MET DE
MUZIEKSPELER.
003. SELECTEER INGANG ALS BRON DOOR OP DE BRON-/WEKKNOP TE
DRUKKEN TOT HET INGANGSLAMPJE BRANDT (ZIE PAGINA 335).
002.
002.
001.
001.
003.
003.
STAND-BY-INSTELLINGEN
AFHANKELIJK OF DE KILBURN OP DE BATTERIJ OF NETSTROOM DRAAIT,
GEBRUIKT DEZE TWEE VERSCHILLENDE STAND-BY-INSTELLINGEN. DIT
IS VOLGENS REGULERING VAN DE EUROPESE UNIE, WAARIN STAAT DAT
ELEKTRONISCHE APPARATEN SLECHTS 0,5 W STROOMCONSUMPTIE
MOGEN HEBBEN IN STAND-BYMODUS (DE EUROPESE RICHTLIJN VOOR
ENERGIEGERELATEERDE PRODUCTEN, OF ERP).
DE KILBURN ACTIEVE STEREOLUIDSPREKER SCHAKELT OVER NAAR
STAND-BYMODUS ALS DEZE 20 MINUTEN GEEN GELUIDSSIGNAAL HEEFT
ONTVANGEN OF ALS DEZE IN DE VERBINDINGSINSTELLING NA DRIE
MINUTEN GEEN APPARAAT MET BLUETOOTH GELOKALISEERD HEEFT. HET
WEKGEDRAG VERSCHILT AFHANKELIJK OF DE KILBURN OP DE BATTERIJ
OF NETSTROOM DRAAIT.
342.
ONTWAKEN - BATTERIJ
ALS DE KILBURN IN DE STAND-BYMODUS GAAT TERWIJL DEZE OP
BATTERIJEN DRAAIT, SCHAKELT DE LUIDSPREKER OVER OP EEN STAND
MET LAAG VERBRUIK. DE LUIDSPREKER ZAL NIET AUTOMATISCH
ONTWAKEN ALS JE MUZIEK BEGINT AF TE SPELEN EN IS OOK NIET
ZICHTBAAR ALS EEN BESCHIKBAAR APPARAAT IN JE BLUETOOTH-LIJST
MET VERBINDINGEN.
001. OM DE KILBURN VANUIT DE STAND-BY-INSTELLING TE ACTIVEREN,
DRUK JE ÉÉN KEER OP DE BRON-/WEKKNOP. HIERMEE KOMT DE
KILBURN WEER TOT LEVEN EN IS DEZE KLAAR OM WEER AF TE
SPELEN.
001.
001.
ONTWAKEN - NETSTROOM
ALS DE KILBURN VERBONDEN IS AAN NETSTROOM, DAN ZAL DEZE
AUTOMATISCH ONTWAKEN ALS DE LAATST GEBRUIKTE BRON WORDT
AFGESPEELD OF DE BRON-/WEKKNOP WORDT INGEDRUKT.
001. ALS DE 3,5 MM STEREOSTEKKER DE LAATSTE BRON WAS, DAN
ONTWAAKT DE LUIDSPREKER AUTOMATISCH ALS DE VERBONDEN
BRON BEGINT AF TE SPELEN.
002. ALS EEN APPARAAT MET BLUETOOTH DE LAATSTE BRON WAS, DAN
ZAL HET AFSPELEN VAN HET LAATST GEBRUIKTE APPARAAT MET
BLUETOOTH DE KILBURN ONTWAKEN.
001.
002.
LET OP: ALS JE EEN
ANDER DAN HET LAATST
GEBRUIKTE APPARAAT
MET BLUETOOTH WILT
AFSPELEN, DRUK DAN
ÉÉN KEER OP DE BRON-/
WEKKNOP OM VERBONDEN
APPARATEN TE VINDEN
(ZIE PAGINA 338).
344.
DE INTERNE BATTERIJ VERVANGEN
ALS DE INTERNE BATTERIJ KAPOT OF VERSLETEN IS, KUN JE DEZE
VERVANGEN DOOR EEN NIEUWE. DE NIET WERKENDE BATTERIJ MOET
ALTIJD WORDEN WEGGEGOOID VOLGENS LOKALE WET- EN REGELGEVING.
001. ZORG ERVOOR DAT DE STROOMKABEL UIT HET STOPCONTACT
VERWIJDERD IS.
002. HAAL DE STROOMKABEL UIT DE STROOMAANSLUITING OP DE
KILBURN.
003. LEG DE KILBURN VOORZICHTIG MET DE VOORKANT NAAR BENEDEN
OP EEN PLATTE, SCHONE ONDERGROND.
004. DRAAI MET EEN TORXSCHROEVENDRAAIER (MAAT T10) DE TWEE
SCHROEVEN VAN HET BATTERIJVAK OP DE ONDERKANT VAN DE
LUIDSPREKER LOS.
005. OPEN HET BATTERIJVAK EN VERWIJDER DE BATTERIJ UIT DE
LUIDSPREKER.
002.
LET OP: LAAD DE
BATTERIJ VAN DE
KILBURN VOOR HET
EERSTE GEBRUIK
VOLLEDIG OP.
004.
004.
DE INTERNE BATTERIJ VERVANGEN
006. TREK AAN DE BATTERIJLUS EN HAAL DE BATTERIJ VOORZICHTIG
NAAR BOVEN, ZONDER AAN DE KABEL TE TREKKEN DIE DE BATTERIJ
MET DE LUIDSPREKER VERBINDT.
007. TREK ZACHTJES AAN DE BATTERIJSTEKKER, VAN DE LUIDSPREKER
AF, OM DE BATTERIJ LOS TE KOPPELEN EN TE VERWIJDEREN.
008. VOER DIT PROCES IN OMGEKEERDE VOLGORDE UIT OM EEN NIEUWE
BATTERIJ TE INSTALLEREN.
LET OP:
• GEBRUIK ALLEEN DE
AUTHENTIEKE KILBURN
LUIDSPREKERBATTERIJ.
• TREK NIET AAN DE
BATTERIJKABEL.
006.
346.
007.
TECHNISCHE INFORMATIE
GELUIDSSPECIFICATIE
• ACTIEVE STEREOLUIDSPREKER MET BASREFLEXSYSTEEM
• BEDIENINGSKNOPPEN VOOR TOON: LAGE TONEN: 180 HZ, +6 DB TOT
-12 DB • HOGE TONEN: 3 KHZ, +6 DB TOT -12 DB
• KLASSE-D VERSTERKER: 2 X 5 W + 1 X 15 W
• WOOFER: 1 X 4 INCH
• KOEPELTWEETER: 2 X 3/4 INCH, GEKOELD MET FERROFLUÏDUM
• MAX. GELUIDSNIVEAU: 100 DB bij 1 M (AARDINGSPLAAT 300 HZ, 1% THD)
• FREQUENTIEBEREIK: 62-20.000 HZ
• CROSS-OVERFREQUENTIE: 4200 HZ
VERBINDING
• BLUETOOTH: STANDAARD V4.0 + VERHOOGDE DATASNELHEID
• INGANG - 3,5 MM: 1X
TECHNISCHE INFORMATIE
• STROOMVOLTAGE INGANG: 100-240 VAC/70 W
• ABSOLUUT MIN/MAX: 90-264 VAC
• STROOMFREQUENTIE: 50-60 HZ
• MAX. PIEK STROOMCONSUMPTIE: 70 W
• TWEE STAND-BY-INSTELLINGEN: STROOMBESPARENDE INSTELLING
(0,40 W) EN STANDAARD INSTELLING (3,5 W)
• MAX. STROOMUITGANG: 30 W RMS
• BATTERIJTYPE: 4 X 3,7 V LI-IO BATTERIJEN, 2200 MAH
• BATTERIJDUUR: TOT 20 UUR (50% VOLUME)
• GEWICHT: 3,00 KG
• AFMETINGEN: 242 X 140 X 140 MM
LET OP: DE VOORWAND IS NIET VERWIJDERBAAR. DEZE ILLUSTRATIE HEEFT ALS
DOEL HET WEERGEVEN VAN DE INTERNE LAY-OUT VAN DE LUIDSPREKER. DOE GEEN
POGING OM DE VOORWAND TE VERWIJDEREN, DIT KAN JE ACTIEVE LUIDSPREKER
BESCHADIGEN.
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM
OORZAAK
DE LUIDSPREKER
GAAT NIET AAN.
De interne batterij is leeg of de
stroomkabel is niet aangesloten op een
functionerend stopcontact of verbonden
met de stroomaansluiting op de
achterkant van de luidspreker.
HET GELUID IS ZWAK
OF ER IS HELEMAAL
GEEN GELUID.
De 3,5 mm kabel/ingangskabel/
signaalkabel is niet juist aangesloten op
de luidspreker of de muziekspeler.
Het geluidsniveau op de luidspreker is te
laag.
Het geluidsniveau op de muziekspeler is
te laag.
HET GELUID IS
VERVORMD.
Het geluidsniveau is te hoog.
Het oorspronkelijke geluidsbestand (mp3)
is van matige kwaliteit.
Excessief afspeelvolume.
Te veel lage/hoge tonen.
SCHERP KRAKEN/
KLIKKEN BIJ
STEVIGE PASSAGES/
OVERGANGEN.
Fragmentering als de stroomtoevoer van
de versterker opraakt.
ONREGELMATIGE
PRESTATIES.
Interferentie door een andere bron of
elektronisch apparaat.
348.
KILBURN
ACTIE
Steek de stroomstekker in een functionerend stopcontact
en sluit de connector aan op de stroomaansluiting op de
achterkant van de actieve luidspreker om de batterij op te laden.
Haal de 3,5 mm kabel/ingangskabel/signaalkabel uit de
luidspreker en de muziekspeler en plaats deze opnieuw.
Zet het volume van de luidspreker hoger.
Zet het volume van de muziekspeler hoger.
Zet het geluid zachter.
Probeer een ander(e) geluidsbestand (mp3) of muziekspeler.
Zet het afspeelniveau lager met de volumeknop of verlaag het
geluid op de muziekspeler.
Zet het volume lager via het controlepaneel en/of de
muziekspeler. Verminder de lage tonen op het controlepaneel of
excessieve lage tonen op de muziekspeler.
Zet het volume van de luidspreker of de muziekspeler lager.
Verminder de lage tonen.
Zet de actieve luidspreker op een andere plek of schakel andere
elektronische apparaten uit of verplaats deze.
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM
OORZAAK
BLUETOOTH MAAKT
GEEN VERBINDING.
De Kilburn is te ver verwijderd van je
apparaat tijdens het verbindingsproces.
BLUETOOTH-VERBINDING De Bluetooth-verbinding werkt alleen als deze
IS ONDERBROKEN OF
zich in de omgeving van het apparaat bevindt.
VERSTOORD.
De verbinding wordt automatisch onderbroken
als het Bluetooth-apparaat zich uit dit gebied
begeeft. De verbinding kan zelfs beïnvloed
worden door obstakels als muren en deuren.
DE KILBURN
LUIDSPREKER KAN
GEEN VERBINDING MET
BLUETOOTH VINDEN.
De luidspreker kan niet goed zoeken of
verbinden in de volgende gevallen:
DE INTERNE BATTERIJ
LAADT NIET
De Kilburn is niet verbonden met netstroom
en staat niet aan.
DE BATTERIJ WERKT
NIET/BATTERIJDUUR IS
AFGENOMEN
De interne batterij is kapot of versleten en
moet worden vervangen.
350.
• Als zich een sterk elektrisch veld rondom
de Kilburn bevindt.
• Als het apparaat met Bluetooth uitstaat,
niet beschikbaar is of onjuist functioneert.
• Let op dat apparaten zoals magnetrons,
draadloze netwerkadapters, fluorescerende
verlichting en gasfornuizen hetzelfde
frequentiebereik hanteren als het
Bluetooth-apparaat, wat tot elektrische
storingen kan leiden.
KILBURN
ACTIE
Zet de Kilburn dichter bij het Bluetooth-apparaat tijdens het
verbindingsproces.
Zorg ervoor dat de Kilburn zich in de omgeving van het apparaat met
Bluetooth bevindt, vrij van obstructies zoals muren of deuren.
Zorg ervoor dat zich geen elektrische interferentie rondom de
Kilburn bevindt en dat je apparaat met Bluetooth aanstaat en
goed werkt.
OPMERKINGEN:
• EEN APPARAAT MET BLUETOOTH KAN GELUIDGERELATEERDE OF TECHNISCHE FOUTEN
VEROORZAKEN, AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK, IN DE VOLGENDE GEVALLEN:
- ALS EEN LICHAAMSDEEL IN CONTACT IS MET HET ONTVANGST-/VERZENDINGSSYSTEEM
VAN HET APPARAAT MET BLUETOOTH OF DE KILBURN ACTIEVE LUIDSPREKER.
- BIJ ELEKTRISCHE VARIATIES DOOR OBSTAKELS ALS MUREN, HOEKEN, ENZ.
- BIJ BLOOTSTELLING AAN ELEKTRISCHE STORINGEN DOOR APPARATEN BINNEN
DEZELFDE FREQUENTIEBAND, ZOALS MEDISCHE APPARATUUR, MAGNETRONS EN
DRAADLOZE NETWERKEN.
• DIT DRAADLOZE APPARAAT KAN ELEKTRISCHE STORINGEN VEROORZAKEN TIJDENS HET
GEBRUIK.
• JE HOEFT GEEN PINCODE (WACHTWOORD) IN TE VOEREN BIJ HET VERBINDEN MET EEN
BLUETOOTH-APPARAAT MET DE KILBURN SPEAKER. ALS HET SCHERM VOOR PINCODE
VERSCHIJNT, TOETS DAN <0000> IN.
• JE KUNT NIET VERBINDEN MET EEN BLUETOOTH-APPARAAT DAT ALLEEN DE HF
(HANDSFREE) OMGEVINGSFUNCTIE GEBRUIKT.
Steek de stroomstekker in een functionerend stopcontact en sluit
de connector aan op de stroomaansluiting op de achterkant van
de luidspreker en zet de aan-/uitknop op ‘AAN’.
Vervang de interne batterij volgens de instructies op pagina 345.
352.
PORTUGUÊS
ÍNDICE DE IDIOMAS
354. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
355. MARCAS DE CONFORMIDADE
357. O KILBURN
358. CONTEÚDO DA CAIXA
360. DESCRIÇÃO GERAL
363. LIGAR/DESLIGAR A FONTE DE
ALIMENTAÇÃO
364. AJUSTAR O SOM
365. CARREGAR A BATERIA
366. UTILIZAR O KILBURN COM OS
SEUS DISPOSITIVOS
367. ESCOLHER A SUA FONTE
368. LIGAÇÃO BLUETOOTH
372. LIGAÇÃO DO CABO
374. MODOS DE ESPERA
377. SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
379. INFORMAÇÕES TÉCNICAS
380. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
384. INFORMAÇÕES DE GARANTIA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• Leia estas instruções – Deve ler todas as instruções de segurança e de utilização antes de utilizar este
produto.
• Guarde estas instruções – As instruções de segurança e de utilização devem ser guardadas para futura
referência.
• Preste atenção a todos os avisos – Todos os avisos apresentados no equipamento e nas instruções de
utilização devem ser respeitados.
• Siga todas as instruções – Todas as instruções de utilização e manuseamento devem ser seguidas.
AVISO!
• AVISO – Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este equipamento à chuva
ou humidade. O equipamento não deve ser exposto a derrames ou salpicos e não devem ser colocados
objetos com líquidos, como vasos, em cima do equipamento.
• AVISO – Não cobrir.
• AVISO – Utilize apenas acessórios/peças adicionais especificadas pelo fabricante (como o adaptador de
alimentação exclusivo, bateria, etc.).
• AVISO – A ficha de alimentação é o principal dispositivo de encerramento do equipamento e deve ser
utilizada como tal. O dispositivo de encerramento deve estar sempre pronto a ser utilizado.
• AVISO – Este altifalante ativo pode emitir níveis de pressão sonora elevados.
• AVISO – Não escute demasiado próximo do altifalante ativo.
• AVISO – Não escute durante um período de tempo alargado num nível de pressão sonora elevado.
• AVISO – Não tente remover o chassi do altifalante ativo; não existem partes que possam ser reparadas
pelo utilizador.
• AVISO – Não ligue uma guitarra ao Kilburn.
• AVISO – Não insira partes do corpo ou objetos na porta de graves pois existe o risco de ferimento.
• PERIGO – Risco de queda do produto.
• PERIGO – Bordas afiadas.
HUMIDADE
• O altifalante ativo deve ser colocado num local sem humidade e água.
• Não utilize este equipamento perto da água. Não o exponha à chuva ou salpicos. Não o molhe com
água.
INSTALAÇÃO
• Não instale o produto perto de fontes de calor como radiadores, teróstatos, fogões ou outros
equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
• Não devem ser colocadas fontes de chama em cima do altifalante ativo, como velas acesas.
• Não bloqueie quaisquer entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
LIGAÇÃO
• Ligue o altifalante ativo de acordo com as instruções do manual.
• Ligue o altifalante ativo apenas à tensão de rede correta como ilustrado no equipamento.
• Proteja o cabo de alimentação, evitando que este seja pisado ou esmagado, sobretudo nos conectores,
tomadas elétricas e o ponto em que as mesmas saem do equipamento.
• Utilize apenas os cabos de alimentação do tipo especificado nas instruções de utilização ou como
marcado no altifalante ativo. Não substitua o cabo de alimentação separado incluído neste altifalante ativo
por qualquer outro cabo de alimentação – utilize apenas o cabo de alimentação fornecido pelo fabricante.
• Não descure os procedimentos de segurança dos cabos de ligação à terra. Um cabo de ligação à terra
tem duas lâminas, uma mais larga do que a outra. Um cabo de ligação à terra tem duas lâminas e um
terceiro pino de ligação. A lâmina mais larga e o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se a
ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para substituir essa tomada obsoleta.
• Desligue o equipamento durante trovoadas ou quando não o utilizar durante um longo período de tempo.
• Não instale o equipamento numa área que impeça o acesso ao cabo de alimentação. A única forma de
remover completamente a alimentação ao produto é desligando o cabo de alimentação. A ficha deve estar
sempre facilmente acessível.
LIMPEZA
• Limpar apenas com um pano seco.
MANUTENÇÃO
• Qualquer serviço de reparação ou manutenção deverá ser executado por pessoal qualificado. A
reparação ou manutenção é necessária quando o equipamento sofreu qualquer tipo de danos, como, por
exemplo, se a ficha ou o cabo de alimentação está danificado, foi derramado líquido ou caíram objetos em
cima do equipamento, o equipamento esteve exposto à chuva ou humidade, não funciona normalmente
ou caiu ao chão.
• De acordo com as instruções deste manual, o utilizador pode substituir a bateria interna. Utilize apenas
as baterias recomendadas pela Zound Industries e destinadas ao altifalante ativo KILBURN.
• CUIDADO: Estas instruções de reparação ou manutenção devem ser utilizadas apenas por pessoal
qualificado. Para reduzir o risco de choque elétrico, não efetue qualquer reparação a menos que seja
qualificado.
MARCAS DE CONFORMIDADE
CUIDADO: Para evitar o risco de choque elétrico,
não remova a tampa (ou placa traseira). Não existem
peças reparáveis pelo utilizador no interior. Qualquer
serviço de reparação ou manutenção deverá ser
executado por pessoal qualificado.
Este equipamento não deve ser considerado um
resíduo doméstico normal. A gestão de REEE
(resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos)
é aplicável em Estados-membros da União
Europeia e outros países europeus com políticas
nacionais individuais sobre a gestão de REEE. Se
precisar de mais informações sobre sistemas de
recolha, reutilização ou reciclagem, contacte a sua
instalação de resíduos local ou regional.
Marca PSE do Japão. O produto cumpre as
seguintes normas J60065 (H26), ARIB STD T-66
Ver.3.6, J55013 (H22).
Este produto está em conformidade com a norma
ANSI/UL 60065 e está Certificado de acordo com a
norma CAN/CSA C22.2 N.º 60065.
3114849
O produto está em conformidade com as seguintes
diretivas europeias: a diretiva de compatibilidade
eletromagnética 2014/30/UE. A diretiva de baixa
tensão 2006/95/CE.
Este é um equipamento de Classe II ou um
equipamento elétrico de duplo isolamento. Foi
concebido para que não requeira uma ligação de
segurança à terra.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O seu
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode causar interferências graves e (2) este aparelho
deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as que possam causar
funcionamento indesejado.
O conteúdo deste documento serve apenas para fins informativos. A Zound Industries reserva-se o direito de
alterar informações a qualquer momento e sem notificação prévia.
356.
KILBURN
INCORPORANDO O VERDADEIRO ESPÍRITO REBELDE DO ROCK N' ROLL, O
SISTEMA DE SOM ESTÉREO ATIVO PORTÁTIL KILBURN TEM O VISUAL E SOM
INCONFUNDÍVEL DA MARSHALL E NÃO REQUER FIOS, PERMITINDO-LHE
LEVAR O ESPETÁCULO ESTRADA FORA.
COM UM PESO TOTAL DE 3KG, O KILBURN É UMA PEÇA LEVE DE
ENGENHARIA DE ESTILO VINTAGE. ESTABELECENDO A FASQUIA COMO UM
DOS ALTIFALANTES COM SOM MAIS ALTO DA SUA CLASSE, O KILBURN É
UM HERÓI COMPACTO E RESISTENTE COM UM ÁUDIO EQUILIBRADO QUE
DISPÕE DE UMA ESCALA DE MÉDIOS E GRAVES NÍTIDOS PARA UM SOM
ARTICULADO E PRONUNCIADO. OS BOTÕES ANALÓGICOS PERMITEM-LHE
AJUSTAR OS CONTROLOS PARA AS SUAS PREFERÊNCIAS PESSOAIS E A
ALÇA DE COURO AO ESTILO DAS GUITARRAS OFERECE UMA FORMA DE
TRANSPORTE SIMPLES E COM ESTILO.
A COMPATIBILIDADE BLUETOOTH E O CONECTOR DE 3,5 MM OFERECEM
UMA CONECTIVIDADE FÁCIL, ENQUANTO A ESTRUTURA SIMPLES DO
AMPLIFICADOR COM O LOGÓTIPO MARSHALL CLÁSSICO CONFERE-LHE
UM VISUAL TÃO PODEROSO QUANTO O SOM. A BATERIA INTEGRADA DURA
ATÉ 20 HORAS, O QUE SIGNIFICA QUE PODERÁ TOCAR O TEMPO QUE LHE
APETECER.
AGORA BASTA RECARREGÁ-LO, LIGAR O AMPLIFICADOR, AUMENTAR O
VOLUME E ORGULHAR-SE DO SEU NOVO EQUIPAMENTO DE UMA LONGA
LINHA DO LEGADO DE SOM INABALÁVEL DA MARSHALL.
CONTEÚDO DA CAIXA
001. MANUAL DO UTILIZADOR E INFORMAÇÕES DE GARANTIA
002. CABO DE ESPIRAL COM DUAS ENTRADAS ESTÉREO DE 3,5 MM PARA
LIGAR AO SEU LEITOR DE MÚSICA
003. CABO DE ALIMENTAÇÃO
004. ALTIFALANTE ESTÉREO ATIVO MARSHALL KILBURN
001.
002.
358.
KILBURN
003.
CUIDADO: LEVANTE O ALTIFALANTE ATIVO ATRAVÉS DA ALÇA
DE TRANSPORTE. NÃO LEVANTE
ATRAVÉS DO SACO PROTETOR, POIS
CORRE O RISCO DE DEIXAR CAIR
O PRODUTO.
DESCRIÇÃO GERAL
001. ENTRADA PARA CABO
ESTÉREO DE 3,5 MM
002. INDICADOR LED DA BATERIA
003. INDICADORES LED DA FONTE
004. BOTÃO DO VOLUME
005. BOTÃO DOS GRAVES
006. BOTÃO DOS AGUDOS
007. BOTÃO DE EMPARELHAMENTO
008. BOTÃO FONTE/DESPERTAR
001.
009. INTERRUPTOR
010. PLACA TRASEIRA
011. PORTA DE GRAVES
012. ALÇA DE TRANSPORTE
AMOVÍVEL
013. ESCOTILHA DA BATERIA
014. TOMADA DE ALIMENTAÇÃO
015. CABO DE ALIMENTAÇÃO
004.
002.
008.
006.
003.
005.
360.
007.
009.
KILBURN
012.
010.
011.
NOTA: O CÓDIGO DE DATA
E O NÚMERO DE SÉRIE
ENCONTRAM-SE AQUI.
013.
014.
014.
015.
LIGAR O ALTIFALANTE KILBURN
001. INSIRA O CABO DE ALIMENTAÇÃO NA ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO
NA TRASEIRA DO ALTIFALANTE.
002. LIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO CORRETO À TOMADA ELÉTRICA.
001.
002.
001.
002.
CUIDADO: REMOVA SEMPRE
O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA
TOMADA ELÉTRICA ANTES DE
DESLIGÁ-LO DO ALTIFALANTE.
NOTA: O CABO DE
ALIMENTAÇÃO ESTÁ INCLUÍDO.
362.
LIGAR/DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO
001. LIGUE O INTERRUPTOR PARA “ON” PARA LIGAR O KILBURN.
002. O INDICADOR LED DA ÚLTIMA FONTE UTILIZADA ACENDER-SE-Á.
QUANDO A BATERIA ESTÁ A CARREGAR, O INDICADOR LED DA
BATERIA FICA INTERMITENTE.
003. PARA DESLIGAR O ALTIFALANTE, DESLIGUE O INTERRUPTOR PARA A
POSIÇÃO “OFF”.
004. OS INDICADORES LED DESLIGAR-SE-ÃO.
001.
002.
002.
001.
004.
003.
NOTA: CARREGUE
TOTALMENTE A BATERIA
DO KILBURN ANTES
DE UTILIZÁ-LO PELA
PRIMEIRA VEZ.
AJUSTAR O SOM
RODE O BOTÃO PARA AJUSTAR O(S):
001. VOLUME
002. GRAVES
003. AGUDOS
001.
002.
003.
001.
364.
002.
003.
CARREGAR A BATERIA
O KILBURN ESTÁ EQUIPADO COM UMA BATERIA INTERNA QUE AGUENTA ATÉ
20 HORAS EM VOLUME MÉDIO. A BATERIA É RECARREGÁVEL E CARREGA TOTALMENTE EM APROXIMADAMENTE 3 OU 4 HORAS, QUANDO COMPLETAMENTE
DESCARREGADA.
SE O INDICADOR LED DA BATERIA COMEÇAR A PISCAR QUANDO O ALTIFALANTE
ESTÁ A USAR A BATERIA, SIGNIFICA QUE A BATERIA TEM MENOS DE 20% DE
CARGA.
001. LIGUE O ALTIFALANTE À FONTE DE ALIMENTAÇÃO E DEFINA O
INTERRUPTOR PARA “ON”.
002. O INDICADOR LED DA BATERIA COMEÇARÁ A PISCAR PARA INDICAR
QUE A BATERIA ESTÁ A CARREGAR.
003. QUANDO O INDICADOR LED DA BATERIA FICA FIXO, SIGNIFICA QUE O
KILBURN ESTÁ TOTALMENTE CARREGADO.
001.
002.
NOTAS:
• O INTERRUPTOR TEM DE SER DEFINIDO
PARA “ON” PARA O DISPOSITIVO CARREGAR. SE A UNIDADE ESTIVER LIGADA
À FONTE DE ALIMENTAÇÃO, MAS O
INTERRUPTOR ESTIVER DEFINIDO PARA
“OFF”, ESTA NÃO IRÁ CARREGAR.
• O ALTIFALANTE PODE SER UTILIZADO
ENQUANTO A BATERIA CARREGA.
UTILIZAR O KILBURN COM OS SEUS DISPOSITIVOS
EXISTEM DUAS FORMAS DE LIGAR O SEU TELEFONE, TABLET, COMPUTADOR
PORTÁTIL AO SEU ALTIFALANTE, QUER ATRAVÉS DE UM CABO FÍSICO OU SEM FIOS
POR BLUETOOTH®. ABAIXO ENCONTRARÁ MAIS DETALHES SOBRE AS FONTES DE
LIGAÇÃO, EM DUAS CATEGORIAS:
• LIGAÇÃO SEM FIOS POR BLUETOOTH
• LIGAÇÃO ATRAVÉS DO CABO ESTÉREO DE 3,5 MM
CUIDADO: CERTIFIQUE-SE DE
QUE O VOLUME ESTÁ BAIXO
TANTO NO ALTIFALANTE ATIVO
KILBURN COMO NO LEITOR DE
MÚSICA QUANDO COMEÇAR A
REPRODUZIR MÚSICA.
366.
ESCOLHER A SUA FONTE
001. PRIMA O BOTÃO FONTE/DESPERTAR PARA ESCOLHER A SUA FONTE
OU PARA ALTERNAR ENTRE AS FONTES LIGADAS.
002. UM INDICADOR LED INDICA QUE FONTE SELECIONOU.
ORDEM DAS LIGAÇÕES (DE CIMA PARA BAIXO):
• BLUETOOTH
• ENTRADA – CABO ESTÉREO DE 3,5 MM
002.
001.
001.
LIGAR POR BLUETOOTH
COM A AJUDA DA TECNOLOGIA BLUETOOTH, PODE FACILMENTE LIGAR DISPOSITIVOS
COMPATÍVEIS COM BLUETOOTH ATRAVÉS DE UMA CURTA LIGAÇÃO SEM FIOS. UTILIZE
O SEU SMARTPHONE, TABLET OU COMPUTADOR COMPATÍVEL COM BLUETOOTH PARA
REPRODUZIR MÚSICA DIRETAMENTE NO KILBURN. SIGA ESTES PASSOS PARA LIGAR
O KILBURN SEM FIOS AO SEU DISPOSITIVO BLUETOOTH.
001. LIGUE O ALTIFALANTE ATIVO KILBURN.
002. SELECIONE BLUETOOTH COMO FONTE PREMINDO O BOTÃO FONTE/
DESPERTAR ATÉ O INDICADOR LED DO BLUETOOTH ESTAR ACESO.
003. ATIVE A FUNCIONALIDADE BLUETOOTH NO SEU DISPOSITIVO
(SMARTPHONE, TABLET, COMPUTADOR).
004. PRIMA O BOTÃO DE EMPARELHAMENTO. O INDICADOR LED DO
KILBURN COMEÇARÁ A PISCAR RAPIDAMENTE A VERMELHO.
005. NO SEU DISPOSITIVO, SELECIONE O ALTIFALANTE KILBURN NA LISTA.
O INDICADOR LED NO ALTIFALANTE FICARÁ VERMELHO E FIXO.
006. ESTÁ AGORA PRONTO PARA REPRODUZIR MÚSICA SEM FIOS
ATRAVÉS DO ALTIFALANTE.
NOTAS:
• SÓ PRECISA DE EMPARELHAR O SEU SMARTPHONE/TABLET/COMPUTADOR COM O KILBURN UMA
VEZ, DEPOIS DISSO O DISPOSITIVO SERÁ INCLUÍDO NA SUA LISTA DE DISPOSITIVOS BLUETOOTH.
• AO EMPARELHAR UM NOVO DISPOSITIVO, PRIMA NOVAMENTE O BOTÃO EMPARELHAR E REPITA
OS PASSOS ACIMA.
• PODEM SER ARMAZENADOS ATÉ SEIS DISPOSITIVOS NA MEMÓRIA DO ALTIFALANTE.
368.
LIGAR POR BLUETOOTH
002.
002.
004.
004.
005.
005.
003.
006.
LOCALIZAR DISPOSITIVOS POR BLUETOOTH
SELECIONE BLUETOOTH COMO FONTE PREMINDO O BOTÃO FONTE/DESPERTAR. O
BLUETOOTH ESTÁ AGORA ATIVADO. O INDICADOR LED FICARÁ VERMELHO INTERMITENTE SE NÃO TIVER UM DISPOSITIVO LIGADO OU VERMELHO FIXO SE TIVER UM
DISPOSITIVO LIGADO.
O ALTIFALANTE PROCURARÁ AUTOMATICAMENTE DISPOSITIVOS EMPARELHADOS
DURANTE TRÊS MINUTOS E O INDICADOR LED FICARÁ VERMELHO INTERMITENTE
DURANTE A PESQUISA. O KILBURN LOCALIZARÁ DISPOSITIVOS DENTRO DO ALCANCE QUE JÁ TENHAM SIDO LIGADOS ANTERIORMENTE E EFETUARÁ A LIGAÇÃO
AUTOMATICAMENTE.
SE NÃO FOR LOCALIZADO QUALQUER DISPOSITIVO DENTRO DE TRÊS MINUTOS,
O ALTIFALANTE PASSARÁ PARA O ESTADO EM ESPERA (PODE ENCONTRAR MAIS
INFORMAÇÕES SOBRE OS MODOS DE ESPERA NA PÁGINA 374.
SE O BOTÃO DE EMPARELHAMENTO FOR PREMIDO ENQUANTO O BLUETOOTH
ESTIVER SELECIONADO COMO FONTE DE ÁUDIO, O ALTIFALANTE FARÁ UMA NOVA
PESQUISA DURANTE TRÊS MINUTOS, PERÍODO DURANTE O QUAL O INDICADOR LED
ESTARÁ VERMELHO INTERMITENTE.
NOTAS:
• A LIGAÇÃO AUTOMÁTICA NÃO FUNCIONARÁ SE O KILBURN ESTIVER
DESLIGADO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO NO TOPO DA UNIDADE.
• SE UM SÉTIMO DISPOSITIVO FOR LIGADO, O DISPOSITIVO A DEIXARÁ DE
ESTAR MEMORIZADO.
• LIGUE SEMPRE O BLUETOOTH DO SEU SMARTPHONE/COMPUTADOR
PRIMEIRO E DEPOIS LIGUE O ALTIFALANTE PARA EFETUAR UMA LIGAÇÃO
AUTOMÁTICA.
370.
LIGAÇÃO BLUETOOTH AUTOMÁTICA
SE UM DISPOSITIVO DEIXAR DE ESTAR NO PERÍMETRO DE ALCANCE
DO ALTIFALANTE ATIVO KILBURN (APROXIMADAMENTE 10 METROS
SEM OBSTÁCULOS), ESSE DISPOSITIVO É DESLIGADO. O DISPOSITIVO É
AUTOMATICAMENTE LIGADO NOVAMENTE QUANDO VOLTA A ESTAR DENTRO
DO ALCANCE. O KILBURN ARMAZENA ATÉ SEIS DISPOSITIVOS E COMEÇA
SEMPRE POR PROCURAR O ÚLTIMO DISPOSITIVO QUE FOI LIGADO. SE O KILBURN
ESTEVE LIGADO AOS DISPOSITIVOS A–B–C–D–E–F , POR ESSA ORDEM, É DADA
PRIORIDADE AO DISPOSITIVO F , ENQUANTO O DISPOSITIVO A É O ÚLTIMO A TER
PRIORIDADE. SEMPRE QUE O KILBURN FOR LIGADO, ESTE EFETUARÁ UMA LIGAÇÃO
AUTOMÁTICA AOS DISPOSITIVOS DENTRO DO ALCANCE.
LIGAR FONTES ATRAVÉS DE UM CABO
EXISTE OUTRA FORMA DE LIGAR UM DISPOSITIVO AO KILBURN – À MODA ANTIGA,
ATRAVÉS DE UM CABO E DA ENTRADA DE 3,5 MM.
ENTRADA – CABO ESTÉREO DE 3,5 MM
UTILIZE O CABO DE ESPIRAL COM DUAS ENTRADAS DE 3,5 MM PARA LIGAR
AS FONTES DE ÁUDIO QUE TÊM UMA SAÍDA DE ÁUDIO, COMO UM TELEMÓVEL,
IPHONE/IPAD/IPOD, LEITOR DE MP3 OU AIRPORT EXPRESS.
372.
ENTRADA – CABO ESTÉREO DE 3,5 MM
001. LIGUE O CABO ESTÉREO DE 3,5 MM À ENTRADA DO ALTIFALANTE.
002. LIGUE O CABO ESTÉREO DE 3,5 MM AO LEITOR DE MÚSICA.
003. SELECIONE A ENTRADA COMO FONTE PREMINDO O BOTÃO FONTE/
DESPERTAR ATÉ QUE O INDICADOR LED ESTEJA ACESO (VER PÁGINA
367).
002.
002.
001.
001.
003.
003.
MODOS DE ESPERA
DEPENDENDO DO FACTO DE ESTAR A SER UTILIZADO COM BATERIA OU LIGADO
A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO, O KILBURN UTILIZA DOIS MODOS DE ESPERA
DIFERENTES. ISTO PARA ESTAR EM CONFORMIDADE COM A REGULAMENTAÇÃO
DA UNIÃO EUROPEIA, QUE ESTABELECE QUE OS DISPOSITIVOS ELETRÓNICOS SÓ
PODEM TER UM CONSUMO DE 0,5 W NO MODO DE ESPERA (A DIRETIVA EUROPEIA
PARA PRODUTOS RELACIONADOS COM O CONSUMO DE ENERGIA OU ERP [ENERGY
RELATED PRODUCTS]).
O ALTIFALANTE ESTÉREO ATIVO KILBURN ENTRARÁ NO MODO DE ESPERA
APÓS 20 MINUTOS SEM RECEBER UM SINAL DE SOM OU APÓS TRÊS MINUTOS
SEM LOCALIZAR NENHUM DISPOSITIVO BLUETOOTH QUANDO NO MODO DE
EMPARELHAMENTO. DEPENDENDO DO FACTO DO KILBURN ESTAR A SER UTILIZADO
COM A BATERIA OU LIGADO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO, O COMPORTAMENTO
DE DESPERTAR VARIA.
374.
DESPERTAR – ENERGIA DA BATERIA
QUANDO O KILBURN ENTRA EM MODO DE ESPERA EM FUNCIONAMENTO COM
BATERIA, O ALTIFALANTE ENTRA NUM ESTADO DE BAIXO CONSUMO. NÃO
DESPERTARÁ AUTOMATICAMENTE QUANDO COMEÇAR A REPRODUZIR MÚSICA
E TAMBÉM NÃO APARECERÁ COMO UM DISPOSITIVO DISPONÍVEL NA LISTA DE
LIGAÇÕES BLUETOOTH.
001. PARA ATIVAR O KILBURN DEPOIS DE A UNIDADE ENTRAR NO MODO
DE ESPERA, PRIMA UMA VEZ O BOTÃO FONTE/DESPERTAR. ISTO
ATIVARÁ O KILBURN E DEIXÁ-LO-Á PRONTO PARA REPRODUZIR
NOVAMENTE.
001.
001.
DESPERTAR – FONTE DE ALIMENTAÇÃO
QUANDO LIGADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO, O KILBURN DESPERTARÁ
AUTOMATICAMENTE QUANDO A FONTE UTILIZADA PELA ÚLTIMA VEZ FOR
REPRODUZIDA OU O BOTÃO FONTE/DESPERTAR FOR PREMIDO.
001. SE A ÚLTIMA FONTE UTILIZADA FOI O CABO ESTÉREO DE 3,5 MM, O
ALTIFALANTE DESPERTARÁ AUTOMATICAMENTE QUANDO A FONTE LIGADA
COMEÇAR A REPRODUZIR.
002. SE A ÚLTIMA FONTE UTILIZADA FOI UM DISPOSITIVO BLUETOOTH, A UTILIZAÇÃO
DO ÚLTIMO DISPOSITIVO A SER UTILIZADO DESPERTARÁ O KILBURN.
001.
002.
NOTA: SE PRETENDE
REPRODUZIR A PARTIR
DE OUTRO DISPOSITIVO
BLUETOOTH EM VEZ DO
ÚLTIMO UTILIZADO, PRIMA
UMA VEZ O BOTÃO FONTE/
DESPERTAR PARA LOCALIZAR
DISPOSITIVOS EMPARELHADOS
(VER PÁGINA 370).
376.
SUBSTITUIR A BATERIA INTERNA
SE A BATERIA INTERNA ESTIVER ESTRAGADA OU DESGASTADA, PODE SUBSTITUÍLA POR UMA NOVA. A BATERIA DANIFICADA DEVE SER SEMPRE RECICLADA DE
ACORDO COM AS LEIS E OS REGULAMENTOS LOCAIS.
001. CERTIFIQUE-SE DE QUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTÁ DESLIGADO
DA TOMADA ELÉTRICA.
002. DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA ENTRADA DO KILBURN.
003. COLOQUE CUIDADOSAMENTE O KILBURN COM A PARTE FRONTAL
PARA BAIXO NUMA SUPERFÍCIE LISA E LIMPA.
004. COM UMA CHAVE HEXAGONAL (TAMANHO T10), DESAPERTE OS DOIS
PARAFUSOS NA ESCOTILHA DA BATERIA NA PARTE INFERIOR DO
ALTIFALANTE.
005. ABRA A ESCOTILHA DA BATERIA E REMOVA-A DO ALTIFALANTE.
002.
NOTA: CARREGUE
TOTALMENTE A BATERIA
DO KILBURN ANTES
DE UTILIZÁ-LO PELA
PRIMEIRA VEZ.
004.
004.
SUBSTITUIR A BATERIA INTERNA
006. PUXE A ABA DA BATERIA E LEVANTE CUIDADOSAMENTE A BATERIA
SEM PUXAR O CABO QUE A LIGA AO ALTIFALANTE.
007. PUXE COM CUIDADO O CABO DA BATERIA, NO SENTIDO OPOSTO DO
ALTIFALANTE, PARA DESLIGAR E REMOVER A BATERIA.
008. EFETUE O PROCESSO INVERSO PARA INSTALAR A NOVA BATERIA.
CUIDADO:
• UTILIZE APENAS BATERIAS
DE ALTIFALANTE KILBURN
AUTÊNTICAS.
• NÃO PUXE DEMASIADO O
CABO DA BATERIA.
006.
378.
007.
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
ESPECIFICAÇÕES DE ÁUDIO
• ALTIFALANTE ESTÉREO ATIVO COM SISTEMA DE REFLEXÃO DE GRAVES
• CONTROLOS DE TONS: GRAVES: 180 HZ +6 DB A -12 DB • AGUDOS: 3 KHZ +6
DB A -12 DB
• AMPLIFICADOR DE CLASSE D: 2X5 W + 1X15 W
• WOOFER: 1X 4”
• TWEETER COM CÚPULA: 2X 3/4", FERROFLUIDO REFRIGERADO
• SPL MÁX.: 100 DB SPL @ 1M (PLANO DE APOIO 300 HZ, 1% THD)
• INTERVALO DE FREQUÊNCIAS: 62-20 000 HZ
• FREQUÊNCIA DE CRUZAMENTO: 4200 HZ
CONECTIVIDADE
• BLUETOOTH: NORMAL V4.0 + EDR
• ENTRADA – 3,5 MM: 1X
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
• TENSÃO DE ENTRADA DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO: 100-240 VAC/70 W
• MÍN./MAX. ABSOLUTO: 90-264 VAC
• FREQUÊNCIA DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO: 50-60 HZ
• PICO MÁX. DE CONSUMO: 70 W
• DOIS MODOS DE ESPERA: MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA (0,40 W)
E MODO NORMAL (3,5 W)
• POTÊNCIA DE SAÍDA MÁX.: 30 W RMS
• TIPO DE BATERIA: 4X 3,7 V BATERIA DE LI-IO, 2200 MAH
• CAPACIDADE DE REPRODUÇÃO DA BATERIA: ATÉ 20H (50% DO VOLUME)
• PESO: 3,00 KG
• TAMANHO: 242 X 140 X 140 MM
NOTA: A PARTE DIANTEIRA NÃO É AMOVÍVEL. ESTA ILUSTRAÇÃO SERVE APENAS PARA
MOSTRAR A ESTRUTURA INTERNA DO ALTIFALANTE. NÃO TENTE REMOVER A PARTE
DIANTEIRA POIS CORRE O RISCO DE DANIFICAR O SEU ALTIFALANTE ATIVO.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
O ALTIFALANTE NÃO
LIGA.
A bateria interna está descarregada ou o cabo
de alimentação não está ligado a uma tomada
elétrica ativa ou não está ligado à entrada de
alimentação na parte traseira do altifalante.
O SOM ESTÁ FRACO
OU NÃO HÁ QUALQUER
SINAL.
O cabo de 3,5 mm/cabo de entrada/cabo de
sinal não está corretamente ligado ao altifalante ou ao leitor de música.
O nível do volume está demasiado baixo no
altifalante.
O nível do volume está demasiado baixo no
leitor de música.
O SOM ESTÁ
DISTORCIDO.
O nível do volume está demasiado alto.
O ficheiro de áudio original (mp3) é de má
qualidade.
Volume de reprodução excessivo.
Demasiados impulsos graves/agudos.
RUÍDO IRREGULAR
AGUDO/ESTALO EM PASSAGENS/TRANSIÇÕES
FORTES.
Ocorrem distorções quando o amplificador fica
sem bateria.
DESEMPENHO
IRREGULAR.
Interferência de outra fonte ou dispositivo
eletrónico.
380.
KILBURN
AÇÃO
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica em funcionamento
e ligue o conector à entrada na parte traseira do altifalante para
carregar a bateria.
Desligue e volte a ligar o cabo de 3,5 mm/cabo de entrada/cabo de
sinal do altifalante e do leitor de música.
Aumente o volume do altifalante.
Aumente o volume do leitor de música.
Diminua o volume.
Experimente utilizar outro ficheiro de áudio (mp3) ou leitor de música.
Diminua o volume de reprodução no botão de volume ou diminua o
volume no leitor de música.
Diminua o volume no painel de controlo de volume e/ou no leitor
de música. Reduza o impulso de graves no painel de controlo ou o
impulso/equalizador de graves excessivo no leitor de música.
Diminua o volume no altifalante ou no leitor de música. Reduza o
impulso de graves.
Mova o altifalante para outro local ou desligue ou mova outros
dispositivos eletrónicos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
O BLUETOOTH NÃO
FUNCIONA.
O Kilburn está demasiado longe do
seu dispositivo durante o processo de
emparelhamento.
A LIGAÇÃO BLUETOOTH
ESTÁ INTERROMPIDA OU
COM PROBLEMAS.
A ligação Bluetooth só funciona quando o
altifalante está próximo do dispositivo. A
ligação é automaticamente interrompida se
o dispositivo Bluetooth ficar fora da área de
alcance. A ligação pode também ser afetada
devido a obstáculos como paredes ou portas.
O ALTIFALANTE KILBURN
NÃO ENCONTRA UMA
LIGAÇÃO BLUETOOTH.
O altifalante não pode localizar ou efetuar
ligações corretamente nos seguintes casos:
• Existe um forte campo eletromagnético em
torno do Kilburn.
• O dispositivo Bluetooth está desligado,
indisponível ou não funciona como devia.
• Tenha em atenção que itens como, por
exemplo, micro-ondas, adaptadores de rede
sem fios, luzes fluorescentes ou fogões a gás
utilizam o mesmo intervalo de frequências que
o dispositivo Bluetooth, o que poderá causar
distúrbios elétricos.
A BATERIA INTERNA NÃO
CARREGA.
O Kilburn não está ligado à fonte de
alimentação CA e ligado.
A BATERIA NÃO
FUNCIONA/A CAPACIDADE
DA BATERIA DIMINUIU.
A bateria interna está danificada ou desgastada
e precisa de ser substituída.
382.
KILBURN
AÇÃO
Coloque o Kilburn mais próximo do dispositivo Bluetooth durante o
processo de emparelhamento.
Certifique-se de que o Kilburn está próximo do dispositivo Bluetooth e
desobstruído por obstáculos como paredes ou portas.
Certifique-se de que não existem interferências elétricas em torno do Kilburn e que o dispositivo Bluetooth está ligado e a funcionar corretamente.
NOTAS:
• UM DISPOSITIVO BLUETOOTH PODERÁ CAUSAR PROBLEMAS TÉCNICOS OU RELACIONADOS COM
O SOM, DEPENDENDO DA SUA UTILIZAÇÃO, NOS SEGUINTES CASOS:
- QUANDO UMA PARTE DO CORPO ESTÁ EM CONTACTO COM O SISTEMA RECETOR/TRANSMISSOR
DO DISPOSITIVO BLUETOOTH OU DO ALTIFALANTE ATIVO KILBURN.
- VARIAÇÕES ELÉTRICAS DEVIDO A OBSTÁCULOS COMO PAREDES, CANTOS, ETC.
- EXPOSIÇÃO A INTERFERÊNCIAS ELÉTRICAS DE DISPOSITIVOS NA MESMA BANDA DE
FREQUÊNCIAS, POR EXEMPLO, EQUIPAMENTO MÉDICO, MICRO-ONDAS E REDES SEM FIOS.
• ESTE DISPOSITIVO SEM FIOS PODE CAUSAR INTERFERÊNCIAS ELÉTRICAS DURANTE A
UTILIZAÇÃO.
• NÃO PRECISA DE INTRODUZIR O CÓDIGO PIN (PALAVRA-PASSE) QUANDO LIGAR O DISPOSITIVO
BLUETOOTH AO KILBURN. SE A JANELA PARA INTRODUÇÃO DO CÓDIGO PIN FOR APRESENTADA,
DEVE INTRODUZIR <0000>.
• NÃO PODE LIGAR-SE A UM DISPOSITIVO BLUETOOTH QUE APENAS SUPORTE A FUNÇÃO MÃOSLIVRES (HANDS FREE, HF).
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica em funcionamento,
ligue o conector à entrada na parte traseira do altifalante e ligue o interruptor para a posição “ON”.
Substitua a bateria interna de acordo com as instruções na página 377.
WARRANTY INFORMATION
INDEX
385. ENGLISH
386. CZECH - CESKY
387. FRENCH - FRANÇAIS
388. JAPANESE - 日本語
389. GERMAN - DEUTSCH
390. SPANISH - ESPAÑOL
391. PORTUGUESE - PORTUGUÊS
384.
392. ITALIAN - ITALIANO
393.
394.
395.
396.
397.
398.
399.
400.
SWEDISH - SVENSKA
DANISH - DANSK
DUTCH - NEDERLANDS
POLISH - POLSKI
SIMPLIFIED CHINESE - 简体中文
TRAD. CHINESE - 繁體中文
FINNISH - SUOMI
RUSSIAN - РУССКИЙ
WARRANTY
ENGLISH
ONE YEAR LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY
LIMITED WARRANTY: Zound Industries International AB (referred to subsequently as
Zound Industries) is dedicated to providing
excellent products using today’s advanced
technology. However, electronic products
may encounter technical difficulties resulting from a manufacturing defect. This is why
Zound Industries offers the following, free,
one (1) year limited warranty on this product
to the holder of a valid proof of purchase of
the product.
Zound Industries hereby warrants that, under normal use, this product will be free from
defects in materials and workmanship for a
period of one (1) year from the date of initial
purchase.
This limited warranty does not apply to defects resulting from accident, abuse, misapplication, unauthorized repair, modification,
disassembly, improper operation or maintenance, or usage not in accordance with
product instructions.
Other than the limited warranty set forth
above, Zound Industries (to the maximum extent permissible by law) expressly
disclaims and excludes all warranties,
expressed or implied, including, without
limitation, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, relating to the use or performance of
the product. Some legislation do not allow
the exclusion of implied warranties, so the
above exclusion may not apply to you.
Zound Industries shall not be liable for special, indirect, incidental or consequential
damages resulting from the use or inability
to use this product, regardless of the legal
theory on which the claim is based. Some
legislations do not allow the exclusion or
limitation of indirect, incidental or consequential damages, so the above exclusion or
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
vary from legislation to legislation. This
means that the limited warranty is distinct
from any statutory rights under any mandatory consumer protection laws of your
country applicable to you. It is intended to
grant you specific, and as the case may be,
additional rights, within the limits of what is
permissible under such law, and does not
limit the rights you may have under applicable statutory product warrantee provisions.
You may have other rights based on local
laws during or after the warranty period.
These rights are not excluded or limited by
this limited warranty.
This limited warranty extends only to you
and cannot be transferred or assigned. If
any provision of this limited warranty is unlawful, void or unenforceable, that provision
shall be deemed severable and shall not affect any remaining provisions.
HOW IT WORKS: If you believe your product
is defective within the warranty period, please
bring the product back to where the product was
initially purchased. Alternatively, or with any other questions or concerns, please call customer
support at +46 (0) 8-41070510, or contact us via
email at support@marshallheadphones.com.
Please note: Zound Industries does NOT accept any warranty claims made by products
being shipped to our address. Please read
the ‘HOW IT WORKS’ section before making
any warranty claims.
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
10231 Stockholm, Sweden
Designed in Stockholm • Produced in China
The content of this document is for information purposes only. Zound Industries reserves the right to change
information without prior notifications and at any time.
WARRANTY
CESKY
JEDNOLETÁ ZÁRUKA VÝROBCE
OMEZENÁ ZÁRUKA: Zound Industries International AB (dále jen „Zound Industries“)
se snaží poskytovat vynikající produkty
využívající nejmodernější technologie. U
elektronických produktů však může dojít k
technickým problémům následkem výrobních defektů. Proto spole nost Zound Industries nabízí u tohoto produktu po platném
prokázání nákupu následující bezplatnou
jednoletou omezenou záruku.
Zound Industries tímto zaru uje, že za obvyklého používání se u tohoto produktu po
dobu jednoho (1) roku od data zakoupení
nebo obdržení (podle toho, co nastane
později) od prodejce Zound Industries neprojeví žádné vady materiálu ani výroby.
Tato omezená záruka se nevztahuje na
poškození způsobené nehodou, nesprávným
používáním, neautorizovanými opravami,
modifikacemi, rozložení, nesprávným provozem nebo údržbou, případně použitím,
které neodpovídá přiloženým instrukcím.
Kromě výše uvedené omezené záruky
Zound Industries výslovně vylu uje jakékoli
záruky, uvedené i předpokládané, v etně
mimo jiné předpokládané záruky prodejnosti a vhodnosti pro daný ú el, které se
vztahují k používání nebo výkonu produktu.
V některých legislativách není odmítnutí
předpokládané záruky povoleno, takže výše
uvedené odmítnutí pro vás nemusí platit.
Zound Industries neodpovídá za žádné
speciální, nepřímé, náhodné ani následné
škody vzniklé používáním (nebo nemožností
použít) produktu, bez ohledu na právní teorii, na které by se takový nárok zakládal. V
některých legislativách není toto odmítnutí i
omezení nepřímých, náhodných nebo
následných škod povoleno, takže výše uvedené odmítnutí pro vás nemusí platit.
Tato záruka vám dává ur itá zákonná
práva, další můžete získat podle pro vás
platné legislativy. To znamená, že tato
omezená záruka se může lišit od zákonných práv udělovaných zákonem na ochranu
spotřebitele země, ve které se nacházíte.
Jejím cílem je udělit vám specifická,
případně další práva v míře povolené daným
zákonem a nijak neomezuje práva, která
vám již zaru ují příslušné lánky zákona
upravující produktové záruky. V průběhu i
po uběhnutí záruky můžete mít i další práva
386.
zaru ená místním zákonem. Tato práva nejsou touto zárukou vylou ena ani omezena.
Tato omezená záruka platí pouze pro vás a
nelze ji nijak přenášet i předávat. Pokud se
ukáže, že je některá z jejích ástí nezákonná, považuje se tato ást za oddělitelnou a
nemá vliv na jiné ásti.
JAK TO FUNGUJE: Pokud se u produktu projeví v záru ní době ur itá vada, prosím přineste
jej na prodejnu, kde jste jej zakoupili. Případně
se obracejte na centrum pé e o zákazníky
na ísle +46 (0) 8-41070510 nebo e-mailové
adrese support@marshallheadphones.com.
Upozornění: Zound Industries NEPŘIJÍMÁ
záruční nároky vzniklé dopravou produktu
na naši adresu. Před vznesením záručního
nároků si prosím projděte sekci „JAK TO
FUNGUJE“.
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
10231 Stockholm, Sweden
Design vytvořen ve Stockholmu • Vyrobeno
v íně
WARRANTY
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DU FABRICANT
GARANTIE LIMITÉE : Zound Industries International AB (appelé « Zound Industries
» dans le reste de ce document) a à cœur
de fournir d’excellents produits intégrant les
dernières avancées technologiques. Il n’en
demeure pas moins que les produits électroniques peuvent rencontrer des difficultés
techniques dues à un défaut de fabrication.
C’est pourquoi Zound Industries offre gratuitement la garantie limitée suivante pour
une durée d’un (1) an sur ce produit à tout
détenteur d’une preuve d’achat valide dudit
produit.
Zound Industries garantit par la présente
que,
dans
des
conditions
normales
d’utilisation, ce produit sera exempt de
vices de matériaux et de fabrication pendant
une période d’un (1) an à partir de la date
d’achat chez le détaillant Zound Industries
ou de réception du produit (la date la plus
tardive prévalant).
Cette garantie limitée ne s’applique pas
aux défaillances dues à des causes telles
que accident, utilisation abusive, mauvais
usage, réparation non autorisée, modification, démontage, utilisation ou maintenance
inappropriée, ou utilisation non conforme au
mode d’emploi du produit.
À part la garantie limitée énoncée cidessus, Zound Industries rejette et exclut
expressément toute garantie, expresse ou
implicite, y compris, sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et
d’adéquation à une utilisation particulière,
liées à l’utilisation ou aux performances du
produit. Certaines juridictions n’autorisent
pas l’exclusion des garanties implicites,
l’exclusion ci-dessus peut donc ne pas
s’appliquer à vous.
Zound Industries ne saurait être tenue responsable de dommages particuliers, indirects, accessoires ou consécutifs résultant
de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser
ce produit, quel que soit l’argument juridique sur lequel la revendication s’appuie.
Certaines juridictions n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation de responsabilité vis-à-vis des dommages indirects,
accessoires ou consécutifs, l’exclusion ou
la limitation ci-dessus peut donc ne pas
s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits ju-
ridiques spécifiques, et il se peut que vous
ayez également d’autres droits qui varient
selon les juridictions. Ceci signifie que la garantie limitée est distincte de tous les droits
statutaires s’appliquant obligatoirement à
vous au titre des lois de protection des consommateurs de votre pays. Elle a pour objet
de vous octroyer des droits spécifiques et, le
cas échéant, supplémentaires, dans les limites autorisées par lesdites lois, et ne limite
en rien les droits dont vous pouvez disposer
en vertu des dispositions légales en vigueur
en matière de garantie produit. Vous pouvez
avoir d’autres droits s’appuyant sur des lois
locales s’appliquant pendant ou après la période de garantie. Ces droits ne sont ni exclus ni restreints par cette garantie limitée.
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à
vous et ne peut pas être transférée ou réaffectée. Si une disposition de cette garantie
limitée est illégale, nulle ou non exécutoire,
celle-ci sera considérée comme dissociable
et n’affectera pas les dispositions restantes.
MODALITÉS DE RÉCLAMATION : Si vous
pensez que votre produit est défectueux pendant la période de garantie, rapportez-le à son
point d’achat. Ou bien, si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez contacter l’assistance clientèle par téléphone au
+46 (0) 8-41070510 ou par courriel à l’adresse
support@marshallheadphones.com.
Remarque : Zound Industries N’accepte PAS
les réclamations au titre de la garantie faites
en expédiant les produits à notre adresse.
Consultez la section « MODALITÉS DE RÉCLAMATION » avant de faire une réclamation au titre de la garantie.
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
10231 Stockholm, Sweden
Conçu à Stockholm • Fabriqué en Chine
KILBURN
日本語 E
1年間限定製品保証
限定保証: Zound Industries International
AB(以下「Zound Industries」)は、現代の
最先端技術を駆使した高性能製品の提供に努
めています。 しかし、電子製品は製造上の不
具合によって技術的問題が発生する場合があ
ります。 そのため、Zound Industriesでは、
当製品の有効な領収書をお持ちのお客様に、1
年間の期間限定製品保証を無料で提供してい
ます。
当限定製品保証はお客様にのみ適用され、譲
渡したり移転することはできません。当限定
製品保証の規定の一部が不法、無効、または
適用不可能である場合、当該規定は当製品保
証から切り離されたものとみなされ、他の規
定には何の影響も及ばないものとします。
Zound Industriesは、通常の使用時において
当製品の原料や仕上がりに不具合がないこと
を、お客様がZound Industriesの販売店から
当製品を購入した日または受け取った日(ど
ちらか遅い方)より1年間保証いたします。
保証手続き: 保証期間中に製品に不具合が生じた
場合は、製品を購入した販売店へお持ちくださ
い。 それ以外の方法をご希望の場合、またはご
質問やご不明な点がございましたら、カスタマー
サポートまでお電話(+46 (0) 8-41070510)もし
くはEメール(zound-support@kagaht.co.jp.)で
お問い合わせください。
この製品保証は事故、乱用、誤使用、認可さ
れていない修理、改造、解体、不適切な操作
や管理、または取扱説明書に従わない使用に
起因する不具合には適用されません。
ご注意: Zound Industriesでは、本社住所へ送
達された製品への保証請求にはお応えいたし
かねます。 「保証手続き」をお読みになり、
これに従って手続きを行ってください。
上記に記載の限定製品保証を除き、Zound
Industriesは、当製品の使用または性能に関し
て、黙示の市販性および特定目的との適合性
を含む(ただし必ずしもこれらに限定されな
い)明示または黙示のすべての保証を明確に
否認し除外します。 ただし法律によっては黙
示的保証の除外を認めていない場合があり、
上記の除外規定はお客様に適用されないこと
があります。
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
10231 Stockholm, Sweden
Zound Industriesは、申し立ての法的根拠に
かかわらず、当製品の使用または使用不能に
起因する特別、間接的、偶発的、または派生
的な損害について責任を負いません。 ただし
法律によっては間接的、偶発的、または派生
的な損害の除外や制限を認めていない場合が
あり、上記の除外および制限規定はお客様に
適用されないことがあります。
当製品保証は、お客様に対し限定された法的
権利を付与するものですが、法律により、そ
の他の権利が認められる場合があります。 つ
まり、当限定製品保証は、お客様の居住国の
あらゆる義務的な消費者保護法規のもとでお
客様に適用されるすべての法定権利とは異な
るものです。 当保証は、そのような法律のも
とで認められる範囲内において、お客様に特
定の、または場合によっては追加の権利を付
与することを意図しており、適用可能な製品
被保証人に関する法規定が付与するお客様の
権利を制限するものではありません。 保証期
間中または期間の終了後であっても、お客様
は現地の法律に基づく他の権利を有している
場合があります。
当限定製品保証は、それ
らの権利を除外または限定するものではあり
ません。
388.
Designed in Stockholm • Produced in China
WARRANTY
DEUTSCH
EIN JAHR EINGESCHRÄNKTE HERSTELLERGARANTIE
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE: Zound
Industries International AB (im Folgenden
Zound Industries) bietet mithilfe aktueller
fortschrittlicher Technologie ausgezeichnete
Produkte. Bei elektronischen Produkten
kann es jedoch aufgrund von Herstellungsfehlern zu technischen Schwierigkeiten kommen. Aus diesem Grund bietet Zound Industries Personen, die einen gültigen Kaufbeleg
für ihr Produkt vorlegen können, folgende
kostenlose eingeschränkte Garantie auf
diese Produkte für ein (1) Jahr.
Zound Industries garantiert hiermit, dass
dieses Produkt für einen Zeitraum von einem
(1) Jahr ab dem Zeitpunkt, an dem Sie das
Produkt bei einem Einzelhändler von Zound
Industries gekauft oder erhalten haben (es
gilt das spätere Datum), bei normaler Verwendung keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist.
Die eingeschränkte Garantie entfällt bei
Mängeln, die auf einen Unfall, Missbrauch,
falsche Verwendung, unerlaubte Reparatur, Modifizierung, Demontage, unsachgemäßen Betrieb, nicht ordnungsgemäße
Wartung oder eine Verwendung, die nicht
den Produkthinweisen entspricht, zurückzuführen sind.
Abgesehen von der oben aufgeführten
eingeschränkten Garantie schließt Zound
Industries ausdrücklich jede weitere Garantie, ob ausdrücklich oder implizit, sowie
ohne Einschränkung jegliche gesetzliche
Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck bezüglich der Verwendung
oder Leistung eines Produkts aus. Einige
Rechtssysteme erlauben keinen Ausschluss
der gesetzlichen Gewährleistung, weswegen
der oben aufgeführte Ausschluss bei Ihnen
möglicherweise keine Anwendung findet.
Zound Industries haftet nicht für besondere,
indirekte, zufällige oder sich als Folge ergebende Schäden aus der Verwendung eines
Produkts oder der Unfähigkeit, dieses zu
verwenden, unabhängig von dem Rechtsgrund, auf dem der Anspruch basiert. Einige
Rechtssysteme erlauben den Ausschluss
oder die Beschränkung von indirekten, zufälligen oder als Folge entstandenen Schäden
nicht, weswegen der/die oben aufgeführte
Ausschluss oder Beschränkung bei Ihnen
möglicherweise keine Anwendung findet.
Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte, und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die je nach Rechtsprechung variieren können. Das bedeutet,
dass die eingeschränkte Garantie nicht Teil
Ihrer eventuellen gesetzlichen Rechte entsprechend den in Ihrem Land geltenden obligatorischen Bestimmungen der Verbraucherschutzgesetze ist. Sie dient dazu, Ihnen
besondere und gegebenenfalls zusätzliche
Rechte im Rahmen des gesetzlich Zulässigen zu gewähren, und beschränkt nicht
die Rechte, die Sie nach anwendbaren gesetzlichen Produktgewährleistungsrückstellungen haben. Sie haben möglicherweise
andere Rechte, basierend auf der lokalen
Rechtsprechung vor oder nach der Garantielaufzeit. Diese Rechte werden von der eingeschränkten Garantie weder ausgeschlossen noch eingeschränkt.
Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für
Sie und ist nicht übertragbar. Falls eine
Bestimmung dieser eingeschränkten Garantie rechtswidrig, nichtig oder nicht vollstreckbar ist, dann soll die Bestimmung als abtrennbar gelten und darf die verbleibenden
Bestimmungen nicht beeinflussen.
ABLAUF: Wenn Sie glauben, innerhalb der
Garantielaufzeit einen Produktmangel entdeckt zu haben, bringen Sie das Produkt
bitte dahin zurück, wo Sie es ursprünglich
gekauft haben. Alternativ oder bei anderen
Fragen oder Problemen können Sie sich auch
telefonisch unter +46 (0) 8-41070510 an unseren Kundenservice wenden oder uns eine
E-Mail an support@marshallheadphones.com
schreiben.
Hinweis: Zound Industries akzeptiert KEINE
Garantieansprüche, die aus dem Versand
von Produkten an unsere Adresse entstehen. Bitte lesen Sie sich den Abschnitt „ABLAUF“ genau durch, bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen.
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
10231 Stockholm, Sweden
Entworfen in Stockholm • Produziert in China
KILBURN
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE UN AÑO
GARANTÍA LIMITADA: Zound Industries
International AB (en lo sucesivo, Zound Industries) tiene como cometido ofrecer productos de una calidad excelente mediante
la avanzada tecnología actual. No obstante,
los productos electrónicos pueden presentar
problemas técnicos a consecuencia de algún defecto de fabricación. Por ese motivo,
Zound Industries ofrece de forma gratuita
la siguiente garantía limitada de un (1) año
para estos productos al titular de una prueba
de compra válida del producto.
Por el presente documento, Zound Industries garantiza que, en condiciones normales de uso, este producto estará libre de
defectos relacionados con los materiales y
la fabricación durante un período de un (1)
año a partir de la fecha de compra o entrega
del producto (lo que se produzca más tarde)
por parte del distribuidor de Zound Industries.
Esta garantía limitada no se puede aplicar a defectos derivados de accidentes,
uso excesivo, mala aplicación, reparación
no autorizada, modificación, desmontaje,
manejo o mantenimiento indebidos o un uso
que no sea conforme a las instrucciones del
producto.
Salvo lo estipulado en la garantía limitada
mencionada anteriormente, Zound Industries renuncia y se exonera expresamente
de toda garantía, expresa o implícita, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un
fin específico en relación con el uso o el
rendimiento del producto en cuestión. Algunas legislaciones no permiten la exclusión
de las garantías implícitas, por lo que la
exclusión anterior puede que no se aplique
en tu caso.
Zound Industries no será responsable de
ningún daño especial, indirecto, incidental
o consecuencial derivado del uso o la incapacidad para usar este producto, independientemente de la teoría legal en que se
base la reclamación. Algunas legislaciones
no permiten la exclusión o la limitación de
daños indirectos, incidentales o consecuenciales, por lo que la exclusión o limitación
anteriores pueden no ser aplicables en tu
caso.
Esta garantía te otorga derechos legales
390.
específicos; también es posible que tengas
otros derechos que varían de una legislación
a otra. Esto quiere decir que la garantía limitada es distinta de cualquier derecho legal
en virtud de cualquier ley de protección del
consumidor obligatoria de tu país aplicable
en tu caso. Se prevé otorgarte derechos
específicos y, según corresponda, derechos
adicionales dentro de los límites permitidos
por dicha ley, lo que no limita los derechos
que puedas tener en virtud de las disposiciones de garantía del producto aplicables
establecidas por la ley. Es posible que tengas otros derechos en función de la legislación local durante o tras la finalización del
período de garantía. Esta garantía limitada
no excluye ni limita esos derechos.
Esta garantía limitada solo se te concede
a ti y no puede transferirse ni asignarse a
otra persona. En caso de que cualquier disposición de esta garantía limitada sea ilegal,
nula o no se pueda aplicar, dicha disposición
se considerará separable y no afectará al
resto de disposiciones.
CÓMO FUNCIONA: Si crees que tu producto
está defectuoso dentro del período de garantía,
devuélvelo al sitio donde lo compraste. O bien,
si tienes alguna pregunta o duda, llama al servicio de atención al cliente al +46 (0) 8-41070510
o envía un mensaje de correo electrónico a support@marshallheadphones.com.
Nota importante: Zound Industries NO acepta ninguna reclamación de garantía sobre
productos que se envíen a nuestra dirección. Lee la sección “CÓMO FUNCIONA” antes de realizar una reclamación de garantía.
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
10231 Estocolmo (Suecia)
Diseñado en Estocolmo • Fabricado en China
WARRANTY
PORTUGUÊS
GARANTIA DO FABRICANTE LIMITADA DE UM ANO
GARANTIA LIMITADA: A Zound Industries
International AB (de ora em diante designada Zound Industries) dedica-se a fornecer produtos excelentes, recorrendo às
avançadas tecnologias dos nossos dias. No
entanto, os produtos electrónicos podem
apresentar dificuldades técnicas decorrentes de um defeito de fabrico. É por este
motivo que a Zound Industries oferece,
gratuitamente, uma garantia limitada de um
(1) ano para estes produtos , a todos os
portadores de um comprovativo de compra
válido do produto.
A Zound Industries vem por este meio assegurar que, em condições normais de utilização, este produto não apresentará defeitos nos materiais nem nos acabamentos,
pelo período de um (1) ano após a data da
compra ou da recepção do produto (considerando a data mais recente) de um dos
distribuidores da Zound Industries.
Esta garantia limitada não é aplicável a
defeitos resultantes de acidente, uso indevido, utilização incorrecta, reparação
não autorizada, modificação, desmontagem, operação ou manutenção impróprias,
ou utilização que não esteja de acordo com
as instruções do produto.
Para além da garantia limitada anteriormente prevista, a Zound Industries renuncia e exclui expressamente todas as garantias, expressas ou implícitas, incluindo,
mas não se limitando a todas as garantias
implícitas de explorabilidade e adequação
para um determinado fim, relacionado com
o utilizador ou o desempenho do produto.
Nalguns casos, a lei não permite a exclusão
de garantias implícitas. Por este motivo, a
exclusão anterior pode não se aplicar ao
seu caso.
A Zound Industries não deverá ser responsabilizada por quaisquer danos de
natureza especial, indirecta, acidental ou
consequente que resultem do uso ou da
incapacidade para utilizar este produto,
independentemente da base legal em que
se fundamentar a reclamação. Nalguns
casos, a lei não permite a exclusão nem a
limitação de danos de natureza indireta, incidental ou consequente. Por este motivo, a
exclusão ou limitação anteriormente referidas podem não se aplicar ao seu caso.
Esta garantia confere-lhe direitos legais
específicos. Também poderá ter outros direitos que variam em função da legislação.
Desta forma, a garantia limitada diferenciase de quaisquer privilégios legais estabelecidos no âmbito de qualquer lei obrigatória
de protecção ao consumidor do seu país
aplicável ao seu caso. Pretende garantirlhe direitos específicos e, consoante o
caso, direitos adicionais, dentro dos limites
previstos na dita lei, e não limita os direitos que lhe possam estar atribuídos pelas
disposições legais da garantia aplicáveis
ao produto. Poderá ter outros direitos, ao
abrigo das leis locais, durante ou após o
período de garantia. Estes direitos não são
excluídos nem limitados por esta garantia
limitada.
Esta garantia limitada aplica-se apenas a
si, não podendo ser transferida nem atribuída a outrem.] Caso alguma das disposições
desta garantia limitada seja ilícita, nula ou
não executória, tal disposição deverá ser
considerada dissociável e não deverá afetar as restantes disposições.
COMO PROCEDER: Se acha que o seu produto apresenta um defeito dentro do período de
garantia, leve o produto de volta ao local onde
foi inicialmente adquirido. Em alternativa, ou
no caso de ter quaisquer dúvidas ou preocupações, ligue para o apoio ao cliente através
do número +46 (0) 8-41070510, ou contactenos por e-mail através do endereço de contacto: support@marshallheadphones.com.
Tenha em conta que: A Zound Industries
NÃO aceita reclamações ao abrigo da
garantia relativamente a produtos enviados para a nossa morada. Leia a secção
“COMO PROCEDER” antes de fazer uma
reclamação ao abrigo da garantia.
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
10231 Estocolmo, Sweden
Concebido em Estocolmo • Produzido na China
KILBURN
ITALIANO
GARANZIA LIMITATA DEL PRODUTTORE, DELLA DURATA DI UN ANNO
GARANZIA LIMITATA: Zound Industries
International AB (di seguito denominata
“Zound Industries”) vende prodotti di eccellente qualità, realizzati sfruttando le avanzate tecnologie odierne. I prodotti elettronici, tuttavia, possono andare incontro a
problemi tecnici, dovuti a difetti di fabbricazione. Ecco perché Zound Industries offre
la seguente garanzia limitata gratuita, della
durata di un (1) anno, sui propri prodotti ai
detentori di una prova d’acquisto valida.
Con il presente documento, Zound Industries garantisce che, in normali condizioni
d’uso, questo prodotto sarà privo di difetti di
materiali e lavorazione per un periodo di un
(1) anno a partire dalla data di acquisto del
prodotto stesso presso il rivenditore Zound
Industries o della sua ricezione (quella delle
due che si verifica più tardi).
La presente garanzia limitata non copre i
difetti dovuti a incidenti, uso improprio, applicazione errata, riparazione non autorizzata, modifica, smontaggio, uso o manutenzione inadeguati o uso non conforme alle
istruzioni del prodotto.
Al di là della garanzia limitata di cui sopra,
Zound Industries non riconosce ed esclude
tutte le garanzie, esplicite o implicite, ivi
incluse, senza limitazione alcuna, le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità a
un uso specifico, in relazione all’uso o alle
prestazioni del prodotto. Alcuni ordinamenti
giuridici non consentono di escludere le garanzie implicite, quindi l’esclusione citata
potrebbe non essere valida.
Zound Industries non sarà responsabile di
danni speciali, indiretti, incidentali o conseguenti risultanti dall’uso o dall’impossibilità di
usare questo prodotto, indipendentemente
dalla dottrina legale su cui si basa la rivendicazione. Alcuni ordinamenti giuridici non
consentono di escludere o limitare i danni
indiretti, incidentali o conseguenti, quindi
l’esclusione o limitazione citata potrebbero
non essere valide.
La presente garanzia fornisce all’acquirente
diritti di legge specifici, oltre a possibili altri
diritti che variano da ordinamento giuridico
a ordinamento giuridico. Ciò significa che la
garanzia limitata è distinta da qualsivoglia
diritto statutario, ai sensi di qualsiasi legge
nazionale obbligatoria per la protezione
392.
del consumatore che riguardi l’acquirente.
Essa è concepita per fornire al cliente diritti
specifici e, a seconda dei casi, addizionali, entro i limiti di ciò che è ammissibile ai
sensi di tale legge, e non limita i diritti che
l’acquirente può avere ai sensi dei provvedimenti di legge vigenti in materia di garanzia
dei prodotti. L’acquirente può godere di altri
diritti in base alle leggi locali durante il periodo di garanzia o successivamente. Tali diritti non sono esclusi o limitati dalla presente
garanzia limitata.
La presente garanzia limitata è a esclusivo
beneficio dell’acquirente e non può essere
trasferita o ceduta. Qualora una o più disposizioni della presente garanzia limitata siano
illecite, nulle o non applicabili, saranno considerate separabili e non avranno effetto
sulle rimanenti disposizioni.
COME FUNZIONA: Se, durante il periodo di
validità della garanzia, si ritiene che il prodotto acquistato sia difettoso, esso va riportato presso il punto vendita dove era stato
originariamente acquistato. In alternativa
o in caso di domande o dubbi, è possibile
contattare l’assistenza clienti al numero +46
(0) 8-41070510, o tramite email all’indirizzo
support@marshallheadphones.com.
Nota: Zound Industries NON accetta eventuali richieste di intervento in garanzia effettuate spedendo prodotti al suo indirizzo.
Consultare la sezione “COME FUNZIONA”
prima di effettuare richieste di intervento in
garanzia.
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
10231 Stoccolma, Sweden
Progettato a Stoccolma • Prodotto in Cina
WARRANTY
SVENSK A
BEGRÄNSAD ETTÅRIG TILLVERKARGARANTI
BEGRÄNSAD GARANTI: Zound Industries
International AB (här nedan kallat Zound
Industries) har som uppgift att tillhandahålla
förnämliga produkter baserade på dagens
avancerade teknik. Elektroniska produkter kan
emellertid drabbas av tekniska problem beroende på ett tillverkningsfel. Därför erbjuder
Zound Industries kostnadsfritt följande ett (1)
års begränsade garanti för denna produkt
till innehavaren av ett giltigt inköpsbevis för
produkten.
Zound Industries garanterar härmed att vid
normal användning, kommer denna produkt
att vara felfri avseende material- eller tillverkningsfel under ett (1) år från datum för
inköp eller mottagande (beroende på vilket
som inträffar senast) av produkten från
Zound Industries återförsäljare.
Denna begränsade garanti avser inte fel till
följd av olycka, vanvård, missbruk, obehörig
reparation, modifiering, demontering, felaktig drift eller underhåll, eller användning som
strider mot anvisningarna för produkten.
Utöver den ovan angivna begränsade garantin, avvisar och utesluter Zound Industries uttryckligen alla garantier, uttryckliga
eller underförstådda, inklusive, men utan
begränsning till, underförstådda garantier
om säljbarhet och lämplighet för ett visst
ändamål med avseende på produktens användning eller funktioner. Vissa lagstiftningar tillåter inte uteslutande av underförstådda
garantier, så ovanstående undantag kanske
inte är tillämpligt för dig.
Zound Industries bär inget ansvar för speciella,
indirekta, oförutsedda eller följdskador som orsakats av användningen eller oförmåga att använda denna produkt, oavsett på vilken lagtext
anspråket baseras. Vissa lagstiftningar tillåter
inte uteslutande eller begränsning av indirekta,
oförutsedda eller följdskador, så ovanstående
uteslutande eller begränsning kanske inte är
tillämplig för dig.
Denna garanti ger dig specifika lagstadgade
rättigheter och du kan också ha andra rättigheter, vilka varierar från lagstiftning till
lagstiftning. Detta innebär att den begränsade garantin skiljer sig från alla lagstadgade rättigheter enligt alla obligatoriska
konsumentskyddslagar som gäller för dig
i ditt land. Avsikten är att den ska ge dig
specifika, och i förekommande fall, ytterligare rättigheter inom gränserna för vad som
är tillåtet enligt sådan lag, och den begränsar inte de rättigheter du kan ha i enlighet
med tillämpliga lagstadgade produktgarantiföreskrifter. Du kan ha andra rättigheter
på grundval av lokala lagar under eller efter
garantiperioden. Dessa rättigheter är inte
uteslutna eller begränsade genom denna
begränsade garanti.
Denna begränsade garanti gäller enbart för
dig och kan inte överföras eller överlåtas.] Om
någon bestämmelse i denna begränsade garanti är olaglig, ogiltig eller ogenomförbar, skall
denna bestämmelse anses vara utbrytbar och
skall inte påverka övriga bestämmelser.
SÅ HÄR FUNGERAR DET: Återlämna
produkten till det ursprungliga inköpsstället, om du inom garantitiden anser din
produkt vara felaktig. Alternativt, eller vid övriga frågor eller problem, ring vår kundsupport
på 08-41070510, eller kontakta oss via e-post
på support@marshallheadphones.com.
OBS: Zound Industries godtar INTE några
garantianspråk som ställs via produkter som
skickas till vår adress. Läs avsnittet ”SÅ
HÄR FUNGERAR DET”, innan du ställer
några garantianspråk.
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
102 31 Stockholm
Designad i Stockholm • Tillverkad i Kina
KILBURN
DANSK
ET ÅRS BEGRÆNSET PRODUCENTGARANTI
BEGRÆNSET GARANTI: Zound Industries
International AB (herefter omtalt som Zound
Industries) er dedikeret til at levere fremragende produkter ved hjælp af nutidens
avancerede teknologi. Dog kan elektroniske
produkter støde på tekniske problemer som
følge af produktionsdefekt. Derfor tilbyder
Zound Industries den følgende, gratis, begrænsede garanti af et (1) års varighed for
dette produkt til indehaveren af gyldigt købsbevis for produktet.
Zound Industries garanterer hermed at
produktet, ved normal brug, vil være fri for
defekter relateret til materialer og udførelse
i en periode på et (1) år fra den dato, hvor du
købte eller modtog (regnet fra den seneste
af disse) produktet fra forhandleren af Zound
Industries-produktet.
Den begrænsede garanti omfatter ikke
defekter som følge af uheld, misbrug, fejlanvendelse,
uautoriseret
reparation,
modifikation, adskillelse, forkert drift eller
vedligeholdelse eller brug, der ikke er i overensstemmelse med produktanvisningerne.
Udover den ovenstående begrænsede
garanti, fraskriver Zound Industries sig
udtrykkeligt og udelukker enhver garanti,
udtrykkelig eller stiltiende, inklusive men
ikke begrænset til, stiltiende garanti for
salgbarhed og egnethed til et bestemt
formål relateret til produktets anvendelse
eller ydelse. Visse lovgivninger tillader ikke
udelukkelsen af stiltiende garantier, hvorfor
den ovenstående udelukkelse muligvis ikke
gælder for dig.
Zound Industries vil ikke være ansvarlig for
særlige, indirekte, hændelige eller følgetab
eller -skader opstået ved brugen eller manglende evne til at bruge dette produkt, uanset hvilken juridisk teori et sådant krav måtte
være baseret på. Visse lovgivninger tillader
ikke udelukkelse eller begrænsning af indirekte, hændelige eller følgetab eller -skader,
hvorfor den ovenstående udelukkelse eller
begrænsning muligvis ikke gælder for dig.
Denne garanti giver dig specifikke juridiske
rettigheder, og du kan også have yderligere
rettigheder, afhængig af det retsområde,
du bor i. Dette betyder at den begrænsede
garanti er adskilt fra eventuelle lovbefæstede rettigheder relateret til forbrugerbeskyttelseslove, som måtte gælde i det land, du
394.
bor i. Formålet er at tildele dig specifikke,
og afhængig af omstændighederne, ekstra
rettigheder, indenfor rammerne af, hvad
sådanne love måtte tillade, og begrænser ikke dine rettigheder under relevante
lovbefæstede produktgarantiregler. Du kan
have andre rettigheder, baseret på din lokale
lovgivning, i løbet af eller efter garantiperioden. Disse rettigheder udelukkes eller begrænses ikke af denne begrænsede garanti.
Den begrænsede garanti gælder kun for dig,
og kan ikke overdrages eller tildeles. Hvis
nogen bestemmelse i denne begrænsede
garanti er ulovlig, ugyldig eller ikke kan
håndhæves, skal den pågældende bestemmelse anses som udskilt og den vil ikke
have indflydelse på nogen tilbageværende
bestemmelser.
HVORDAN DET FUNGERER: Hvis du mener, at dit produkt har en defekt indenfor
garantiperioden, bedes du indlevere produktet der, hvor du oprindeligt købte det. Du
kan i stedet for, ligesom du kan henvende
dig med eventuelle spørgsmål eller bekymringer, ringe til kundeservice på +46 (0)
8-41070510, eller kontakte os via e-mail på
support@marshallheadphones.com.
Bemærk venligst: Zound Industries accepterer IKKE garantikrav for produkter, der
sendes til vores adresse. Læs venligst afsnittet ”HVORDAN DET FUNGERER”, inden
du gør krav i medfør af garantien.
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
102 31 Stockholm
Designet i Stockholm • Fremstillet i Kina
WARRANTY
NEDERLANDS
EEN JAAR BEPERKTE FABRIEKSGARANTIE
BEPERKTE GARANTIE: Zound Industries
International AB (hierna Zound Industries
genoemd) is toegewijd leverancier van uitstekende producten, gebruikmakend van
hedendaagse geavanceerde technologie.
Bij elektronische producten kunnen er echter technische problemen optreden door
een fabrieksdefect. Dit is waarom Zound
Industries de volgende, kosteloze, één (1)
jarige garantie geeft op deze producten aan
de houder van een geldig aankoopbewijs
van het product.
Zound Industries garandeert hierbij dat,
bij normaal gebruik, dit product vrij is van
materiaal- en fabricagefouten voor een
periode van één (1) jaar vanaf de datum
dat je het product van de Zound industriesverkoper kocht of geleverd kreeg (de laatst
geldende datum).
Deze gelimiteerde garantie geldt niet voor
defecten als gevolg van een ongeluk, misbruik, verkeerde toepassing, ongeautoriseerde reparatie, aanpassing, demontage,
onjuist gebruik of onderhoud of gebruik niet
overeenkomstig de productinstructies.
Buiten de hierboven uiteengezette beperkte
garantie, neemt Zound Industries afstand
van alle garanties en sluit het deze uit,
aangekondigd of impliciet, inclusief, maar
niet beperkt tot, de geïmpliceerde garanties van verkoopbaarheid en geschiktheid
voor een bepaald doel, gerelateerd aan het
gebruik of de prestaties van het product.
Bepaalde wetgeving staat de uitsluiting van
geïmpliceerde garanties niet toe, dus het
bovenstaande zou op jou niet van toepassing kunnen zijn.
Zound Industries is niet aansprakelijk voor
bijzondere, indirecte, incidentele of gevolgschade resulterend uit het gebruik of de onmogelijkheid van het gebruik van dit product, ongeacht de juridische theorie waarop
de claim is gebaseerd. Bepaalde wetgeving
staat de uitsluiting of beperking van indirecte, incidentele of gevolgschade niet toe,
dus het bovenstaande zou niet op jou van
toepassing kunnen zijn.
Deze garantie geeft je specifieke juridische
rechten, en wellicht andere, variërend per
wetgeving. Dit betekent dat de beperkte garantie afgezonderd is van elk wettig recht
onder elke verplichte klantbeschermingswet van jouw land dat op jou van toepassing is. Dit is bedoeld om je specifieke en,
in bepaalde gevallen, aanvullende rechten
te verlenen binnen de limieten van wat toegestaan is volgens dergelijke wetgeving,
en beperkt niet de rechten die je eventueel
hebt onder de van toepassing zijnde wettige productgarantiebepalingen. Je kunt andere rechten hebben, gebaseerd op lokale
wetten tijdens of na de garantieperiode.
Deze rechten zijn niet uitgesloten of beperkt door deze beperkte garantie.
Deze beperkte garantie is alleen op jou van
toepassing en kan niet worden overgedragen of toegewezen. Als enige bepaling in
deze beperkte garantie onwettig, ontbindend of onuitvoerbaar is, wordt die bepaling
als ongeldig beschouwd en heeft deze geen
invloed op enige overgebleven bepaling.
HOE HET WERKT: Als je van mening bent
dat je product defect is binnen de garantieperiode, stuur het product dan terug naar
de plek waar je het oorspronkelijk kocht.
Je kunt ook, net als voor andere vragen of
kwesties, de klantenservice bellen op +46
(0) 8-41070510 of een e-mail sturen naar
support@marshallheadphones.com.
Opmerking: Zound Industries accepteert
GEEN garantieclaims voor producten die
naar ons adres zijn gestuurd. Lees het
onderdeel ‘HOE WERKT HET’ voordat je
enige garantieclaim doet.
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
102 31 Stockholm, Sweden
Ontworpen in Stockholm • Geproduceerd in
China
KILBURN
POLSKI
JEDNOROCZNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUCENTA
OGRANICZONA
GWARANCJA:
Firma
Zound Industries International AB (określana
dalej jako Zound Industries) dokłada wszelkich starań, oferując doskonałe produkty
wykorzystujące współczesne zaawansowane technologie. Niemniej jednak produkty
elektroniczne są podatne na usterki techniczne wynikające z defektów powstałych na
etapie produkcji. Z uwagi na to firma Zound
Industries udziela następującej, bezpłatnej,
jednorocznej (1 rok) ograniczonej gwarancji
na ten produkt posiadaczowi ważnego dowodu zakupu niniejszego produktu.
Zound Industries tym samym gwarantuje,
iż w przypadku normalnego użytkowania
produkt ten nie wykaże defektów w zakresie
materiałów i wykonania przez okres (1) roku
od daty jego zakupu lub otrzymania (zależnie
od tego, co nastąpiło później) od sprzedawcy
detalicznego Zound Industries.
Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje
wad powstałych w wyniku wypadku, złego obchodzenia się, nieprawidłowego zastosowania, nieautoryzowanej naprawy, modyfikacji,
demontażu, nieprawidłowej obsługi lub konserwacji, bądź użytkowania niezgodnego z
instrukcją produktu.
Obok wspomnianej powyżej ograniczonej
gwarancji, firma Zound Industries kategorycznie zrzeka się odpowiedzialności i wyklucza
wszelkie gwarancje, wyraźne lub dorozumiane, w tym m.in. rękojmię w sprzedaży konsumenckiej oraz gwarancję przydatności do
określonego celu, związane z użytkowaniem
lub sprawnością produktu. Niektóre legislacje nie zezwalają na wyłączenie gwarancji
dorozumianych, zatem wspomniane powyżej
wykluczenie może nie mieć zastosowania w
danym przypadku.
Zound Industries nie ponosi odpowiedzialności
za specjalne, pośrednie, przypadkowe lub
wtórne szkody wynikające z użytkowania lub
niemożności użytkowania niniejszego produktu, bez względu teorię prawną, na której
opiera się roszczenie. Niektóre legislacje nie
zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie
odpowiedzialności za szkody pośrednie, przypadkowe bądź wtórne, zatem wspomniane
powyżej wykluczenie lub ograniczenie może
nie mieć zastosowania w danym przypadku.
Na mocy niniejszej gwarancji użytkownik
uzyskuje określone uprawnienia ustawowe
oraz może posiadać również inne prawa,
które różnią się zależnie od danej legislacji.
Oznacza to, że ograniczona gwarancja
396.
ma charakter odrębny od wszelkich innych
uprawnień ustawowych, zgodnie z obligatoryjnymi przepisami dotyczącymi ochrony
konsumenta obowiązującymi użytkownika w
danym kraju. Jej przeznaczeniem jest nadanie
użytkownikowi specjalnych oraz, zależnie od
przypadku, dodatkowych praw w zakresie
dopuszczalnym przez przepisy określonego
ustawodawstwa i nie ogranicza ona uprawnień
przysługujących użytkownikowi zgodnie z
obowiązującymi
ustawowymi
postanowieniami dotyczącymi gwarancji na produkty.
Użytkownik może dysponować innymi uprawnieniami wynikającymi z lokalnych przepisów w trakcie lub po okresie gwarancyjnym.
Prawa te nie podlegają wyłączeniu ani ograniczeniu przez niniejszą ograniczoną gwarancję.
Niniejsza
gwarancja
ma
zastosowanie
wyłącznie w przypadku użytkownika i nie
może zostać przeniesiona na inną osobę ani
scedowana. Jeśli którekolwiek z postanowień
niniejszej ograniczonej gwarancji jest niezgodne z prawem, nieważne lub niewykonalne,
postanowienie to uznaje się za wypowiadalne
i nie ma wpływu na pozostałe postanowienia.
JAK TO DZIAŁA: Jeśli w trakcie okresu
gwarancyjnego użytkownik uzna, że produkt
jest wadliwy, powinien udać się z nim do
punktu, w którym dokonał pierwotnie zakupu.
Alternatywnie, lub w razie jakichkolwiek pytań
bądź obaw, należy zadzwonić do działu wsparcia klienta na numer +46 (0) 8-41070510
lub skontaktować się z nami za pośrednictwem
poczty
elektronicznej
pod
adresem
support@marshallheadphones.com.
Uwaga: Zound Industries NIE przyjmuje
żadnych roszczeń gwarancyjnych realizowanych poprzez przesłanie produktów na
nasz adres. Prosimy o przeczytanie sekcji
„JAK TO DZIAŁA” przed złożeniem jakichkolwiek roszczeń gwarancyjnych.
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
102 31 Stockholm, Sweden
Zaprojektowano w Sztokholmie • Wyprodukowano w Chinach
WARRANTY
简体中文
一年有限制造商担保 有限担保: Zound Industries International AB(以下简称 Zound Industries)致力于利
用当今先进尖端的技术为客户提供优质卓越的
产品。 然而,电子产品可能会由于制造缺陷而
导致技术问题。 因此 Zound Industries 对该
产品提供下述免费一 (1) 年有限保修,前提是
产品所有者应提供有效购买凭证。
效或不可执行,则该条款应视为可从担保中分
割出去,而不影响担保中的任何其余条款。 如何进行担保索赔: 在担保期限内,若您认为您的
产品有缺陷,请将产品返还至最初购买地点。 上
述情况下,或是若有其他任何问题或担忧,均可拨
打客户支持热线:+46 (0) 8-41070510,或通过邮
件联系我们:support@marshallheadphones.com。
Zound Industries 在此保证,自您购买产品
之日或从 Zound Industries 零售商收到产品
之日起(以较晚发生者为准)一 (1) 年内,产
品在正常使用条件下不会出现任何材料或工艺
上的缺陷。
请注意: 请勿向我们寄回任何产品,Zound Industries 不接受任何此类担保索赔。 在申请担
保索赔前,请阅读“如何进行担保索赔”部分。
本担保不适用于由于意外、滥用、误用、未经
授权的修理、改装、拆卸、不正确操作或维
护,或任何未按照产品说明使用而造成的缺
陷。
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
10231 Stockholm, Sweden
除上述规定的有限担保外,Zound Industries 明确声明不做任何其他明示或默示担保,包括
但不限于与产品使用或性能相关的适销性、特
殊用途适用性的默示担保。 某些地区的法规不
允许排除默示担保,则该情况下上述排除声明
对您并不适用。
对于由于使用或无法使用本产品而造成的任何
特殊、间接、意外或继发损失,无论此等索赔
基于何种法律理论,Zound Industries 概不
承担责任。 某些地区的法规不允许排除或
限制间接、意外或继发损失,则该情况下上述
排除或限制声明对您并不适用。 本担保赋予您一些特定的法律权利,根据不同
地区的法律法规,您可能还享有其他权利。 这
意味着,本有限担保不同于您所在国家/地区的
强制性消费者保护法律规定的您享有的法律权
益。 本担保旨在在此等法律所允许的范围内,
且在不影响适用的产品担保法律条款所赋予您
之权利的同时,赋予您一些特定权利,及(根
据具体情况)其他权利。 根据当地法律,在担
保期限之内或之外,您可能享有其他权利。 本
有限担保不排除或限制这些权利。 本有限担保只适用于您本人,不可转让或给予
他人。若本有限担保中有任何条款不合法、无
斯德哥尔摩设计 • 中国制造
KILBURN
繁體中文
一年有限製造商保固
有限保固: Zound Industries International AB(以下稱為 Zound Industries)運用現
代先進技術,致力於提供卓越的產品。 然而,
電子產品可能會遭遇製造瑕疵所導致的技術問
題。 這正是 Zound Industries 為何向持有
產品有效購買憑證者,提供本產品後續一 (1) 年的免費有限保固。
Zound Industries 在此保證:自您於 Zound Industries 零售商購買或收到(以較晚發生
日期為準)本產品的日期起之一 (1) 年期間
內,在正常使用情形下,本產品將受到材料和
製造瑕疵的保固。
本有限保固不適用於意外、濫用、誤用、未經
授權修理、修改、拆卸、不當操作或保養、或
未依產品說明書使用所導致之瑕疵。
保固方式: 如果您在保固期間內認為您的產品有
瑕疵,請將產品帶回最初之購買地點。 或者,
如有其他任何問題或疑慮,請撥打電話 +46 (0) 8-41070510 聯絡客戶支援中心,或透過電子信箱
與我們聯絡:support@marshallheadphones.com。
請注意: Zound Industries「不」接受將產
品運送到我們的地址之任何保固聲明。 做出任
何保固聲明前,請先閱讀「保固方式」段落。
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
6063 信箱
斯德哥爾摩設計 • 中國製造
除了上述規定之有限保固,Zound Industries 明確免責並排除明示或默示之所有保固,包括
但不限於適銷性、關於產品使用或效能之適用
於特定用途的默示保固。 某些法律不允許排
除默示保固,因此上述排除可能不適用於您。
Zound Industries 對於使用或無法使用本產
品所導致之特別、間接、附帶或衍生損害概不
負責,無論聲明建立於何種法律理論。 某些法
律不允許排除或 間接限制、附帶或衍生損害,
因此上述排除或限制可能不適用於您。 本保固提供您特定的法定權利,而根據不同法
律,您也可能擁有其他權利。 這表示有限保
固獨立於您所屬國家之任何強制性消費者保護
法律下,任何適用於您之法定權利。 本保固
之目的是在此種法律允許之範圍內,賦予您特
定(視情況而定)的額外權利,並不限制您於
適用的法定產品被保證人條款下可能擁有的權
利。 在保固期間內,或者保固期間過後,根據
當地法律,您可能有其他權利。 本有限保固並
不排除或限制這些權利。 本有限保固僅限於您,不可轉讓或分配。 若本
有限保固之任何條款不合乎法律、無效或不可
強制執行,得將該條款視作可分割,且不得影
響其餘任何條款。 398.
TAKUU
SUOMI
YHDEN VUODEN RAJOITETTU VALMISTAJAN TAKUU
RAJOITETTU
TAKUU:
Zound
Industries
International AB (jäljempänä Zound Industries)
pyrkii
tarjoamaan
erinomaisia
tuotteita
hyödyntäen nykyajan kehittynyttä teknologiaa.
Elektronisissa tuotteissa saattaa kuitenkin
esiintyä valmistusvirheistä johtuvia teknisiä
ongelmia. Tästä syystä Zound Industries tarjoaa
seuraavan ilmaisen yhden (1) vuoden rajoitetun
takuun tälle tuotteelle, mikäli takuuvaateen
yhteydessä esitetään pätevä todistus tuotteen
ostamisesta.
Zound Industries takaa täten, että normaalissa
käytössä tässä tuotteessa ei esiinny vikoja
materiaaleissa tai työn laadussa yhden vuoden
(1) aikana tuotteen ostopäivästä laskettuna.
Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, kun vika
on aiheutunut onnettomuudesta, väärinkäytöstä,
virheellisestä
käytöstä,
luvattomasta
korjauksesta,
muuntelusta,
purkamisesta,
asiattomasta käytöstä tai huollosta tai kun
tuotetta on käytetty käyttöohjeiden vastaisesti.
Edellä kuvattua takuuta lukuun ottamatta Zound
Industries (niin laajalti kuin on lain sallimissa
rajoissa mahdollista) nimenomaan sulkee
ja rajoittaa takuun ulkopuolelle kaikki muut
nimenomaiset tai hiljaiset takuut, jollaisia ovat
esimerkiksi tuotteen käyttöön tai suorituskykyyn
liittyvät
takuut
myyntikelpoisuudesta
tai
sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Jotkut lait
eivät salli hiljaisten takuiden sulkemista pois
takuun piiristä, joten em. poissulkeminen/rajoitus
ei välttämättä koske sinua.
Riippumatta vaateen perusteena käytetystä
oikeusteoriasta Zound Industries ei ole
vastuussa erityisistä, epäsuorista, satunnaisista
tai välillisistä vahingoista, jotka johtuvat tuotteen
käytöstä tai kyvyttömyydestä käyttää tätä
tuotetta. Jotkut lainsäädännöt eivät salli
takuun poissulkemista tai rajaamista epäsuorien,
satunnaisten tai välillisten vahinkojen kohdalla,
joten em. poissulkeminen/rajoitus ei välttämättä
koske sinua.
Tämä takuu antaa sinulle tietyt lailliset oikeudet,
ja sinulla saattaa olla myös muita oikeuksia,
joiden välillä on eroja eri lainsäädännöissä.
Tämä merkitsee, että rajoitettu takuu on erillinen
sellaisiin lakisääteisiin oikeuksiin nähden,
jotka sisältyvät mihin tahansa maasi pakollisiin
sinua koskeviin kuluttajansuojalakeihin. Takuun
tarkoitus on antaa sinulle tiettyjä ja joissain
tapauksissa ylimääräisiä oikeuksia em. lakien
asettamien rajojen puitteissa eikä se rajoita
oikeuksia, joita sinulla saattaa voimassa olevien
lakisääteisten tuotetakuusäännösten nojalla olla.
Sinulla saattaa olla takuukaudella tai sen jälkeen
muita oikeuksia, jotka perustuvat paikallisiin
lakeihin. Tämä rajoitettu takuu ei sulje pois tai
rajoita tällaisia oikeuksia.
Tämä rajoitettu takuu koskee vain sinua, eikä sitä
voida siirtää tai määrätä kuuluvaksi kenellekään
muulle. Jos jokin tämän rajoitetun takuun
ehdoista on laiton, mitätön tai täytäntöpakoton,
kyseistä ehtoa on pidettävä muista irrallisena
eikä se vaikuta mihinkään muihin ehtoihin.
TOIMINTAOHJEET: Jos tuotteesi on mielestäsi
viallinen takuukauden aikana, tuo tuote
takaisin ostopaikkaan. Voit myös soittaa
seuraavaan numeroon takuuasiassa tai jos
sinulla on kysyttävää tai jokin mietityttää
sinua: +46 (0) 8-41070510. Voit myös ottaa
meihin yhteyttä sähköpostitse osoitteessa
support@marshallheadphones.com.
Huomaathan: Zound Industries EI hyväksy sellaisia
takuupyyntöjä, jotka esitetään lähettämällä tuote
postiosoitteeseemme. Lue TOIMINTAOHJEET-osio ennen kuin
esität mitään takuuvaateita.
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
10231 Stockholm, Sweden
Suunniteltu Tukholmassa, Ruotsissa • Valmistettu
Kiinassa
Tämän ohjeen sisältö on tarkoitettu vain tiedoksi. Zound
Industries pidättää oikeuden muuttaa tietoja milloin tahansa
ilman etukäteisilmoitusta.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
РУССКИЙ
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ  ОДИН ГОД
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: Zound Industries
International AB (далее — Zound Industries)
производит высококачественную продукцию с
использованием современных инновационных
технологий. Но при этом в электронной продукции
иногда встречаются технические недостатки,
вызванные ошибками при производстве. Именно
поэтому компания Zound Industries предоставляет
владельцу документов о приобретении товара
бесплатную ограниченную гарантию на один (1)
год.
Zound Industries настоящим гарантирует, что при
надлежащем использовании изделия в течение
одного (1) года со дня покупки не проявятся
дефекты материала и сборки.
Эта ограниченная гарантия не распространяется
на
дефекты,
вызванные
несчастными
случаями, использованием не по назначению,
самостоятельным
ремонтом,
внесением
модификаций,
разборкой,
неграмотной
эксплуатацией или проведением самостоятельного
обслуживания либо несоблюдением инструкций
пользователя.
Помимо указанной выше ограниченной гарантии,
Zound Industries, в объеме, максимально
допустимом в соответствии с законодательством,
отрицает и исключает любую ответственность,
прямую или косвенную, включая без ограничений
ответственность за соответствие и совместимость
изделий с условиями конкретного применения,
связанными с эксплуатацией или качеством
работы изделия. Законодательные акты некоторых
государств запрещают исключение косвенных
обязательств, в таком случае вышеуказанные
исключения могут не распространяться на вас.
Zound Industries не несет ответственности
за особый, косвенный, непреднамеренный
или
преднамеренный
ущерб,
возникший
вследствие использования или невозможности
использовании
изделия,
безотносительно
юридических оснований иска. Законодательные
акты
некоторых
государств
запрещают
исключение или ограничение косвенного,
непреднамеренного
или
преднамеренного
ущерба, в таком случае вышеуказанные
ограничения могут не распространяться на вас.
Гарантийные обязательства наделяют вас особыми
правами; кроме того, вы можете иметь другие
права, которыми вас наделяет законодательство
вашей страны. Это означает, что ограниченные
гарантийные
обязательства
связаны
с
законодательными нормами в сфере защиты прав
400.
потребителя в вашей стране. Предполагается,
что законодательство наделяет вас особыми и в
некоторых случаях дополнительными правами в
рамках закона и не ограничивает права, которые
вы можете иметь в соответствии с положениями
действующих гарантийных обязательств на товар.
Также в течение или по завершении гарантийного
срока вы можете обладать другими правами в
соответствии с региональным законодательством.
Эти права не являются исключительными или
ограниченными
настоящими
гарантийными
обязательствами.
Ограниченные
гарантийные
обязательства
распространяются только на вас и не могут быть
переданы или доверены другим лицам. Если
любое положение этой ограниченной гарантии
вступает в противоречие с законодательством,
отменяется им или не может вступить в силу, это
положение признается более не являющимся
частью гарантийных обязательств и не влияет на
все остальные их положения.
КАК ЭТО РАБОТАЕТ: Если в течение гарантийного
срока вы посчитаете, что проявились какие-либо
дефекты изделия, принесите изделие туда, где
вы его купили. Либо при возникновении какихлибо вопросов или разногласий обращайтесь
в службу поддержки клиентов по телефону
+46 (0) 8-41070510 или пишите на адрес
электронной почты support@marshallheadphones.
com.
Примечание: Zound Industries не работает с гарантийными
претензиями, если товары отправляют на наш адрес. Перед тем
как предъявлять любые гарантийные претензии, ознакомьтесь с
разделом «КАК ЭТО РАБОТАЕТ»
Marshall Headphones
C/O Zound Industries International AB
Box 6063
10231 Stockholm, Швеция
Разработано в Стокгольме • Изготовлено в Китае
Содержание этого документа предназначено для справки.
Zound Industries оставляет за собой право вносить измерения
в информацию без предварительного уведомления.
Download PDF
Similar pages
important safety instructions
ItalianSellSheet
DS_Ant_RTSR
RTDF-106 2,4 GH U
NaviTEK NT - produktinfo.conrad
CHARGE 2
Garanzia
Diffusore Bluetooth portatile Caratteristiche
GuidaRapidaMhannX3
GuidaRapidaMhannX1