GSR Mx2Drive Professional

OBJ_DOKU-21602-004.fm Page 1 Monday, April 25, 2016 1:56 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
GSR Mx2Drive
Professional
www.bosch-pt.com
1 609 92A 296 (2016.05) I / 280
de
en
fr
es
pt
it
nl
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl
cs
sk
hu
ru
uk
kk
ro
bg
mk
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное
руководство по
эксплуатации
Оригінальна інструкція
з експлуатації
Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
Instrucţiuni originale
Оригинална инструкция
Оригинално упатство за
работа
sr
sl
hr
et
lv
lt
ar
fa
Originalno uputstvo za rad
Izvirna navodila
Originalne upute za rad
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-1208-004.book Page 2 Monday, April 25, 2016 1:52 PM
2|
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page
12
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
21
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
30
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
39
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
48
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
57
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
65
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida
73
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
81
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu
88
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα
97
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa
105
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona
115
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
124
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
132
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal
140
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница
150
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка
161
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет
170
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
179
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница
187
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 196
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
205
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran
213
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica
221
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg
229
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lappuse
237
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis
245
..........................
261
..........................
269
............................................
1 609 92A 296 | (25.4.16)
I
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 3 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Deutsch || 3
Deutsch
Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
 Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
 Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
 Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
 Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
 Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
 Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für
den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
 Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 4 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
4 | Deutsch
Sicherheit von Personen
 Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
 Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
 Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
 Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
 Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
 Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer
im angegebenen Leistungsbereich.
 Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug,
das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor
Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 5 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Deutsch || 5
Deutsch
 Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
 Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
 Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges
 Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
 Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
 Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
 Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Service
 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen und Schrauber
 Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
 Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
 Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 6 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
6 | Deutsch
 Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert.
Seien Sie auf hohe Reaktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursachen.
Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn:
– das Elektrowerkzeug überlastet wird oder
– es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet.
 Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Lösen von Schrauben
können kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten.
 Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
 Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das
Elektrowerkzeug führen.
 Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
 Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
 Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur
so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise
 Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien
und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen,
Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von
Fachleuten bearbeitet werden.
– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
– Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
 Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
 Lesen Sie die Betriebsanleitung des Ladegeräts.
 Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge können abrutschen.
 Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Bei der Gangumschaltung können kurzfristig
hohe Reaktionsmomente auftreten. Bei der Gangumschaltung kann ein Geräusch auftreten.
 Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 7 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Deutsch || 7
Deutsch
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der
Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol
Bedeutung
GSR Mx2Drive: Akku-Bohrschrauber
grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche)
Sachnummer
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
Entnehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku
Tragen Sie Gehörschutz
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Rechts-/Linkslauf
Bohren und Schrauben
Kleine Drehzahl
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 8 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
8 | Deutsch
Symbol
Bedeutung
Große Drehzahl
Einschalten
Ausschalten
U
Nennspannung
n0 1
Leerlaufdrehzahl (1. Gang)
n0 2
Leerlaufdrehzahl (2. Gang)
M
max. Drehmoment nach ISO 5393
Metall
Holz
Ø
Bohrdurchmesser max.
Ø
max. Schrauben-Ø
Werkzeugaufnahme
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Schallleistungspegel
LpA
Schalldruckpegel
K
Unsicherheit
ah
Schwingungsgesamtwert
T1
erlaubte Umgebungstemperatur beim Laden
T2
erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb* und bei Lagerung
* eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C
empfohlene Akkus
empfohlene Ladegeräte
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 9 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Deutsch || 9
Deutsch
Lieferumfang
Akku-Bohrschrauber.
Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören
nicht zum Standard-Lieferumfang.
Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz und Kunststoff.
Das Licht dieses Elektrowerkzeuges ist dazu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich des
Elektrowerkzeuges zu beleuchten und ist nicht geeignet zur Raumbeleuchtung im Haushalt.
Technische Daten
Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 270 angegeben.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 270 angegeben.
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-1.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in
EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von
Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige
Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des
Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit unterschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im
Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung
von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 10 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
10 | Deutsch
Montage und Betrieb
Handlungsziel
Bild
Seite
Akku entnehmen
1
271
Akku einsetzen
2
271
Einsatzwerkzeug montieren
3
271
Drehrichtung einstellen
4
272
Drehzahl einstellen
5
273
Ein-/Ausschalten
6
273
Zubehör auswählen
–
274
Wartung und Reinigung
 Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher
zu arbeiten.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie
zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch
unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten
und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040461
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 11 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Deutsch || 11
Deutsch
11
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die
Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des
Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte
ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 12 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
12 | English
English
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
 Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
 Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
 Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical safety
 Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
 When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
 Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
 Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 13 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
English || 13
English
13
 Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
 Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
 Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
 Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
 If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
Power tool use and care
 Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
 Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power
tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
 Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools
are dangerous in the hands of untrained users.
 Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
 Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
 Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous
situation.
Battery tool use and care
 Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery
pack.
 Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 14 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
14 | English
 When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
 Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Service
 Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Drills and Screwdrivers
 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation
where the cutting accessory or fastener may contact hidden wiring. Cutting accessory and fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool
“live” and could give the operator an electric shock.
 Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
 Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or
call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire
and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line
causes property damage.
 Switch off the power tool immediately when the tool insert jams. Be prepared for
high reaction torque that can cause kickback. The tool insert jams when:
— the power tool is subject to overload or
— it becomes wedged in the workpiece.
 Hold the machine with a firm grip. High reaction torque can briefly occur while driving
in and loosening screws.
 Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held
more secure than by hand.
 Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down.
The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.
 Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight,
fire, water, and moisture. Danger of explosion.
 In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the
respiratory system.
 Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone
protects the battery against dangerous overload.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 15 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
English || 15
English
15
Additional Safety and Working Instructions
 Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals
and metal can be harmful to one’s health and cause allergic reactions, lead to respiratory infections and/or cancer. Materials containing asbestos may only be worked by
specialists.
– Provide for good ventilation of the working place.
– It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.
 The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, completely charge the battery in the battery charger before using for the first time.
 Read the operating instructions of the battery charger.
 Apply the power tool to the screw only when it is switched off. Rotating tool inserts
can slip off.
 Hold the machine with a firm grip. High reaction torque can briefly occur when switching gears. A noise can appear when switching gears.
 To save energy, only switch the power tool on when using it.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.
Symbol
Meaning
GSR Mx2Drive : Cordless Drill Driver
Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface)
Article number
Read all safety warnings and all instructions
Before any work on the machine itself, remove the battery
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 16 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
16 | English
Symbol
Meaning
Always wear ear protection
Movement direction
Reaction direction
Right/left rotation
Drilling and screwdriving
Low speed
High speed
Switching On
Switching Off
U
Rated voltage
n0 1
No-load speed (1. gear)
n0 2
No-load speed (2. gear)
M
Maximum torque according to ISO 5393
Metal
Wood
Ø
Drilling diameter, max.
Ø
Max. screw dia.
Tool holder
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 17 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
English || 17
English
17
Symbol
Meaning
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Sound power level
LpA
Sound pressure level
K
Uncertainty
ah
Vibration total value
T1
Permitted ambient temperature during charging
T2
Permitted ambient temperature during operation* and storage
* Limited performance at temperatures <0 °C
Recommended batteries
Recommended chargers
Delivery Scope
Cordless Drill/Driver.
Battery, application tools and other accessories shown or described are not part of the
standard delivery scope.
A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
Intended Use
The machine is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood and
plastic.
The light of this power tool is intended to illuminate the power tool’s direct area of working
operation and is not suitable for household room illumination.
Technical Data
The technical data of the machine are listed in the table on page 270.
Noise/Vibration Information
The measured values of the machine are listed in the table on page 270.
Sound emission values determined according to EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to
EN 60745-2-1.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 18 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
18 | English
The vibration level given in this information sheet has been measured in accordance with a
standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It
may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However
if the tool is used for different applications, with different accessories or insertion tools or is
poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times
when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such
as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
Mounting and Operation
Action
Figure
Page
Removing the battery
1
271
Inserting the battery
2
271
Mounting application tools
3
271
Reversing the rotational direction
4
272
Adjusting the Speed
5
273
Switching On and Off
6
273
Selecting Accessories
–
274
Maintenance and Cleaning
 For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of
your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also
be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and
their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 19 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
English || 19
English
19
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in
need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 20 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
20 | English
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special
requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and
pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
Disposal
The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, power tools that are
no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC,
defective or used battery packs/batteries, must be collected separately
and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 21 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Français || 21
Français
21
Français
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut
donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par
le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
 Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou
sombres sont propices aux accidents.
 Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
 Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de
l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
 Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le
risque de choc électrique.
 Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux,
les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc
électrique si votre corps est relié à la terre.
 Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau
à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.
 Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou
des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
 Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation
extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de
choc électrique.
 Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un
RCD réduit le risque de choc électrique.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 22 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
22 | Français
Sécurité des personnes
 Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon
sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou
sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en
cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
 Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux.
Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures
de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les
conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
 Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt
avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de
le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
 Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur
une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
 S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties
en mouvement.
 Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction
et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement
utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil
 Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera
mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
 Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à
arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.
 Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries
de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de
l’outil.
 Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des
personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
 Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou
de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant
de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
 Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 23 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Français || 23
Français
23
 Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en
tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil
pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations
dangereuses.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi
 Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté
à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre
type de bloc de batteries.
 N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
 Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet
métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres
objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une
autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures
ou un feu.
 Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout
contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries
peut causer des irritations ou des brûlures.
Maintenance et entretien
 Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses
 Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de coupe ou la vis peut entrer en contact avec un
câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre
« sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un
choc électrique sur l’opérateur.
 Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle
peut provoquer des blessures.
 Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites
d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement
d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau
provoque des dégâts matériels.
 Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque l’outil coince. Attendez-vous à
des couples de réaction importants causant un contrecoup. L’outil se bloque lorsque :
– l’appareil électrique est surchargé ou
– lorsqu’il coince dans la pièce à travailler.
 Bien tenir l’appareil électroportatif. Lors du vissage ou du dévissage, il peut y avoir des
couples de réaction instantanés élevés.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 24 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
24 | Français
 Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage
appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
 Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à
l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil
électroportatif.
 Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe
au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion.
 En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs
peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un
médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
 N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est
protégé contre une surcharge dangereuse.
Autres instructions de sécurité et d’utilisation
 Les poussières de matières comme les peintures contenant du plomb, certaines essences de bois, certains minéraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et
peuvent causer des réactions allergiques, des maladies des voies respiratoires
et/ou un cancer. Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par
des personnes qualifiées.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de
classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.
 L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de
l’accu, chargez complètement l’accu dans le chargeur avant la première mise en service.
 Lisez les instructions d’utilisation du chargeur.
 Ne posez l’outil électroportatif sur la vis que lorsqu’il est arrêté. Les outils de travail
en rotation peuvent glisser.
 Bien tenir l’appareil électroportatif. Lors de la commutation de vitesse, des couples de
réaction instantané élevé peuvent apparaître. Lors de la commutation de vitesse, un bruit
peut apparaître.
 Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif en marche que quand
vous l’utilisez.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 25 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Français || 25
Français
25
Symbole
Signification
GSR Mx2Drive: Perceuse-visseuse sans fil
Partie marquée en gris : poignée (surface de préhension isolante)
N° d’article
Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être
lues
Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu
Portez une protection acoustique
Direction de déplacement
Direction de réaction
Rotation droite/gauche
Vissage et perçage
Faible vitesse de rotation
Vitesse de rotation élevée
Mise en marche
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 26 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
26 | Français
Symbole
Signification
Arrêt
U
Tension nominale
n0 1
Vitesse à vide (1ère vitesse)
n0 2
Vitesse à vide (2ème vitesse)
M
Couple max. conforméent à la norme ISO 5393
Métal
Bois
Ø
Diamètre max. de perçage
Ø
Ø max. de vis
Porte-outil
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Niveau d’intensité acoustique
LpA
Niveau de pression acoustique
K
Incertitude
ah
Valeurs totales des vibrations
T1
Plage de températures autorisées pendant la charge
T2
Température ambiante admissible pendant le fonctionnement* et le
stockage
* performances réduites à des températures <à 0 °C
Accus recommandés
Chargeurs recommandés
Accessoires fournis
Perceuse-visseuse sans fil.
L’accu, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture.
Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 27 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Français || 27
Français
27
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le perçage dans le bois et les matières plastiques.
L’éclairage de cet outil électroportatif est destiné à éclairer l’espace de travail de l’outil. Il
n’est pas conçu pour servir de source d’éclairage ambiant dans une pièce.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 270.
Niveau sonore et vibrations
Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 270.
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-1.
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si
l’outil électrique est néanmoins utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau d’oscillation peut être
différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée
de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en
considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,
mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant
toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.
Montage et mise en service
Opération
Figure
Page
Retirer l’accu
1
271
Montage de l’accu
2
271
Montage de l’outil de travail
3
271
Sélection du sens de rotation
4
272
Réglage de la vitesse de rotation
5
273
Mise en marche/arrêt
6
273
Sélection des accessoires
–
274
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 28 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
28 | Français
Nettoyage et entretien
 Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de
votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos
questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous
impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 29 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Français || 29
Français
29
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport
des matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements
électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive
européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être
isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 30 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
30 | Español
Español
Advertencias de peligro generales para herramientas
eléctricas
ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
 Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación
deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
 No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que
se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas
eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
 Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la
herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
 El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga
eléctrica.
 Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si
su cuerpo tiene contacto con tierra.
 No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la
herramienta eléctrica.
 No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de
él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del
calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
 Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de
prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 31 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Español || 31
Español
31
 Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es
necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
 Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice
la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
 Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El
riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como
una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
 Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola
por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
 Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta
eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
 Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio
en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inesperada.
 Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni
joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La
vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
 Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo,
asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo
de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
 No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para
el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro
dentro del margen de potencia indicado.
 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas
eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
 Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste
en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta
eléctrica.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 32 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
32 | Español
 Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas
con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
 Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta
eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
 Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan
guiar y controlar mejor.
 Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
 Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente
al previsto para el cargador.
 Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso
de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
 Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
 La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el
contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Servicio
 Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad
de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras
 Sujete el aparato por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que
el útil o el tornillo pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contacto con
conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 33 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Español || 33
Español
33
 Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), caso de suministrarse con la herramienta eléctrica. La pérdida de control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un accidente.
 Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores
eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas
puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales.
 Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica si el útil se bloquea. Esté preparado para soportar la elevada fuerza de reacción. El útil se bloquea:
— si la herramienta eléctrica se sobrecarga, o
— si éste se ladea en la pieza de trabajo.
 Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos elevados pares de reacción.
 Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la
mano.
 Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil
puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
 No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
Proteja el acumulador del calor excesivo como, p. ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.
 Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores.
Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
 Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica
Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Instrucciones de seguridad y operación adicionales
 El polvo de ciertos materiales como pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de
madera, algunos minerales y metales puede ser nocivo para la salud, provocar reacciones alérgicas, enfermedades respiratorias y/o cáncer. Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas.
– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.
 El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.
 Lea las instrucciones de manejo del cargador.
 Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra el tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 34 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
34 | Español
 Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al cambiar de velocidad puede presentarse súbitamente un elevado par de reacción. El cambio de velocidad puede ser ruidoso.
 Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléctrica cuando vaya a utilizarla.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta
eléctrica.
Simbología
Significado
GSR Mx2Drive: Atornilladora taladradora accionada por acumulador
Área marcada en gris: Empuñadura (área de agarre aislada)
Nº de artículo
Lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones
Retire el acumulador antes de cualquier manipulación en la
herramienta eléctrica
Utilice unos protectores auditivos
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Giro a derechas/izquierdas
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 35 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Español || 35
Español
35
Simbología
Significado
Taladrar y atornillar
Bajas revoluciones
Altas revoluciones
Conexión
Desconexión
U
Tensión nominal
n0 1
R.p.m. en vacío (1ª velocidad)
n0 2
R.p.m. en vacío (2ª velocidad)
M
Par máx. según ISO 5393
Metal
Madera
Ø
Diámetro de taladro, máx.
Ø
Ø máx. de tornillos
Alojamiento del útil
Peso según EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Nivel de potencia acústica
LpA
Nivel de presión sonora
K
Tolerancia
ah
Nivel total de vibraciones
T1
Temperatura ambiente permitida durante la carga
T2
Temperatura ambiente permitida durante el servicio* y el
almacenamiento
* potencia limitada a temperaturas <0 °C
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 36 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
36 | Español
Simbología
Significado
Acumuladores recomendados
Cargadores recomendados
Material que se adjunta
Atornilladora taladradora accionada por acumulador.
El acumulador, los útiles y demás accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para atornillar y aflojar tornillos, así como para taladrar madera
y plástico.
La luz de esta herramienta eléctrica está concebida para iluminar directamente el área de alcance de la herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa.
Datos técnicos
Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la página 270.
Información sobre ruidos y vibraciones
Los valores de medición del producto se detallan en la tabla de la página 270.
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745-2-1.
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente
la solicitación experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la
herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios diferentes, con útiles divergentes,
o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico
de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución
drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 37 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Español || 37
Español
37
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Montaje y operación
Objetivo
Figura
Página
Desmontaje del acumulador
1
271
Montaje del acumulador
2
271
Montaje del útil
3
271
Ajuste del sentido de giro
4
272
Ajuste de las revoluciones
5
273
Conexión/desconexión
6
273
Selección de los accesorios opcionales
–
274
Mantenimiento y limpieza
 Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar
con eficacia y seguridad.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y
mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece
e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición,
aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 38 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
38 | Español
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 39 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Português || 39
Português
39
berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda
mover dentro del embalaje.
Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación
Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumuladores/pilas
defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas
2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas
ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo
pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 40 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
40 | Português
Segurança da área de trabalho
 Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas
de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
 Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com risco de explosão, nas quais
se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
 Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta elétrica durante a utilização. No caso de distração é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança elétrica
 A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber na tomada. A ficha não deve
ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com
ferramentas elétricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elétrico.
 Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como
tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque elétrico, se o corpo estiver ligado à terra.
 Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
 Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elétrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada.
Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque elétrico.
 Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque elétrico.
 Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta elétrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico.
Segurança de pessoas
 Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta elétrica. Não utilizar uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou
sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves.
 Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. A utilização
de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapatos de
segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com
o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
 Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao
acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao
transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede
enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 41 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Português || 41
Português
41
 Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento
pode levar a lesões.
 Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o
equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
 Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou
joias podem ser agarrados por peças em movimento.
 Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que
estejam conectados e utilizados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó
pode reduzir o perigo devido ao pó.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas
 Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu
trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área
de potência indicada.
 Não utilizar uma ferramenta elétrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta
elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no
aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
 Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham
lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes.
 Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho
funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas
que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta elétrica. Permitir que peças
danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a
manutenção insuficiente de ferramentas elétricas.
 Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem
ser conduzidas com maior facilidade.
 Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme
estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A
utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas,
pode levar a situações perigosas.
Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
 Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.
 Só utilizar ferramentas elétricas com os acumuladores apropriados. A utilização de
outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 42 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
42 | Português
 Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam causar um curtocircuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
 No caso de aplicação incorreta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto.
No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em
contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do
acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
Serviço
 Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado
e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
Indicações de segurança para berbequins e aparafusadoras
 Segurar o aparelho pelas superfícies isoladas ao executar trabalhos durante os
quais a ferramenta de trabalho ou o parafuso possam atingir cabos elétricos escondidos. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças
metálicas do aparelho e levar a um choque elétrico.
 Utilizar os punhos adicionais, se tiverem sido fornecidos com a ferramenta elétrica.
A perda de controlo pode provocar lesões.
 Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consultar a
companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar incêndio e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de
água provoca danos materiais.
 Desligar imediatamente a ferramenta elétrica, caso a ferramenta de aplicação bloquear. Esteja atento para altos momentos de reação que provoquem um contragolpe. A ferramenta de trabalho é bloqueada quando:
— a ferramenta elétrica é sobrecarregada ou
— se for emperrada na peça a ser trabalhada.
 Segurar a ferramenta elétrica com firmeza. Ao apertar ou soltar parafusos podem
ocorrer, por instantes, altos momentos de reação.
 Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto
ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão.
 Espere a ferramenta elétrica parar completamente, antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elétrica.
 Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
Proteger o acumulador contra calor, p. ex. também contra uma permanente
radiação solar, fogo, água e humidade. Há risco de explosão.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 43 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Português || 43
Português
43
 Em caso de danos e de utilização incorreta do acumulador, podem escapar vapores.
Arejar bem o local de trabalho e consultar um médico se forem constatados quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.
 Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta elétrica Bosch. Só assim é que o
seu acumulador é protegido contra perigosa sobrecarga.
Indicações de segurança e de trabalho adicionais
 Pós de materiais, como por exemplo tintas que contêm chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser nocivos à saúde e provocar reações alérgicas,
doenças das vias respiratórias e/ou a cancro. Material que contém asbesto só deve ser
processado por pessoal especializado.
– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
– É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2.
Observe as diretivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país.
 O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser carregado completamente no carregador antes da primeira utilização.
 Ler as instruções de serviço do carregador.
 A ferramenta elétrica só deve ser colocada sobre o parafuso quando estiver desligada. Ferramentas de trabalho em rotação podem escorregar.
 Segurar a ferramenta elétrica com firmeza. Durante a mudança de marcha podem
ocorrer, por instantes, altos momentos de reação. Aquando da mudança de marcha pode
haver um ruído.
 Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica quando ela for utilizada.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções
de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta elétrica.
Símbolo
Significado
GSR Mx2Drive: Berbequim-aparafusador sem fio
área marcada de cinza: Punho (superfície isolada)
N.° do produto
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 44 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
44 | Português
Símbolo
Significado
Ler todas as indicações de segurança e as instruções
Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos na ferramenta
elétrica
Usar proteção auricular
Direção do movimento
Direção da reação
Marcha à direita/à esquerda
Furar e aparafusar
Pequeno n.º de rotações
Grande n.º de rotações
Ligar
Desligar
U
Tensão nominal
n0 1
Número de rotações em vazio (1ª marcha)
n0 2
Número de rotações em vazio (2ª marcha)
M
máx. binário conforme ISO 5393
Metal
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 45 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Português || 45
Português
45
Símbolo
Significado
Madeira
Ø
máx. diâmetro de perfuração
Ø
máx. Ø de aparafusamento
Fixação da ferramenta
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Nível da potência acústica
LpA
Nível de pressão acústica
K
Incerteza
ah
Valor total de oscilações
T1
Temperatura ambiente admissível durante o carregamento
T2
Temperatura ambiente permitida durante o funcionamento* e armazenamento
* potência limitada a temperaturas <0 °C
Baterias recomendadas
Carregadores recomendados
Volume de fornecimento
Berbequim-aparafusador sem fio.
O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros acessórios ilustrados ou descritos não
pertencem ao volume padrão de fornecimento.
Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Utilização conforme as disposições
A ferramenta elétrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para furar em
madeira e plástico.
A luz desta ferramenta elétrica serve para iluminar a área de trabalho direta da ferramenta
elétrica e não é adequada para a iluminação ambiente no âmbito doméstico.
Dados técnicos
Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da página 270.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 46 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
46 | Português
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da página 270.
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2.
Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguada
conforme EN 60745-2-1.
O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de acordo com um processo de
medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de ferramentas elétricas. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se,
contudo, a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o
nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
Para uma estimação exata da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto
pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e
de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.
Montagem de funcionamento
Meta de ação
Figura
Página
Retirar o acumulador
1
271
Colocar o acumulador
2
271
Montar a ferramenta de trabalho
3
271
Ajustar o sentido de rotação
4
272
Ajustar o número de rotações
5
273
Ligar e desligar
6
273
Selecionar acessórios
–
274
Manutenção e limpeza
 Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 47 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Português || 47
Português
47
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de
manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e
informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de
10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Transporte
Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos.
Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas
as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada.
Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem.
Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.
Eliminação
As ferramentas elétricas, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma
reciclagem ecológica de matéria-prima.
Não deitar ferramentas elétricas e acumuladores/pilhas no lixo doméstico!
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 48 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
48 | Italiano
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de
ferramentas elétricas europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosos ou gastos e conduzi-los
a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative.
In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
Sicurezza della postazione di lavoro
 Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone
della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
 Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei
quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
 Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile.
Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
 La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
 Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti,
cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
 Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione
dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
 Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per
trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppu1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 49 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Italiano || 49
Italiano
49
re a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
 Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
 Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido,
utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
 È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere
causa di gravi incidenti.
 Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri,
scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a
seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
 Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di
alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
 Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina
può provocare seri incidenti.
 Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura
e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
 Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
 In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose
dovute alla polvere.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
 Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile
adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 50 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
50 | Italiano
 Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
 Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire
parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre
sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
 Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di
accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
 Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione
dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata
effettuata poco accuratamente.
 Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con
particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
 Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre
presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
 Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di
batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
 Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.
 Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento
dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
 In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido dalla batteria
ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale,
sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 51 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Italiano || 51
Italiano
51
Assistenza
 Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e
solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata
la sicurezza dell’elettroutensile.
Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori
 Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l’accessorio oppure la vite potrebbe venire a contatto
con cavi elettrici nascosti. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’apparecchio, causando una scossa elettrica.
 Utilizzare le impugnature supplementari se fornite insieme all’elettroutensile. La
perdita di controllo sull’elettroutensile può causare lesioni.
 Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature
di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del
gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali.
 Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando l’utensile accessorio si blocca.
Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo.
L’utensile accessorio si blocca quando:
– l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure
– prende angolature improprie nel pezzo in lavorazione.
 Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile. Serrando a fondo ed allentando le viti è possibile che si verifichino temporaneamente alti momenti di reazione.
 Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
 Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato
completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo
dell’elettroutensile.
 Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito.
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall’irradiamento
solare continuo, dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste pericolo di esplosione.
 In caso di difetto e di uso improprio della batteria ricaricabile vi è il pericolo di una
fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di
disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme all’elettroutensile Bosch.
Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 52 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
52 | Italiano
Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative
 Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali
e metalli possono essere dannose per la salute e possono causare reazioni allergiche, malattie delle vie respiratorie e/o cancro. Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.
 La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente
la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.
 Leggere le istruzioni d’uso della stazione di ricarica.
 Applicare l’elettroutensile sulla vite soltanto quando è spento. Utensili accessori in
rotazione possono scivolare.
 Tenere saldamente l’elettroutensile. Durante la commutazione della marcia possono
verificarsi per breve tempo elevati momenti di reazione. Durante la commutazione della
marcia può comparire un rumore.
 Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo stesso viene utilizzato.
Simboli
I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla comprensione delle istruzioni d’uso.
È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta
dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile.
Simbolo
Significato
GSR Mx2Drive: Trapano avvitatore a batteria
area marcata in grigio: impugnatura (superficie di presa isolata)
Codice prodotto
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative
Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile rimuovere la batteria
ricaricabile
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 53 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Italiano || 53
Italiano
53
Simbolo
Significato
Portare protezione per l’udito
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Rotazione destrorsa/sinistrorsa
Foratura ed avvitatura
Numero di giri minimo
Numero di giri massimo
Accensione
Spegnimento
U
Tensione nominale
n0 1
Numero di giri a vuoto (1° marcia)
n0 2
Numero di giri a vuoto (2° marcia)
M
Max. momento di coppia secondo ISO 5393
Metallo
Legname
Ø
Diametro di foratura max.
Ø
Diam. max. delle viti
Mandrino portautensile
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 54 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
54 | Italiano
Simbolo
Significato
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Livello di potenza sonora
LpA
Livello di pressione acustica
K
Insicurezza della misura
ah
Valore complessivo delle oscillazioni
T1
Temperatura ambiente consentita durante la ricarica
T2
Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento* e per lo
stoccaggio
* prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C
Batterie raccomandate
Caricabatteria raccomandati
Volume di fornitura
Trapano avvitatore a batteria.
Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o descritti non fanno parte del volume di fornitura standard.
L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Uso conforme alle norme
L’elettroutensile è idoneo per avvitare e svitare viti nonché per forare nel legname e plastica.
L’illuminazione di questo elettroutensile è concepita per illuminare l’area di lavoro dell’elettroutensile stesso e non è adatta per illuminare l’ambiente domestico.
Dati tecnici
I dati tecnici del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 270.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 270.
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della
misura K misurati conformemente alla norma EN 60745-2-1.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 55 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Italiano || 55
Italiano
55
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualora
l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire.
Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di
tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle
vibrazioni come p.es.: manutenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.
Montaggio ed uso
Scopo dell’operazione
Figura
Pagina
Rimozione della batteria ricaricabile
1
271
Applicazione della batteria ricaricabile
2
271
Montaggio dell’accessorio
3
271
Impostazione del senso di rotazione
4
272
Regolazione del numero di giri
5
273
Accensione/spegnimento
6
273
Selezione accessori
–
274
Manutenzione e pulizia
 Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative
ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 56 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
56 | Italiano
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Trasporto
Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a
merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere trasportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precauzioni.
In caso di spedizione tramite terzi (es.: trasporto aereo oppure spedizioniere) devono essere
osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro
adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova
nell’imballo.
Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi non più impiegabili.
Non gettare elettroutensili e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli elettroutensili diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie
ricaricabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 57 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Nederlands || 57
Nederlands
57
Nederlands
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische
gereedschappen
WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
Veiligheid van de werkomgeving
 Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
 Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden.
Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
 Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap
verliezen.
Elektrische veiligheid
 De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers
en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
 Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van
buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door
een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
 Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water
in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
 Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te
dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.
Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
 Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een
voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
schok.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 58 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
58 | Nederlands
 Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van personen
 Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het
elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe
bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
 Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het
dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
 Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en
voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
 Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
 Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en
steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte
situaties beter onder controle houden.
 Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren,
kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding,
lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen.
 Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd,
dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
 Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor
bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt
u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
 Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden
gerepareerd.
 Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap
voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
 Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen.
Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 59 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Nederlands || 59
Nederlands
59
en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
 Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen
van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik
repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
 Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden
snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en
zijn gemakkelijker te geleiden.
 Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke
volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan
de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
 Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd.
Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
 Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen. Het
gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
 Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels,
spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de
contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
 Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee.
Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt,
dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties
en verbrandingen leiden.
Service
 Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroevendraaiers
 Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzetgereedschap of de schroef verborgen stroomleidingen kan
raken. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het
gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.
 Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen. Het verlies van de controle kan tot verwondingen leiden.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 60 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
60 | Nederlands
 Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging
van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt
materiële schade.
 Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit als het inzetgereedschap
blokkeert. Houd rekening met grote reactiemomenten die een terugslag veroorzaken. Het inzetgereedschap blokkeert als:
— het elektrische gereedschap wordt overbelast of
— het in het te bewerken werkstuk kantelt.
 Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het vast- of losdraaien van schroeven
kunnen gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden.
 Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden
werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.
 Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over
het elektrische gereedschap leiden.
 Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht,
vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.
 Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg
voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen
irriteren.
 Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen
zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden
 Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn en tot allergische reacties, luchtwegaandoeningen en/of kanker leiden. Asbesthoudend materiaal mag alleen door daartoe
bevoegde vakmensen worden bewerkt.
– Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
– Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filterklasse P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht.
 De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu vóór het eerste gebruik volledig in het oplaadapparaat op om het volle vermogen van de accu te waarborgen.
 Lees de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat.
 Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgeschakeld op de schroef. Draaiende
inzetgereedschappen kunnen uitglijden.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 61 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Nederlands || 61
Nederlands
61
 Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het omschakelen van de stand kunnen kort grote reactiemomenten optreden. Bij het omschakelen van de stand kan een geluid optreden.
 Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereedschap alleen in wanneer
u het gebruikt.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken.
Symbool
Betekenis
GSR Mx2Drive: Accuboorschroevendraaier
Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
Productnummer
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
Neem altijd vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de
accu uit het gereedschap
Draag een gehoorbescherming
Bewegingsrichting
Reactierichting
Rechts- en linksdraaien
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 62 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
62 | Nederlands
Symbool
Betekenis
Boren en schroeven
Laag toerental
Hoog toerental
Inschakelen
Uitschakelen
U
Nominale spanning
n0 1
Onbelast toerental (stand 1)
n0 2
Onbelast toerental (stand 2)
M
Max. draaimoment volgens ISO 5393
Metaal
Hout
Ø
Boordiameter max.
Ø
Max. schroef-Ø
Gereedschapopname
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Geluidsvermogenniveau
LpA
Geluidsdrukniveau
K
Onzekerheid
ah
Totale trillingswaarde
T1
Toegestane omgevingstemperatuur bij het laden
T2
Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik* en bij opslag
* beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C
Aanbevolen accu’s
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 63 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Nederlands || 63
Nederlands
63
Symbool
Betekenis
Aanbevolen laadapparaten
Meegeleverd
Accuboorschroevendraaier.
Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet standaard meegeleverd.
Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.
Gebruik volgens bestemming
Het elektrische gereedschap is bestemd voor het in- en losdraaien van schroeven en voor het
boren in hout en kunststof.
Het licht van dit elektrische gereedschap is bestemd om het directe werkbereik van het elektrische gereedschap te verlichten en is niet geschikt voor ruimteverlichting in het huishouden.
Technische gegevens
De technische gegevens van het product staan vermeld in de tabel op pagina 270.
Informatie over geluid en trillingen
De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 270.
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens
EN 60745-2-1.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens
EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van
de trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met verschillende accessoire, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende
de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel
loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele
arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect
van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 64 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
64 | Nederlands
Montage en gebruik
Handelingsdoel
Afbeelding
Pagina
Accu verwijderen
1
271
Accu plaatsen
2
271
Inzetgereedschap monteren
3
271
Draairichting instellen
4
272
Toerental instellen
5
273
In- en uitschakelen
6
273
Toebehoren kiezen
–
274
Onderhoud en reiniging
 Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed
en veilig te werken.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en
over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Vervoer
Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen
van toepassing. De accu’s kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de
weg worden vervoerd.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden genomen. In deze gevallen moet
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 65 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Dansk || 65
Dansk
65
bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke goederen worden
geraadpleegd.
Verzend accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en
verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt.
Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, accu’s, toebehoren en verpakkingen moeten op een
voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare
elektrische gereedschappen en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj
ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der
risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel).
Sikkerhed på arbejdspladsen
 Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.
 Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare
væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
 Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når
maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
 El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder
ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uændrede
stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 66 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
66 | Dansk
 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
 Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj
øger risikoen for elektrisk stød.
 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære
el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen
for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe
kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger
øger risikoen for elektrisk stød.
 Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er
egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen
for elektrisk stød.
 Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges
et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
 Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af
medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader.
 Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr
som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af
maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader.
 Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære
el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det
sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
 Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der
risiko for personskader.
 Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og
kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet,
hvis der skulle opstå uventede situationer.
 Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår,
tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i
løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
 Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og
dermed den fare, der er forbundet støv.
Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj
 Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det
stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og
mest sikkert inden for det angivne effektområde.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 67 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Dansk || 67
Dansk
67
 Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes og
stoppes, er farlig og skal repareres.
 Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles,
der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger
forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.
 Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der
ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte
maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
 El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget,
således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden
maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer.
 Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
 Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til
arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj
 Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat,
der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier – brandfare.
 Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare.
 Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler,
søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne.
En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger.
 Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske ud af akku’en. Undgå at komme
i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger.
Service
 Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes
originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skruemaskiner
 Hold maskinen i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet eller skruen kan ramme bøjede strømledninger. Kontakt med en spændingsførende ledning kan også sætte maskinens metaldele under spænding, hvilket kan føre til
elektrisk stød.
 Brug de ekstra håndgreb, hvis de følger med el-værktøjet. Tabes kontrollen over elværktøjet, kan dette føre til kvæstelser.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 68 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
68 | Dansk
 Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til
brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Beskadigelse af en vandledning kan føre til materiel skade.
 Sluk for el-værktøjet med det samme, hvis indsatsværktøjet blokerer. Vær klar, hvis
maskinen arbejder med høje reaktionsmomenter, da dette kan føre til tilbageslag.
Indsatsværktøjet blokerer, hvis:
— el-værktøjet overbelastes eller
— det sætter sig fast i det emne, der er ved at blive bearbejdet.
 Hold el-værktøjet godt fast. Når skruer spændes og løsnes, kan der opstå korte, høje reaktionsmomenter.
 Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med
hånden.
 El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stille. Indsatsværktøjet kan sætte
sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet.
 Åben ikke akkuen. Fare for kortslutning.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, vand og
fugtighed). Fare for eksplosion.
 Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfør frisk luft
og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
 Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
Yderligere sikkerheds- og arbejdsinstrukser
 Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal
kan være sundhedsfarlige og føre til allergiske reaktioner, luftvejssygdomme og/eller kræft. Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.
– Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.
– Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes.
 Akkuen er delvist opladet, når den udleveres. For at sikre at akkuen fungerer 100 %
lades akkuen fuldstændigt i ladeaggregatet før første ibrugtagning.
 Læs ladeaggregatets betjeningsvejledning.
 El-værktøjet skal altid være slukket, når det anbringes på skruen. Roterende indsatsværktøj kan glide af.
 Hold el-værktøjet godt fast. Når der skiftes gear, kan der kort opstå høje reaktionsmomenter. Støj kan opstå, når der skiftes gear.
 For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, når du bruger det.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 69 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Dansk || 69
Dansk
69
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå driftsvejledningen.
Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet.
Symbol
Betydning
GSR Mx2Drive: Akku-boreskruetrækker
Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade)
Typenummer
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger
Tag akkuen ud, før der arbejdes på el-værktøjet
Brug høreværn
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
Højre-/venstreløb
Boring og skruning
Lille omdrejningstal
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 70 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
70 | Dansk
Symbol
Betydning
Stort omdrejningstal
Start
Stop
U
Nominel spænding
n0 1
Omdrejningstal i tomgang (1. gear)
n0 2
Omdrejningstal i tomgang (2. gear)
M
Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393
Metal
Træ
Ø
Borediameter max.
Ø
Max. skrue-Ø
Værktøjsholderen
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Lydeffektniveau
LpA
Lydtrykniveau
K
Usikkerhed
ah
Samlet værdi for svingning
T1
Tilladt omgivelsestemperatur ved opladning
T2
Tilladt omgivelsestemperatur ved drift* og opbevaring
* begrænset effekt ved temperaturer <0 °C
Anbefalede batterier
Anbefalede ladere
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 71 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Dansk || 71
Dansk
71
Leveringsomfang
Akku-boreskruemaskine.
Akku, indsatsværktøj og yderligere, illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen.
Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Beregnet anvendelse
El-værktøjet er beregnet til i- og udskruning af skruer samt til boring i træ og kunststof.
Lyset på el-værktøjet er beregnet til at oplyse el-værktøjets umiddelbare arbejdsområde og
er ikke beregnet som rumbelysning i private hjem.
Tekniske data
Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 270.
Støj-/vibrationsinformation
Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 270.
Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht.
EN 60745-2-1.
Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktioner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen.
Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet.
Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette
kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i
hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.
Montering og drift
Handlingsmål
Fig.
Side
Akku tages ud
1
271
Isæt akku
2
271
Monter indsatsværktøj
3
271
Indstil drejeretning
4
272
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 72 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
72 | Dansk
Handlingsmål
Fig.
Side
Indstil omdrejningstal
5
273
Tænd/sluk
6
273
Valg af tilbehør
–
274
Vedligeholdelse og rengøring
 El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre
et godt og sikkert arbejde.
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt
samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores
produkter og deres tilbehør.
Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations
ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan
transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav
vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før
forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter og indpak akkuen på en
sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen.
Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 73 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Svenska || 73
Svenska
73
Bortskaffelse
El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elektroværktøj og
iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som
uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte
följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
 Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst
arbetsområde kan leda till olyckor.
 Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser
eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
 Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande
avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
 Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
 Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.
 Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för
elstöt.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 74 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
74 | Svenska
 Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
 När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som
är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk
används minskar risken för elstöt.
 Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
 Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft.
Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
 Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig
skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och
hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada.
 Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du
ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp
eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter
påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
 Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar på elverktyget.
Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
 Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I
detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
 Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret,
kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt
hår och smycken kan dras in av roterande delar.
 När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till
att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
 Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
 Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som
inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
 Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet innan inställningar
utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
 Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer
som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 75 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Svenska || 75
Svenska
75
 Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt
och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till
att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan
elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
 Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar
kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
 Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta
hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg
 Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk
för brand.
 Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand.
 Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd
från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
 Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik
kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i
kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
Service
 Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare
 Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när arbeten utförs på ställen
där insatsverktyget eller skruven kan skada dolda elledningar. Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och leda till
elstöt.
 Använd elverktyget med medlevererade stödhandtag. Risk finns för personskada om
du förlorar kontrollen över elverktyget.
 Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda försörjningsledningar eller
konsultera lokalt distributionsföretag. Kontakt med elledningar kan förorsaka brand
och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Borrning i vattenledning kan förorsaka sakskador.
 Slå genast ifrån elverktyget om insatsverktyget blockerar. Var förberedd på höga
reaktionsmoment som kan orsaka bakslag. Insatsverktyget blockerar om:
— elverktyget överbelastas eller
— snedvrids i arbetsstycket.
 Håll stadigt tag i elverktyget. Vid idragning och urdragning av skruvar kan kortvarigt
höga reaktionsmoment uppstå.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 76 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
76 | Svenska
 Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning
eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen.
 Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka
upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget.
 Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, vatten
och fukt. Explosionsrisk föreligger.
 I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare
vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.
 Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig
överbelastning.
Ytterligare säkerhets- och arbetsanvisningar
 Damm från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa trädslag, mineraler och
metall kan vara hälsovådliga och utlösa allergiska reaktioner, andningsvägssjukdomar och/eller cancer. Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material.
– Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
– Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material.
 Batteriet levereras ofullständigt laddad. För full effekt ska batteriet före första
användningen laddas upp i laddaren.
 Läsa noga igenom laddarens bruksanvisning.
 Elverktyget ska vara frånkopplat när det förs mot skruven. Roterande insatsverktyg
kan slira bort.
 Håll stadigt tag i elverktyget. Vid omkoppling av växelläge kan kortsiktigt höga reaktionsmoment uppstå. Vid omkoppling av växelläge kan ljud uppstå.
 För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill använda det.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre
och säkrare använda elverktyget.
Symbol
Betydelse
GSR Mx2Drive: Sladdlös borrskruvdragare
gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta)
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 77 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Svenska || 77
Svenska
77
Symbol
Betydelse
Produktnummer
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
Vid alla åtgärder på elverktyget ska batteriet tas bort
Bär hörselskydd
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Höger-/vänstergång
Borrning och skruvdragning
Lågt varvtal
Högt varvtal
Inkoppling
Urkoppling
U
Märkspänning
n0 1
Tomgångsvarvtal (1a växeln)
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 78 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
78 | Svenska
Symbol
Betydelse
n0 2
Tomgångsvarvtal (2a växeln)
M
max. vridmoment enligt ISO 5393
Metall
Trä
Ø
Borrdiameter max.
Ø
max. skruv-Ø
Verktygsfäste
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Ljudeffektnivå
LpA
Ljudtrycksnivå
K
Onogrannhet
ah
Totalt vibrationsemissionsvärde
T1
Tillåten omgivningstemperatur vid laddning
T2
Tillåten omgivningstemperatur vid drift* och lagring
* begränsad effekt vid temperaturer <0 °C
Rekommenderade batterier
Rekommenderade laddare
Leveransen omfattar
Sladdlös borrskruvdragare.
Batteri, insatsverktyg och ytterligare avbildat eller beskrivet tillbehör ingår inte i standardleverans.
I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för i- och urdragning av skruvar samt för borrning i trä och plast.
Belysningen i detta elverktyg är avsett för att belysa verktygets direkta arbetsområde och är
inte lämpligt för att lysa upp rum i bostaden.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 79 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Svenska || 79
Svenska
79
Tekniska data
Produktens tekniska data hittar du i tabellen på sidan 270.
Buller-/vibrationsdata
Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 270.
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K
framtaget enligt EN 60745-2-1.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod
som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget.
Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med olika tillbehör, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget
är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan
t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
av arbetsförloppen.
Montering och drift
Handlingsmål
Figur
Sida
Borttagning av batteri
1
271
Insättning av batteri
2
271
Montering av insatsverktyg
3
271
Inställning av rotationsriktning
4
272
Inställning av varvtal
5
273
In-/urkoppling
6
273
Välj tillbehör
–
274
Underhåll och rengöring
 Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 80 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
80 | Svenska
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och
reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och
tillbehör.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som
finns på produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Transport
De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan
utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall bör vid förberedelse av transport en expert för
farligt gods konsulteras.
Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen.
Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering
Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt
för återvinning.
Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara elverktyg och
enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 81 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Norsk || 81
Norsk
81
Norsk
Generelle advarsler for elektroverktøy
ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen
av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske
støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
Sikkerhet på arbeidsplassen
 Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
 Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper.
 Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret
under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet
 Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt.
 Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
 Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.
 Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære elektroverktøyet, henge det
opp eller trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe
kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger
øker risikoen for elektriske støt.
 Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning
som er egnet til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
 Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke
en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
Personsikkerhet
 Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et
elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 82 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
82 | Norsk
 Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av
type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader.
 Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er
slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer
det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
 Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy
eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.
 Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du
kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner.
 Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker
unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i
deler som beveger seg.
 Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg
om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
 Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet.
 Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger
kan slås av eller på, er farlig og må repareres.
 Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
 Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer.
 Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. La disse skadede delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
mange uhell.
 Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær
setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.
 Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner.
Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy
 Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt av produsenten. Det oppstår
brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 83 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Norsk || 83
Norsk
83
 Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverktøyene. Bruk av andre batterier
kan medføre skader og brannfare.
 Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller
andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene.
En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
 Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken.
Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øynene, må
du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
Service
 Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun
med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere
 Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der verktøyet eller skruen kan treffe på skjulte strømledninger. Kontakt med en spenningsførende ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til
elektriske støt.
 Bruk ekstrahåndtak hvis disse leveres sammen med elektroverktøyet. Hvis du mister
kontrollen, kan dette føre til skader.
 Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/vannledninger, eller spør
hos det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre
brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning forårsaker materielle skader.
 Slå elektroverktøyet straks av, hvis innsatsverktøyet blokkerer. Vær forberedt på
høye reaksjonsmomenter som forårsaker et tilbakeslag. Innsatsverktøyet blokkerer
hvis:
— elektroverktøyet overbelastes eller
— det kiler seg fast i arbeidsstykket som skal bearbeides.
 Hold elektroverktøyet godt fast. Ved tiltrekking eller løsning av skruer kan det ett øyeblikk oppstå høye reaksjonsmomenter.
 Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en
skrustikke, holdes sikrere enn med hånden.
 Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. Innsatsverktøyet kan
kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet.
 Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning.
Beskytt batteriet mot varme, f. eks. også mot permanent solinnvirkning, ild,
vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjoner.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 84 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
84 | Norsk
 Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft
og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere åndedrettsorganene.
 Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet
mot farlig overbelastning.
Ytterligere sikkerhets- og arbeidsinstrukser
 Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tretyper, mineraler og metall kan
være helsefarlig og føre til allergiske reaksjoner, åndedrettssykdommer og/eller
kreft. Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
– Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2.
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides.
 Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det
fullstendig opp i ladeapparatet før førstegangs bruk.
 Les gjennom driftsinstruksen for ladeapparatet.
 Sett elektroverktøyet bare på skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg
kan skli.
 Hold elektroverktøyet godt fast. Ved giromkopling kan det et øyeblikk oppstå høye reaksjonsmomenter. Ved giromkopling kan det oppstå en lyd.
 Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til
symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte.
Symbol
Betydning
GSR Mx2Drive: Batteri-borskrutrekker
Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate)
Produktnummer
Les all sikkerhetsinformasjonen og instruksene
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 85 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Norsk || 85
Norsk
85
Symbol
Betydning
Ta ut batteriet før det utføres arbeid på el-verktøyet
Bruk hørselvern
Bevegelsesretning
Reaksjonsretning
Høyre-/venstregang
Boring og skruing
Lite turtall
Stort turtall
Innkobling
Utkobling
U
Nominell spenning
n0 1
Tomgangsturtall (1. gir)
n0 2
Tomgangsturtall (2. gir)
M
Max. dreiemoment iht. ISO 5393
Metall
Tre
Ø
Bordiameter max.
Ø
Max. skrue-Ø
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 86 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
86 | Norsk
Symbol
Betydning
Verktøyfeste
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Lydeffektnivå
LpA
Lydtrykknivå
K
Usikkerhet
ah
Total svingningsverdi
T1
Tillatt omgivelsestemperatur ved lading
T2
Tillatt omgivelsestemperatur ved drift* og ved lagring
* redusert ytelse ved temperatur <0 °C
Anbefalte batterier
Anbefalte ladere
Leveranseomfang
Akku-borskrutrekker.
Batteri, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standardleveransen.
Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Formålsmessig bruk
Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og løsning av skruer pluss til boring i tre og kunststoff.
Lyset til dette elektroverktøyet brukes til å belyse selve arbeidsområdet, og er ikke egnet
som rombelysning i boliger.
Tekniske data
De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 270.
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 270.
Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 87 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Norsk || 87
Norsk
87
Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet
jf. EN 60745-2-1.
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Det
egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbelastningen.
Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller
utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette kan føre til en tydelig øking av
vibrasjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene
maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibrasjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som
for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene.
Montering og drift
Mål for aktiviteten
Bilde
Side
Fjerning av batteriet
1
271
Innsetting av batteriet
2
271
Montering av innsatsverktøy
3
271
Innstilling av rotasjonsretningen
4
272
Innstilling av turtallet
5
273
Inn-/utkopling
6
273
Valg av tilbehør
–
274
Vedlikehold og rengjøring
 Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra
og sikkert.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om
reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 88 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
88 | Suomi
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig gods
ved forberedelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet
slik at det ikke beveger seg i emballasjen.
Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter.
Deponering
Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om gamle elektriske apparater
og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller oppbrukte
batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 89 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Suomi || 89
Suomi
89
Työpaikan turvallisuus
 Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
 Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa
nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää
pölyn tai höyryt.
 Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi
hallinnan huomiosi suuntautuessa muualle.
Sähköturvallisuus
 Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
 Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
 Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
 Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai
sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
 Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa
jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
 Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää
vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
 Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden,
alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
 Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen
käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukkaantumisriskiä.
 Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä.
Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
 Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun.
Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.
 Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja
tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 90 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
90 | Suomi
 Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja
pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
 Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn
aiheuttamia vaaroja.
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
 Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
 Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
 Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai
siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun
tahattoman käynnistyksen.
 Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
 Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita
osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti
huolletuista laitteista.
 Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden
leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
 Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti.
Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö
 Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
 Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua.
Jonkin muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
 Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten paperinliittimistä, kolikoista,
avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 91 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Suomi || 91
Suomi
91
 Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta
nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä.
Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava
neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
Huolto
 Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy
turvallisena.
Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet
 Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu tai
ruuvi saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi
saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.
 Käytä lisäkahvoja, jos niitä on toimitettu sähkötyökalun mukana. Hallinnan menettäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin.
 Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi tai
käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista vahinkoa.
 Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaihtotyökalu lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin vastamomentteihin, jotka syntyvät takaiskussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun:
— sähkötyökalua ylikuormitetaan tai
— se kallistuu työstettävässä työkappaleessa.
 Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. Ruuvia kiristettäessä ja avattaessa saattaa hetkellisesti syntyä voimakkaita vastamomentteja.
 Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidettynä.
 Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi.
Vaihtotyökalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämiseen.
 Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara.
Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara.
 Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, siitä saattaa
purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee
haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.
 Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 92 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
92 | Suomi
Muita turvallisuus- ja työohjeita
 Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia ja johtaa allergisiin reaktioihin, hengitystiesairauksiin ja/tai syöpään. Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain
ammattilaiset.
– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.
– Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengityssuojanaamaria.
Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koskien käsiteltäviä materiaaleja.
 Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho olisi taattu, tulee akku ladata täyteen latauslaitteessa ennen ensimmäistä käyttöä.
 Lue latauslaitteen käyttöohje.
 Laske työkalu ruuvin päälle, ennen kuin kytket virran. Varo, ettei käynnissä oleva työkalu luiskahda pois paikaltaan.
 Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. Vaihdetta vaihdettaessa saattaa hetkellisesti
syntyä voimakkaita vastamomentteja. Vaihdetta vaihdettaessa saattaa kuulua ääni.
 Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käytät sitä.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Opettele tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään
sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin.
Tunnusmerkki
Merkitys
GSR Mx2Drive: Akkuporaruuvinväännin
harmaana merkitty alue: Käsikahva (eristetty tartuntapinta)
Tuotenumero
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet
Irrota akku sähkötyökalusta ennen kaikkia siihen kohdistuvia töitä
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 93 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Suomi || 93
Suomi
93
Tunnusmerkki
Merkitys
Käytä kuulonsuojainta
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Pyörimissuunta oikealle/vasemmalle
Poraus ja ruuvinvääntö
Pieni kierrosluku
Suuri kierrosluku
Käynnistys
Poiskytkentä
U
Nimellisjännite
n0 1
Tyhjäkäyntikierrosluku (1. vaihde)
n0 2
Tyhjäkäyntikierrosluku (2. vaihde)
M
Suurin vääntömomentti ISO 5393 mukaan
Metalli
Puu
Ø
Poraterän halkaisija maks.
Ø
Maks. ruuvin Ø
Työkalunpidin
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 94 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
94 | Suomi
Tunnusmerkki
Merkitys
Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Äänen tehotaso
LpA
Äänen painetaso
K
Epävarmuus
ah
Värähtelyn yhteisarvot
T1
Sallittu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä
T2
Sallittu ympäristölämpötila käytössä* ja säilytyksessä
* rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C
Suositellut akut
Suositellut latauslaitteet
Vakiovarusteet
Akkuporaruuvinväännin.
Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät lisätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimitukseen.
Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme.
Määräyksenmukainen käyttö
Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja poraamiseen puuhun ja muoviin.
Sähkötyökalun valo on tarkoitettu sähkötyökalun työalueen suoraan valaisuun, se ei sovellu
kotitalouden huonevaloksi.
Tekniset tiedot
Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta sivulla 270.
Melu-/tärinätiedot
Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 270.
Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 mukaan.
Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna
EN 60745-2-1 mukaan.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 95 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Suomi || 95
Suomi
95
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun.
Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua
käytetään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin värähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta
arvosta. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä,
työprosessien organisointi.
Asennus ja käyttö
Tehtävä
Kuva
Sivu
Akun irrotus
1
271
Akun asennus
2
271
Vaihtotyökalun asennus
3
271
Pyörimissuunnan asetus
4
272
Kierrosluvun asetus
5
273
Käynnistys ja pysäytys
6
273
Lisälaitteen valinta
–
274
Huolto ja puhdistus
 Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin.
Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 96 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
96 | Suomi
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa
kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja
merkintää koskevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomasti
käytettävä vaara-aineasiantuntijaa.
Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa
akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa.
Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset.
Hävitys
Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai
loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 97 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Ελληνικά || 97
Ελληνικά
97
Ελληνικά
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών
μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
 Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές
περιοχές εργασίας μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
 Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
 Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμενα άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί να
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
Ηλεκτρική ασφάλεια
 Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με
κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
 Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες,
θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο
αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
 Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
 Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
 Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια
επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση
καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 98 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
98 | Ελληνικά
 Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD).
Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Ασφάλεια προσώπων
 Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια
ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
 Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
 Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν το
παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι
ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών.
 Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης ή
κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς.
 Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας
και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων.
 Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα
μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή
ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
 Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής
σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο
που προκαλείται από τη σκόνη.
Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων
 Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
 Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό
εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
 Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε το μηχάνημα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 99 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Ελληνικά || 99
Ελληνικά
99
 Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην
επιτρέψετε τη χρήση του μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ αυτό ή
δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
 Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή φθαρεί
τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
 Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά
εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα.
 Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες
και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες
που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας
 Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που προτείνονται από τον κατασκευαστή.
Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες.
 Χρησιμοποιείτε στα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο μπαταρίες που προορίζονται γι’ αυτά. Η
χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να δημιουργήσει κίνδυνο
πυρκαγιάς.
 Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν να
βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά.
 Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε καλά
με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε
ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα.
Service
 Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό
και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μηχανήματος.
Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια
 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης
όταν υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο ή η βίδα να έρθει σε επαφή με μη ορατούς ηλεκτροφόρους αγωγούς. H επαφή με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει τα μεταλλικά
μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και προκαλέσει έτσι ηλεκτροπληξία.
 Να χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες λαβές που ενδεχομένως συνοδεύουν το μηχάνημα.
Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 100 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
100 | Ελληνικά
 Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή συμβουλευτείτε την τοπική επιχείρηση παροχής ενέργειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Τυχόν βλάβη ενός αγωγού αερίου (γκαζιού) μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπημα ενός
υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές.
 Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου όταν μπλοκάρει το εργαλείο. Να υπολογίζετε πάντοτε με υψηλές αντιδραστικές ροπές που μπορεί να προκαλέσουν κλότσημα. Το εργαλείο μπλοκάρει όταν:
– το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί υπερβολικά ή
– το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο.
 Κρατάτε καλά το ηλεκτρικό εργαλείο. Όταν βιδώνετε ή λύνετε βίδες μπορεί να εμφανιστούν πρόσκαιρα αντιδραστικές ροπές (κλοτσήματα).
 Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας.
 Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς να
κινείται. Το τοποθετημένο εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια
του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
 Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυκλώματος.
Να προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη
και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
 Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν
αναθυμιάσεις από την μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε ένα
γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.
 Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας
από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερφόρτιση.
Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφαλείας και εργασίας
 Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π. χ. από μολυβδούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου,
από ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι ανθυγιεινή και να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις, ασθένειες των αναπνευστικών οδών και/ή καρκίνο. Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα.
– Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας.
– Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας
P2.
Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά.
 Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για να εξασφαλίσετε την πλήρη απόδοση της μπαταρίας πρέπει να την φορτίσετε τελείως πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.
 Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού του φορτιστή.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 101 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Ελληνικά || 101
Ελληνικά
101
 Να βάζετε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη βίδα μόνο όταν αυτό βρίσκεται εκτός λειτουργίας. Περιστρεφόμενα εργαλεία μπορεί να γλιστρήσουν.
 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο γερά και καλά. Όταν αλλάζετε ταχύτητα μπορεί να εμφανιστούν σύντομες αντιδραστικές ροπές. Όταν αλλάζετε ταχύτητα μπορεί να ακουστεί κάποιος θόρυβος.
 Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν έχουν σημασία για τη σωστή ανάγνωση και κατανόηση των οδηγιών χειρισμού. Παρακαλούμε αποτυπώστε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου.
Σύμβολο
Σημασία
GSR Mx2Drive: Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες
συγκράτησης)
Αριθμός ευρετηρίου
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες
Να βγάζετε πάντοτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν
διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό
Να φοράτε ωτασπίδες
Κατεύθυνση κίνησης
Κατεύθυνση αντίδρασης
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 102 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
102 | Ελληνικά
Σύμβολο
Σημασία
Δεξιόστροφη/Αριστερόστροφη κίνηση
Τρύπημα και βίδωμα
Μικρός αριθμός στροφών
Μεγάλος αριθμός στροφών
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
U
Ονομαστική τάση
n0 1
Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (1η ταχύτητα)
n0 2
Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα)
M
μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393
Μέταλλο
Ξύλο
Ø
Μέγιστη διάμετρος τρύπας
Ø
μέγιστη διάμετρος βίδας
Υποδοχή εργαλείου
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Στάθμη ακουστικής ισχύος
LpA
Στάθμη ακουστικής πίεσης
K
Ανασφάλεια
ah
Συνολική τιμή κραδασμών
T1
Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη φόρτιση
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 103 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Ελληνικά || 103
Ελληνικά
103
Σύμβολο
Σημασία
T2
Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία* και κατά την
αποθήκευση
* Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C
Συνιστούμενες μπαταρίες
Συνιστούμενοι φορτιστές
Περιεχόμενο συσκευασίας
Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας.
Η μπαταρία, τα εργαλεία και διάφορα άλλα απεικονιζόμενα εξαρτήματα δεν περιέχονται στην
στάνταρ συσκευασία.
Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το βίδωμα και το λύσιμο βιδών καθώς για τρυπήματα σε
ξύλο και πλαστικά υλικά.
Το φως αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου προορίζεται για τον απευθείας φωτισμό της περιοχής
εργασίας του ηλεκτρικού εργαλείου και δεν είναι κατάλληλο για φωτισμό χώρου στο σπίτι.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τα Τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της σελίδας 270.
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της σελίδας 270.
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Οι συνολικές τιμές κραδασμών ah (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια
Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745-2-1.
Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.
Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμογές,
με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από
τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 104 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
104 | Ελληνικά
Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας
ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει
σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού
διαστήματος που εργάζεσθε.
Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα
ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των
εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των
διάφορων εργασιών.
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Στόχος ενέργειας
Εικόνα
Σελίδα
Αφαίρεση μπαταρίας
1
271
Τοποθέτηση της μπαταρίας
2
271
Συναρμολόγηση του εργαλείου
3
271
Ρύθμιση φοράς περιστροφής
4
272
Ρύθμιση αριθμού στροφών
5
273
Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας
6
273
Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων
–
274
Συντήρηση και καθαρισμός
 Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερισμού καθαρές για να μπορείτε
να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος
σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα
προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους.
Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό
αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 105 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Türkçe || 105
Türkçe
105
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Μεταφορά
Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των επικίνδυνων αγαθών.
Οι μπαταρίες μπορούν να μεταφερθούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους όρους.
Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αεροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση.
Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του υπό αποστολή τεμαχίου, να ζητηθεί οπωσδήποτε και η
συμβουλή ενός ειδικού για επικίνδυνα αγαθά.
Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι άθικτο. Να κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητική ταινία και να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να μην
κουνιέται μέσα στη συσκευασία.
Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν πιο αυστηρές εθνικές διατάξεις.
Απόσυρση
Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή
αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı
UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı
(şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı
olmayan aletler) kapsamaktadır.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 106 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
106 | Türkçe
Çalışma yeri güvenliği
 Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir.
 Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden
olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
 Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
 Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin.
Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
 Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle
bedensel temasa gelmekten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elektrik
çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
 Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine
sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
 Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak asmayın veya
kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
 Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
 Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini
azaltır.
Kişilerin Güvenliği
 Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo
ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli
yaralanmalara neden olabilir.
 Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin
türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask
veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azalttır.
 Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin
olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
 Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden
olabilir.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 107 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Türkçe || 107
Türkçe
107
 Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun
ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
 Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun
saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
 Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan
ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
 Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
 Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el
aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
 Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi
bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
 Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el
aletleri tehlikelidir.
 Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak
işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların
kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır.
 Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme
uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
 Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen
talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
 Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.
 Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı
yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
 Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar
veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden
olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 108 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
108 | Türkçe
 Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin.
Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa
hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden
olabilir.
Servis
 Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı
 Çalışma esnasından uç veya vidanın görünmeyen akım kablolarına temas etme olasılığı bulunan işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamaklarından tutun. Gerilim ileten
kablolarla temas, aletin metal parçalarını gerilime maruz bırakabilir ve bu da elektrik çarpmasına neden olabilir.
 Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek tutamağı/ tutamakları kullanın. Aletin
kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir.
 Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya
mahalli ikmal şirketinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğraması patlamalara neden olabilir.
Su borularına giriş maddi zarara yol açabilir.
 Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek reaksiyon momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu durumlarda bloke olur:
– Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya
– İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa.
 Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp sökülürken kısa süreli yüksek reaksiyon
momentleri ortaya çıkabilir.
 İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle
tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
 Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Alete
takılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
 Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır.
 Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılmadıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
 Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 109 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Türkçe || 109
Türkçe
109
Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar
 Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineraller ve metallerin tozları sağlığa zararlı olabilir ve alerjik reaksiyonlara, solunum yolu hastalıklarına ve/veya kansere yol
açabilir. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenebilir.
– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.
 Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı alabilmek için aküyü
şarj cihazı içinde tam olarak şarj edin.
 Şar cihazının kullanım kılavuzunu okuyun.
 Elektrikli el aletini daima kapalı durumda vida üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.
 Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vites değiştirme esnasında kısa süreli reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir. Vites değiştirirken bir gürültü duyulabilir.
 Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kullanacağınız zaman açın.
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve anlaşılması için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha
iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur.
Sembol
Anlamı
GSR Mx2Drive: Akülü delme/vidalama makinesi
Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi)
Ürün kodu
Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını okuyun
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her
defasında aküyü çıkarın
Koruyucu kulaklık kullanın
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 110 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
110 | Türkçe
Sembol
Anlamı
Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Sağ/sol dönüş
Delme ve vidalama
Düşük devir sayısı
Yüksek devir sayısı
Açma
Kapama
U
Anma gerilimi
n0 1
Boştaki devir sayısı (1. vites)
n0 2
Boştaki devir sayısı (2. vites)
M
ISO 5393’e göre maksimum tork
Metal
Ahşapta
Ø
Maksimum delme çapı
Ø
Maks. vidalama-Ø
Uç kovanı
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre
LwA
Gürültü emisyonu seviyesi
LpA
Ses basıncı seviyesi
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 111 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Türkçe || 111
Türkçe
111
Sembol
Anlamı
K
Tolerans
ah
Toplam titreşim değeri
T1
Şarj işlemi esnasında izin verilen ortam sıcaklığı
T2
İşletme* ve depolamada izin verilen ortam sıcaklığı
* <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans
Tavsiye edilen aküler
Tavsiye edilen şarj cihazları
Teslimat kapsamı
Akülü delme/vidalama makinesi.
Akü, uç ve şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
Aksesuarın bütününü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Usulüne uygun kullanım
Bu elektrikli el aleti vidaların takılıp sökülmesi ve ahşap ve plastikte delme işlemleri için tasarlanmıştır.
Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için tasarlanmış olup, konutlardaki mekan aydınlatmasına uygun değildir.
Teknik veriler
Ürünün teknik verileri sayfa 270’daki tabloda belirtilmektedir.
Gürültü/Titreşim bilgisi
Ürünün ölçüm değerleri sayfa 270’daki tabloda belirtilmektedir.
Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 uyarınca belirlenmektedir.
Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-1 uyarınca.
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi
ile tespit edilmiştir ve havalı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak
titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak
elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya
yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 112 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
112 | Türkçe
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapalı olduğu veya çalıştığı halde
kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Montaj ve işletim
İşlemin amacı
Şekil
Sayfa
Akünün çıkarılması
1
271
Akünün yerleştirilmesi
2
271
Ucun takılması
3
271
Dönme yönünün ayarlanması
4
272
Devir sayısının ayarlanması
5
273
Açma/kapama
6
273
Aksesuar seçimi
–
274
Bakım ve temizlik
 İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima
temiz tutun.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında
bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size
memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün
kodunu mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20
Ofis Park A Blok
34854 Kucukyali/Maltepe
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-Mail: iletisim@bosch.com.tr
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 113 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Türkçe || 113
Türkçe
113
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 114 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
114 | Türkçe
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü
ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin.
Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye
Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine gönderilmek zorundadır.
Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 115 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Polski || 115
Polski
115
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli
el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla
dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie »elektronarzędzie« odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych
akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
 Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek
w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
 Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w
którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
 Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
 Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
 Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
 Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
 Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. PrzeBosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 116 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
116 | Polski
wód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
 W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu
przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie
właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
 Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
 Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność
wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się
zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment
nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
 Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie
osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami
przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od
rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
 Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki
do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub
przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
 Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze.
Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
 Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję
przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
 Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
 Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących
pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
 Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które
są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
 Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 117 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Polski || 117
Polski
117
 Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
 Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.
 Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są
pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do
naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
 Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do
zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
 Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić
do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
 Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, zalecanych przez producenta. W
przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
 W elektronarzędziach można używać jedynie przewidzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagrożenie pożarem.
 Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ,
śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować
zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
 Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się elektrolitu z akumulatora.
Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis
 Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 118 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
118 | Polski
Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek
 Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie
za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
 Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z narzędziem. Utrata
kontroli może spowodować osobiste obrażenia operatora.
 Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru
i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
 W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zablokować, gdy:
– elektronarzędzie jest przeciążone, lub
– gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
 Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas dokręcania i luzowania śrub mogą wystąpić
krótkotrwałe wysokie momenty reakcji.
 Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
 Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
 Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym
nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie wybuchem.
 W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora może dojść do
wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.
 Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla
którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed
niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy
 Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia, a także wywoływać reakcje alergiczne, schorzenia
dróg oddechowych i/lub prowadzić do zachorowań na raka. Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 119 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Polski || 119
Polski
119
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących
zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
 W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować
wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
 Należy zapoznać się z instrukcją obsługi ładowarki.
 Przed przyłożeniem elektronarzędzia do śruby należy je wyłączyć. Obracające się narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z łba śruby.
 Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas przełączania biegów mogą powstać
wysokie siły odrzutu. Podczas przełączania biegów może być słyszalny charakterystyczny dźwięk.
 Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli
sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia.
Symbol
Znaczenie
GSR Mx2Drive: Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść (pokryta gumą)
Numer katalogowy
Należy w całości przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i wszystkie
instrukcje
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowym przy
elektronarzędziu, należy wyjąć akumulator
Należy nosić środki ochrony słuchu.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 120 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
120 | Polski
Symbol
Znaczenie
Kierunek ruchu
Kierunek reakcji
Bieg w prawo/w lewo
Wiercenie i wkręcanie
Niska prędkość obrotowa
Wysoka prędkość obrotowa
Uruchomienie
Wyłączenie
U
Napięcie znamionowe
n0 1
Prędkość obrotowa biegu jałowego (1. bieg)
n0 2
Prędkość obrotowa biegu jałowego (2. bieg)
M
maks moment obrotowy według ISO 5393
Metal
Drewno
Ø
Ø
Średnica otworu maks.
maks. średnica śrub/wkrętów
Uchwyt narzędziowy
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Poziom natężenia dźwięku
LpA
Poziom ciśnienia akustycznego
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 121 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Polski || 121
Polski
121
Symbol
Znaczenie
K
Niepewność
ah
Wartości łączne drgań
T1
Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas ładowania
T2
Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji* i podczas
przechowywania
* ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C
Zalecane akumulatory
Zalecane ładowarki
Zakres dostawy
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa.
Akumulator, narzędzia robocze i pozostały osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy.
Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręcania śrub i wkrętów, a także do
wiercenia w drewnie i tworzywach sztucznych.
Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej elektronarzędzia; nie nadaje się ono do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
Dane techniczne
Dane Techniczne produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 270 niniejszej instrukcji eksploatacji.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 270 niniejszej instrukcji eksploatacji.
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K
oznaczone zgodnie z normą EN 60745-2-1 wynoszą.
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 122 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
122 | Polski
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom
drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W
ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Montaż i praca
Planowane działanie
Rysunek
Strona
Wyjmowanie akumulatora
1
271
Włożenie akumulatora
2
271
Montowanie narzędzia roboczego
3
271
Ustawianie kierunku obrotów
4
272
Ustawianie prędkości obrotowej
5
273
Włączanie/wyłączanie
6
273
Wybór osprzętu
–
274
Konserwacja i czyszczenie
 Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z
produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 123 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Polski || 123
Polski
123
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową
przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących
opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu.
Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego
przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub
zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 124 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
124 | Česky
Česky
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
 Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené
pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
 S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
 Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního
místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
 Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
 Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky
a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
 Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí
zásahu elektrickým proudem.
 Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo
pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
 Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je
vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
 Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 125 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Česky || 125
Česky
125
Bezpečnost osob
 Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím
rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k
vážným poraněním.
 Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných
pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
 Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke
zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
 Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj
nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
 Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy
rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
 Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
být zachyceny pohybujícími se díly.
 Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
 Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektronářadí. S vhodným
elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
 Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
 Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
 Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat
osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí
je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
 Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně
fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena
funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho
úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
 Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
 Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 126 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
126 | Česky
Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí
 Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je doporučena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
 Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraněním a požárům.
 Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit přemostění
kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo požár.
 Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní.
Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Servis
 Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane
zachována.
Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky
 Pokud provádíte práce, při nichž může nasazovací nástroj nebo šroub zasáhnout
skrytá elektrická vedení, pak stroj držte na na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s elektrickým vedením pod napětím může uvést napětí i na kovové díly stroje a vést k
zásahu elektrickým proudem.
 Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke
zraněním.
 Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí
do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.
 Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací nástroj
se zablokuje když:
– je elektronářadí přetížené nebo
– se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
 Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční momenty.
 Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
 Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
 Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 127 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Česky || 127
Česky
127
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením,
ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
 Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.
 Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude
akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením.
Další bezpečnostní a pracovní upozornění
 Prach materiálů jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, nerostů a
kovů mohou být zdraví škodlivé a mohou vést k alergickým reakcím, onemocněním
dýchacích cest a/nebo k rakovině. Materiál s obsahem azbestu smějí opracovávat jen
specialisté.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
 Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zajištění plného výkonu akumulátoru
jej před prvním nasazením úplně v nabíječce nabijte.
 Čtěte návod k obsluze nabíječky.
 Na šroub nasaďte pouze vypnuté elektronářadí. Otáčející se nasazovací nástroje mohou sklouznout.
 Držte elektronářadí pevně. Při přepnutí chodu se mohou krátkodobě vyskytnout vysoké
reakční momenty. Při přepnutí chodu se může vyskytnout hluk.
 Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si
symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a
bezpečněji používat.
Symbol
Význam
GSR Mx2Drive: Akumulátorový vrtací šroubovák
šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný povrch rukojeti)
Objednací číslo
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 128 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
128 | Česky
Symbol
Význam
Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny
Před každou prací na elektronářadí odejměte akumulátor
Noste ochranu sluchu
Směr pohybu
Směr reakce
Chod vpravo/vlevo
Vrtání a šroubování
Nízký počet otáček
Vysoký počet otáček
Zapnutí
Vypnutí
U
Jmenovité napětí
n0 1
Počet otáček při běhu naprázdno (1. stupeň)
n0 2
Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň)
M
Max. krouticí moment podle ISO 5393
Kov
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 129 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Česky || 129
Česky
129
Symbol
Význam
Dřevo
Ø
Vrtací průměr max.
Ø
max. průměr šroubu
Nástrojový držák
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Hladina akustického výkonu
LpA
Hladina akustického tlaku
K
Nepřesnost
ah
Celková hodnota vibrací
T1
Povolená teplota prostředí při nabíjení
T2
Povolená teplota prostředí při provozu* a při skladování
* Omezený výkon při teplotách <0 °C
Doporučené akumulátory
Doporučené nabíječky
Obsah dodávky
Akumulátorový vrtací šroubovák.
Akumulátor, nasazovací nástroj a další vyobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky.
Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k zašroubování a uvolňování šroubů a též k vrtání do dřeva a umělé
hmoty.
Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení bezprostřední pracovní oblasti elektronářadí a není vhodné pro osvětlení prostoru v domácnosti.
Technická data
Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na straně 270.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 130 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
130 | Česky
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na straně 270.
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle
EN 60745-2-1.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude
elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo
s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je
např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Montáž a provoz
Cíl počínání
Obrázek
Strana
Odejmutí akumulátoru
1
271
Nasazení akumulátoru
2
271
Montáž nasazovacího nástroje
3
271
Nastavení směru otáčení
4
272
Nastavení počtu otáček
5
273
Zapnutí/vypnutí
6
273
Volba příslušenství
–
274
Údržba a čištění
 Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 131 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Česky || 131
Česky
131
V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné
věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát
zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně
přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoškozené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU musí být neupotřebitelné elektronářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované
akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 132 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
132 | Slovensky
Slovensky
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo
ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
 Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
 Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
 Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ručného
elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
 Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
 Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
 Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
 Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú
šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani
do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného
elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu
elektrickým prúdom.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 133 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Slovensky || 133
Slovensky
133
 Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
 Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
 Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
 Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie
osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
 Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či
je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického
náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť
zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
 Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavovacie náradie alebo kľúče na
skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
 Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne
udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
 Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
 Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsávacie zariadenie a zariadenie
na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané.
Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko
ohrozenia zdravia prachom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
 Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia
budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
 Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 134 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
134 | Slovensky
 Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo
alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky.
Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
 Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí.
Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené,
alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,
keď ho používajú neskúsené osoby.
 Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky
bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré
súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa
nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
 Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
 Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod.
podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie
ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
 Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na
nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
 Do elektrického náradia používajte len príslušné určené akumulátory. Používanie
iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
 Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými
kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi
kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
 Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Servisné práce
 Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý
používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 135 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Slovensky || 135
Slovensky
135
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače
 Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy rukovätí, ak vykonávate takú
prácu, pri ktorej by mohli použitý pracovný nástroj alebo skrutka natrafiť na skryté
elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať
pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
 Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s náradím. Strata kontroly nad
náradím môže mať za následok poranenie.
 Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí,
aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah
elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu.
Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
 Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia spätný
ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v takom prípade, keď:
– ručné elektrické náradie je preťažené alebo
– je vzpriečené v obrábanom obrobku.
 Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťahovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty.
 Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je
bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
 Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
 Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratovania.
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
 Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používania môžu z
akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v
prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie
cesty.
 Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch.
Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.
Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny
 Rôzne druhy prachu a materiálov, ako sú napríklad nátery s obsahom olova, niektoré
druhy dreva, minerály a kovy, môžu byť zdraviu škodlivé a vyvolávať alergické reakcie, spôsobovať ochorenia dýchacích ciest a/alebo rakovinu. Materiál, ktorý obsahuje
azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 136 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
136 | Slovensky
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
 Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
 Prečítajte si Návod na používanie nabíjačky.
 Ručné elektrické náradie prikladajte na skrutku iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa
pracovné nástroje by sa mohli zošmyknúť.
 Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri prepínaní rýchlostných stupňov sa
môžu krátkodobo objaviť veľké reakčné momenty. Pri prepínaní rýchlostných stupňov sa
môže objaviť určitý hluk.
 Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate.
Symboly
Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto Návodu na používanie veľmi dôležité.
Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov
Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie.
Symbol
Význam
GSR Mx2Drive: Akumulátorový vŕtací skrutkovač
šedo označená oblasť: Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
Vecné číslo
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a bezpečnostné
pokyny
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí z neho vyberte
akumulátor
Používajte chrániče sluchu
Smer pohybu
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 137 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Slovensky || 137
Slovensky
137
Symbol
Význam
Smer reakcie
Pravobežný/ľavobežný chod
Vŕtanie a skrutkovanie
Nízky počet obrátok
Vysoký počet obrátok
Zapnutie
Vypnutie
U
Menovité napätie
n0 1
Počet voľnobežných obrátok (1. rýchlostný stupeň)
n0 2
Počet voľnobežných obrátok (2. rýchlostný stupeň)
M
max. krútiaci moment podľa normy ISO 5393
Kov
Drevo
Ø
Vŕtací priemer max.
Ø
max. skrutkovací priemer
Skľučovadlo
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Hladina akustického výkonu
LpA
Hladina akustického tlaku
K
Nepresnosť merania
ah
Celková hodnota vibrácií
T1
Povolená teplota prostredia pri nabíjaní
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 138 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
138 | Slovensky
Symbol
Význam
T2
Povolená teplota prostredia pri prevádzke* a pri skladovaní
* obmedzený výkon pri teplote <0 °C
Odporúčané akumulátory
Odporúčané nabíjačky
Obsah dodávky (základná výbava)
Akumulátorový vŕtací skrutkovač.
Akumulátor, pracovný nástroj a a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do
štandardnej základnej výbavy produktu.
Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na
vŕtanie do dreva a plastov.
Svetlo tohto elektrického náradia je určené na to, aby osvetľovalo priamu pracovnú oblasť
elektrického náradia a nie je vhodné na osvetľovanie priestorov v domácnosti.
Technické údaje
Technické údaje produktu sú uvedené v tabuľke na strane 270.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na strane 270.
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované
podľa normy EN 60745-2-1.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronáradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Pokiaľ sa ale bude elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušenstvom,
s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, može sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie
síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami
počas celej pracovnej doby.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 139 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Slovensky || 139
Slovensky
139
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia
a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Montáž a používanie
Cieľ činnosti
Obrázok
Strana
Demontáž akumulátora
1
271
Vloženie akumulátora
2
271
Montáž pracovného nástroja
3
271
Nastavenie smeru otáčania
4
272
Nastavenie počtu obrátok
5
273
Zapnutie/vypnutie
6
273
Voľba príslušenstva
–
274
Údržba a čistenie
 Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete
aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného
nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších
opatrení.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 140 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
140 | Magyar
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a
akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať.
Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľné ručné elektrické náradie (elektrospotrebiče) a podľa európskej smernice
2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu
ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
 Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a
megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
 Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 141 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Magyar || 141
Magyar
141
 Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
 A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A
csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás
nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
 Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek
megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
 Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol
be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
 Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne
hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és
sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
 Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való
használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
 Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
 Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi
figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
 Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő
használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a
személyi sérülések kockázatát.
 Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és
vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
 Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 142 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
142 | Magyar
 Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra,
hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
 Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját,
a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat
a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
 Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá
vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
 Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
 Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
 Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot
az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási
munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
 A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az
elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el
ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
személyek használják.
 A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul
működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva
olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa
meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő
karbantartására lehet visszavezetni.
 Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező
és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet
vezetni és irányítani.
 Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen
előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka
sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 143 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Magyar || 143
Magyar
143
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
 Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort
próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
 Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja.
Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
 Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely fémtárgytól, mint például
irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
 Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Szervíz-ellenőrzés
 Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozógépekhez
 Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha
olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám vagy a csavar feszültség alatt
álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló
vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek
és áramütéshez vezethetnek.
 Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is szállításra kerültek, használja
azokat. Ha elveszti az uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
 A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készüléket, vagy
kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása
robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek.
 Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot.
Mindig számítson nagy reakciós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás esetében
felléphetnek. A betétszerszám leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszámot túlterhelik vagy
– beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
 Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A csavarok meghúzásakor vagy
kioldásakor rövid időre igen magas reakciós nyomaték léphet fel.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 144 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
144 | Magyar
 A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
 Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
 Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a
tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély.
 Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök
léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak,
keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat.
 Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektromos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
További biztonsági és munkavégzési útmutató
 Egyes anyagok, mint például ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták, ásványok és
fémek porai egészségkárosító hatásúak lehetnek és allergiás reakciókat, légúti betegségeket és/vagy rákos megbetegedéseket válthatnak ki. A készülékkel azbesztet
tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvédő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes
előírásokat.
 Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a
töltőkészülékben.
 Olvassa el a töltőkészülék használati utasítását.
 Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készülék mellett tegye fel a csavarra.
A forgó betétszerszámok lecsúszhatnak.
 Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A fokozatváltás közben rövid
időre magas reakciós nyomatékok léphetnek fel. A fokozatváltás közben zaj keletkezhet.
 Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be,
ha használja.
Jelképes ábrák
Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok
helyes értelmezése segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb
használatában.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 145 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Magyar || 145
Magyar
145
Jel
Magyarázat
GSR Mx2Drive: Akkumulátoros fúró- és csavarozógép
szürke tartomány: Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
Cikkszám
Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást
Az akkumulátort az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt vegye ki
Viseljen fülvédőt
Mozgásirány
A reakció iránya
Jobbra forgás/balra forgás
Fúrás és csavarozás
Alacsony fordulatszám
Magas fordulatszám
Bekapcsolás
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 146 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
146 | Magyar
Jel
Magyarázat
Kikapcsolás
U
Névleges feszültség
n0 1
Üresjárati fordulatszám (1. fokozat)
n0 2
Üresjárati fordulatszám (2. fokozat)
M
maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint
Fém
Fában
Ø
Furatátmérő max.
Ø
Legnagyobb csavar-Ø
Szerszámbefogó egység
Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint
LwA
Hangteljesítmény-szint
LpA
Hangnyomás-szint
K
Bizonytalanság
ah
Rezgési összérték
T1
Megengedett környezeti hőmérséklet a töltés során
T2
Megengedett környezeti hőmérséklet üzem közben* és a tárolás során
* korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén
Javasolt akkumulátorok
Javasolt töltőkészülékek
Szállítmány tartalma
Akkumulátoros fúró- és csavarozógép.
Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 147 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Magyar || 147
Magyar
147
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám csavarok becsavarására és kihajtására, valamint fában és műanyagokban végzett fúrásra szolgál.
Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszerszám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a háztartásban lévő helyiségek megvilágítására nem alkalmas.
Műszaki adatok
A termék műszaki adatai a 270. oldalon, a táblázatban találhatók.
Zaj és vibráció értékek
A termék mért értékei a 270. oldalon, a táblázatban találhatók.
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 60745-2-1
szabvány szerint.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat
során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is,
amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem
kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Felszerelés és üzemeltetés
A tevékenység célja
Ábra
Oldal
Az akkumulátor kivétele
1
271
Az akkumulátor beszerelése
2
271
A betétszerszám felszerelése
3
271
Forgásirány beállítása
4
272
A fordulatszám beállítása
5
273
Be-/kikapcsolás
6
273
Tartozék kiválasztása
–
274
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 148 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
148 | Magyar
Karbantartás és tisztítás
 Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait,
hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival
kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék
típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások
érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül
szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó
különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni
egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott
érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson.
Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Hulladékkezelés
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási
szemétbe!
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 149 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Magyar || 149
Magyar
149
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell
gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 150 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
150 | Русский
Русский
Сертификат о соответствии
No. ТС RU С-DE.АЯ46.В.72149
Срок действия сертификата о соответствии
по 29.10.2020
Орган по сертификации «РОСТЕСТ-Москва» ЗАО
«Региональный орган по сертификации и тестированию»
119049 г. Москва,
ул. Житная, д.14, стр.1
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Страна происхождения: Малайзия
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении
5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления
см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия
солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 151 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Русский || 151
Русский
151
– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150
(Условие 5)
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара
и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент»
распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
 Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
 Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
 Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль
над электроинструментом.
Электробезопасность
 Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
 Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с
трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
 Не разрешается использовать шнур не по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 152 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
152 | Русский
 При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
 Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического
поражения.
Безопасность людей
 Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в
усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
 Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в
зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
 Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на
выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.
 Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
 Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
 Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися
частями.
 При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним
 Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
 Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен
быть отремонтирован.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 153 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Русский || 153
Русский
153
 До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или
выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
 Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте
пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не
читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных
лиц.
 Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок
или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента.
Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной
большого числа несчастных случаев.
 Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
 Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п.
в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
 Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
 Применяйте в электроинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности.
 Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет,
ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может
привести к ожогам или пожару.
 При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость.
Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно
обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может
привести к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис
 Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному
персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 154 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
154 | Русский
Указания по технике безопасности для электродрелей
и шуруповертов
 При выполнении работ, при которых рабочий инструмент или шуруп может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать
металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.
 Используйте прилагающиеся к электроинструменту дополнительные рукоятки. Потеря контроля может иметь своим следствием телесные повреждения.
 Применяйте соответствующие металлоискатели для нахождения скрытых систем электро-, газо- и водоснабжения или обращайтесь за справкой в местное
предприятие коммунального снабжения. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба.
 При заклинивании рабочего инструмента немедленно выключайте электроинструмент. Будьте готовы к высоким реакционным моментам, которые ведут
к обратному удару. Рабочий инструмент заедает:
– при перегрузке электроинструмента или
– при перекашивании обрабатываемой детали.
 Держите крепко электроинструмент в руках. При завинчивании и отвинчивании
винтов/шурупов могут кратковременно возникать высокие обратные моменты.
 Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление
или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
 Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом.
 Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от
длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Существует
опасность взрыва.
 При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жалоб
обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыхательных путей.
 Используйте аккумулятор только совместно с Вашим электроинструментом
фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
Другие указания по технике безопасности и по работе
 Пыль таких материалов, как, напр., свинцовосодержащие лакокрасочные покрытия, некоторые виды древесины, минералов и металла, может нанести
вред Вашему здоровью и вызвать аллергические реакции, заболевания дыха-
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 155 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Русский || 155
Русский
155
тельных путей и/или рак. Поручайте обработку содержащего асбест материала
только специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
 Аккумуляторная батарея поставляется частично заряженной. В целях реализации полной емкости аккумуляторной батареи ее необходимо полностью зарядить в зарядном устройстве перед первой эксплуатацией.
 Прочитайте руководство по эксплуатации зарядного устройства.
 Устанавливайте электроинструмент на шуруп только в выключенном состоянии. Вращающиеся рабочие инструменты могут соскользнуть.
 Крепко держите электроинструмент. При переключении передач возможны высокие реакционные моменты. При переключении передач возможно появление шума.
 В целях экономии электроэнергии включайте электроинструмент только тогда,
когда Вы собираетесь работать с ним.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет
Вам правильнее и надежнее работать с электроинструментом.
Символ
Значение
GSR Mx2Drive: Aккумуляторная дрель-шуруповерт
участок, обозначенный серым цветом: рукоятка (с изолированной
поверхностью)
Товарный №
Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности
и инструкциями
Перед любыми манипуляциями с электроинструментом
извлекайте аккумуляторную батарею
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 156 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
156 | Русский
Символ
Значение
Носите средства защиты слуха
Направление движения
Направление реакции
Правое/левое направление вращения
Сверление и завинчивание/отвинчивание винтов
Низкое число оборотов
Высокое число оборотов
Включение
Выключение
U
Номинальное напряжение
n0 1
Число оборотов холостого хода (1-я передача)
n0 2
Число оборотов холостого хода (2-я передача)
M
Макс. крутящий момент согласно ISO 5393
Металл
Древесина
Ø
Диаметр сверла, макс.
Ø
Диаметр винтов, макс.
Патрон
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 157 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Русский || 157
Русский
157
Символ
Значение
Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Уровень звуковой мощности
LpA
Уровень звукового давления
K
Погрешность
ah
Суммарное значение вибрации
T1
разрешенная температура окружающей среды при зарядке
T2
разрешенная температура окружающей среды при эксплуатации*
и хранении
* ограниченная мощность при температуре <0 °C
Рекомендуемые аккумуляторы
Рекомендуемые зарядные устройства
Комплект поставки
Аккумуляторная дрель-шуруповерт.
Аккумуляторная батарея, рабочий инструмент и прочие изображенные или описанные
принадлежности не входят в стандартный комплект поставки.
Полный набор принадлежностей Вы найдете в нашем ассортименте принадлежностей.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для завинчивания и отвинчивания винтов, а также
для сверления в древесине и пластмассе.
Лампочка на электроинструменте предназначена для подсветки непосредственной зоны работы, она не пригодна для освещения помещения в доме.
Технические данные
Технические данные электроинструмента приведены в таблице на стр. 270.
Данные по шуму и вибрации
Измеренные значения для электроинструмента приведены в таблице на стр. 270.
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2.
Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745-2-1.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 158 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
158 | Русский
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60745, и может использоваться
для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки
вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако
если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с различными принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации
в расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических
процессов.
Монтаж и эксплуатация
Действие
Рисунок
Страница
Извлечение аккумулятора
1
271
Установка аккумулятора
2
271
Монтаж рабочего инструмента
3
271
Установка направления вращения
4
272
Установка числа оборотов
5
273
Включение/выключение
6
273
Выбор принадлежностей
–
274
Техобслуживание и очистка
 Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 159 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Русский || 159
Русский
159
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный
товарный номер по заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований
и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или
авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации,
может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном
порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г.Химки, Московская обл.
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных
пунктов Вы можете получить:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru
– либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по
России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 160 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
160 | Русский
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В
этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным
грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповрежденным корпусом. Заклейте
открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки.
Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписания.
Утилизация
Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку
нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие
электроинструменты и в соответствии с европейской директивой
2006/66/ЕС поврежденные либо использованные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую
рекуперацию.
Возможны изменения.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 161 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Українська || 161
Українська
161
Українська
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання
застережень і вказівок може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад,
що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
Безпека на робочому місці
 Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте добре освітлення робочого
місця. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
 Не працюйте з електроприладом у середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
 Під час праці з електроприладом не підпускайте до робочого місця дітей та
інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде
відвернута.
Електрична безпека
 Штепсель електроприладу повинен підходити до розетки. Не дозволяється
міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне
заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя
та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
 Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
 Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води в електроприлад збільшує
ризик ураження електричним струмом.
 Не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, підвішування або
витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих
країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
 Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що
придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на
зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.
 Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання
пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 162 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
162 | Українська
Безпека людей
 Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви
стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить
неуважності при користуванні електроприладом може призвести до серйозних
травм.
 Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від
виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників,
зменшує ризик травм.
 Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж ввімкнути електроприлад в
електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або
переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання пальця
на вимикачі під час перенесення електроприладу або підключення в розетку
увімкнутого приладу може призвести до травм.
 Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть налагоджувальні інструменти
та гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в
частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
 Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте стійке положення та
завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних ситуаціях.
 Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
 Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі
пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно
використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування електроприладами
 Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий прилад, що спеціально
призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному
діапазоні потужності.
 Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад,
який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
 Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати
прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею.
Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску
приладу.
 Ховайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування недосвідченими особами
прилади несуть в собі небезпеку.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 163 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Українська || 163
Українська
163
 Старанно доглядайте за електроприладом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або
настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування
електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж
користуватися ними знов. Велика кількість нещасних випадків спричиняється
поганим доглядом за електроприладами.
 Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті
різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в
експлуатації.
 Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, робочі інструменти т.і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроприладів для робіт, для яких
вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Правильне поводження та користування приладами, що працюють на
акумуляторних батареях
 Заряджайте акумуляторні батареї лише в заряджувальних пристроях,
рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального пристрою для
акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.
 Використовуйте в електроприладах лише рекомендовані акумуляторні
батареї. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та
пожежі.
 Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із
канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими
невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання
контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може
спричиняти опіки або пожежу.
 При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти
рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до
лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
Сервіс
 Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на
довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і
шуруповертів
 При роботах, коли робочий інструмент або гвинт може зачепити заховану
електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки.
Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і
металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 164 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
164 | Українська
 Використовуйте додані до електроінструменту додаткові рукоятки. Втрата
контролю над електроінструментом може призводити до тілесних ушкоджень.
 Для знаходження труб і проводки використовуйте придатні прилади або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання. Зачеплення
електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом.
Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної
труби може завдати шкоду матеріальним цінностям.
 Негайно вимкніть електроприлад, якщо робочий інструмент застряне. Будьте
готові до високих реактивних моментів, що призводять до сіпання. Робочий
інструмент застряє при:
– перевантаженні електроприладу або
– перекошенні у оброблюваній заготовці.
 Добре тримайте електроприлад. При закручуванні і розкручуванні гвинтів можуть
коротко виникати високі реакційні моменти.
 Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою затискного пристрою або
лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
 Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте, поки він не зупиниться.
Адже робочий інструмент може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати
контролю над електроприладом.
 Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання.
Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від
сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху.
 При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може
виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар
може подразнювати дихальні шляхи.
 Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch. Лише за
таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження.
Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо
роботи
 Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбові покриття, що містять свинець,
деякі види деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я
і викликати алергійні реакції або призводити до захворювань дихальних шляхів
та/або раку. Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише фахівцям.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.
 Акумулятор постачається частково зарядженим. Щоб акумулятор міг
реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з
приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої.
 Прочитайте інструкцію з експлуатації зарядного пристрою.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 165 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Українська || 165
Українська
165
 Приставляйте електроприлад до гвинта лише у вимкнутому стані. Робочі
інструменти, що обертаються, можуть зісковзувати.
 Добре тримайте електроінструмент. При перемиканні швидкостей можуть
коротко виникати високі реакційні моменти. При перемиканні швидкостей може
виникнути шум.
 З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише
тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
Символи
Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти
інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння
символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом.
Символ
Значення
GSR Mx2Drive: Aкумуляторний дриль-шуруповерт
ділянка, позначена сірим кольором: рукоятка (з ізольованою
поверхнею)
Товарний номер
Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом виймайте
акумуляторну батарею
Вдягайте навушники
Напрямок руху
Напрямок реакції
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 166 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
166 | Українська
Символ
Значення
Обертання праворуч/ліворуч
Свердлення та закручування/викручування гвинтів
Мала кількість обертів
Велика кількість обертів
Вмикання
Вимикання
U
Ном. напруга
n0 1
Кількість обертів холостого ходу (1-а швидкість)
n0 2
Кількість обертів холостого ходу (2-а швидкість)
M
Макс. обертальний момент відпов. до ISO 5393
Метал
Деревина
Ø
Діаметр розсвердлювального отвору, макс.
Ø
Макс. Ø гвинтів
Патрон
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Рівень звукової потужності
LpA
Рівень звукового тиску
K
Похибка
ah
Сумарне значення вібрації
T1
дозволена температура навколишнього середовища при
заряджанні
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 167 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Українська || 167
Українська
167
Символ
Значення
T2
дозволена температура навколишнього середовища при
експлуатації* і зберіганні
* Обмежена потужність при температурах <0 °C
Рекомендовані акумулятори
Рекомендовані зарядні пристрої
Обсяг поставки
Акумуляторний дриль-шуруповерт.
Акумуляторна батарея, робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не
належать до стандартного обсягу поставки.
Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя.
Призначення приладу
Електроінструмент призначений для закручування і викручування гвинтів, а також для
свердлення в деревині і пластмасі.
Лампочка в електроінструменті призначена для підсвітлювання безпосередньої зони
роботи, вона не придатна для освітлювання приміщень у будинку.
Технічні дані
Технічні дані електроприладу наведені в таблиці на стор. 270.
Інформація щодо шуму і вібрації
Виміряні значення електроприладу наведені в таблиці на стор. 270.
Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно
до EN 60745-2-1.
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною
в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він
придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження.
Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується
електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з
різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при
недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В
результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу
може значно зростати.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 168 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
168 | Українська
Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу,
коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно
зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як
напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання
рук, організація робочих процесів.
Монтаж та експлуатація
Дія
Малюнок
Сторінка
Виймання акумулятора
1
271
Встромляння акумуляторної батареї
2
271
Монтаж робочого інструмента
3
271
Встановлення напрямку обертання
4
272
Регулювання кількості обертів
5
273
Вмикання/вимикання
6
273
Вибір приладдя
–
274
Технічне обслуговування і очищення
 Щоб електроприлад працював якісно і надійно, тримайте прилад і вентиляційні
отвори в чистоті.
Сервіс та надання консультацій щодо використання
продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного
обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин
можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із
задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до
неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте
10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до
вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих
сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і
може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і
кримінальному порядку.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 169 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Українська || 169
Українська
169
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному
гарантійному талоні.
Транспортування
На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо
транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися
користувачем автомобільним транспортом без необхідності виконання додаткових
норм.
При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним
експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та
маркування. В цьому випадку при підготовці посилки повинен приймати участь експерт
з небезпечних вантажів.
Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте
відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в
упаковці.
Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів.
Утилізація
Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU електро- і
електронні прилади, що вийшли з вживання, та відповідно до
європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані
акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і
утилізуватися екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 170 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
170 | Қaзақша
Қaзақша
Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi
ТС RU С-DE.АЯ46.В.72149
Сәйкестік туралы сертификаттың
қолданылу мерзімі 29.10.2020 дейін
"Сертификаттау және тестілеу жөніндегі аймақтық орган" ЖАК "РОСТЕСТ - Мәскеу"
сертификаттау жөніндегі орган
119049, Мәскеу қаласы,
Житная, көш.14, құр.1
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өндірген мемлекеті: Малайзия
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт
тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік
тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу себептерінің
тізімі
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді пайдаланбаңыз
– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
– тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек
– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек
– орамасыз сақтау мүмкін емес
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын
қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң
тыйым салынады
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 171 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Қaзақша || 171
Қaзақша
171
– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат
берілмейді.
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз.
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік
нұсқаулықтары
ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді
оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді
сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап
қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған “Электр құрал” атауының желіден қуат
алатын электр құралдарына (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын
электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
 Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе
жарық болмаған жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі мүмкін.
 Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қауіпі бар
қоршауда электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,
шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
 Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар және басқа адамдарды ұзақ
жерге шеттетіңіз. Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
 Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы қажет. Айырды ешқандай
өзгерту мүмкін емес. Жерге қосулы электр құралдарменен ешқандай
адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айыр және жарамды
розеткаларды пайдалану электр тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
 Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш сияқты жерге қосулы
құралдар сыртына тимеңіз. Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу
қаупі артады.
 Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз. Электр құралының ішіне су
кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады.
 Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе айырын розеткадан шығару үшін
кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе
құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған немесе
шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады.
 Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға
арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты
пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.
 Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты
сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш
ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 172 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
172 | Қaзақша
Адамдар қауіпсіздігі
 Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын
ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе
дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда
секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
 Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш көзілдірікті киіңіз. Электр
құрал түріне немесе пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан сақтайтын
бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ сақтағышы сияқты жеке қорғаныс
жабдықтарын кию жарақаттану қаупін төмендетеді.
 Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз. Электр құралын тоққа және/немесе
аккумуляторға қосуда, оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі
болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп тұрғанда, бармақты ажыратқышта
ұстау немесе құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым оқиғалға алып келуі
мүмкін.
 Электр құралын қосудан алдын реттейтін аспаптарды және гайка кілттерін
алыстатыңыз. Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт жарақаттануларға
алып келуі мүмкін.
 Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді
ұстаңыз. Осылай сіз күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ бақылайсыз.
 Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді киім кимеңіз. Шашыңызды,
киім және қолғапты қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім, әшекей
немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге тиюі мүмкін.
 Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды құрғанда, олардың
қосылғандығына және дұрыс пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты
пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады.
Электр құралдарын пайдалану және күту
 Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін жарамды электр құралын
пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
 Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе
өшіруге болмайтын электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.
 Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе құралды алып қоюдан
алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып
тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
 Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қолы жетпейтін жайға
қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған
адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз адамдар қолында
электр құралдары қауіпті болады.
 Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз
істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе
зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз
жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын
жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларға себеп
болып жатады.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 173 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Қaзақша || 173
Қaзақша
173
 Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз. Дұрыс күтілген және кескіш
жиектері өткір кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
 Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы аспаптарды және т.б. осы
нұсқауларға сай пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орындайтын
әрекеттерге назар аударыңыз. Электр құралдарын арналмаған жұмыстарда
пайдалану қауіпті.
Аккумуляторды пайдалану және күту
 Аккумуляторлық батареяны тек өндіруші көрсеткен зарядтау құрылғысымен
зарядтаңыз. Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне арналған, оны
басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдалану өрт қаупін тудырады.
 Электр құралдарына арналған аккумуляторларды ғана пайдаланыңыз. Басқа
аккумуляторларды пайдалану жарақаттарға немесе өртке әкелуі мүмкін.
 Пайдаланылмайтын аккумуляторды түйіспелерді тұйықтауы мүмкін
қыстырғыштардан, тиындардан, кілттерден, шегелерден, винттерден және
басқа ұсақ темір заттардан сақтаңыз. Аккумулятор түйіспелерінің арасындағы
қысқа тұйықталу күйіктерге немесе өртке әкелуі мүмкін.
 Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан сұйықтық ағуы мүмкін. Оған
тимеңіз. Кездейсоқ тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық көзге тисе,
медициналық көмек алыңыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі
немесе күйдіруі мүмкін.
Қызмет
 Электр құралыңызды тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен
жөндетіңіз. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік
техникасы туралы нұсқаулары
 Жұмыс істеген кезде құралды изоляцияланған тұтқаларынан ұстаңыз, өйткені
кесетін құрал немесе винт жасырын сымдарға тиіп кетуі мүмкін. Тоқ өтетін
сымға тию металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп тоқ соғуына алып келуі мүмкін.
 Электр құралмен бірге жіберілген қосымша тұтқаларды ұстаңыз. Бақылауды
жоғалту зақымдарға алып келуі мүмкін.
 Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып жасырынған қорек сымдарын табыңыз
немесе жергілікті қорек үйымдарын шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт
немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып
келуі мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін.
 Сыналанса, электр құралын бірден сөндіріңіз. Кері соққыға әкелетін жоғары
реакция сәттеріне дайын болыңыз. Жұмыс құралы келесі жағдайларда тұтығады:
– электр құралына шамадан тыс жүктеме түскенде немесе
– өңделіп жатқан бөлшек қисайса.
 Электр құралын берік ұстаңыз. Шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату
кезінде қысқаша жоғары мезеттер пайда болуы мүмкін.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 174 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
174 | Қaзақша
 Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе қысқышқа орнатылған дайындама
қолыңызбен салыстырғанда, берік ұсталады.
 Электр құралын жерге қоюдан алдын оның тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы
аспап ілініп электр құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін.
 Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қаупі бар.
Мысалы, аккумуляторды жылудан, сондай-ақ, үздіксіз күн жарығынан,
оттан, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар.
 Аккумулятордан зақымданған немесе дұрыс пайдаланбаған жағдайда бу
шығуы мүмкін. Бұл жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар болса,
медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.
 Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы
аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.
Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары
 Қорғасын бояу, ағаш, минерал және металдың кейбір түрлерінің шаңы
денсаулыққа зиян болып, аллергиялық реакция, тыныс алу жолдары
ауруларына және рак ауруына алып келуі мүмкін. Асбестік материал тек қана
мамандар арқылы өңделуі мүмкін.
– Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.
– P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану ұсынылады.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
 Аккумулятор жарты зарядталған күйде жеткізіледі. Аккумулятордың толық
қуатын пайдалану үшін оны алғаш рет пайдаланудан алдын толық зарядтаңыз.
 Зарядтау құрылғысының пайдалану нұсқаулығын оқыңыз.
 Электр құралды шурупқа тек өшірілген күйде қойыңыз. Айналып жатқан жұмыс
құралдары сырғып кетуі мүмкін.
 Электр құралын берік ұстаңыз. Берілістің ауысуында қысқа уақытқа жоғары
реакция моменттері пайда болуы мүмкін. Берілістің ауысуында шу пайда болуы
мүмкін.
 Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек пайдаланарда қосыңыз.
Белгілер
Төмендегі белгілер пайдалану нұсқаулықтарын оқып түсіну үшін маңызды. Белгілер
менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге электр
құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 175 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Қaзақша || 175
Қaзақша
175
Белгі
Мағына
GSR Mx2Drive: Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш
сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа беті)
Өнім нөмірі
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз
Электр құралында барлық жұмыстардан алдын аккумуляторды
шешіңіз
Құлақ сақтағышын киіңіз
Қозғалыс бағыты
Реакция бағыты
Оңға/солға айналу
Бұрғылау және бұрап кіргізу
Кіші айналымдар саны
Үлкен айналымдар саны
Қосу
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 176 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
176 | Қaзақша
Белгі
Мағына
Өшіру
U
Жұмыс кернеуі
n0 1
Бос айналу сәті (1-беріліс)
n0 2
Бос айналу сәті (2-беріліс)
M
макс. айналымдар саны ISO 5393 бойынша
Метал
Aғаш
Ø
Ø
Максималды бұрғылау диаметрі.
шуруптардың ең үлкен диаметрі
Аспап пантроны
EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы
LwA
Дыбыстық қуат деңгейі
LpA
Дыбыс қаттылығы деңгейі
K
Дәлсіздік
ah
Тербеліс жиынтық мәні
T1
Зарядтауда рұқсат етілген орта температурасы
T2
Пайдалану* мен сақтауда рұқсат етілген орта температурасы
* <0 °C температураларда шектелген қуат
ұсынылған аккумуляторлер
ұсынылатын зарядтау құралдары
Жеткізу көлемі
Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш.
Аккумулятор, алмалы-салмалы аспап және басқа бейнеленген немесе сипатталған
жабдықтар стандартты жеткізу көлеміне кірмейді.
Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 177 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Қaзақша || 177
Қaзақша
177
Тағайындалу бойынша қолдану
Бұл электр құралы шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату, сондай-ақ, ағаш пен
пластмассаны бұрғылауға арналған.
Осы элекр құралының жарығы электр құралының тікелей жұмыс жайын
жарықтандыруға арналған болып үйде бөлмені жарықтандыруға арналмаған.
Техникалық мәліметтер
Өнімнің техникалық мәліметтері 270 беттегі кестеде көрсетілген.
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Өнімдің көлемдері 270 беттегі кестеде көрсетілген.
Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 бойынша есептелген.
ah жалпы тербелу мәні (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі
EN 60745-2-1 стандартына сай анықталған.
Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 ережесінде мөлшерленген
өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін
пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды.
Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр
құрал басқа жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы-салмалы аспаптар
менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс
барысындағы діріл қуатын арттырады.
Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып
пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс
уақытында қатты төмендетеді.
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын
қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,
қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Монтаж және пайдалану
Әрекет мақсаты
Сурет
Бет
Аккумуляторды шешу
1
271
Аккумуляторды орнату
2
271
Алмалы-салмалы аспапты орнату
3
271
Айналу бағытын орнату
4
272
Айналу моментін орнату
5
273
Қосу-/өшіру
6
273
Керек-жарақтарды таңдау
–
274
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 178 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
178 | Қaзақша
Қызмет көрсету және тазалау
 Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен желдеткіш тесікті таза
ұстаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер
туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы
бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімдің
зауыттық тақтайшасындағы 10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және
кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” фирмалық
немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға
зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС “Роберт Бош”
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Тасымалдау
Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы
керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз тасымалдай
алады.
Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) орамаға және маркаларға
қойылатын арнайы талаптарды сақтау керек. Жіберуге дайындау кезінде қауіпті жүктер
маманына хабарласу керек.
Аккумуляторды корпусы зақымдалған болса ғана жіберіңіз. Ашық түйіспелерді
желімдеңіз және аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз.
Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 179 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Română || 179
Română
179
Кәдеге жарату
Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек-жарақтарды және орау
материалдарын экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек.
Электр құралдарды және аккумуляторларды/батареяларды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша 2012/19/EU
директивасына және 2006/66/EC нормасына сай жарамсыз электр
құралдарды, ақаулы немесе пайдаланылған
аккумуляторларды/батареяларды бөлек жинау керек және
экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice
alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
 Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
 Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde praful
sau vaporii.
 Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în timpul utilizării sculei electrice.
Dacă vă este distrasă atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică
 Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei electrice. Nu este în nici un caz
permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
 Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este
legat la pământ.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 180 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
180 | Română
 Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte
riscul de electrocutare.
 Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea
sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură,
ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
 Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
 Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un
întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea
unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de
electrocutare.
Siguranţa persoanelor
 Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o
sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub
influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în
timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave.
 Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
 Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză
şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică
ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
 Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
 Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
 Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi
părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
 Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că
acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a
prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
 Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de
putere indicat.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 181 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Română || 181
Română
181
 Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
 Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură de
prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
 Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu
maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
 Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese
rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte
de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
 Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai
uşor.
 Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor
instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce
la situaţii periculoase.
Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
 Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele recomandate de producător. Dacă un
încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de
acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu.
 Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor electrice respective. Utilizarea
altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
 Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau
alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
 În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate scurge lichid. Evitaţi contactul cu
acesta. În caz de contact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră în ochi,
consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau la
arsuri.
Service
 Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel
veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 182 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
182 | Română
Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi
maşini de găurit/înşurubat
 Apucaţi scula electrică de suprafeţele de prindere izolate atunci când executaţi lucrări la care capul de şurubelniţă sau şurubul poate atinge fire electrice ascunse.
Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare.
 Folosiţi mânerele suplimentate în cazul în care acestea au fost livrate împreună cu
scula electrică. Pierderea controlului poate duce la vătămări corporale.
 Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista conductori şi conducte de alimentare
ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Atingerea
conductorilor electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pagube
materiale.
 Opriţi imediat scula electrică dacă dispozitivul de lucru se blochează. Fiţi pregătiţi la
reculul generat de acest blocaj. Dispozitivul de lucru se blochează dacă:
– scula electrică este suprasolicitată sau
– este răsucită în piesa de lucru.
 Apucaţi strâns scula electrică. În timpul înşurubării şi deşurubării de şuruburi pentru
scurt timp pot apărea reacţii puternice.
 Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
 Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice.
 Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuit.
Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii solare continue,
foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie.
 În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a acumulatorului se pot degaja
vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot
irita căile respiratorii.
 Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dumneavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru
 Pulberile de materiale cum sunt vopselele pe bază de plumb, unele sortimente de
lemn, minerale şi metale pot fi nocive şi provoca reacţii alergice, afecţiuni ale căilor
respiratorii şi/sau cancer. Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de
către specialişti.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 183 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Română || 183
Română
183
 Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru asigurarea puterii maxime a acumulatorului, înainte de prima utilizare, încărcaţi complet acumulatorul în încărcător.
 Citiţi instrucţiunile de folosire ale încărcătorului.
 Puneţi scula electrică pe şurub numai după ce în prealabil aţi oprit-o. Accesoriile care
se rotesc pot aluneca.
 Prindeţi ferm scula electrică. La comutarea între treptele de turaţie, pentru scurt timp,
pot apărea momente reactive puternice. La comutarea între treptele de turaţie este posibil să se audă un zgomot.
 Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită numai atunci când o folosiţi.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi înţelegerea instrucţiunilor de utilizare. Reţineţi aceste simboluri şi semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută
să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică.
Simbol
Semnificaţie
GSR Mx2Drive: Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator
zonă marcată gri: mâner (mâner izolat)
Număr de identificare
Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice extrageţi
acumulatorul din aceasta
Purtaţi protecţii auditive
Direcţie de deplasare
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 184 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
184 | Română
Simbol
Semnificaţie
Direcţia reacţiei
Funcţionare dreapta/stânga
Găurire şi înşurubare
Turaţie mică
Turaţie mare
Pornire
Oprire
U
Tensiune nominală
n0 1
Turaţie la mersul în gol (treapta 1-a)
n0 2
Turaţie la mersul în gol (treapta a 2-a)
M
Moment de torsiune maxim conform ISO 5393
Metal
Lemn
Ø
Diametru de găurire maxim
Ø
Diam. max. şuruburi
Sistem de prindere accesorii
Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Nivel putere sonoră
LpA
Nivel presiune sonoră
K
Incertitudine
ah
Valoare totală a vibraţiilor
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 185 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Română || 185
Română
185
Simbol
Semnificaţie
T1
Temperatură ambiantă admisă pentru încărcare
T2
Temperatură ambiantă admisă în timpul funcţionării* şi al depozitării
* putere mai redusă la temperaturi <0 °C
Acumulatori recomandaţi
Încărcătoare recomandate
Set de livrare
Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator.
Acumulatorul, dispozitivul de lucru şi celelalte accesorii ilustrate sau descrise nu sunt incluse
în setul de livrare standard.
Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de accesorii.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată înşurubării şi deşurubării de şuruburi cât şi găuririi în lemn şi
material plastic.
Lampa acestei scule electrice este destinată iluminării directe a zonei de lucru a sculei electrice şi nu este adecvată pentru iluminarea încăperilor din gospodărie.
Date tehnice
Datele tehnice ale produsului sunt precizate la pagina 270.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la pagina 270.
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745-2-1.
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri
de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu accesorii
diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în
care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 186 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
186 | Română
metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii
mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Montare şi funcţionare
Scopul acţiunii
Figura
Pagina
Extragerea acumulatorului
1
271
Montarea acumulatorului
2
271
Montarea accesoriului
3
271
Reglarea direcţiei de rotaţie
4
272
Reglarea turaţiei
5
273
Pornire/oprire
6
273
Alegerea accesoriilor
–
274
Întreţinere şi curăţare
 Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre
şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de
identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 187 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Български || 187
Български
187
Transport
Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei privind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator.
În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport aerian sau prin firmă de expediţii)
trebuie respectate cerinţe speciale privind ambalarea şi marcarea. În această situaţie, la pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mărfurilor periculoase.
Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intactă. Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în
interiorul ambalajului.
Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale suplimentare.
Eliminare
Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o
staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE sculele electrice scoase din uz
şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie
de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар
и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин „електроинструмент“ се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
Безопасност на работното място
 Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
 Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване
на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни
материали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 188 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
188 | Български
 Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
 Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт.
В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато
работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
 Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на
токов удар е по-голям.
 Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в
електроинструмента повишава опасността от токов удар.
 Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр.
за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или
до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от
възникване на токов удар.
 Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни
кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
 Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар.
Безопасен начин на работа
 Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени
или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства.
Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие
изключително тежки наранявания.
 Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила. Носенето
на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични
предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
 Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание.
Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение „изключено“. Ако, когато носите електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента,
когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 189 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Български || 189
Български
189
 Преди да включите електроинструмента, се уверявайте, че сте отстранили от
него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
 Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
 Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения.
Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се
звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
 Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспирационна
система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите
 Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите
само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно,
когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя
диапазон на натоварване.
 Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от
производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
 Преди да променяте настройките на електроинструмента, да заменяте работни
инструменти и допълнителни приспособления, както и когато продължително
време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
 Съхранявайте електроинструментите на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително
опасни.
 Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или
повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
 Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
 Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При това се
съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да из-
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 190 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
190 | Български
пълните. Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти
 За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от
възникване на пожар.
 За захранване на електроинструментите използвайте само предвидените за съответния модел акумулаторни батерии. Използването на различни акумулаторни
батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар.
 Предпазвайте неизползваните акумулаторни батерии от контакт с големи или
малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и
др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
 При неправилно използване от акумулаторна батерия от нея може да изтече
електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне
електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите
Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предизвика изгаряния на кожата.
Поддържане
 Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни части.
По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти
 Когато изпълнявате дейности, при които работният инструмент или винта може
да попадне на скрити под повърхността проводници под напрежение, внимавайте да допирате електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При
контакт с проводник под напрежение то може да се предаде на металните елементи
на електроинструмента и да предизвика токов удар.
 Използвайте спомагателните ръкохватки, ако са включени в окомплектовката
на електроинструмента. При загуба на контрол над електроинструмента може да се
стигне до травми.
 Използвайте подходящи уреди, за да проверите за наличието на скрити под повърхността електро- и/или тръбопроводи, или се обърнете за информация към
съответните местни снабдителни служби. Влизането на работния инструмент в
съприкосновение с електропроводи може да предизвика пожар или токов удар. Увреждането на газопровод може да предизвика експлозия. Увреждането на водопровод предизвиква значителни материални щети.
 Ако работният инструмент се заклини, незабавно изключете електроинструмента. Бъдете подготвени за възникването на големи реакционни моменти,
които предизвикват откат. Електроинструментът блокира, ако:
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 191 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Български || 191
Български
191
– бъде претоварен или
– се заклини в обработвания детайл.
 Дръжте електроинструмента здраво. При завиване и развиване на винтове могат
рязко да възникнат силни реакционни моменти.
 Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
 Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте въртенето да спре напълно. В противен случай използваният работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
 Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение.
Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр.
вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина
или огън, както и от вода и овлажняване. Съществува опасност от експлозия.
 При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия могат
да се отделят пари. Проветрете помещението и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска помощ. Парите могат да раздразнят дихателните пътища.
 Използвайте акумулаторната батерия само с електроинструмента, за който е
предназначена. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварване.
Допълнителни указания за безопасна работа
 Праховете на материали като съдържащи олово бои, някои дървесни видове,
минерални материали и метали могат да са опасни за здравето и да предизвикат
алергични реакции, заболяване на дихателните пътища и/или ракови заболявания. Допуска се обарботването на азбестосъдържащи материали само от съответно
обучени лица.
– Осигурявайте добро проветряване на работното място.
– Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали.
 Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да се достигне пълния капацитет на акумулаторната батерия, преди първото ползване на електроинструмента заредете акумулаторната батерия докрай в зарядното устройство.
 Прочетете ръководството за експлоатация на зарядното устройство.
 Допирайте електроинструмента до винта само когато е изключен. Въртящият се
работен инструмент може да се изметне.
 Дръжте електроинструмента здраво. При превключване на предавките могат да
възникнат краткотрайни реакционни моменти. При превключване на предавките може да се появи шум.
 За да пестите енергия, дръжте електроинструмента включен само когато го
ползвате.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 192 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
192 | Български
Символи
Символите по-долу са важни при запознаването с ръководството за експлоатация. Моля, прегледайте ги и запомнете значението им. Правилната интерпретация на символите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по-добре и по-безопасно.
Символ
Значение
GSR Mx2Drive: Акумулаторен винтоверт
маркирана със сиво зона: ръкохватка (изолирана повърхност за
захващане)
Каталожен номер
Прочетете указанията за безопасна работа и за работа с
електроинструмента
Преди да извършвате каквито и да е дейности по
електроинструмента, изваждайте акумулаторната батерия
Работете с шумозаглушители (атнифони)
Посока на движение
Посока на реакцията
Въртене надясно/наляво
Пробиване и завиване
Малка скорост на въртене
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 193 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Български || 193
Български
193
Символ
Значение
Голяма скорост на въртене
Включване
Изключване
U
Номинално напрежение
n0 1
Скорост на въртене на празен ход (1. предавка)
n0 2
Скорост на въртене на празен ход (2. предавка)
M
макс. въртящ момент съгласно ISO 5393
Метал
в дърво
Ø
Диаметър на пробивания отвор.
Ø
Mакс. Ø на винтове
Гнездо эа работен инструмент
Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Звукова мощност
LpA
Налягане на звука
K
Неопределеност
ah
Пълна стойност на вибрациите
T1
Допустима околна температура при зареждане
T2
Допустима околна температура при работа* и за съхраняване
* ограничена производителност при температури <0 °C
препоръчителни акумулаторни батерии
препоръчителни зарядни устройства
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 194 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
194 | Български
Окомплектовка
Акумулаторен винтоверт.
Акумулаторната батерия, работният инструмент и други изобразени на фигурите и описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени
в стандартната окомплектовка на електроинструмента.
Пълен списък с допълнителните приспособления можете да намерите в каталога ни за
допълнителни приспособления.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за завиване и развиване на винтове, както и за
пробиване в дървесни материали и пластмаса.
Лампата на този електроинструмент е предназначена за непосредствено осветяване на
зоната на работа и не е подходяща за осветяване на помещения или за битови цели.
Технически данни
Техническите параметри на продукта са посочени в таблицата на страница 270.
Информация за излъчван шум и вибрации
Измерените стойности за продукта са посочени в таблицата на страница 270.
Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745-2-1.
Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище на генерираните вибрации е
измерено съгласно процедура, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за сравняване на електроинструменти един с друг. То е подходящо също и за предварителна
ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации.
Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните
приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъде използван
за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо
обслужване, нивото на вибрациите може да се различава. Това би могло да увеличи
значително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа.
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и
периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това
би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на
електроинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 195 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Български || 195
Български
195
Монтиране и работа
Дейност
Фигура
Страница
Изваждане на акумулаторната батерия
1
271
Поставяне на акумулаторната батерия
2
271
Монтиране на работния инструмент
3
271
Избор на посоката на въртене
4
272
Регулиране на скоростта на въртене
5
273
Включване и изключване
6
273
Избор на допълнителни приспособления
–
274
Поддържане и почистване
 За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и
вентилационните отвори чисти.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да
получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
Транспортиране
Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулутарони батерии са в обхвата на
изискванията на нормативните документи, касаещи продукти с повишена опасност.
Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани от потребителя на публични
места без допълнителни разрешителни.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 196 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
196 | Македонски
При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на
куриерски услуги) има специални изисквания към опаковането и обозначаването им.
За целта се консултирайте с експерт в съответната област.
Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирайте
открити контактни клеми с лепящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че
да не могат да се изместват в опаковката си.
Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписания.
Бракуване
Електроинструментите, акумулаторните батерии и допълнителните приспособления трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях
суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или обикновени батерии при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC относно излязла от употреба електрическа и електронна апаратура и съгласно Европейска
директива 2006/66/ЕО обикновени и акумулаторни батерии, които не
могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат
подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
Македонски
Општи напомени за безбедност за електричните
апарати
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите напомени и упатства за
безбедност. Грешките настанати како резултат од
непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат
електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во напомените за безбедност се однесува на електрични
апарати што користат струја (со струен кабел) и електрични апарати што користат
батерии (без струен кабел).
Безбедност на работното место
 Работниот простор секогаш нека биде чист и добро осветлен. Неуредниот или
неосветлен работен простор може да доведе до несреќи.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 197 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Македонски || 197
Македонски
197
 Не работете со електричниот апарат во околина каде постои опасност од
експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Електричните апарати
создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
 Држете ги децата и другите лица подалеку за време на користењето на
електричниот апарат. Доколку нешто Ви го попречи вниманието, може да ја
изгубите контролата над уредот.
Електрична безбедност
 Приклучокот на електричниот апарат мора да одговара на приклучокот во
ѕидната дозна. Приклучокот во никој случај не смее да се менува. Не
употребувајте прекинувач со адаптер заедно со заземјениот електричен
апарат. Неменувањето на прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат
ризикот од електричен удар.
 Избегнувајте физички контакт со заземјените површини на цевки, радијатори,
шпорет и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен удар, доколку Вашето
тело е заземјено.
 Електричните апарати држете ги подалеку од дожд и влага. Навлегувањето на
вода во електричниот апарат го зголемува ризикот од електричен удар.
 Не го користите кабелот за друга намена, за да го носите електричниот апарат,
за да го закачите или да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го
кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните
компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за
електричен удар.
 Доколку со електричниот апарат работите на отворено, користете само
продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор.
Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од
електричен удар.
 Доколку користењето на електричниот апарат во влажна околина не може да се
избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја. Употребата на
заштитниот уред со диференцијална струја го намалува ризикот од електричен удар.
Безбедност на лица
 Бидете внимателни како работите и разумно користете го електричниот апарат.
Не користете електрични апарати, доколку сте уморни или под влијание на
дрога, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание при употребата на
електричниот апарат може да доведе до сериозни повреди.
 Носете заштитна опрема и секогаш носете заштитни очила. Носењето на
заштитна опрема, како на пр.маска за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен
шлем или заштита за слухот, во зависност од видот и примената на електричниот
апарат, го намалува ризикот од повреди.
 Избегнувајте неконтролирано користење на апаратите. Осигурете се, дека е
исклучен електричниот апарат, пред да го приклучите на напојување со струја
и/или на батерија, пред да го земете или носите. Доколку при носењето на
апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте го приклучиле уредот
додека е вклучен на напојување со струја, ова може да предизвика несреќа.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 198 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
198 | Македонски
 Извадете ги алатите за подесување или клучевите за зашрафување, пред да го
вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на
уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди.
 Избегнувајте абнормално држење на телото. Застанете во сигурна положба и
постојано држете рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го контролирате
електричниот апарат во неочекувани ситуации.
 Носете соодветна облека. Не носете широка облека или накит. Тргнете ја
косата, облеката и ракавиците подалеку од подвижните делови. Лесната облека,
накитот или долгата коса може да се зафатат од подвижните делови.
 Доколку треба да се инсталираат уреди за вшмукување прав, осигурете се дека
тие правилно се приклучени и прикладно се користат. Користењето на
вшмукувач за прав не ја намалува опасноста од прав.
Користење и ракување со електричниот апарат
 Не го преоптоварувајте уредот. Користете го соодветниот електричен апарат за
Вашата работа. Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и
посигурно во зададениот домен на работа.
 Не користете го електричниот апарат, доколку има дефектен прекинувач.
Апаратот кој повеќе не може да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и
мора да се поправи.
 Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или извадете ја батеријата, пред
да ги смените поставките на уредот, да ги замените деловите или да го тргнете
настрана уредот. Овие мерки за предупредување го спречуваат невнимателниот
старт на електричниот уред.
 Чувајте ги подалеку од дофатот на деца електричните апарати кои не ги
користите. Овој уред не смее да го користат лица кои не се запознаени со него
или не ги имаат прочитано овие упатства. Електричните апарати се опасни,
доколку ги користат неискусни лица.
 Одржувајте ги грижливо електричните апарати. Проверете дали подвижните
делови функционираат беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или
оштетени, што може да ја попречи функцијата на електричниот апарат.
Поправете ги оштетените делови пред користењето на уредот. Многу несреќи
својата причина ја имаат во лошо одржуваните електрични апарати.
 Алатот за сечење одржувајте го остар и чист. Внимателно одржуваните алати за
сечење со остри рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив полесно се
работи.
 Користете ги електричните апарати, опремата, додатоците за алатите итн. во
согласност со ова упатство. Притоа земете ги во обѕир работните услови и
дејноста што треба да се изврши. Користењето на електрични апарати за друга
употреба освен наведената може да доведе до опасни ситуации.
Користење и ракување на батерискиот апарат
 Батериите полнете ги со полначи што се препорачани исклучиво од
производителот. Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен вид
батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 199 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Македонски || 199
Македонски
199
 Затоа користете батерии кои се предвидени за електричниот апарат.
Користењето друг вид батерии може да доведе до повреди и опасност од пожар.
 Неупотребената батерија држете ја подалеку од канцелариски спојувалки,
клучеви, железни пари, клинци, шрафови или други мали метални предмети,
што може да предизвикаат премостување на контактите. Краток спој меѓу
контактите на батеријата може да предизвика изгореници или пожар.
 При погрешно користење, може да истече течноста од батеријата. Избегнувајте
контакт со неа. Доколку случајно дојдете во контакт со течноста, исплакнете ја
со вода. Доколку течноста дојде во контакт со очите, побарајте лекарска
помош. Истечената течност од батеријата може да предизвика кожни иритации или
изгореници.
Сервис
 Поправката на Вашиот електричен апарат смее да биде извршена само од
страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални
резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на
електричниот апарат.
Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи
 Држете го уредот за изолираните површини на рачките, доколку вршите работи
каде алатот што се вметнува или шрафот може да наиде на скриени електрични
кабли. Контактот со струјниот кабел може металните делови на уредот да ги стави
под напон и да доведе до електричен удар.
 Користете ги дополнителни дршки, доколку се испорачани заедно со
електричниот алат. Губењето на контролата може да доведе до повреди.
 Користете соодветни уреди за пребарување, за да ги пронајдете скриените
електрични кабли или консултирајте се со локалното претпријатие за
снабдување со електрична енергија. Контактот со електрични кабли може да
доведе до пожар и електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до
експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки предизвикува оштетување.
 Доколку се блокира алатот што се вметнува, исклучете го електричниот апарат.
Бидете претпазливи со високите реакциски моменти, што може да
предизвикаат повратен удар. Алатот што се вметнува се блокира, доколку:
– се преоптовари електричниот алат или
– е накривен во однос на парчето што се обработува.
 Цврсто држете го електричниот апарат. При зацврстување и одвртување на
шрафови може да настанат краткотрајни високи реактивни моменти.
 Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го зацврстите со уред за
затегнување или менгеме, тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто
отколку со Вашата рака.
 Почекајте додека електричниот апарат сосема не прекине со работа, пред да го
тргнете настрана. Алатот што се вметнува може да се блокира и да доведе до губење
контрола над уредот.
 Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 200 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
200 | Македонски
Заштитете ја батеријата од топлина, на пр. од трајно изложување на
сончеви зраци, оган, вода или влага. Постои опасност од експлозија.
 Доколку се оштети батеријата или не се користи правилно, од неа може да
излезе пареа. Внесете свеж воздух и доколку има повредени однесете ги на
лекар. Пареата може да ги надразни дишните патишта.
 Користете батерии кои се соодветни на Вашиот електричен апарат од Bosch.
Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
Останати напомени за безбедност и работење
 Правта од материјали како на пр. оловни бои, некои видови дрво, минерали и
метал може да биде штетна по здравјето и да доведе до алергиски реакции,
заболувања на дишните патишта и/или рак. Материјалите што содржат азбест
може да бидат обработувани само од страна на стручни лица.
– Погрижете се за добра проветреност на работното место.
– Се препорачува носење на маска за заштита при вдишувањето со класа на филтер
P2.
Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за материјалот кој го
обработувате.
 Батеријата се испорачува полу-наполнета. За да ја наполните целосно
батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни
целосно.
 Прочитајте го упатството за употреба на полначот.
 Електричниот апарат ставете го на шрафот само доколку е исклучен. Доколку
апаратот е вклучен и се врти, тој може да се преврти и падне.
 Цврсто држете го електричниот апарат. При префрлување во брзина може да
настанат високи реакциски моменти. При префрлување во брзина може да служнете
звуци.
 За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот алат само доколку го
користите.
Ознаки
Следните ознаки се важни за читање и разбирање на упатството за употреба.
Запаметете ги ознаките и нивното значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви
помага подобро и побезбедно да го користите електричниот апарат.
Ознака
Значење
GSR Mx2Drive: Батериска дупчалка-одвртувач
Сиво означено поле: рачка (изолирана дршка)
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 201 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Македонски || 201
Македонски
201
Ознака
Значење
Број на дел/артикл
Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност
Пред било каква интервенција на електричниот апарат извадете ја
батеријата
Носете заштита за слухот
Правец на движење
Правец на реакција
Тек десно/лево
Дупчење и одвртување
Мал број на вртежи
Голем број на вртежи
Вклучување
Исклучување
U
Номинален напон
n0 1
Вртежи во празен од (1. брзина)
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 202 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
202 | Македонски
Ознака
Значење
n0 2
Вртежи во празен од (2. брзина)
M
макс. вртежен момент ISO 5393
Метал
Дрво
Ø
Дијаметар на дупката макс.
Ø
макс. поле на Ø
Прифат на алатот
Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Звучна јачина
LpA
Звучен притисок
K
Несигурност
ah
Вкупна вредност на осцилации
T1
Дозволена температура на околината за време на полнење
T2
Дозволена температура на околината за време на работа* и при
складирање
* ограничена јачина при температури <0 °C
Препорачани батерии
Препорачани полначи
Обем на испорака
Батериска дупчалка-одвртувач.
Батериите, алатот што се вметнува и опишаната опрема прикажана на сликите не е дел
од стандардниот обем на испорака.
Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
Употреба со соодветна намена
Електричниот апарат е наменет за зашрафување и одвртување на шрафови како и за
дупчење во дрво и пластика.
Светлото на овој електричен апарат е наменето да го осветли директно полето на работа
на електричниот апарат и не е погодно за просторно осветлување во домаќинството.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 203 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Македонски || 203
Македонски
203
Технички податоци
Техничките податоци за производот се дадени во табелата на страна 270.
Информации за бучава/вибрации
Мерните вредности на производот се дадени во табелата на страна 270.
Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2.
Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збор на трите насоки) несигурност K
дадени се во согласност со EN 60745-2-1.
Нивото на вибрации наведено во овие упатства е измерено со нормирана постапка
според EN 60745 и може да се користи за меѓусебна споредба на електричните
апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на оптоварувањето
со вибрации.
Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на електричниот апарат. Доколку
електричниот апарат се користи за други примени, со различна опрема, алатот што се
вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да отстапува нивото
на вибрации. Ова може значително да го зголеми оптоварувањето со вибрации во
периодот на целокупното работење.
За прецизно одредување на оптоварувањето со вибрации, треба да се земе во обѕир и
периодот во кој уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога е во
употреба. Ова може значително да го намали оптоварувањето со вибрации во периодот
на целокупното работење.
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од
влијанието на вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно електричните
апарати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го
текот на работата.
Монтажа и користење
Цел на користењето
Слика
Страна
Вадење на батеријата
1
271
Вметнување на батерија
2
271
Монтирање на алатот што се вметнува
3
271
Поставете го правецот на вртење
4
272
Поставување на број на вртежи
5
273
Вклучување/исклучување
6
273
Бирање на опрема
–
274
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 204 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
204 | Македонски
Одржување и чистење
 Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и отворите за проветрување,
за да може добро и безбедно да работите.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и
одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и
информации за резервни делови ќе најдете на:
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за
нашите производи и опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот
број од спецификационата плочка на производот.
Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk
Интернет: www.servis-bosch.mk
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Моб.: 070 595 888
Транспорт
Литиум-јонските батерии подлежат на барањата на Законот за опасни материјали.
Батериите може да се транспортираат само од страна на корисникот, без потреба од
дополнителни квалификации.
При пренос на истите од страна на трети лица (на пр. воздушен транспорт или
шпедиција) неопходно е да се внимава на специјалните напомени на амбалажата и
ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт за
опасни супстанци.
Транспортирајте ги батериите само доколку куќиштето е неоштетено. Залепете ги
отворените контакти и спакувајте ја батеријата на тој начин што нема да се движи во
амбалажата.
Ве молиме внимавајте на евентуалните дополнителни национални прописи.
Отстранување
Електричните апарати, батериите, опремата и амбалажите треба да се отстранат
на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните апарати и батериите во домашната канта за ѓубре!
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 205 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Srpski || 205
Srpski
205
Само за земји во рамки на ЕУ
Според европската регулатива 2012/19/EU електричните апарати
што се вон употреба и дефектните или искористените батерии според
регулативата 2006/66/EC мора одделно да се соберат и да се
рециклираат за повторна употреба.
Се задржува правото на промена.
Srpski
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja
upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar,
požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na
mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
kabla).
Sigurnost na radnom mestu
 Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
 Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti
prašinu ili isparenja.
 Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja električnog alata. Prilikom
rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom.
Električna sigurnost
 Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da
se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima
zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik
električnog udara.
 Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama kao cevi, grejanja, šporet i
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
 Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od
električnog udara.
 Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice. Držite
kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni ili
uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 206 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
206 | Srpski
 Ako sa električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove
koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla uzemljenog za spoljnu
upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
 Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač
strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od
električnog udara.
Sigurnost osoblja
 Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim
alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili
lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim
povredama.
 Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme,
kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh,
zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
 Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre
nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom
nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na
struju, može ovo voditi nesrećama.
 Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
 Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i
održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat
u neočekivanim situacijama.
 Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice
dalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući
delovi.
 Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i skupljanje prašine, uverite se da li
su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti
opasnosti od prašine.
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
 Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za
to. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području
rada.
 Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti.
 Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete
podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza
sprečava nenameran start električnog alata.
 Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte
korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
 Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li pokretni delovi aparata
besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 207 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Srpski || 207
Srpski
207
je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe.
Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima.
 Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim
ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
 Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim
uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim
situacijama.
Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata
 Punite akku samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvodjač. Za aparat
za punjenje koji je pogodan za odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost od požara, ako
se upotrebljava sa drugim baterijama.
 Upotrebljavajte samo akku predvidjene za to u električnim alatima. Upotreba drugih
baterija može voditi povredama i požaru.
 Držite ne korišćeni akku dalje od kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera,
zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati
premošćavanje kontakata. Kratak spoj izmedju kontakata baterije može imati za
posledicu opekotine ili vatru.
 Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku. Izbegavajte kontakt sa njom.
Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i
dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi može voditi nadražajima kože ili
opekotinama.
Servisi
 Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa
originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost
aparata.
Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače
 Držite uredjaj za izolovane površine drški kada izvodite radove kod kojih
upotrebljeni alat ili zavrtanj može da susretne skrivene vodove struje. Kontakt sa
jednim vodom koji sprovodi struju može da stavi pod napon metalne delove uredjaja i da
utiče na električni udar.
 Koristite dodatne drške, kada su one isporučene sa električnim alatom. Gubitak
kontrole može uticati na povrede.
 Upotrebljavajte pogodne aparate za detekciju, da bi ušli u trag skrivenim vodovima
snabdevanja, ili pozovite za to mesno društvo za napajanje. Kontakt sa električnim
vodovima može voditi vatri i električnom udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi
ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta.
 Odmah isključite električni alat, ako električni alat blokira. Da li ste pazili na visoke
reakcione momente, koji prouzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni alat blokira ako:
– je električni alat preopterećen ili
– ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 208 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
208 | Srpski
 Dobro i čvrsto držite električni alat. Kod stezanja i odvrtanja zavrtanja mogu na kratko
nastati visoki reakcioni momenti.
 Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega
sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
 Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se
može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata.
 Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
Zaštitite aku bateriju od izvora toplote, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja,
vatre, vode i vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije.
 Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite svež
vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.
 Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo
tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja.
Dalja uputstva o sigurnosti i radu
 Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, nekoliko vrsta drveta,
minerala i metala mogu biti štetni po zdravlje i uticati na alergijske reakcije,
obolenja disajnih organa i/ili na rad. Materijal koji sadrži azbest smeju da rade samo
stručnjaci.
– Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.
– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji.
 Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi obezbedili punu snagu
akumulatora, potpuno ga napunite pre prvog puštanja u rad u uredjaju za punjenje.
 Pročitajte uputstvo za rad uredjaja za punjenje.
 Stavljajte električni alat samo isključen na zavrtanj. Upotrebljeni alati koji se okreću
mogu skliznuti.
 Držite čvrsto i dobro električni alat. Pri promeni brzine mogu na kratko nastati visoki
reakcioni momenti. Pri promeni brzine mogu se pojaviti šumovi.
 Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite.
Simboli
Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje uputstva za rad. Shvatite simbole i
njihovo značenje. Prava interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i
sigurnije koristite.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 209 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Srpski || 209
Srpski
209
Simbol
Značenje
GSR Mx2Drive: Akumulatorski uvrtač sa bušenjem
sivo markirano područje: Drška (izolovana površina za hvatanje)
Broj predmeta
Pročitajte sva sigurnosna uputstva i upozorenja
Izvadite akumulator pre svih radova na električnom alatu
Nosite zaštitu za sluh
Pravac kretanja
Pravac reakcije
Desni-levi smer
Bušenje i uvrtanje
Bez broja obrtaja
Veliki broj obrtaja
Uključivanje
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 210 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
210 | Srpski
Simbol
Značenje
Isključivanje
U
Nominalni napon
n0 1
Broj praznih obrtaja (1. brzina)
n0 2
Broj praznih obrtaja (2. brzina)
M
maks. obrtni moment prema ISO 5393
Metal
Drvo
Ø
Presek bušenja maks.
Ø
maks. zavrtnji-Ø
Prihvat za alat
Težina prema EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Nivo snage zvuka
LpA
Nivo pritiska zvuka
K
Nesigurnost
ah
Ukupna vrednost vibracija
T1
Dozvoljena ambijentalna temperatura prilikom punjenja
T2
Dozvoljena ambijentalna temperatura prilikom režima rada* i prilikom
skladištenja
* ograničena snaga na temperaturama <0 °C
Preporučene akumulacione baterije
Preporučeni punjači
Obim isporuke
Akumulatorski uvrtač sa bušenjem.
Akumulator, upotrebljeni alat i drugi pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni
obim isporuke.
Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 211 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Srpski || 211
Srpski
211
Upotreba prema svrsi
Električni alat je namenjen za uvrtanje i odvrtanje zavrtanja kao i za bušenje u drvetu i plastici.
Svetlo na ovom elektroalatu je namenjeno za to da se direktno osvetli radna zona elektroalata
i nije adekvatno za osvetljenje prostorije u domaćinstvu.
Tehnički podaci
Tehnički podaci proizvoda su navedeni na tabeli na strani 270.
Informacije o šumovima/vibracijama
Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 270.
Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema
EN 60745-2-1.
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je
standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa
drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama.
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako
električni alat upotrebljava za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno
održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati
opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uređaj
uključen ili radi, međutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati
opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer:
Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija
odvijanja posla.
Montaža i Rad
Cilj rukovanja
Slika
Strana
Vadjenje akumulatora
1
271
Ubacivanje baterije
2
271
Montaža alata koji se upotrebljava
3
271
Podešavanje smera okretanja
4
272
Podešavanje broja obrtaja
5
273
Uključivanje/isključivanje
6
273
Biranje pribora
–
274
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 212 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
212 | Srpski
Održavanje i čišćenje
 Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o
rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj
adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim
proizvodima i priboru.
Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj
predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: (011) 6448546
Fax: (011) 2416293
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Keller d.o.o.
Ljubomira Nikolica 29
18000 Nis
Tel./Fax: (018) 274030
Tel./Fax: (018) 531798
Web: www.keller-nis.com
E-Mail: office@keller-nis.com
Transport
Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama.
Akumulatore može korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja.
Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti
pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod
pripreme komada za slanje ekspert za opasne materije.
Šaljite akumuatore samo ako kućište nije oštećeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte
akumulator tako, da se ne pokreće u paketu.
Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne propise.
Uklanjanje djubreta
Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvoziti reciklaži koja
odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno djubre!
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 213 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Slovensko || 213
Slovensko
213
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju više neupotrebljivi
električni uredjaji a prema evropskoj smernici 2006/66/EC ne moraju ni
akumulatori/batrerije koji su u kvaru ili istrošeni da se odvojeno sakupljaju
i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja
spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar,
požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez
električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
 Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode.
 Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko pride do eksplozij oziroma
tam, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
 Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali. Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo
kontrole nad napravo.
Električna varnost
 Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo
tveganje električnega udara.
 Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami kot so na primer cevi, grelci,
štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno.
 Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje
povečuje tveganje električnega udara.
 Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi
robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo
tveganje električnega udara.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 214 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
214 | Slovensko
 Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki
so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za delo
na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
 Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo
za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara.
Osebna varnost
 Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom.
Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
 Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite zaščitna očala. Nošenje osebne
zaščitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja,
zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
 Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte,
če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
 Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače.
Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe.
 Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali.
 Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave lahko
zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
 Če je na napravo možno montirati priprave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se
prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba priprave za
odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
 Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte električna orodja, ki so za to delo
namenjena. Z ustreznim električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
 Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se
ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
 Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
 Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam,
ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite
uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 215 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Slovensko || 215
Slovensko
215
 Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave
popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
 Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna
orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
 Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih
situacij.
Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij
 Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga boste
uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi baterijami.
 V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene.
Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar.
 Akumulatorska baterija, katere ne uporabljate, ne sme priti v stik s pisarniškimi
sponkami, kovanci, žeblji, vijaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko
ima za posledico opekline ali požar.
 V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline.
Servisiranje
 Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni
uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave.
Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike
 Napravo smete držati le na izoliranem ročaju, če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje ali vijak pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami. Stik z napeljavo,
ki je pod napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli naprave pod napetostjo
in to vodi do električnega udara.
 Uporabite dodatne ročaje, če so priloženi pri dobavi električnega orodja. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.
 Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave oziroma se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z elektriko, plinom in vodo.
Stik z vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči požar ali električni udar. Poškodbe plinskega voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima za posledico
materialno škodo.
 V primeru blokiranja vstavnega orodja električno orodje takoj izklopite. Bodite pripravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno
orodje blokira v naslednjih primerih:
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 216 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
216 | Slovensko
– če je električno orodje preobremenjeno ali
– če se zagozdi v obdelovanec.
 Trdno držite električno orodje. Pri zategovanju ali odvijanju vijakov lahko za kratek čas
nastopijo visoki reakcijski momenti.
 Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi
pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko.
 Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko zatakne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim.
 Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika!
Zaščitite akumulatorsko baterijo pred vročino, npr. tudi pred stalnim sončnim obsevanjem, ognjem, vodo in vlažnostjo. Obstaja nevarnost eksplozije.
 Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz
nje uhajajo pare. Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravnika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.
 Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le
tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
Druga varnostna opozorila in delovna navodila
 Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv in lahko povzroči alergične reakcije, obelenje
dihal in/ali rak. Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.
– Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrirnim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale.
 Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpraznjeno. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti
v polnilni napravi.
 Preberite si navodilo za obratovanje polnilne naprave.
 Električno orodje postavite na vijak samo v izklopljenem stanju. Vrteča se električna
orodja lahko zdrsnejo.
 Električno orodje morate trdno držati v roki. Pri prestavitvi stopenj lahko za kratek čas
nastanejo visoki reakcijski momenti. Pri prestavitvi stopenj se lahko pojavi zvok.
 Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le takrat, ko ga boste uporabljali.
Simboli
Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da električno
orodje lahko bolje in varneje uporabljate.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 217 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Slovensko || 217
Slovensko
217
Simbol
Pomen
GSR Mx2Drive: Akumulatorski vrtalni vrtačnik
Sivo označeno območje: ročaj (izolirana površina ročaja)
Številka artikla
Preberite si vsa varnostna opozorila in navodila
Snemite akumulatorsko baterijo pred vsemi opravili na električnem
orodju
Nosite zaščito sluha
Smer premikanja
Smer reakcije
Vrtenje v desno/levo
Vrtanje in vijačenje
Majhno število vrtljajev
Veliko število vrtljajev
Vklop
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 218 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
218 | Slovensko
Simbol
Pomen
Izklop
U
Nazivna napetost
n0 1
Število vrtljajev (1. stopnja)
n0 2
Število vrtljajev (2. stopnja)
M
maks. vrtilni moment po ISO 5393
Kovina
Les
Ø
Vrtalni premer maks.
Ø
Maks. Ø vijaka
Prijemalo za orodje
Teža po EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Moč hrupa
LpA
Nivo hrupa
K
Negotovost
ah
Skupna vrednost vibracij
T1
Dovoljena temperatura okolice pri polnjenju
T2
Dovoljena temperatura okolice med uporabo* in za skladiščenje
* omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C
Priporočene akumulatorske baterije
Priporočeni polnilniki
Obseg pošiljke
Akumulatorski vrtalni vrtačnik.
Akumulatorska baterija, vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del standardnega obsega dobave.
Celoten pribor najdete v našem programu pribora.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 219 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Slovensko || 219
Slovensko
219
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za vijačenje in sproščanje vijakov ter za vrtanje v les in umetne mase.
Lučka na električnem orodju osvetljuje neposredno delovno območje električnega orodja in
ni primerna za razsvetljavo v gospodinjstvu.
Tehnični podatki
Tehnični podatki izdelka so navedeni v tabeli na strani 270.
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 270.
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Skupne vrednosti vibracij ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K se izračunajo v
skladu z EN 60745-2-1.
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmerjene v skladu s standardiziranim
merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij
med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami.
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja. Če pa se električno
orodje uporablja še v druge namene, z različnim priborom, odstopajočimi vstavnimi orodji ali
pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibracijami
preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Montaža in obratovanje
Cilj dejanja
Slika
Stran
Odstranitev akumulatorske baterije
1
271
Namestitev akumulatorske baterije
2
271
Montaža vstavnega orodja
3
271
Nastavitev smeri vrtenja
4
272
Nastavitev števila vrtljajev
5
273
Vklop/izklop
6
273
Izbor pribora
–
274
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 220 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
220 | Slovensko
Vzdrževanje in čiščenje
 Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo
tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o
naših izdelkih in njihovega pribora.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski
ploščici izdelka.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 519 4225
Tel.: (01) 519 4205
Fax: (01) 519 3407
Transport
Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti.
Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedicija) se morajo upoštevati posebne zahteve glede embalaže in označitve. Pri pripravi odpreme mora biti obvezno nujno vključen strokovnjak za nevarne snovi.
Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte kontakte in zapakirajte akumulatorske baterije tako, da se v embalaži ne premika.
Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise.
Odlaganje
Električna orodja, akumulatorske baterije, pribor in embalažo morate reciklirati v
skladu z varstvom okolja.
Akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo električna orodja, ki niso več v
uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES morate okvarjene ali obrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati ločeno in jih okolju prijazno
reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 221 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Hrvatski || 221
Hrvatski
221
Hrvatski
Opće upute za sigurnost za električne alate
UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam »Električni alat« odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije
(bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
 Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno
radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
 Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti
prašinu ili pare.
 Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe držite dalje od mjesta rada.
U slučaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Električna sigurnost
 Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na koji
način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa zaštitno
uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem nisu vršene izmjene i odgovarajuća
utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
 Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo
uzemljeno.
 Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost
od strujnog udara.
 Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline,
ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
 Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel koji
je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad na
otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
 Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu
sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od
električnog udara.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 222 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
222 | Hrvatski
Sigurnost ljudi
 Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom.
Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede.
 Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže, zaštitna kaciga
ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
 Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu
i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
 Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
 Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i
u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
 Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti
pomični dijelovi.
 Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da li su
iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje može
smanjiti ugroženost od prašine.
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
 Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području
učinka.
 Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
 Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se nehotično
pokretanje električnog alata.
 Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električni
alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
 Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da
se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove
treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
 Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama
manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 223 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Hrvatski || 223
Hrvatski
223
 Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na način kako
je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge primjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata
 Aku-bateriju punite samo u punjačima koje preporučuje proizvođač. Za punjač koji je
predviđen za jednu određenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s drugom aku-baterijom.
 U električnim alatima koristite samo za to predviđenu aku-bateriju. Uporaba drugih
aku-baterija može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
 Nekorištene aku-baterije držite dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premošćenje
kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-baterije može imati za posljedicu opekline
ili požar.
 Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći tekućina. Izbjegavajte kontakt s
ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vodom. Ako
bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dovesti do nadražaja kože ili opeklina.
Servisiranje
 Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju
ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za bušilice i odvijače
 Uređaj držite na izoliranim površinama zahvata, ako izvodite radove kod kojih bi
radni alat ili vijak mogli zahvatiti skrivene električne vodove. Kontakt sa vodom pod
naponom može i metalne dijelove uređaja staviti pod napon i dovesti do strujnog udara.
 Koristite pomoćne ručke ako su isporučene s električnim alatom. Gubitak kontrole
nad električnim alatom može prouzročiti ozljede.
 Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi
ili zatražite pomoć lokalnog distributera. Kontakt s električnim vodovima može dovesti
do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete.
 Odmah isključite električni alat ako je električni alat blokiran. Pazite na velike zakretne momente koji mogu uzrokovati povratni udar. Radni alat se blokira kad se:
– električni alat preoptereti ili
– obrađivani izradak ukliješti.
 Električni alat držite čvrsto. Kod stezanja i otpuštanja vijaka mogu se na kratko pojaviti
veliki momenti reakcije.
 Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 224 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
224 | Hrvatski
 Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električnim
alatom.
 Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
Zaštitite aku-bateriju od izvora topline, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja,
vatre, vode i vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije.
 Kod oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Dovedite
svježi zrak i u slučaju poteškoća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti dišne
putove.
 Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će
se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
Ostale upute za sigurnost i rad
 Prašina od materijala kao i od premaza sa sadržajem olova, te prašina od nekih vrsta
drva, minerala i metala, može biti štetna za zdravlje i može dovesti do alergijskih reakcija, oboljenja dišnih putova i/ili raka. Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osobe.
– Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta.
– Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom klase P2.
Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
 Aku-baterija se isporučuje djelomično napunjena. Kako bi se postigla puna snaga
aku-baterije, prije prve primjene aku-bateriju do kraja napunite u punjaču.
 Pročitajte upute za uporabu punjača.
 Električni alat stavite na vijak samo u isključenom stanju. Radni alati koji se okreću
mogu kliznuti.
 Električni alat držite čvrsto. Kod promjene brzina kratkotrajno se mogu pojaviti veći momenti reakcije. Kod promjene brzina mogu se pojaviti šumovi.
 Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti.
Simboli
Dolje prikazani simboli od značaja su za čitanje i razumijevanje uputa za rukovanje. Obratite
pozornost na ove simbole i njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da
električni alat bolje i sigurnije koristite.
Simbol
Značenje
GSR Mx2Drive: Aku-bušilica i odvijač
sivo označeno područje: Ručka (izolirana površina zahvata)
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 225 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Hrvatski || 225
Hrvatski
225
Simbol
Značenje
Kataloški br.
Pročitajte sve napomene za sigurnost i upute
Aku-bateriju izvadite prije svih radova na električnom alatu
Nosite štitnike za sluh
Smjer gibanja
Smjer reakcije
Rotacija desno/lijevo
Bušenje i uvijanje vijaka
Mali broj okretaja
Veliki broj okretaja
Uključivanje
Isključivanje
U
Nazivni napon
n0 1
Broj okretaja pri praznom hodu (1. brzina)
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 226 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
226 | Hrvatski
Simbol
Značenje
n0 2
Broj okretaja pri praznom hodu (2. brzina)
M
Maksimalni okretni moment prema ISO 5393
Metal
Drvo
Ø
Promjer bušenja max.
Ø
maks. vijka Ø
Stezač alata
Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Razina učinka buke
LpA
Razina zvučnog tlaka
K
Nesigurnost
ah
Ukupna vrijednost vibracija
T1
Dopuštena okolna temperatura kod punjenja
T2
Dopuštena okolna temperatura pri radu* i skladištenju
* ograničeni učinak kod temperatura <0 °C
Preporučene aku-baterije
Preporučeni punjači
Opseg isporuke
Aku-bušilica i odvijač.
Aku-baterija, radni alat i ostali prikazan ili opisan pribor ne pripadaju standardnom opsegu
isporuke.
Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za uvijanje i otpuštanje vijka, kao i za bušenje drva i plastike.
Svjetlo na električnom alatu namijenjeno je za izravno osvjetljavanje područja rada električnog alata i nije primjereno kao sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 227 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Hrvatski || 227
Hrvatski
227
Tehnički podaci
Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na stranici 270.
Informacije o buci i vibracijama
Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na stranici 270.
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbor u tri smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 60745-2-1.
Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanim u
EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za
privremenu procjenu opterećenja od vibracija.
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge primjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju od
navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se način može
osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti
opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.:
održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
Montaža i rad
Radnja
Slika
Stranica
Vađenje aku-baterije
1
271
Stavljanje aku-baterije
2
271
Ugradnja radnog alata
3
271
Namještanje smjera rotacije
4
272
Reguliranje broja okretaja
5
273
Uključivanje/isključivanje
6
273
Biranje pribora
–
274
Održavanje i čišćenje
 Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno
raditi.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 228 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
228 | Hrvatski
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te
o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na
adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite
10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: (01) 2958051
Fax: (01) 2958050
Transport
Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu zakonu o transportu opasnih
tvari. Aku-baterije korisnik može bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom.
Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplovom ili špedicijom), treba se pridržavati posebnih zahtjeva obzirom na ambalažu i označavanje. Kod pripreme ovakvih pošiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa stručnjakom za transport opasnih tvari.
Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njeno kućište neoštećeno.
Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži.
Molimo pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.
Zbrinjavanje
Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo
recikliranje.
Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi električni alati i
prema Smjernicama 2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 229 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Eesti || 229
Eesti
229
Eesti
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või
rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste
tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
 Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja hämarus
võib põhjustada õnnetusi.
 Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
 Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eema.
Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
 Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi
saamise riski.
 Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
 Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on
elektrilöögi oht suurem.
 Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade
eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
 Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
 Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
 Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite,
alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib
põhjustada tõsiseid vigastusi.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 230 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
230 | Eesti
 Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine
– sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.
 Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku
ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või
ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
 Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja
mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
 Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
 Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
 Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge,
et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
 Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist
tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt
ja ohutumalt.
 Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole
enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
 Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
 Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas.
Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid
lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
 Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad
veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
 Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega
lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
 Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures
töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 231 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Eesti || 231
Eesti
231
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
 Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib
teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.
 Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
 Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest,
naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kontaktid
omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
 Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi
või põletusi.
Teenindus
 Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel
 Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik või kruvi tabada varjatud elektrijuhtmeid,
hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi.
 Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepidemeid. Kontrolli kaotus seadme üle võib põhjustada vigastusi.
 Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage
sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht.
 Tarviku blokeerumise korral lülitage elektriline tööriist viivitamatult välja. Seejuures võivad ilmneda suured reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik blokeerub:
– kui elektrilisele tööriistale avaldub ülekoormus või
– kui elektriline tööriist töödeldavas toorikus kinni kiildub.
 Hoidke elektrilist tööriista kindlalt käes. Kruvide kinni- ja lahtikeeramisel võib lühiajaliselt esineda tugevaid reaktsioonimomente.
 Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides.
 Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik
võib kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.
 Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 232 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
232 | Eesti
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti vee,
tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht.
 Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust eralduda aure. Õhutage ruumi,
halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid.
 Kasutage akut üksnes koos Boschi elektrilise tööriistaga. Ainult nii on aku kaitstud
ohtliku ülekoormuse eest.
Muud ohutusnõuded ja tööjuhised
 Selliste materjalide nagu pliisisaldusega värvide, teatavate puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist ja tekitada allergilisi reaktsioone, hingamisteede haigusi ja/või vähki. Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad.
– Tagage töökohas hea ventilatsioon.
– Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2.
Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest.
 Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige aku enne
esmakordset kasutamist akulaadimisseadmes täiesti täis.
 Lugege läbi akulaadimisseadme kasutusjuhend.
 Kruvile asetamisel peab seade olema välja lülitatud. Pöörlevad tarvikud võivad kohalt
libiseda.
 Hoidke elektrilist tööriista kindlalt käes. Käigu ümberlülitamisel võivad lühiajaliselt
tekkida suured reaktsioonijõumomendid. Käigu ümberlülitamisel võib kostuda spetsiifiline heli.
 Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate.
Sümbolid
Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun
piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet
tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
Sümbol
Tähendus
GSR Mx2Drive: Akutrell-kruvikeeraja
halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind)
Tootenumber
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 233 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Eesti || 233
Eesti
233
Sümbol
Tähendus
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised
Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal eemaldage seadmest
aku
Kandke kuulmiskaitsevahendeid
Liikumissuund
Reaktsioonisuund
Parem/vasak käik
Puurimine ja kruvikeeramine
Madalad pöörded
Kõrged pöörded
Sisselülitamine
Väljalülitamine
U
Nimipinge
n0 1
Tühikäigupöörded (1. käik)
n0 2
Tühikäigupöörded (2. käik)
M
Max pöördemoment vastavalt standardile ISO 5393
Metall
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 234 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
234 | Eesti
Sümbol
Tähendus
Puit
Ø
Puuri max läbimõõt
Ø
max kruvi Ø
Padrun
Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi
LwA
Helivõimsuse tase
LpA
Helirõhu tase
K
Mõõtemääramatus
ah
Vibratsiooni kogutase
T1
Ümbritseva keskkonna lubatud temperatuur laadimisel
T2
Ümbritseva keskkonna lubatud temperatuur töötamisel* ja
hoiustamisel
* piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C
Soovituslikud akud
Soovituslikud laadimisseadmed
Tarnekomplekt
Akutrell-kruvikeeraja.
Otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse.
Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
Nõuetekohane kasutamine
Elektriline tööriist on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning puidu ja plastmaterjalide puurimiseks.
Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid elektrilise tööriista tööpiirkonna valgustamiseks, tuli
ei sobi ruumide valgustamiseks koduses majapidamises.
Tehnilised andmed
Toote tehnilised omadused on toodud tabelis leheküljel 270.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 235 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Eesti || 235
Eesti
235
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Andmed on toodud tabelis leheküljel 270.
Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud
kooskõlas standardiga EN 60745-2-1.
Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardi EN 60745 kohase
mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks.
Kui elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui
tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla siiski teistsugune. Sellest tingituna
võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt suurem.
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või
küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib vibratsioon olla
tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem.
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.
Kokkupanek ja kasutamine
Toimingu eesmärk
Joonis
Lehekülg
Aku eemaldamine
1
271
Aku paigaldamine
2
271
Tarviku paigaldamine
3
271
Pöörlemissuuna ümberlülitamine
4
272
Pöörete reguleerimine
5
273
Sisse-/väljalülitamine
6
273
Lisatarviku valik
–
274
Hooldus ja puhastus
 Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad
puhtad.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud
küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 236 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
236 | Eesti
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev
10-kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu.
Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistamisel
alati osalema ohtlike ainete veo ekspert.
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks.
Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult
ringlusse võtta.
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 237 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Latviešu || 237
Latviešu
237
Latviešu
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
BRIDINAJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
 Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums.
 Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās
ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
 Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem
tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība
 Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai.
Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
 Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
 Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot
elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
 Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa,
ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām.
Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
 Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli,
kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
 Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu,
izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 238 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
238 | Latviešu
Personiskā drošība
 Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu.
Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības
mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
 Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem.
 Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta
pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī
pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot
elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
 Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas
elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.
 Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstrumenta
vadību neparedzētās situācijās.
 Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstrumenta
kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
 Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai
savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi darbotos.
Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz
strādājošās personas veselību.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
 Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar
ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
 Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru.
Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.
 Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties
vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas
personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
 Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta,
vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 239 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Latviešu || 239
Latviešu
239
bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav
pienācīgi apkalpots.
 Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir
vieglāk vadāmi.
 Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus
utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā
tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām
sekām.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
 Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfirma. Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces
un/vai akumulatora aizdegšanās.
 Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu akumulatoru, ko ir ieteikusi ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie
elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās.
 Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla
priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem
var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam.
 Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet
elektrolīta nonākšanu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet
elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavējoties griezieties pie ārsta. No
akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
Apkalpošana
 Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai
izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem
 Veicot darbu, kura laikā darbinstruments vai skrūve var skart slēptus elektriskos vadus, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām virsmām. Darbinstrumentam skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
 Lietojiet papildrokturus, ja tie ir piegādāti kopā ar elektroinstrumentu. Kontroles
zaudēšana var kļūt par cēloni savainojumiem.
 Lietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto pievadlīniju atklāšanai vai arī griezieties
pēc palīdzības vietējā komunālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar elektrotīkla līniju, var izcelties ugunsgrēks un strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 240 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
240 | Latviešu
Gāzes vada bojājums var izraisīt sprādzienu. Kontakta rezultātā ar ūdensvada cauruli, var
tikt bojātas materiālās vērtības.
 Ja darbinstruments pēkšņi iestrēgst, nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu.
Šādā gadījumā rodas ievērojams reaktīvais griezes moments, kas var izsaukt atsitienu. Darbinstruments parasti iestrēgst šādos gadījumos:
– ja elektroinstruments tiek pārslogots, vai
– ja darbinstruments apstrādes laikā netiek turēts taisni.
 Darba laikā stingri turiet instrumentu. Skrūvju pieskrūvēšanas vai atskrūvēšanas laikā
uz rokām var īslaicīgi iedarboties ievērojams reaktīvais moments.
 Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
 Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz tas pilnīgi apstājas. Kustībā
esošs darbinstruments var iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu.
 Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu.
Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atrašanās saules staros vai uguns tuvumā, kā arī no ūdens un mitruma. Tas var izraisīt sprādzienu.
 Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadījumā izvēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta.
Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.
 Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir
pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam
 Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, atsevišķu šķirņu koksnes, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi veselībai un izraisīt alerģiskas reakcijas, kā arī elpošanas ceļu slimības un/vai vēzi. Azbestu saturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi
personas ar īpašām profesionālām iemaņām.
– Darba vietai jābūt labi ventilējamai.
– Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi
P2.
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu.
 Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai akumulators spētu nodrošināt pilnu jaudu, tas pirms pirmās lietošanas pilnīgi jāuzlādē uzlādes ierīcē.
 Izlasiet uzlādes ierīces lietošanas pamācību.
 Kontaktējiet darbinstrumentu ar skrūves galvu tikai tad, ja elektroinstruments ir izslēgts. Rotējošs darbinstruments var noslīdēt no skrūves galvas.
 Stingri turiet elektroinstrumentu. Pārnesumu pārslēgšanas brīdī uz rokām var īslaicīgi
iedarboties ievērojams griezes moments. Pārslēdzot pārnesumus, var būt dzirdams
troksnis.
 Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, kad tas tiek lietots.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 241 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Latviešu || 241
Latviešu
241
Simboli
Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lietot
elektroinstrumentu.
Simbols
Nozīme
GSR Mx2Drive: Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis
Pelēkā krāsā iekrāsotā virsma: rokturis (ar izolētu noturvirsmu)
Izstrādājuma numurs
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus
Veicot jebkuru darbu ar elektroinstrumentu, izņemiet no tā
akumulatoru
Nēsājiet ausu aizsargus
Kustības virziens
Reakcijas virziens
Griešanās virziena pārslēgšana
Urbšana un skrūvēšana
Neliels griešanās ātrums
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 242 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
242 | Latviešu
Simbols
Nozīme
Liels griešanās ātrums
Ieslēgšana
Izslēgšana
U
Nominālais spriegums
n0 1
Griešanās ātrums brīvgaitā (1. pārnesumam)
n0 2
Griešanās ātrums brīvgaitā (2. pārnesumam)
M
Maks. griezes moments atbilstoši standartam ISO 5393
Metāls
Koks
Ø
Maks. urbumu diametrs
Ø
Maks. skrūvju diametrs
Darbinstrumenta stiprinājums
Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014
LwA
Trokšņa jaudas līmenis
LpA
Trokšņa spiediena līmenis
K
Izkliede
ah
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība
T1
Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra uzlādes laikā
T2
Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra darbības laikā* un uzglabāšanas laikā
* Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C
Ieteicamie akumulatori
Ieteicamā uzlādes ierīce
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 243 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Latviešu || 243
Latviešu
243
Piegādes komplekts
Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis.
Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta
piegādes komplektā.
Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
Pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un izskrūvēšanai, kā arī urbšanai kokā
un plastmasā.
Šajā elektroinstrumentā iebūvētā apgaismošanas spuldze ir paredzēta darba vietas izgaismošanai, bet ne apgaismojuma nodrošināšanai dzīvojamajās telpās.
Tehniskie parametri
Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūkojama lappusē 270.
Informācija par troksni un vibrāciju
Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūkojama lappusē 270.
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība ah (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745-2-1.
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tomēr tiek izmantots citiem pielietojuma veidiem, kopā
ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darbinstrumentiem, kā arī tad, ja tas nav
pietiekošā apjomā apkalpots, instrumenta radītais vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots
paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 244 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
244 | Latviešu
Montāža un lietošana
Darbība un tās mērķis
Attēls
Lappuse
Akumulatora izņemšana
1
271
Akumulatora ievietošana
2
271
271
Nomaināmā darbinstrumenta iestiprināšana
3
Griešanās virziena izvēle
4
272
Griešanās ātruma regulēšana
5
273
Ieslēgšana un izslēgšana
6
273
Piederumu izvēle
–
274
Apkalpošana un tīrīšana
 Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru
tā korpusu un ventilācijas atveres.
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju
par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes
uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma
numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Mūkusalas ielā 97
LV-1004 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Transportēšana
Uz izstrādājumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo
kravu pārvadāšanu. Lietotājs var transportēt akumulatorus ielu transporta plūsmā bez papildu nosacījumiem.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 245 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Lietuviškai || 245
Lietuviškai
245
Pārsūtot tos ar trešo personu starpniecību (piemēram, ar gaisa transporta vai citu transporta
aģentūru starpniecību), jāievēro īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķēšanas noteikumi. Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina kravu pārvadāšanas speciālists.
Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā nepārvietotos.
Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv.
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu
tvertnē!
Tikai ES valstīm
Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES par nolietotajām
elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti, kā arī, atbilstoši direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai nolietotie
akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Lietuviškai
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas
 Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo
vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
 Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių.
Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 246 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
246 | Lietuviškai
 Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Elektrosauga
 Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo tipą.
Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų.
 Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų,
viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika.
 Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka vandens,
padidėja elektros smūgio rizika.
 Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. neneškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir
jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai
gali tapti elektros smūgio priežastimi.
 Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus,
sumažėja elektros smūgio pavojus.
 Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite
nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio
pavojus.
Žmonių sauga
 Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu,
vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba
vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su
elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
 Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir apsauginiais akiniais. Naudojant
asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus,
apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal
naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
 Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsitiktinai. Prieš prijungdami
elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant
jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
 Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
 Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir
visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 247 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Lietuviškai || 247
Lietuviškai
247
 Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite
plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
 Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
 Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu
elektriniu įrankiu jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.
 Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio
nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
 Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš
elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši atsargumo
priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.
 Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis
asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
 Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios
trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
 Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
 Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudojant
elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos.
Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas
 Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus.
 Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą akumuliatorių. Naudojant kitokius
akumuliatorius iškyla susižalojimo ir gaisro pavojus.
 Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių metalinių daiktų arti
ištraukto iš prietaiso akumuliatoriaus kontaktų. Užtrumpinus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą.
 Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti skystis. Venkite kontakto su
šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į akis –
nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti
odą.
Aptarnavimas
 Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias
atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 248 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
248 | Lietuviškai
Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir
gręžtuvais
 Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis arba varžtas gali kliudyti paslėptus
elektros laidus, tai elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti
elektros smūgis.
 Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktas papildomas rankenas. Nesuvaldžius elektrinio įrankio, galima susižeisti.
 Prieš pradėdami darbą tinkamais ieškikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate,
galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su
elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį,
gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių.
 Jei darbo įrankis įstringa, tuojau pat išjunkite elektrinį įrankį. Būkite pasirengę dideliam reakcijos momentui, kuris gali sukelti atgalinį smūgį. Darbo įrankis gali įstrigti,
jei:
– elektrinis įrankis yra pernelyg apkraunamas arba
– jis yra perkreipiamas apdirbamame ruošinyje.
 Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Užveržiant ir atlaisvinant varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momentas.
 Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka.
 Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir palaukite, kol jo besisukančios
dalys visiškai sustos. Darbo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso.
 Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo ilgo saulės spindulių poveikio, ugnies, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo pavojus.
 Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite
patalpą, o jei atsirado negalavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus.
 Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite
akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
Papildomos saugos ir darbo nuorodos
 Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai, sukelti alergines reakcijas, kvėpavimo takų ligas ir (arba) vėžį. Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams.
– Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu.
– Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru.
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms taikomų taisyklių.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 249 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Lietuviškai || 249
Lietuviškai
249
 Akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų visa galia,
prieš pirmąjį naudojimą akumuliatorių kroviklyje visiškai įkraukite.
 Perskaitykite kroviklio naudojimo instrukciją.
 Į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį. Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti.
 Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Perjungiant greitį galimas trumpalaikis didelis reakcijos
jėgų momentas. Perjungiant greitį gali pasigirsti triukšmas.
 Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių
reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu.
Simbolis
Reikšmė
GSR Mx2Drive: Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas
Pilkai pažymėta sritis: rankena (izoliuotas paviršius įrankiui laikyti)
Gaminio numeris
Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus
Prieš pradėdami bet kokius elektrinio įrankio techninės priežiūros ar
remonto darbus, išimkite iš jo akumuliatorių
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis
Judėjimo kryptis
Reakcijos jėgos kryptis
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 250 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
250 | Lietuviškai
Simbolis
Reikšmė
Reversas
Gręžimas ir sukimas
Mažas sūkių skaičius
Didelis sūkių skaičius
Įjungimas
Išjungimas
U
Nominalioji átampa
n0 1
Tuščiosios eigos sūkių skaičius (1-asis greitis)
n0 2
Tuščiosios eigos sūkių skaičius (2-asis greitis)
M
Maks. sukimo momentas pagal ISO 5393
Metalas
Mediena
Ø
Maks gręžinio skersmuo
Ø
Maks. varžtų Ø
Įrankių įtvaras
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“
LwA
Garso galios lygis
LpA
Garso slėgio lygis
K
Paklaida
ah
Vibracijos bendroji vertė
T1
Leidžiamoji aplinkos temperatūra įkraunant
T2
Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant* ir sandėliuojant
* ribota galia, esant temperatūrai <0 °C
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 251 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Lietuviškai || 251
Lietuviškai
251
Simbolis
Reikšmė
Rekomenduojami akumuliatoriai
Rekomenduojami krovikliai
Tiekiamas komplektas
Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas.
Akumuliatorius, darbo įrankis ir kiti pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį
komplektą neįeina.
Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje.
Elektrinio įrankio paskirtis
Elektrinis įrankis skirtas varžtams įsukti ir išsukti, taip pat gręžti medieną ir plastmasę.
Šio elektrinio įrankio šviesa skirta tiesioginei jo darbo sričiai apšviesti ir netinka buitinių patalpų apšvietimui.
Techniniai duomenys
Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelėje, 270 psl.
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Gaminio matavimų vertės pateiktos lentelėje, 270 psl.
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Vibracijos bendroji vertė ah (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745-2-1.
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje
standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis
skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.
Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau
jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba jeigu
jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos
poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti.
Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką,
per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės.
Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones,
pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 252 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
252 | Lietuviškai
Montavimas ir naudojimas
Veiksmas
Pav.
Puslapis
Akumuliatoriaus išėmimas
1
271
Akumuliatoriaus įdėjimas
2
271
Darbo įrankio tvirtinimas
3
271
Sukimosi krypties keitimas
4
272
Sūkių reguliavimas
5
273
Įjungimas arba išjungimas
6
273
Papildomos įrangos pasirinkimas
–
274
Priežiūra ir valymas
 Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai.
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo
tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Transportavimas
Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą
reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžiama
be jokių apribojimų.
Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į pakuotei ir ženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Būtina, kad rengiant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabenimo specialistas.
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-27521-003.fm Page 253 Thursday, April 28, 2016 10:09 AM
Lietuviškai || 253
Lietuviškai
253
Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatorių taip, kad jis pakuotėje nejudėtų.
Taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacionalinių taisyklių.
Šalinimas
Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai
utilizuojami.
Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami elektriniai
įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai
nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (28.4.16)
OBJ_BUCH-1208-004.book Page 270 Monday, April 25, 2016 1:52 PM
270 |
GSR Mx2Drive
V=
min-1
min-1
3 601 JA2 1..
3,6
150
0 – 580
Nm
10
M
Nm
5
Ø
Ø
mm
5
mm
5
mm
6,35 (¼")
LwA
LpA
K
kg
dB(A)
dB(A)
dB
0,53
81
70
3
ah
m/s2
<2,5
ah
K
T1
T2
m/s2
m/s2
°C
°C
<2,5
1,5
0...+45
-20...+50
U
n0 1
n0 2
M
GBA 3,6V...
AL 1115 CV
1 609 92A 296 | (25.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1208-004.book Page 271 Monday, April 25, 2016 1:52 PM
|| 271
271
1
1
2
2
3
1
2
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (25.4.16)
OBJ_BUCH-1208-004.book Page 272 Monday, April 25, 2016 1:52 PM
272 |
4
1 609 92A 296 | (25.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1208-004.book Page 273 Monday, April 25, 2016 1:52 PM
|| 273
273
5
6
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (25.4.16)
OBJ_DOKU-21613-004.fm Page 274 Thursday, April 28, 2016 10:23 AM
274 |
GBA 3,6V... (Li-Ion)
AL 1115 CV
(3,6 – 10,8 V)
1 609 92A 296 | (28.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1208-004.book Page I Monday, April 25, 2016 1:52 PM
|I
de
en
fr
es
pt
it
nl
da
EU-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die
AkkuSachnummer genannten Produkte allen einschlägigen
Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten
Bohrschrauber
Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit
folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the
stated products comply with all applicable provisiCordless Drill
Article
ons of the directives and regulations listed below
Driver
number
and are in conformity with the following standards.
Technical file at: *
Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que les produits décrits sont en conformité avec les
PerceuseN° d’article
directives, règlements normatifs et normes énumévisseuse sans fil
rés ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabiliUE
dad, que los productos nombrados cumplen con toAtornilladora
Nº de artículo das las disposiciones correspondientes de las
Directivas y los Reglamentos mencionados a contitaladradora
nuación y están en conformidad con las siguientes
accionada por
normas.
acumulador
Documentos técnicos de: *
Declaração de Conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
CE
que os produtos mencionados cumprem todas as
disposições e os regulamentos indicados e estão
BerbequimN.° do
em conformidade com as seguintes normas.
aparafusador
produto
Documentação técnica pertencente à: *
sem fio
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità
UE
che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei
Trapano
Codice
Regolamenti elencati di seguito, nonché alle
avvitatore a
prodotto
seguenti Normative.
batteria
Documentazione Tecnica presso: *
EU-conformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de
genoemde producten voldoen aan alle desbetrefAccuboorProductfende bepalingen van de hierna genoemde richtschroevennummer
lijnen en verordeningen en overeenstemmen met
draaier
de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
EU-overensstemmelsesVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne
erklæring
produkt er i overensstemmelse med alle gældende
Akku-boreskrue- Typenummer bestemmelser i følgende direktiver og forordninger
og opfylder følgende standarder.
trækker
Tekniske bilag ved: *
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (25.4.16)
OBJ_BUCH-1208-004.book Page II Monday, April 25, 2016 1:52 PM
II
sv
no
fi
el
tr
pl
cs
sk
EU-konformitetsförklaring
Sladdlös borrProdukskruvdragare
tnummer
Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande
bestämmelser i de nedan angivna direktiven och
förordningarnas och att de stämmer överens med
följande normer.
Teknisk dokumentation: *
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante beBatteri-borskru- Produktstemmelser i direktivene og forordningene nedentrekker
nummer
for og med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
EU-vaatimustenmukaisuusva- Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat
kuutus
kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaanAkkuporaruuvin- Tuotenumero kuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.
väännin
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Δήλωση πιστότητας ΕΕ
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα
αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις
Δραπανοκατσάβι Αριθμός
σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
δο μπαταρίας
ευρετηρίου
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα
ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
AB Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki
yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümleriAkülü delme/
Ürün kodu
ne ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan
vidalama makiederiz.
nesi
Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
Deklaracja zgodności UE
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim
WiertarkoNumer
wkrętarka
katalogowy wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw
i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi
akumulatorowa
normami.
Dokumentacja techniczna: *
EU prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení
Akumulátorový Objednací
níže uvedených směrnic a nařízení a je v souladu
vrtací šroubovák číslo
s následujícími normami:
Technické podklady u: *
EU vyhlásenie o zhode
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia
Akumulátorový Vecné číslo
nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade
vŕtací skrutkovač
s nasledujúcimi normami:
Technické podklady má spoločnosť: *
1 609 92A 296 | (25.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1208-004.book Page III Monday, April 25, 2016 1:52 PM
III
| III
hu
EU konformitási nyilatkozat
Akkumulátoros Cikkszám
fúró- és csavarozógép
ru
Заявление о соответствии ЕС
Aккумуляторная Товарный №
дрельшуруповерт
uk
Заява про відповідність ЄС
Aкумуляторний Товарний
дрильномер
шуруповерт
kk
ЕО сәйкестік мағлұмдамасы
Аккумуляторлы Өнім нөмірі
қ дрель-шуруп
бұрауыш
ro
Declaraţie de conformitate UE
Maşină de
Număr de
găurit/înşurubat identificare
cu acumulator
bg
ЕС декларация за
съответствие
Акумулаторен Каталожен
винтоверт
номер
mk EU-Изјава за сообразност
Батериска
Број на дел/
дупчалкаартикл
одвртувач
Bosch Power Tools
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi
idevágó előírásainak és megfelelnek a következő
szabványoknak.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
Мы заявляем под нашу единоличную
ответственность, что названные продукты
соответствуют всем действующим
предписаниям нижеуказанных директив и
распоряжений, а также нижеуказанных норм.
Техническая документация хранится у: *
Мизаявляємо під нашу одноособову
відповідальність, що названі вироби
відповідають усім чинним положенням
нищеозначених директив і розпоряджень, а
також нижчеозначеним нормам.
Технічна документація зберігається у: *
Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер
төменде жзылған директикалар мен
жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін
және төмендегі нормаларға сай екенін
білдіреміз.
Техникалық құжаттар: *
Declarăm pe proprie răspundere că produsele
menţionate corespund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în
cele ce urmează şi sunt în conformitate cu
următoarele standarde.
Documentaţie tehnică la: *
С пълна отговорност ние декларираме, че
посочените продукти отговарят на всички
валидни изисквания на директивите и
разпоредбите по-долу и съответства на следните
стандарти.
Техническа документация при: *
Со целосна одговорност изјавуваме, дека
опишаните производи се во согласност со сите
релевантни одредби на следните регулативи и
прописи и се во согласност со следните норми.
Техничка документација кај: *
1 609 92A 296 | (25.4.16)
OBJ_BUCH-1208-004.book Page IV Monday, April 25, 2016 1:52 PM
IV
sr
sl
hr
et
lv
lt
EU-izjava o usaglašenosti
Akumulatorski Broj
uvrtač sa
predmeta
bušenjem
Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da
navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba
i da su u skladu sa sledećim standardima.
Tehnička dokumentacija kod: *
Izjava o skladnosti ES
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili diAkumulatorski Številka
rektiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
vrtalni vrtačnik artikla
Tehnična dokumentacija pri: *
EU izjava o sukladnosti
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni
Aku-bušilica i
Kataloški br. proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama
direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su
odvijač
sukladni sa sljedećim normama.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
EL-vastavusdeklaratsioon
Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted
Akutrell-kruviTootenumber vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas
keeraja
järgmiste normidega.
Tehnilised dokumendid saadaval: *
Deklarācija par atbilstību EK Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie
standartiem
izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās
Akumulatora
Izstrādājuma direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām
nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.
urbjmašīnanumurs
Tehniskā dokumentācija no: *
skrūvgriezis
ES atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir
Akumuliatorinis Gaminio
reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
gręžtuvasnumeris
Techninė dokumentacija saugoma: *
suktuvas
1 609 92A 296 | (25.4.16)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1208-004.book Page V Monday, April 25, 2016 1:52 PM
V
|V
GSR Mx2Drive
3 601 JA2 1.. 2006/42/EC
2014/30/EU
EN 60745-1:2009
+A11:2010
2011/65/EU
EN 60745-2-1:2010
2009/125/EC
(1194/2012)
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006
+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997
+A1:2001+A2:2008
*
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
EN 50581:2012
Robert Bosch GmbH (PT/ETM9)
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 06.05.2016
Bosch Power Tools
1 609 92A 296 | (25.4.16)