the Sous Chef
the Sous Chef
‰
Instruction Book - BFP800
Contents
2 Breville recommends safety first
8 Components
11 Assembly
14 Functions
21 Food Processing Guide
25 Tips
25 Care & Cleaning
27 Troubleshooting
29French
BREVILLE
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Breville we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety of you,
our valued customer, foremost
in mind. In addition we ask
that you exercise a degree of
care when using any electrical
appliance and adhere to the
following precautions.
2
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL
INSTRUCTIONS BEFORE
USE AND SAVE FOR
FUTURE REFERENCE
•Blades and cutting discs
are sharp. Handle them
carefully.
•Remove and safely discard
any packaging materials
and promotional labels
before using the appliance
for the first time.
•To eliminate a choking
hazard for young children,
remove and safely discard
the protective cover fitted
to the power plug of this
appliance.
•To protect against
electrical shock, do not
immerse the power cord,
power plug or motor base
in water or any other liquid.
•Do not place the appliance
near the edge of a bench
or table during operation.
Ensure the surface is level,
clean and free of water.
Vibration during operation
may cause the appliance to
move during use.
•Do not place the appliance
on or near a hot gas or
electric burner, or where
it could touch any other
source of heat.
•Do not use on a sink
drain board.
•Always make sure the food
processor is completely
assembled before operating.
The appliance will not
operate unless properly
assembled.
•Ensure the POWER/OFF
button has been pressed
and the power cord is
unplugged from the power
outlet before attaching any
blade, disc or lid.
•Handle the food processor
and attachments with care.
Blades and discs are razorsharp and should be kept
out of reach from children.
•Always secure the
processing bowl onto the
motor base before attaching
the blades or discs.
•Do not allow the power
cord to hang over the edge
of a table or counter, touch
hot surfaces or become
knotted. Unwind the power
cord fully before use.
•Keep hands as well as
spatulas and other utensils
away from moving
blades or discs while
processing food, to prevent
the possibility of sever
personal injury or damage
to the food processor.
A plastic spatula may be
used, but only when the
food processor is stopped.
•Ensure the POWER/OFF
button has been pressed
to switch the motor off
and remove the power
cord from the outlet before
removing the lid from the
processing bowl.
•Avoid contact with moving
parts. Never push food
down by hand when slicing
or shredding. Always use
pusher.
3
•Make sure motor has
completely stopped before
removing cover.
•Never store any blade or
disc on motor shaft. To
reduce the risk of injury,
no blade or disc should be
placed on the shaft except
when the bowl is properly
locked in place and the
processor is in use. Store
blades and discs, as you
would sharp knives, out of
reach of children.
•Be sure cover and feed
tube are securely locked
in place before operating
food processor.
•Never try to override
or tamper with cover
interlock mechanism.
•Always remove the plug
from the power outlet if
the appliance is not in
use, before attempting to
move the appliance, before
cleaning, disassembling,
assembling and when
storing the appliance.
4
•Some stiff mixtures, such
as dough, may cause the
processing blade to rotate
more slowly than normal.
If this happens, do not
process for longer than
1 minute.
•Do not process hot or
boiling liquids – allow
liquids to cool before
placing into the processing
bowl.
•Do not move appliance
while in operation.
•Do not place any part of
the food processor in a
microwave oven.
•Do not fill the processing
bowl above the 12 cup
liquid level (2.8L) or
16 cup dry level
(shredding). Always add
drier or thicker ingredients
to the processing bowl
prior to adding fluids.
•Never remove the lid while
the appliance is operating.
Always use the POWER/
OFF or PAUSE buttons to
stop the machine before lid
removal.
•Care should be taken
when removing the food
from the processing
bowl by ensuring the
motor and blade/disc has
completely stopped before
disassembling. Ensure the
POWER/OFF button has
been pressed to switch the
motor off and unplug the
power cord from the power
outlet before removing the
lid from the processing
bowl. The processing bowl
should then be unlocked
from the motor body and
the blade/disc should be
carefully removed before
attempting to remove the
processed food.
•Do not use harsh abrasive,
caustic cleaners or oven
cleaners when cleaning the
appliance.
•Strictly follow the care
and cleaning instructions
described in this book.
•To avoid possible
malfunction of work
bowl switch, never store
the food processor with
pusher assembly in locked
position.
•This appliance is for
household use only.
Do not use the appliance
for anything other than
its intended purpose as
described in this book.
Do not use outdoors.
Do not use in moving
vehicles or boats.
•The use of attachments
not sold or recommended
by Breville may cause fire,
electric shock or injury.
•Do not leave the appliance
unattended when in use.
•Ensure the motor and
bade/disc have
completely stopped
before disassembling.
Ensure the POWER/OFF
button has been pressed
to switch the motor off
and unplug the power
cord from the power outlet
when not in use, if left
unattended and before
assembling, cleaning or
storing.
5
•This appliance is not
intended for use by young
children or infirm persons
without supervision.
Young children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
•Regularly inspect the power
cord, power plug and actual
appliance for any damage.
Do not operate if damaged
in any way or after the
appliance malfunctions.
Immediately cease use
of the appliance and visit
www.Breville.com or call
Breville Consumer Support
for examination, repair or
adjustment.
•For any maintenance other
than cleaning, visit
www.Breville.com or call
Breville Consumer Support.
•This appliance is equipped
with a power cord having
a grounding wire with
a grounding plug.
The appliance must be
grounded using a 3-hole
properly grounded outlet.
6
In the event of an electrical
short circuit, grounding
reduces the risk of
electrical shock.
•If the power outlet is
a standard 2-prong
wall outlet, it is your
personal responsibility
and obligation to have it
replaced with a properly
grounded 3-prong wall
outlet.
•Do not, under any
circumstances, cut or
remove the third (ground)
prong from the power cord
or use an adapter.
•Consult a qualified
electrician if the grounding
instructions are not
completely understood,
or if doubt exists as to
whether the appliance is
properly grounded.
SHORT CORD
INSTRUCTIONS
Your Breville appliance
is fitted with a short
power supply cord to
reduce personal injury or
property damage resulting
from pulling, tripping or
becoming entangled
with a longer cord.
If an extension cord is used,
(1) the marked electrical
rating of the cord set or
extension cord should
be at least as great as the
electrical rating of the
appliance, (2) the cord
should be arranged so
that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled
on by children or tripped
over unintentionally and
(3) the extension cord
must include a 3-prong
grounding plug.
to ease removal from the
power outlet. For safety
reasons it is recommended
you plug your Breville
appliance directly into its
own electrical outlet on a
dedicated circuit separate
from other appliances. If the
electric circuit is overloaded
with other appliances,
your appliance may not
function properly. Use in
conjunction with a power
strip or extension cord is
not recommended.
CALIFORNIA
PROPOSITION 65:
(Applicable to California
residents only).
This product contains
BREVILLE ASSIST® PLUG chemicals known to the
Your Breville appliance
State of California to cause
comes with a unique
cancer, birth defects or other
®
Assist Plug, conveniently
reproductive harm.
designed with a finger hole
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
Components
A
B
H
C
D
I
J
E
K
F
G
L
M
N
8
O
P
R
A. Small Food Pusher
For improved processing control of smaller
ingredients. It also doubles as a measuring
cup for adding/measuring ingredients. The
food processor will run continually whether
the small pusher is in or out.
B. Large Food Pusher
For pushing food down the feed chute.
The food processor will not start unless the
large pusher is in place correctly.
C. Super Wide Feed Chute
D. Processing Lid
Locks onto the processing bowl.
E. PULSE button
Press down and hold briefly for short bursts
of power. The motor will automatically stop
after the PULSE button has been released.
F. START/PAUSE button
G. POWER/OFF button
Provides power to the food processor
unit only. START/PAUSE is required to
be pressed to start operating the food
processor.
H.Feed Chute Safety System
Prevents the motor from operating unless
the bowl, lid and large food pusher are
correctly locked in position.
I. Silicone Seal
Reduces the chance of leakage while
processing large volumes of liquid
ingredients.
Q
S
J. Processing Bowl 16 cup bowl for dry ingredients and 12 cups
for liquid (wet ingredients). The processing
bowl locks onto the motor base.
K. Count-Up & Count-Down Timer
Used to set desired time required for
processing. Can count up or down, stopping
the processor once the time is reached in
count down mode.
L. LCD Display
Displays the timing function.
M.Direct Drive Motor
With safety braking system.
N.Non-Skid Rubber Feet
For added safety and stability.
O.Julienne Disc
Use this disc for julienning vegetables.
P. French Fry/Vegetable Stick Disc
Use this disc for french fries or thick cut
vegetables.
Q.Reversible Shredding Disc
Use one side for small/thin shredding and
the other side for coarse shredding.
R. Adjustable Slicer
Use this disc for slicing ingredients. Slice
with 24 settings from 0.3mm – 8mm thick.
S. Emulsifying Disc
Use this attachment for whisking of eggs
and cream.
9
T
U
V
T. Micro-Serrated Universal S Blade™
Swift action for chopping, mixing, whipping
and blending a variety of ingredients.
U. Dough Blade
Blunt blade designed for a softer action of
combining dough ingredients.
V. Mini Processing Blade
Used for chopping, mixing, whipping and
blending a variety of ingredients.
W.Disc Spindle
Fits onto bowl drive coupling and is used
to hold the Adjustable Slicer and discs in
position. Use Disc Spindle with Julienne
Disc, French Fry/Vegetable Stick Disc,
Reversible Shredding Disc, Emulsifying
Disc, and Adjustable Slicer.
X. Storage Container
Used for storing blades and disc when they
are not in use.
NOT SHOWN
W
X
Cleaning Brush
For cleaning the processor bowl, blades and
discs. The flat end is designed as a scraper to
remove food particles from crevices.
Plastic Spatula
For scraping the sides of the processing bowl
helping to process ingredients evenly.
2.5 Cup Mini Processing Bowl
For processing small volumes of ingredients.
Cord Storage
Cord can be pushed into the housing to
reduce length.
NOTE
Processing bowls and attachments are BPA free.
10
Assembly
BEFORE FIRST USE
Before using your Breville food processor,
become familiar with all the parts. Remove all
packaging materials and promotional labels,
being careful when handling the processing
blades and discs as they are very sharp. Wash
the processing bowl, processing lid and other
attachments in warm, soapy water. Rinse and
dry thoroughly. (Refer to cleaning, care and
storage section).
1. Place the motor base on a dry, level work
surface. Place the processing bowl on to the
motor base with the handle in line with the
ALIGN HANDLE graphic on the motor
base.
3. If using a disc, first assemble the disc
spindle onto the bowl drive coupling.
Orientate the disc so that the side you wish
to use is facing upwards. Hold the disc by
the center plastic moulding and position
the central hole above the disc spindle.
Push down firmly until fitted correctly.
(Please note that these discs only fit the
larger processing bowl).
4. If using the processing blades, carefully
grasp either the S Blade™, dough blade or
mini processing blade using the central
plastic support and position it over the
bowl drive coupling and push down until
inserted correctly.
5. If using the mini processing blade, ensure
the mini processing bowl is assembled into
the large bowl first.
2. Turn the processing bowl clockwise until
the handle aligns with the TURN TO LOCK
graphic. The processing bowl should be
securely locked into position.
6. Place the processing lid onto the processing
bowl so the feed chute is slightly right of
the bowl handle and the arrow graphics
. Holding the feed chute
are aligned
and pressing down firmly at the same time,
turn the lid clockwise (as indicated by the
graphic) so the LOCKING TAB on the lid
slots into the 'Interlocking Safety Catch'
on the handle. The lid should be securely
locked into position.
11
buttons
11.To set the timer, press the
located to the left of the timing window.
Time will move up by 5 second intervals,
from 0 to 30 seconds. From 30 seconds
to 2 minutes the time will increase in
10 second intervals and from 2 minutes
to 9.59 minutes the time will increases in
20 second intervals.
NOTE
NOTE
The food processor will not operate unless
both the processing bowl and lid are correctly
locked into position.
CAUTION
The processing blades (including the mini
bowl blade) and discs are extremely sharp,
handle with care at all times.
7. Insert the power plug into a 110/120V
power outlet.
8. Press the POWER/OFF button to turn
your food processor on. The red light will
illuminate around the POWER /OFF button
to indicate that the processor is on.
9. Press the START/PAUSE button to switch
the motor on and operate continuously.
NOTE
The food processor will not start unless the
large food pusher is inserted correctly
into place.
10.Press the POWER/OFF button to switch
the motor off. When short bursts of power
are required, press the PULSE button and
hold down briefly, release, then press again.
The PULSE action will automatically stop
when the button is released.
12
If a time is not set, the timer will automatically
count up during processing.
12.Once the time is set, press the START/
PAUSE button and the timer will start to
count down.
13.Ensure the large food pusher is inserted
correctly into place. The food processor
will not start until pusher is in place. Once
the timer has finished, the food processor
will stop and go into STANDBY mode.
Three (3) beeps will sound to indicate that
the processing is complete. The processor
incorporates a 'Safety Interlock System' that
ensures the unit will not start without the
large food pusher in position. Processing
will stop automatically, once the large food
pusher has been removed from the lid.
The CHUTE FILL MAX graphic indicates
the maximum volume of food to be placed
in the chute for the pusher to activate the
unit.
14.At the end of processing, always wait until
the blades or discs have stopped spinning
before unlocking and removing the lid.
To remove the processing lid, ensure the
POWER/OFF button has been pressed,
and the cord is unplugged from the power
outlet. Holding the feed chute and pressing
down firmly at the same time, turn the
lid counter-clockwise so that the arrow
graphics are no longer aligned.
NOTE
As a safety feature, the food processor will
automatically switch off when the lid is
unlocked; however, it is good practice to
manually switch off the food processor using
the POWER/OFF button before removing
the lid.
15.Remove the processing bowl (before
removing blade or discs) by turning it
counter-clockwise until the handle is in line
with the ALIGN Handle graphic. Lift the
bowl off the motor shaft. When removing
the discs - carefully remove by gripping the
plastic hub on the center of the disc and
lifting the disc up and away from the pin on
the spindle.
NOTE
• Reassemble the food processor by locking
the processing bowl into position before
attaching blade, disc or lid.
• Care should be taken when removing the
food from the processing bowl by ensuring
the motor and processing blade or disc has
completely stopped before disassembling.
Ensure the POWER/OFF button is pressed
to switch the motor off, and unplug the cord
from the power outlet before removing the
lid from the processing bowl. The processing
bowl should then be unlocked from the
motor body, then the processing blade or
disc should be removed before attempting to
remove the processed food.
OVERLOAD PROTECTION SYSTEM
• If the motor overloads, the food processor will
go to STANDBY mode and the OVERLOAD
icon in the LCD will start to flash. The food
processor can still be switched off by pressing
the POWER/OFF button. To operate the food
processor again, allow the machine to cool for
approximately 30 minutes.
• Some stiff mixtures, such as dough, may
cause the dough blade to rotate more slowly
than normal. If this happens, do not process
for longer than 1 minute.
• If the blades or discs should jam while
processing, ensure the POWER/OFF button
is pressed to switch the motor off and then
unplug the power cord from the power outlet.
Remove the processing lid and adjust any
food wedged between the blade and the
processing bowl or in the disc. Replace the lid
and proceed as normal. If this occurs again,
the processing bowl may be overloaded,
so remove some of the food and process in
smaller batches.
NOTE
The food processor is designed so the motor
will not operate without the processing bowl
and lid correctly locked into position and the
pusher inserted into the feed chute. In the
event that the food processor starts without the
lid correctly locked into position, immediately
disconnect at the power outlet and contact
Breville Consumer Support.
13
Garlic, Chili and Ginger
Functions
The food processor can process food in a
variety of ways depending on which blade or
disc you choose.
CHOPPING WITH THE
MICRO-SERRATED S BLADE™
The Micro-serrated universal S Blade™ chops
raw and cooked food to the consistency
required, from coarsely chopped to minced.
For many large processing tasks, the microserrated S Blade™ will cut the processing time
needed to achieve the desired results. The
result depends on the type of food and how
long the food is processed. Always remember
to place the S Blade™ into the processing bowl
before adding the food.
NOTE
To avoid over-processing, check the
consistency frequently. For many processing
tasks we recommend to use the PULSE button,
as it may only take a few seconds to fully
process the food to the desired consistency.
If necessary, press the POWER/OFF button,
unlock the lid and use the spatula to scrape
down the sides of the bowl to ensure even
processing.
For garlic, peel cloves and leave whole. For chili,
leave whole (remove seeds for milder chili). For
ginger, peel and cut into 1 inch (2.5cm) cubes.
Process until chopped to desired consistency.
Store chopped garlic or chili mixed with a
little vegetable oil in an airtight container in
refrigerator for up to 1 week. Mix ginger with a
little Sherry. If adding garlic, chili or ginger to
other ingredients, drop whole pieces down the
small feed chute while the motor is running.
Herbs
Wash and dry herbs thoroughly. Remove any
coarse stems. Process no more than 2 bunches
(approx. 4 cups) at a time using the PULSE
button at 1-2 second intervals until chopped to
desired size or consistency.
Nuts
Process no more than 6 cups shelled nuts at
a time using the PULSE button at 1-2 second
intervals until chopped to desired size.
Dried fruit
As dried fruit can be sticky, place in freezer
for about 10 minutes (this prevents the fruit
sticking to the blades). Process no more than
4 cups at a time using the PULSE button at
1-2 second intervals until chopped to desired
size or consistency.
NOTE
Raw Vegetables, Fruit and Cooked Meats
Trim and cut food into 1 inch (2.5cm) cubes.
Process no more than 8 cups at a time using
the PULSE button at 1–2 second intervals until
chopped to desired size or consistency.
If chopping fruit to add to cake batter, process
the fruit before making the batter, adding a
little flour from recipe quantity to prevent fruit
from sticking to the S Blade™ processing blade.
Raw meat, chicken and fish
Citrus peel
Trim and cut food into 1 inch (2.5cm) cubes.
Ensure all bones are removed. Chill well
until firm as this will help to cut through the
food more readily. Process no more than
2¼ pounds (or 1kg) of raw meat for no more
than 30 seconds at a time using the START/
PAUSE button until chopped or minced to
desired size or consistency.
Remove the peel from the fruit using a
vegetable peeler and cut into 1 inch (2.5cm)
pieces. Process no more than 6 cups at a time
together with ½ cup granulated sugar and
using the PULSE button at 1-2 second intervals
until chopped to desired size.
14
NOTE
Cake crumbs
The white pith between the skin and citrus
flesh is bitter, so carefully remove the citrus
peel ensuring the white pith remains on
the fruit.
Cut cake into small pieces, measure quantity
and place into processing bowl. Process no
more than 6 cups at a time using the PULSE
button at 1-2 second intervals until crumbed to
desired consistency.
Hard boiled eggs
PURÉERING WITH THE
MICRO-SERRATED S BLADE™
After cooking eggs to hard boiled stage, allow
to cool then remove shells and cut eggs in half.
Process no more than 12 eggs at a time using
the PULSE button at 1-2 second intervals until
chopped to desired size or consistency.
Soft breadcrumbs
Break stale bread into chunks (fresh bread will
stick to blades). Process no more than 6 cups
at a time using the PULSE button at 1-2 second
intervals until crumbed to desired consistency
NOTE
For best results when making bread crumbs,
add one slice at a time.
Dried breadcrumbs
Tear bread into chunks and toast in oven until
golden and crisp. Do not over brown. Process
no more than 6 cups at a time using the PULSE
button at 1-2 second intervals until crumbed to
desired consistency.
Cookie crumbs
Break cookies into quarters, measure quantity
and place into processing bowl. Process no
more than 6 cups at a time using the PULSE
button at 1-2 second intervals until crumbed to
desired consistency.
NOTE
Sweet or savory cookies crumbs can be used as
an alternative to pastry for sweet or savory pies.
The S Blade™ purées raw and cooked food to
the consistency required, including baby food.
For many large processing tasks, blades will
cut the processing time needed to achieve the
desired results. Always remember to place the
S Blade™ into the bowl before adding the food.
NOTE
After puréeing the food, carefully remove the
S Blade™ and use the spatula to scrape any
food adhering to the blade and the processing
bowl.
Cooked vegetables
Peel and cut vegetables into 1 inch (2.5cm)
cubes. Ensure vegetables are well cooked and
softened before processing. Process no more
than 10 cups at a time using the START/
PAUSE button until food is puréed to desired
consistency.
NOTE
After processing vegetables, add stock through
the small feed chute, if necessary, to make a
smoother purée.
Creamed vegetable soups
Use same process as for cooked vegetables
above then with motor running, gradually add
no more than 4 cups stock and cream or milk
through the small feed chute. Do not exceed
LIQUID MAX level.
15
Cooked meat and patés
Trim and cut cooked meat into 1 inch (2.5cm)
cubes. For chicken liver paté, leave livers whole.
Process no more than 2¼ lbs (1kg) for no more
than 30 seconds the START/PAUSE button
until puréed to desired consistency. For paté,
add cream through the small feed chute while
motor is running.
NOTE
Add pan juices during processing if mixture
becomes too stiff.
Peanut butter
Process shelled peanuts, no more than 6 cups
at a time, using the START/PAUSE button
until puréed to desired consistency.
The mixture will form into a ball.
NOTE
2 cups peanuts will yield approximately 1 cup
peanut butter. The natural oil in the butter will
separate on standing. Stir before use.
Fresh fruit
Peel and cut fruit into 1 inch (2.5cm). Ensure
any seeds or stones are removed. For hard or
firm fruit such as apples and pears, cook until
soft before processing. Process no more than
6 cups at a time using the START/PAUSE
button until puréed to desired consistency.
Baby food
Trim and cut cooked food (meat and/or
vegetables) into 1 inch (2.5cm) cubes. Process
no more than 8 cups at a time using the
START/PAUSE button until puréed to desired
consistency.
NOTE
Add stock, milk or gravy during processing if
mixture becomes too stiff. If required, freeze
excess mixture in ice-cube trays, then repack in
freezer bags ready for use.
16
MIXING WITH THE
MICRO-SERRATED S BLADE™
The S Blade™ mixes ingredients for cakes,
batters, and egg-based sauces such as
mayonnaise. Always remember to place the
S Blade™ into the processing bowl before
adding the food.
Butter cake (Pound cake)
Place softened butter and sugar into the
processing bowl. Process using the START/
PAUSE button until mixture is lightly creamed.
With the motor running, add eggs one at a time
down the small feed chute, mixing well after
each addition. Add liquid and dry ingredients
to the mixture in the processing bowl and
process using the PULSE button until folded
through evenly. If necessary, interrupt the
processing, remove the lid and scrape the
mixture from the sides of the bowl with a
spatula. Replace the lid and if adding dried
fruit, nuts, etc., use the PULSE button until
folded through evenly.
Quick-mix cakes and batters
Use this method for melt ‘n mix cakes, packet
cakes and crêpe batters. Place all ingredients
(starting with the liquid ingredients) into the
processing bowl ensuring not to exceed MAX
liquid level.
Process using the START/PAUSE button until
mixed to a smooth consistency. If necessary,
interrupt the processing, remove the lid and
scrape the mixture from the sides of the bowl
with a spatula. Replace the lid and continue,
be sure not to over process the mixture.
Cookie dough
Insert the S Blade™ into the processing bowl.
Place softened butter and sugar into the
processing bowl. Process using the
START/PAUSE button until lightly creamed.
With the motor running, add eggs one at a
time down the small feed chute, mixing well
after each addition. Place dry ingredients into
the processing bowl and use the PULSE button
until ingredients are just combined.
Add dried fruit, nuts, etc. through the small
feed chute and use the PULSE button until the
additions are folded through evenly.
Melt ‘n mix cookies
KNEADING WITH THE
DOUGH BLADE
The edges of the plastic blade provide a softer
action for combining dough ingredients.
Insert the S Blade™ into the processing bowl.
Place melted ingredients, followed by liquid
ingredients then dry ingredients into the
processing bowl. Process ingredients using
the PULSE button until just combined. If
necessary, interrupt the processing, remove
the lid and scrape the mixture from the sides
of the bowl with a spatula. Replace the lid and
continue but do not over-process the mixture.
Add dried fruit, nuts etc. after this step using
PULSE button until folded through evenly.
Pastry dough
Sorbet
Bread dough
Using the S Blade™, place ripe fruit and sugar
syrup into the processing bowl and process
until smooth. Transfer this mixture to a plastic
dish and freeze until just starting to set. Return
frozen mixture to the processing bowl and
using the S Blade™, process using the PULSE
button until smooth. Return mixture to freezer
as before and repeat this process 2-3 times
to break down large ice crystals. Using the
emulsifying disk, beat egg whites until foamy
(see 'Egg Whites', pg 27).
Add frozen fruit purée to egg white foam and
process using PULSE button until folded
through evenly. Freeze until ready to serve.
Dips and spreads
Using S Blade™ place ingredients into the
processing bowl and process using the
START/PAUSE button until ingredients are
mixed to desired consistency. If necessary,
during processing remove the lid and scrape
the mixture from the sides of the bowl with a
spatula.
Insert the dough blade into the processing
bowl. Place flour and cubed, chilled butter into
the processing bowl. Do not process a mixture
with more than 6 cups/ 700g flour. Process
using the PULSE button until the butter is
absorbed into flour. While motor is running,
quickly add liquid through the small feed
chute, processing until mixture forms a ball
of dough.
Insert the dough blade into the processing
bowl. Use instant active dry yeast and include
with the dry ingredients in the processing
bowl. Do not process a mixture with more than
5 cups/700g flour. Add softened, cubed butter
and process using the START/PAUSE button
until the butter is absorbed into the flour.
If using oil, with the motor running, add the oil
through the small feed chute and process until
the mixture forms a soft, elastic ball of dough.
Do not over process.
Transfer the dough to a lightly floured surface
and knead for a further 5 minutes if necessary
until soft and pliable. Place dough into large,
greased mixing bowl and stand covered in
a warm place until doubled in size. Turn the
dough onto a lightly floured surface and knead
again until smooth and elastic. Shape the
dough, allow to rise in a warm area then bake
in a hot oven.
NOTE
The dough blade should be used for yeast
doughs and doughs that require kneading.
17
SLICING, SHREDDING AND
GRATING WITH THE DISCS
Slicing with the Adjustable Slicing Disc
The adjustable slicer disc slices raw fruit and
vegetables to a consistent thickness, with 24
settings from fine (0.33mm) to thick (8.0mm).
For many large processing tasks, the adjustable
slicing disc will cut the processing time needed
to achieve the desired results. The result
depends on the type of food and how the food
is positioned into the feed chute.
For smaller foods, the small feed chute
provides greater control for adjustable slicing.
To adjust slicing height, hold the adjustable
slicing disc outer edge with one hand, turn the
adjustment dial on the underside of the disc
to set the height. An arrow graphic indicates
the height to which the blade is set. Place the
adjustable slicer on the disc spindle in the
processing bowl. Close the lid and insert the
large pusher to operate.
NOTE
• Use Adjustable Slicing Disc with Disc
Spindle.
• There may be slight variation in slice
thickness depending on the food being
processed and force applied with the feed
chute pusher.
• Do not overfill the feed chute before slicing.
The pusher will not activate the unit if the
chute is overfilled. A MAX level graphic
indicates the maximum fill level.
• Placing items to the far left in the large feed
chute provides stability and helps to make
more accurate slices.
Shredding and Grating with
the Reversible Shredding Disc
Both thick and thin grating can be achieved
by using the coarse/fine shredding disc. Use
one side of the disc for coarse shredding and
the other side for fine shredding. Carefully turn
over the disc so that the process required is
facing upwards.
Slicing and shredding
1. Place the desired cutting disc onto the disc
spindle in the processing bowl.
2. Prepare food as directed in the following
food categories or recipes.
3. Pack food into the feed chute as directed in
the following food categories. For smaller
size food leave the large pusher in place
and use the small pusher instead. The food
should fit snugly so it is supported upright
in the feed chute, but not so tight that it
prevents the food from easily moving down
the feed chute when guided by the food
pusher.
4. Process using the START/PAUSE button
while at same time, gently guiding the food
down the feed chute using the food pusher.
Never force the food down as this will
damage the discs. Apply light pressure for
soft foods such as tomatoes and bananas;
medium pressure for firmer foods such as
potatoes and apples; and firm pressure for
hard foods such as Parmesan cheese and
deli meats such as salami.
5. Repeat this process until all food has been
sliced, shredded or grated.
NOTE
Use adjustable Slicing Disc with Disc Spindle.
WARNING
Adjustable Slicing Disc blade is sharp,
keep hands away from the blade.
18
Round Fruit and Vegetables
Prepare fruit or vegetables by washing or
peeling, and coring or seeding (if necessary).
For small fruit and vegetables (e.g. kiwi fruit,
Roma tomatoes), trim one end so the food sits
flat in the feed chute.
For large fruit and vegetables (e.g. apples),
cut in half (if required) to fit in the feed chute.
Pack into the feed chute from left to right with
the adjustable slicing disc at the slot number
required for the desired thickness.
Long Fruit and Vegetables
Prepare fruit or vegetables by washing or
peeling. First cut the food to fit the length of the
feed chute (no more than 5 ½ inches (14cm).
If food fits without the need to cut, trim one
end so that it sits flat in feed chute or the food
should be able to lie on the side if you require a
long thin slice of vegetable or fruit.
Pack food vertically or horizontally, into the
feed chute with cut side facing disc.
The small feed chute can be used for long
vegetables such as carrots and zucchini.
WARNING
When slicing and shredding, always use the
food pusher to guide food down the feed
chute. Never put your fingers or spatula into
the feed chute. Always wait for the disc to stop
spinning before removing the lid.
Leafy Vegetables
For cabbage, wash and shake off excess water.
Cut into wedges to fit feed chute. For lettuce,
separate leaves, wash and dry thoroughly, then
roll up and pack vertically into feed chute. Slice
or shred.
NOTE
Slicing or shredding is not recommended
for spinach. To process spinach, wash and
dry thoroughly, tear into pieces and use mini
chopping blade or S Blade™.
Cheese
Caution should always be taken when
processing cheese in a food processor.
For soft cheese such as Mozzarella and
Bocconcini, partially freeze, until firm otherwise
it will jam in the disc.
For hard cheese such as Parmesan, check first
that it is not too hard otherwise it will damage
the disc - the cheese should slice easily with a
sharp knife.
For round cheese such as Mozzarella and
Bocconcini, slice one end and pack into the
feed chute so the flat end is facing the disc.
For wedge-shaped cheese, pack 2 pieces side
by side into chute to form a rectangular shape
(one piece with tip facing down, other piece
with tip facing up). Slice or shred.
Deli Meats
Cut the meat to fit the length of the feed chute
(no more than 5 ½ inches (14cm)).
Pack into the feed chute with the cut side
facing disc.
Chocolate
Break block of chocolate into small pieces.
Chill until firm. Pack into the small feed chute.
Shred.
JULIENNE DISC
The Julienne disc is positioned on the disc
spindle in the main processing bowl and cuts
food into long thin strips. Common items to
be julienned include carrots, zucchini, potato
and celery. For longer strips, use the large feed
chute and lie the foods down horizontally.
For shorter match stick size strips use the
small feed chute and pusher.
NOTE
Use Julienne Disc with Disc Spindle.
MINI-BOWL FUNCTION
The mini processing bowl can be positioned
inside the main processing bowl and is used
for processing small food quantities. A mini
processing blade is provided which fits inside
the mini bowl and can be used for chopping,
mixing, whipping and blending a variety
of foods.
19
FRENCH FRY/VEGETABLE
STICK DISC
The french fry/vegetable stick cutting disc
is positioned on the disc spindle in the main
processing bowl and cuts food into long
chunky lengths. This disc is used primarily
for potatoes, however, a variety of foods can
be used for this application. If using large
potatoes, lie them down in feed chute for extra
long strips.
For best results, position the pusher so
that firm pressure is applied onto the food to
be processed.
Press the START/PAUSE button.
With some foods it may be necessary to
remove the lid. Remove the disc from the bowl,
and clear the lodged food before proceeding.
NOTE
Use French Fry/Vegetable Disc with
Disc Spindle.
When processing with the french fry disc, the
last piece of each food processed may become
caught in the cutting blade. This is normal,
however, the disc could become unbalanced.
To reduce vibration we recommend the pusher
is quickly removed from the feed chute after
each piece of food is processed so the motor
stops quickly. Insert the next piece of food and
repeat the process.
WHIPPING WITH THE
EMULSIFYING DISC
The emulsifying disc is positioned on the disc
spindle in the main processing bowl and is
used to aerate ingredients.
NOTE
When using the emulsifying disc, insert the
disc spindle before adding ingredients.
Egg whites
Ensure the processing bowl and emulsifying
disc are clean, dry and free of any fat residue.
20
Place a minimum of 6 egg whites and a pinch
of salt into the processing bowl. Process using
the START/PAUSE button until egg whites
are foamy (about 1 minute). With the motor
running, slowly add 1 tablespoon lemon juice
through the small feed chute to help stabilize
the egg white foam.
NOTE
The foamed egg whites are not recommended
for making meringue (refer to processing tips).
When using the emulsifying disc, insert the
disc into the processing bowl before adding
ingredients.
Milkshakes
Place milk, flavorings and ice-cream into the
processing bowl and using the emulsifying
disc, process using START/PAUSE button until
frothy. To reduce the risk of leaks, do not use
more than 3¼ cups of liquid when processing
Milkshakes using the emulsifying disc.
Whipped cream
Place 2½ cups (600ml) well-chilled cream into
the processing bowl and using the emulsifying
disc, process using the PULSE button until
whipped to desired consistency.
Egg sauces
(Mayonnaise, Hollandaise, Bearnaise)
Using the emulsifying disc, place a minimum of
6 egg yolks or 4 whole eggs into the processing
bowl with seasonings and vinegar. Process
using START/PAUSE button until mixture is
light and creamy (about 2 minutes).
For Mayonnaise: using the S Blade™, with the
motor running, slowly add oil through the small
feed chute until mixed to desired consistency.
Do not exceed LIQUID MAX level.
For Hollandaise or Bearnaise: using the
emulsifying disc, with the motor running, slowly
add warm, melted butter through the small feed
chute until mixed to desired consistency. Do not
exceed LIQUID MAX level.
Food Processing Guide
For more information about preparation of food and how to process, refer to basic
processing techniques. For specific recipes, refer to the recipe section.
FOOD
BLADE TYPE
Avocado
S Blade™ or mini blade
Use: Guacamole
Asparagus (cooked)
S Blade™ or mini blade
Use: Asparagus dip
Beets
Broccoli (cooked)
S Blade™
Use: Broccoli soup
Butternut Squash
S Blade™ or mini blade
Use Butternut Squash soup
Cabbage
ADJUSTABLE SLICING RECOMMENDED
DISC THICKNESS
DISC TYPE
2-5
2-5
Shredding
Use: Salad
Thin 1-2 and med 2-3
Use: Accompaniment
Shredding
Use: Salad
0-5
Shredding
Use: Salad
Carrot
S Blade™ or mini blade
Use: Vegetable soup
Cauliflower (cooked)
S Blade™ or mini blade
Use: Cauliflower soup
Celery
S Blade™ or mini blade
Use: Vegetable soup
Chili Pepper
S Blade™ or mini blade
Use: Seasoning
Eggplant
S Blade™ or mini blade
Use: Accompaniment, soups
2-5
Use: Grilled eggplant
Garlic
S Blade™ or mini blade
Use: Seasoning
0-2
Use: Garlic chips
Ginger
S Blade™ or mini blade
Use: Seasoning
Herbs
S Blade™ or mini blade
Use: Seasoning pesto
Leeks (cooked)
S Blade™ or mini blade
Use: Cooked for soups
Lettuce
Thin 1-2 med 2-3
Use: Salad
Shred or Julienne
Use: Accompaniment to
dishes
2-5
Use: Vegetable soup
2-4
Use: Salad
21
FOOD
BLADE TYPE
Mushrooms (raw)
S Blade™ or mini blade
Use: Vegetable soup
4-6
Use: Salad, vegetable soup,
mushroom sauce, mushroom
soup
Mushrooms (cooked)
S Blade™
Use: Mushroom soup
4-6
Use: Salad, vegetable soup,
mushroom sauce, mushroom
soup
Onion
S Blade™ or mini blade
Use: Soups, sauces
0-5
Use: Salad
Parsnip
S Blade™ or mini blade
Use: Vegetable soup, parsnip
puree
2-5
Use: Vegetable lasagna
Parsnip (cooked)
S Blade™
Use: Accompaniment
Peas (cooked)
S Blade™ or mini blade
Use: Accompaniment, baby
food
Potatoes
ADJUSTABLE SLICING RECOMMENDED
DISC THICKNESS
DISC TYPE
0.5 – 6
Use: Potato au Gratin
French Fry / Julienne /
Shredder
Use: French fries, hash
browns
Shredder - Coarse
or fine
Use: Salad
Potatoes (cooked)
S Blade™ or mini blade
Use: Mash potato
Pumpkin
S Blade™ or mini blade
Use: Pumpkin frittata
3-6
Use: Pumpkin sliced salad
Pumpkin (cooked)
S Blade™ or mini blade
Use: Mash pumpkin, pumpkin
soup, pumpkin scones
3-6
Use: Pumpkin sliced salad
Spinach
S Blade™ or mini blade
Use: Accompaniment
Spinach (cooked)
S Blade™ or mini blade
Use: Creamed spinach
Tomatoes
S Blade™ or mini blade
Use: Salsa
Turnip
S Blade™ or mini blade
Use: Vegetable soup
3-6
Use: Accompaniment, zucchini
slice, gratin
Zucchini
Apple
22
2-5
Use: sandwich filling, caprese
salad, tomato relish
S Blade™ or mini blade
Use: Apple sauce
2-5
Use: Apple pie
Shredder - Coarse
or fine
Use: Salad, frittata
FOOD
BLADE TYPE
ADJUSTABLE SLICING RECOMMENDED
DISC THICKNESS
DISC TYPE
Apple (cooked)
S Blade™ or mini blade
Use: Baby food
4-6
Use: Fruit salad
Banana
S Blade™ or mini blade
Use: Dessert sauces
Berries
S Blade™ or mini blade
Use: Fruit salad, fruit coulis
Citrus Fruit
S Blade™ or mini blade
Use: Fruit mince
Citrus Peel
S Blade™ or mini blade
Use: Fruit mince
Dried Fruit
S Blade™ or mini blade
Use: Fruit salad, dessert sauce
Kiwi fruit
S Blade™ or mini blade
Use: Fruit salad, dessert sauce
Mango
S Blade™ or mini blade
Use: Fruit salad, dessert sauce
Melon (Honeydew/
cantaloupe)
S Blade™ or mini blade
Use: Fruit salad
Pear
S Blade™ or mini blade
Use: Fruit salad
Pear (cooked)
S Blade™ or mini blade
Use: Baby food
Pineapple
S Blade™ or mini blade
Use: Fruit salad
Stone Fruit (Apricot,
nectarine, peach, plum)
S Blade™ or mini blade
Use: Fruit salad, dessert sauce
Strawberries
S Blade™ or mini blade
Use: Fruit salad, dessert sauce
Batters
S Blade™
Use: Cakes, pancake, waffle
batter
Breadcrumbs
S Blade™ or mini blade
Use: Coatings, breadcrumb
stuffing
4-6
Use: Pear pie
2-5
Use: Sliced pineapple rings,
pineapple upside down cake
2-5
Use: Strawberry pancakes, fresh
fruit tart
Emulsifying
Use: Cakes, muffins, crepes
2-5
Use: Garnish, sandwich fillings
Cheese
Chocolate
4-6
Use: Dessert decoration
S Blade™ or mini blade
Use: Chocolate ganache
Shredder - Coarse
or fine
Use: Grated cheese for pizza
Shredder - Coarse or fine
Use: Dessert decoration
23
FOOD
BLADE TYPE
Cream Cheese
S Blade™ or mini blade
Use: Dips, cheese cake
Doughs
Dough
Use: Pastry, dough
ADJUSTABLE SLICING RECOMMENDED
DISC THICKNESS
DISC TYPE
Emulsifying
Use: Egg foams (not
recommended for meringue)
Egg Whites
Eggs (hard boiled)
S Blade™ or mini blade
Use: Sandwich filling, deviled
eggs
2-5
Use: Sandwich filling
Emulsifying
Use: Mayonnaise
Eggs (whole or yolks)
Meat (raw)
S Blade™
Use: Meatloaf, burgers ,
meatballs
Meat (cooked)
S Blade™
Use: Sandwich fillings, pate,
baby food
Meat (deli)
24
1-6
Use: Sandwiches, antipasto, pizza
toppings
Care & Cleaning
Tips
• Do not fill the processing bowl above the
liquid LIQUID MAX for wet ingredients.
Always add drier or thicker ingredients to the
processing bowl prior to adding fluids.
• To avoid over-processing when coarsely
chopping food, frequently check consistency.
Use the spatula to scrape down the sides of
bowl to ensure an even texture.
• If chopping fruit to add to cake batter,
process before making batter, adding a little
flour from quantity recommended in recipe
to prevent fruit from sticking to blades.
• When crumbing bread for stuffing, use stale
bread as fresh bread sticks to blades.
• Add liquid to puréed foods after processing.
• Use the small feed chute when adding liquid
to processed mixtures.
• Peanut butter made in the food processor will
separate on standing. Stir just before use.
• When processing a variety of ingredients,
it is not necessary to remove them after each
addition, unless they exceed the MAX level
marking.
• When mixing dry and wet ingredients, the
mixture will process more evenly if the wet
ingredients are placed in the bowl preceding
the dry ingredients.
• Egg white foams used for aerating mixtures
such as fruit sorbet, work successfully.
A minimum of 6 egg whites is recommended.
It is recommended to use the emulsifying
disc to maximize the effect.
• Beating egg whites for meringue requires
lengthy beating to dissolve the sugar and
entrap the air. It is not recommended to use
the emulsifying disc for best results.
• Before slicing and shredding, trim the food to
fit the feed chute. Do not overfill beyond the
CHUTE FILL MAX indicator.
• Before slicing and shredding softer structured
foods (such as meat), partially freeze until
just firm.
When finished processing, remove the power
cord from the power outlet.
Motor Base
Wipe the motor base with a clean, damp cloth
after each use. Dry thoroughly with a soft,
clean cloth.
Processing Bowl and Lid
Hand wash in hot, soapy water using a mild
detergent. Do not use a scouring sponge or
pad or abrasive cleaners as they will scratch
the plastic surface. The plastic parts may
occasionally be washed in the dishwasher
(top shelf only). It is not recommended on a
regular basis, as prolonged exposure to hot
water temperatures and harsh detergents will
damage and shorten the life of the plastic.
NOTE
The silicone seal is dishwasher safe and can be
left on the processing lid during cleaning.
S Blade™ Mini Processing Blade,
Dough Blade and Discs
Hand wash the bowl and lid. Use the cleaning
brush accessory to scrub stubborn foods off the
blades and discs. The handle end of the brush
is designed for scraping. To avoid accidental
cuts, do not leave S Blade™ or discs to soak in
sudsy water. The S Blade™, dough blade, discs
and disc spindle can also be washed in the
dishwasher (top shelf only).
Food Stains and Odors
Foods such as carrot may leave a stain on
plastic parts while other foods such as garlic
may leave a strong odor. To remove either, soak
the parts for 5 minutes in 2 liters of water with
½ cup lemon juice added. Rinse and wash
as normal.
25
STORAGE
• Ensure the food processor is switched off and
the power cord is unplugged.
• Ensure all parts of the food processor are
clean and dry.
• Carefully grasp the S Blade™ using the disc
spindle. The S Blade™ and mini processing
blade, should be stored in the storage box
when not in use. The mini processing bowl
can be stored inside the main processing
bowl when not in use.
• Place the lid on top of the processing bowl
but DO NOT turn clockwise to the locked
position to store as unnecessary strain will be
placed on the operating and safety switches
on the processing bowl and the motor base.
• Place the large food pusher, with the small
food pusher inserted, into position in the
feed chute.
• Place the discs in the storage container
and store in a safe place out of the reach of
children to avoid accidental cuts. It is not
recommended to store the discs in a drawer
with other utensils.
• Store your food processor upright on the
kitchen bench or in an easily accessible
cupboard.
• Do not place or store anything on top of the
food processor.
NOTE
The large french fry disc must be placed in the
back slot in the storage container.
The accessories storage container can stand
upright on its back to save cupboard space.
Make sure it is fully snapped closed.
26
WARNING
• The processing blades and discs are
extremely sharp, handle with care at
all times.
• Never immerse the motor base, power cord
or power plug in water or any other liquid.
• Never store your food processor with the
bowl fixed and lid locked into position.
Doing so will cause unnecessary strain on
the auto operating switch on the handle
of the processing bowl and the automatic
safety switch on the motor base.
• Do not put any part of the food processor in
the microwave oven.
Troubleshooting
PROBLEM
Food is unevenly processed
Slices are slanted or uneven.
EASY SOLUTION
• Ingredients should be cut evenly into 1 inch (2.5cm) pieces before
processing.
• Ingredients should be processed in batches to avoid overloading.
• Place evenly cut food into the feed chute. Apply even pressure on the
pusher.
Food falls over in
the feed chute
• The large feed chute must be packed full for best results.
• If processing smaller quantities, place items to the far left in the feed
chute, or use the small feed chute.
Some food remains on top
of the disc after processing
Motor slows down when
kneading dough
• It is normal for small pieces to remain after processing.
• Amount of dough may exceed maximum capacity. Remove half and
process in two batches.
• Dough may be too wet (see next page). If motor speeds up, continue
processing. If not, add more flour, 1 tablespoon at a time until the motor
speeds up. Process until dough cleans the side of the processing bowl.
Dough blade doesn’t fully
incorporate ingredients
Dough doesn’t clean inside
of the processing bowl
Dough nub forms on
top of dough blade and
dough does not become
uniformly kneaded
Dough feels tough
after kneading
Dough is too dry
• When kneading dough, always start the food processor before adding
liquid. Add liquid in a slow, steady stream, allowing the dry ingredients
to absorb it. If too much liquid is added, wait until ingredients in the
processing bowl have mixed, then add remaining liquid slowly (do not
turn off the machine). Pour liquid onto the dough as it passes under the
feed chute opening; do not pour liquid directly onto the bottom of the
processing bowl.
• Amount of dough may exceed food processor maximum capacity.
Remove half and process in two batches. Dough may be too dry.
• Stop machine, carefully remove dough, divide it into 3 pieces and
redistribute them evenly in the processing bowl.
• Divide dough into 2 or 3 pieces and redistribute evenly in processing
bowl. Process 10 seconds or until uniformly soft and pliable.
• While machine is running, add water through the small feed chute,
1 tablespoon at a time until dough cleans the inside of the
processing bowl.
27
PROBLEM
EASY SOLUTION
Dough is too wet
• While machine is running, add flour through the small feed chute,
1 tablespoon at a time until dough cleans the inside of the
processing bowl.
The motor does not start
• There is a safety interlock switch to prevent the motor from starting if
•
The food processor shuts
off during operation
it is not properly assembled. Make sure the processing bowl and lid are
securely locked into position.
If you are slicing or shredding and the above solution does not work,
make sure that the food contents in the feed chute are cut below the
maximum fill line so that the activation rod can engage the motor.
Make sure the large food pusher is inserted in the feed chute low enough
to engage safety interlock switch. LCD screen will read “Insert Pusher”.
If the motor still will not start, check the power cord and power outlet.
•
•
• The lid may have become unlocked; check to make sure it is securely
in position.
• If the motor overloads, the 'OVERLOAD' icon in the LCD will start to flash.
Switch off by pressing the POWER/OFF button and unplug the power
cord. Allow the food processor to cool for 20-30 minutes before resuming.
The motor slowed down
during operation
• This is normal as some heavier loads (e.g. slicing/shredding cheese) may
•
The food processor vibrates/
moves during processing
require the motor to work harder. Reposition the food in the feed chute
and continue processing.
The maximum load capacity may have been exceeded. Remove some of
the ingredients and continue processing.
• Make sure the rubber feet at the bottom of the unit are clean and dry.
Also make sure that the maximum load capacity is not being exceeded.
• This is normal as some heavier loads may require the motor to
work harder.
28
the Sous Chef
‰
Manuel d'instructions - BFP800
Table des
matières
30Breville vous recommande
la sécurité avant tout
37 Composants
40Assemblage
43 Fonctions
51 Guide de transformation
55 Trucs
56Entretien & nettoyage
58 Guide de dépannage
BREVILLE VOUS
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité
occupe une place de choix.
Nous concevons et fabriquons
des produits de consommation
sans jamais perdre de vue la
sécurité de notre précieuse
clientèle. De plus, nous
vous demandons d'être très
vigilant lorsque vous utilisez
un appareil électrique et de
respecter les mesures de
sécurité décrites ci-dessous.
30
IMPORTANTES
MESURES DE
SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT L'USAGE ET
CONSERVEZ-LES À
TITRE DE RÉFÉRENCE.
•Les lames et les disques
ont des arêtes très
coupantes. Manipulez-le
avec soin.
•Retirez et disposez de tout
matériel d’emballage et
étiquettes promotionnelles
avant d’utiliser cet appareil
pour la première fois.
•Afin d’éliminer les risques
de suffocation chez les
jeunes enfants, retirez et
jetez en lieu sûr l’enveloppe
protectrice recouvrant la
fiche de l’appareil.
•Pour vous protéger contre
le risque d'électrocution,
ne plongez pas le cordon
d’alimentation, la fiche ou
le socle motorisé dans l’eau
ou tout autre liquide.
•Ne placez pas l’appareil
sur le bord d’un comptoir
ou d’une table lorsqu’il est
en marche. Assurez-vous
que la surface de travail est
de niveau, propre et sèche.
La vibration causée par le
fonctionnement du moteur
peut faire bouger l’appareil.
•Ne placez pas l’appareil
sur ou près d’un brûleur à
gaz ou électrique ou dans
un endroit où il pourrait
toucher une autre source
de chaleur.
•Ne l’utilisez pas sur
l'égouttoir d'un évier.
•Assurez-vous toujours que
le robot est complètement
assemblé avant de le faire
fonctionner. L’appareil ne
fonctionnera QUE s’il est
correctement assemblé.
•Assurez-vous d’avoir
enfoncé la touche
MARCHE/ARRÊT et
débranché l’appareil avant
d’y assembler les lames, les
disques ou le couvercle.
•Manipulez le robot
culinaire et les accessoires
avec soin. Les lames et
les disques sont
extrêmement tranchants.
Gardez-les hors de portée
des enfants.
•Fixez toujours le bol en
place sur le socle motorisé
avant d’assembler les
lames ou les disques.
•Ne laissez pas le cordon
d’alimentation pendre
d’un comptoir ou d’une
table, toucher des surfaces
chaudes ou se nouer.
Déroulez-le complètement
avant l’usage.
•Afin de prévenir le risque
de blessures importantes
ou de dommages à
l’appareil, gardez les
mains, les spatules ou
autres ustensiles loin des
lames ou des disques
durant le fonctionnement.
Une spatule de plastique
peut être utilisée, mais
seulement quand le
moteur s'est immobilisé.
31
•Assurez-vous d’avoir éteint
le moteur en enfonçant la
touche MARCHE/ARRÊT,
et d’avoir débranché
l’appareil de la prise
électrique avant de retirer le
couvercle du bol.
•Évitez tout contact avec
les pièces en mouvement
de l’appareil. N'utilisez pas
vos mains pour pousser
les aliments dans le tube
d'alimentation lorsque
vous les tranchez ou les
déchiquetez. Utilisez
toujours le poussoir.
•Assurez-vous que le
moteur est complètement
immobilisé avant de retirer
le couvercle.
•Ne rangez jamais les lames
ou les disques sur l’arbre
de rotation du moteur.
Pour réduire les risques de
blessure, aucune lame ni
disque ne doit être placé sur
l’arbre de rotation, sauf si le
bol est bien verrouillé et le
robot fonctionne. Rangez les
lames et les disques hors de
portée des enfants, comme
32
vous le feriez pour des
couteaux tranchants.
•Assurez-vous que le
couvercle et le tube
d'alimentation sont bien
verrouillés avant de faire
fonctionner le robot
culinaire.
•Ne tentez jamais de
contourner ou de
modifier le mécanisme de
verrouillage du couvercle.
•Débranchez toujours
l’appareil s’il n’est pas
utilisé, ou avant de tenter
de le déplacer, le nettoyer,
le démonter, l’assembler ou
le ranger.
•Certains mélanges plus
coriaces, comme la pâte,
peuvent ralentir la vitesse
de rotation des lames.
Dans un tel cas, ne traitez
pas les aliments plus d’une
minute à la fois.
•Ne traitez pas de liquides
chauds ou bouillants –
laissez-les refroidir avant
de les mettre dans le bol
du robot.
Assurez-vous d'abord
•Ne déplacez pas l’appareil
que les lames/disques
lorsqu’il est en marche.
•Ne mettez aucune pièce du sont complètement
immobilisés, que le moteur
robot dans le micro-ondes.
est éteint en enfonçant la
•Ne remplissez pas le
touche MARCHE/ARRÊT,
bol au-delà du niveau
et que l'appareil est
maximum de 12 tasses
débranché avant de retirer
(2,8 L) pour les liquides
le couvercle du robot. Le
et de 16 tasses pour
bol du robot doit alors
les aliments secs
être déverrouillé du socle
(déchiquetage). Placez
motorisé et les lames/
toujours les ingrédients
disques délicatement
secs ou plus denses avant
retirés avant d’extraire les
les ingrédients liquides.
aliments.
•Ne retirez jamais le
couvercle quand l’appareil •N’utilisez pas de produits
nettoyants abrasifs
fonctionne. Utilisez
ou caustiques ou de
toujours les touches
nettoyants pour le four
MARCHE/ARRÊT ou
DÉMARRER/PAUSE pour pour nettoyer l’appareil.
•Respectez à la lettre les
arrêter le robot avant de
consignes d’entretien et de
retirer le couvercle.
nettoyage décrites dans ce
•Soyez très prudent
manuel.
lorsque vous retirez les
•Pour ne pas entraver le
aliments du bol du robot.
bon fonctionnement de
l’interrupteur de sécurité
du bol, ne rangez jamais
le robot culinaire avec le
poussoir en position de
verrouillage.
33
•Cet appareil est conçu
pour un usage domestique
seulement. Ne l’utilisez pas
à d’autres fins que celles
prévues dans ce manuel.
N’utilisez pas cet appareil
à l’extérieur ou dans un
véhicule ou un bateau en
mouvement.
•L’usage d’accessoires non
vendus ou recommandés
par Breville peut causer
des risques d’incendie,
d'électrocution ou de
blessure.
•Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est en marche.
•Assurez-vous que
le moteur et les
lames/disques sont
complètement
immobilisés avant de les
retirer. Veillez à éteindre
le moteur en enfonçant la
touche MARCHE/ARRÊT,
et à débrancher l’appareil
s’il n’est pas utilisé, s’il est
laissé sans surveillance
ou avant de l’assembler, le
nettoyer ou le ranger.
34
•Cet appareil n’est pas
conçu pour être utilisé sans
surveillance par de jeunes
enfants ou des personnes
handicapées. Surveillez
les jeunes enfants pour
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
•Vérifiez régulièrement le
cordon d’alimentation, la
fiche ou l’appareil pour
tout dommage. Ne faites
pas fonctionner l’appareil
s’il est endommagé de
quelque façon que ce soit
ou présente un défaut de
fonctionnement. Cessez
immédiatement l'usage
de l'appareil et visitez
www.Breville.com ou
appelez le Soutien aux
consommateurs de Breville
pour le faire examiner,
réparer ou ajuster.
•Pour tout entretien autre
que le nettoyage, visitez
www.Breville.com ou
appelez le Soutien aux
consommateurs de
Breville.
•Cet appareil est muni d’un
cordon d’alimentation relié
à la terre et d’une fiche
reliée à la terre. Il doit être
branché dans une prise
électrique à trois alvéoles
correctement reliée à la
terre. Si un court-circuit
se produit, la mise à la
terre réduira les risques
d'électrocution.
•Si la prise électrique est
standard à deux alvéoles,
il en tient de votre
responsabilité et obligation
de la faire remplacer par
une prise électrique à
3 alvéoles correctement
reliée à la terre.
•Ne tentez en aucune
circonstance de couper
ou de retirer la troisième
broche (mise à la terre) du
cordon d’alimentation ou
d’utiliser un adaptateur.
•Consultez un électricien
qualifié si vous ne
comprenez pas les
instructions de mise à
la terre ou si un doute
persiste quant à la mise
à la terre adéquate de
l’appareil.
INSTRUCTIONS SUR LE
COURT CORDON
Votre appareil Breville est
muni d'un court cordon
d'alimentation qui réduit
le risque de blessures ou
dommages pouvant résulter
du fait de tirer, trébucher
ou s'enchevêtrer dans un
cordon plus long. Si une
rallonge est utilisée:
(1) la puissance nominale
inscrite sur le cordon ou la
rallonge doit être au moins
équivalente ou supérieure
à la puissance nominale
de l'appareil; (2) la corde
ne doit pas pendre d'un
comptoir ou d'une table où
des enfants pourraient s'y
suspendre ou trébucher
accidentellement; et (3) la
rallonge doit être munie
d'une fiche à trois broches
reliée à la terre.
35
FICHE ASSIST® DE
BREVILLE
Votre appareil Breville
est muni d'une fiche
exclusive Assist® conçue
spécialement avec un
anneau pour laisser passer
un doigt et faciliter sont
retrait de la prise électrique.
Par mesure de sécurité,
il est recommandé de
brancher l'appareil dans
une prise individuelle sur
un circuit indépendant
séparé des autres
appareils. Une surcharge
électrique peut altérer le
bon fonctionnement de
l'appareil. Il est déconseillé
d'utiliser une barre
d'alimentation ou une
rallonge.
PROPOSITION 65 DE LA
CALIFORNIE :
(Applicable aux résidents
de la Californie seulement).
Cet appareil contient des
produits chimiques connus
de l'État de la Californie
comme pouvant causer le
cancer, des malformations
congénitales ou autres
problèmes de reproduction.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
36
Composants
A
B
H
C
D
I
J
E
K
F
G
L
M
N
37
O
P
R
A. Petit poussoir
Contrôle de façon accrue la transformation
d'aliments de petite taille. Il sert également
de tasse à mesurer pour ajouter/mesurer les
ingrédients. Le robot culinaire continuera
de tourner, que le petit poussoir soit en
place ou non.
B. Gros poussoir
Pour pousser les aliments dans le tube
d'alimentation. Le robot culinaire ne pourra
démarrer si le gros poussoir n'est pas
correctement installé.
C. Très large tube d'alimentation
D. Couvercle du robot
Se verrouille sur le bol du robot.
E. Touche IMPULSION Enfoncez la touche à répétition pour de
brefs jets de puissance. Le moteur s'arrêtera
automatiquement après avoir relâché la
touche.
F. Touche DÉMARRER/PAUSE
G. Touche MARCHE/ARRÊT
Pour mettre l'appareil sous tension
seulement. Vous devrez enfoncer la touche
DÉMARRER/PAUSE pour faire fonctionner
le robot.
H.Système de sécurité du tube d'alimentation
Empêche le moteur de tourner si le bol, le
couvercle et le gros poussoir ne sont pas
correctement verrouillés.
38
Q
S
I. Joint de silicone
Réduit le risque d'écoulement lorsque de
grands volumes de liquides sont traités.
J. Bol du robot
Bol de 16 tasses pour ingrédients secs et
bol de 12 tasses pour ingrédients liquides
(humides). Le bol se verrouille sur le socle
motorisé.
K. Minuterie de compte progressif et compte
à rebours
Sert à régler le temps de transformation
requis. Fonctionne en mode progressif ou à
rebours, arrêtant l'appareil dès que le temps
est écoulé en mode de compte à rebours.
L. Écran ACL
Affiche la fonction de minuterie.
M.Moteur en prise directe Avec système de freinage de sécurité.
N.Pieds caoutchoutés antidérapants
Pour plus de sécurité et de stabilité
O.Disque à juliennes
Sert à couper les légumes en juliennes.
P. Disque à frites/bâtonnets de légumes
Sert à préparer des frites ou d'épais
bâtonnets de légumes.
Q.Disque déchiqueteur réversible
Un côté sert au déchiquetage fin/mince et
l'autre, à un déchiquetage plus grossier.
R. Disque éminceur réglable
Sert à trancher les ingrédients. Les 24
réglages procurent des tranches de 0,3 mm
à 8 mm d’épaisseur.
S. Disque émulsionneur
Sert à fouetter les œufs et la crème.
T
U
V
T. Lame universelle microdentelée S BladeMC
U. Agit rapidement pour hacher, mélanger ou
fouetter une variété d'ingrédients.
V. Lame à pâte
Lame émoussée conçue pour mélanger
avec souplesse les ingrédients de la pâte.
W.Minilame
Sert à hacher, mélanger ou fouetter une
variété d'ingrédients.
X. Tige de rotation
Se fixe sur l'accouplement de transmission
du bol et sert à retenir le disque éminceur
et les disques en place. Utilisez la tige de
rotation pour les disques à juliennes, à
frites/bâtonnets de légumes, déchiqueteur
réversible, émulsionneur et éminceur
réglable.
Y. Boîte de rangement avec couvercle
Sert à ranger les lames et les disques
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
NON ILLUSTRÉS
W
Brosse de nettoyage
Sert à nettoyer le bol du robot, les lames et les
disques. L'extrémité aplatie sert à racler les
résidus d'aliments coincés.
Spatule en plastique
Sert à racler les parois du bol pour obtenir un
mélange homogène.
Minibol de 2,5 tasses
Sert à traiter de petits volumes d'ingrédients.
Rangement du cordon
Le cordon rentre dans le boîtier pour en réduire
la longueur.
X
NOTE
Les bols et les accessoires sont sans BPA.
39
Assemblage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d'utiliser votre robot culinaire,
familiarisez-vous avec tous les composants.
Retirez tout matériel d'emballage et étiquettes
promotionnelles. Manipulez les lames et
disques avec précaution, car leurs arêtes sont
très acérées. Lavez le bol du robot, le couvercle
et les accessoires à l'eau chaude savonneuse.
Rincez et asséchez correctement. (Consultez la
section Entretien & nettoyage).
1. Placez le socle motorisé sur une surface
sèche et de niveau. Placez le bol du robot
sur le socle motorisé, en alignant la poignée
sur l'indication ALIGN HANDLE inscrite
sur le socle.
3. Si vous utilisez un disque, fixez d'abord
la tige de rotation à l'accouplement de
transmission du bol. Placez le disque de
façon à ce que le côté à être utilisé soit
orienté vers le haut. Tenez-le par le moyeu
central en plastique et placez l'orifice
central sur la tige de fixation. Pressez
fermement vers le bas jusqu'à ce que le
disque s'enclenche correctement. (À noter :
ces disques ne conviennent qu'au grand bol
du robot).
4. Si vous utilisez la lame S BladeMC, la lame à
pâte ou la minilame, placez-la sur la tige de
rotation en la tenant par le moyeu central
en plastique, puis pressez vers le bas pour
qu'elle s'insère correctement.
5. Si vous utilisez la minilame, vérifiez si le
minibol est d'abord assemblé dans le
grand bol.
2. Tournez le bol en sens horaire jusqu'à ce
que la poignée soit alignée sur l'inscription
TURN TO LOCK. Le bol se verrouillera
en place.
40
6. Placez le couvercle sur le bol du robot de
façon à ce que le tube d'alimentation soit
légèrement à droite de la poignée du bol
et que les flèches soient alignées.
En maintenant le tube d'alimentation et,
simultanément, en pressant fermement vers
le bas, tournez le couvercle dans le sens
horaire (tel qu'indiqué sur le graphique), de
sorte que l'ONGLET DE VERROUILLAGE
du couvercle s’insère dans l’ENCOCHE DE
VERROUILLAGE de sûreté de la poignée.
Le couvercle sera alors verrouillé en place.
10.Pressez la touche MARCHE/ARRÊT
pour éteindre le moteur. Si de brefs jets de
puissance sont requis, enfoncez brièvement
et à répétition la touche IMPULSION.
L'action s'arrêtera automatiquement lorsque
la touche sera relâchée.
11.Pour régler la minuterie, pressez les
situées sur le côté gauche de
touches
l'écran de minuterie. Le temps progressera
par intervalles de 5 secondes, de 0 à
30 secondes. De 30 secondes à 2 minutes,
la progression se fera par intervalles de
10 secondes, et de 2 minutes à 9:59
minutes, par intervalles de 20 secondes.
NOTE
Si la minuterie n’a pas été réglée, le compte
progressif se fera automatiquement.
NOTE
Le robot culinaire ne fonctionnera pas si le bol
et son couvercle ne sont pas bien verrouillés.
ATTENTION
Les lames (incluant la minilame) et les disques
ont des arêtes extrêmement coupantes.
Manipulez-les toujours avec soin.
7. Branchez l'appareil dans une prise
électrique de 110/120V.
8. Pressez la touche MARCHE/ARRÊT pour
mettre l'appareil sous tension. Le contour
de la touche s’illuminera en rouge pour
indiquer que le robot est allumé.
9. Enfoncez la touche DÉMARRER/PAUSE
pour faire démarrer le moteur et procéder
au traitement.
12.Une fois la minuterie réglée, pressez la
touche DÉMARRER/PAUSE pour activer le
compte à rebours.
13.Assurez-vous que le gros poussoir est
correctement inséré en place. Le robot
culinaire ne démarrera QUE si le poussoir
est en place. Une fois le temps écoulé, le
robot culinaire s'arrêtera et entrera en mode
VEILLE. Trois (3) bips se feront entendre
pour indiquer la fin de l'opération. Le robot
est muni d'un 'système de verrouillage de
sûreté' qui empêche l'appareil de démarrer
si le gros poussoir n'est pas en place.
L'opération s'arrêtera automatiquement,
une fois que le gros poussoir aura été retiré
du couvercle. La marque CHUTE FILL
MAX inscrite sur le tube d'alimentation
indique la quantité maximale d'aliments
pouvant être placés dans le tube
d'alimentation pour permettre au poussoir
d'activer l'appareil.
NOTE
Le robot culinaire ne fonctionnera QUE si le
grand poussoir est inséré correctement dans
le tube.
41
14.À la fin de l'opération, attendez toujours que
les lames ou les disques soient immobilisés
avant de déverrouiller et de retirer le
couvercle. Pour ce faire, assurez-vous que la
touche MARCHE/ARRÊT a été enfoncée
et que la fiche a été retirée de la prise
murale. En tenant le tube d'alimentation
et, simultanément, en pressant fermement
vers le bas, tournez le couvercle en sens
antihoraire pour que les flèches ne soient
plus alignées.
NOTE
Par mesure de sécurité, le robot culinaire
s'arrêtera automatiquement quand le
couvercle sera déverrouillé. Cependant,
il est recommandé d'éteindre manuellement
l'appareil en enfonçant la touche MARCHE/
ARRÊT avant de retirer le couvercle.
15.Retirez le bol (avant de retirer les lames
ou les disques) en le tournant dans le sens
antihoraire, jusqu'à ce que la poignée soit
alignée sur la marque ALIGN HANDLE.
Soulevez le bol de la tige de rotation.
Lorsque vous retirez les disques, faites-le
avec précaution en saisissant le moyeu
en plastique au centre du disque et en
soulevant le disque hors de la tige de
rotation.
NOTE
• Réassemblez le robot culinaire en verrouillant
le bol bien en place avant d'insérer la lame, le
disque ou le couvercle.
• Soyez très prudents lorsque vous retirez les
aliments du bol. Assurez-vous que le moteur
et les lames ou disques ont été complètement
immobilisés avant le démontage. Assurezvous d'avoir éteint le moteur en enfonçant
la touche MARCHE/ARRÊT et d'avoir retiré
la fiche de la prise murale avant de retirer
le couvercle du bol. Vous pourrez alors
déverrouiller le bol du socle motorisé, puis
retirer la lame ou le disque avant de tenter de
dégager les aliments du bol.
42
SYSTÈME DE PROTECTION EN CAS
DE SURCHARGE
• Si le moteur est surchargé, le robot
culinaire entrera en mode VEILLE et l'icône
OVERLOAD (surcharge) clignotera sur
l'écran ACL. L'appareil peut quand-même
être éteint en pressant la touche MARCHE/
ARRÊT. Avant de réactiver l'appareil, laissezle refroidir environ 30 minutes.
• Certains mélanges plus coriaces, comme la
pâte, peuvent ralentir la vitesse de rotation
de la lame. Dans ce cas, ne traitez pas les
aliments plus d'une minute.
• Si les lames ou les disques se bloquent
durant l'opération, assurez-vous d'avoir éteint
le moteur en enfonçant la touche MARCHE/
ARRÊT, et d'avoir retiré la fiche de la prise
murale. Retirez le couvercle et dégagez les
aliments coincés entre la lame et le bol ou
dans le disque. Replacez le couvercle et
procédez normalement. Si cela se reproduit,
la quantité d'aliments dans le bol est peut-être
excédentaire. Retirez un peu d'aliments et
traitez de plus petites quantités.
NOTE
Le robot culinaire est conçu de telle façon
que le moteur ne tourne pas si le bol et son
couvercle ne sont pas verrouillés correctement
et que le poussoir n'est pas bien inséré
dans le tube d'alimentation. Si le robot se
met en marche sans que le couvercle soit
correctement verrouillé en place, débranchez
immédiatement l'appareil et contactez le
Soutien aux consommateurs de Breville.
Fonctions
Le robot culinaire peut traiter les aliments de
différentes manières, selon la lame ou le disque
que vous choisirez.
HACHER AVEC LA LAME
MICRODENTELÉE S BLADEMC
La lame S BladeMC hache les aliments crus
ou cuits pour obtenir la consistance requise,
de la plus grossière à la plus fine. Cette lame
réduira le temps requis pour obtenir les
résultats escomptés lors de la transformation
de grandes quantités d’aliments. Les résultats
dépendront du type d'aliments et de la durée
de transformation. Souvenez-vous de toujours
placer la lame S Blade MC dans le bol du robot
avant d'ajouter les aliments.
NOTE
Pour éviter un traitement excessif
des aliments, vérifiez fréquemment la
consistance du mélange. Dans plusieurs
cas, il est recommandé d’utiliser la touche
IMPULSION pour obtenir la consistance
requise en quelques secondes seulement.
Si nécessaire, pressez la touche MARCHE/
ARRÊT, déverrouillez le couvercle et raclez les
parois du bol avec la spatule pour obtenir une
consistance uniforme.
Légumes crus, fruits et viande cuite
Parez et coupez les aliments en cubes de 1 po
(2,5 cm). Ne traitez pas plus de 8 tasses à la
fois en utilisant la touche IMPULSION par
intervalles de 1-2 secondes, jusqu'à consistance
ou format désiré.
Viande crue, poulet et poisson
Parez et coupez les aliments en cubes de 1 po
(2,5 cm). Assurez-vous que tous les os ont été
enlevés. Réfrigérez jusqu'à consistance ferme,
ce qui facilitera le travail de la lame S BladeMC.
Ne traitez pas plus de 2¼ lb (1 kg) de viande
crue durant 30 secondes maximum à la fois en
utilisant la touche DÉMARRER/PAUSE, jusqu'à
ce que le tout soit haché ou émincé selon la
consistance ou le format désiré.
Ail, piments forts et gingembre
Pelez les gousses d'ail et laissez-les entières.
Pour les piments forts, laissez-les entiers (pour
un goût moins pimenté, retirez les graines).
Pour le gingembre, pelez-le et coupez-le
en cubes de 1 po (2,5 cm). Traitez jusqu'à
consistance désirée. L'ail et les piments se
gardent jusqu'à 1 semaine au réfrigérateur, dans
un contenant hermétique, s'ils sont mélangés
à un peu d'huile végétale. Ajoutez un peu de
Sherry au gingembre. Si vous ajoutez de l'ail,
des piments forts ou du gingembre à d'autres
ingrédients, insérez-les dans le petit tube
d'alimentation pendant que le moteur tourne.
Fines herbes
Lavez et séchez correctement les fines herbes.
Retirez les tiges coriaces. Ne traitez pas plus
de 2 bouquets de fines herbes à la fois (environ
4 tasses), en utilisant la touche IMPULSION
à intervalles de 1-2 secondes, jusqu'à ce que le
tout soit haché selon la consistance ou le format
désiré.
Noix
Ne traitez pas plus de 6 tasses de noix écalées
à la fois, en utilisant la touche IMPULSION à
intervalles de 1-2 secondes, jusqu'à ce que le
tout soit haché selon le format désiré.
Fruits séchés
Comme les fruits séchés peuvent être collants,
mettez-les au congélateur environ 10 minutes
(cela les empêchera d'adhérer aux lames).
Ne traitez pas plus de 4 tasses à la fois, en
utilisant la touche IMPULSION à intervalles de
1-2 secondes, jusqu'à ce que le tout soit haché
selon la consistance ou le format désiré.
NOTE
Si vous désirez ajouter des fruits séchés à un
mélange à gâteau, hachez-les d'abord en y
ajoutant un peu de la farine contenue dans la
recette. Cela empêchera les fruits de coller à la
lame S BladeMC.
43
Zeste d'agrume
Chapelure de biscuits
Retirez le zeste d'agrume en utilisant un
économe et coupez-le en morceaux de 1 po
(2,5 cm) de longueur. N'en traitez pas plus
de 6 tasses à la fois avec ½ tasse de sucre, en
utilisant la touche IMPULSION à intervalles
de 1-2 secondes, jusqu'à ce que le tout soit
haché selon le format désiré.
Cassez les biscuits en quartiers, mesurez la
quantité et placez-les dans le bol du robot.
Ne traitez pas plus de 6 tasses à la fois, en
utilisant la touche IMPULSION à intervalles
de 1-2 secondes, jusqu'à consistance désirée.
NOTE
La partie blanchâtre entre l'écorce et la chair de
l'agrume est amère. Il faudra retirer le zeste en
prenant soin de laisser cette partie sur le fruit.
NOTE
La chapelure de biscuits sucrés ou salés peut
être utilisée en remplacement de la pâte à tarte
sucrée ou salée.
Chapelure de gâteau
Œufs à la coque cuits durs
Après que les œufs à la coque seront cuits
durs, laissez-les refroidir, puis retirez la coquille
et coupez-les en deux. Ne traitez pas plus
de 12 œufs à la fois en utilisant la touche
IMPULSION à intervalles de 1–2 secondes,
jusqu'à ce que le tout soit haché selon la
consistance ou le format désiré.
Chapelure molle
Cassez des morceaux de pain rassis (le pain
frais collera aux lames). Ne traitez pas plus
de 4 tasses à la fois, en utilisant la touche
IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes,
jusqu'à consistance désirée.
NOTE
Pour l'obtention d'une belle chapelure, traitez
une tranche de pain à la fois.
Chapelure sèche
Brisez des morceaux de pain et faites-les
griller au four jusqu'à ce qu'ils soient dorés et
croustillants. Ne pas trop griller. Ne traitez pas
plus de 6 tasses à la fois, en utilisant la touche
IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes,
jusqu'à consistance désirée.
44
Coupez le gâteau en petits morceaux, mesurez
la quantité et placez dans le bol du robot.
Ne traitez pas plus de 6 tasses à la fois, en
utilisant la touche IMPULSION à intervalles
de 1-2 secondes, jusqu'à consistance désirée.
RÉDUIRE EN PURÉE AVEC LA
LAME MICRODENTELÉE S BLADEMC
La lame S BladeMC réduit en purée les aliments
crus ou cuits pour obtenir la consistance
désirée, incluant les aliments pour bébés.
Pour traiter de grandes quantités, la lame
S BladeMC réduira le temps de transformation
requis pour obtenir de bons résultats.
Assurez-vous de placer la lame S BladeMC
dans le bol avant d'ajouter les ingrédients.
NOTE
Après avoir réduit les aliments en purée, retirez
délicatement la lame S BladeMC et utilisez une
spatule pour racler les aliments adhérant à la
lame et au bol.
Légumes cuits
Beurre d'arachides
Pelez et coupez les légumes en cubes de
1 po (2,5 cm). Assurez-vous que les légumes
sont bien cuits et ramollis avant de les traiter.
Ne traitez pas plus de 10 tasses à la fois en
utilisant la touche DÉMARRER/PAUSE jusqu'à
consistance désirée.
Transformez les arachides écalées, sans
excéder 6 tasses à la fois, en utilisant la touche
DÉMARRER/PAUSE jusqu'à consistance
désirée. Le mélange formera une boule.
NOTE
Après avoir transformé les aliments, ajoutez si
nécessaire un peu de bouillon par le petit tube
d'alimentation si vous désirez une purée plus
onctueuse.
NOTE
2 tasses d'arachides donneront environ
1 tasse de beurre d'arachides. L'huile naturelle
contenue dans le beurre se séparera.
Bien mélanger avant d'utiliser.
Fruits frais
Utilisez la même méthode (ci-dessus) que pour
les légumes cuits et, pendant que le moteur
tourne, ajoutez graduellement tout au plus
4 tasses de bouillon et de crème ou lait par le
petit tube. Ne dépassez pas le niveau de liquide
MAX.
Pelez et coupez les fruits en cubes de 1 po
(2,5 cm). Assurez-vous de bien les dénoyauter
ou les épépiner. Pour les fruits plus coriaces
comme les pommes ou les poires, faites-les
cuire avant de les mettre au robot. Ne traitez
pas plus de 6 tasses à la fois, en utilisant la
touche MARCHE/PAUSE jusqu'à consistance
désirée.
Viande cuite et pâtés
Fruits frais
Parez et coupez la viande en cubes de 1 po
(2,5 cm). Pour le pâté de foie de poulet, laissez
les foies entiers. Ne traitez pas plus de 1 kg
(2¼ lb), en utilisant la touche DÉMARRER/
PAUSE jusqu'à l'obtention de la consistance
désirée. Pour les pâtés, ajouter de la crème par
le petit tube d'alimentation pendant que le
moteur tourne.
Pelez et coupez les fruits en cubes de 1 po
(2,5 cm). Assurez-vous de bien les dénoyauter
ou les épépiner. Pour les fruits plus coriaces
comme les pommes ou les poires, faites-les
cuire avant de les mettre au robot. Ne traitez
pas plus de 6 tasses à la fois, en utilisant
la touche DÉMARRER/PAUSE jusqu'à
consistance désirée.
Potage aux légumes
NOTE
Vous pourrez ajouter du jus de cuisson durant
l'opération, si le mélange est trop épais.
Aliments pour bébés
Parez et coupez les aliments (viande/légumes)
en cubes de 1 po (2,5 cm). Ne traitez pas plus
de 8 tasses à la fois en utilisant la touche
DÉMARRER/PAUSE jusqu'à consistance
désirée.
NOTE
Si le mélange est trop épais, ajoutez un peu
de bouillon ou de lait durant l'opération.
Si nécessaire, congelez le surplus non utilisé
dans un bac à glace, puis transférez les glaçons
de purée dans des sacs pour congélation, pour
un usage ultérieur.
45
MÉLANGER AVEC LA LAME
MICRODENTELÉE S BLADEMC
La lame S BladeMC mélange les ingrédients
pour les gâteaux, pâtes à crêpe et sauces à base
d’œufs, comme la mayonnaise. Assurez-vous
de toujours placer la lame S BladeMC dans le bol
avant d'y ajouter les aliments.
Gâteau au beurre (Pound cake)
Placez le beurre ramolli et le sucre dans le
bol du robot. Mélangez en utilisant la touche
DÉMARRER/PAUSE jusqu'à ce que le tout
soit légèrement crémeux. Pendant que le
moteur tourne, ajoutez les œufs, un à la fois,
par le petit tube d'alimentation, en mélangeant
entre chaque addition. Ajoutez le liquide et
les ingrédients secs et mélangez en utilisant
la touche IMPULSION jusqu'à consistance
homogène. Si nécessaire, faites une pause,
retirez le couvercle et raclez les parois du bol
avec une spatule. Remettez le couvercle et,
si vous ajoutez des fruits séchés, des noix,
etc., utilisez la touche IMPULSION jusqu'à
consistance homogène.
entre chaque addition. Placez les ingrédients
secs dans le bol du robot et, en utilisant la
touche IMPULSION, mélangez les ingrédients
jusqu’à consistance homogène. Ajoutez les
fruits séchés, les noix, etc. par le petit tube et
utilisez la touche IMPULSION jusqu’à ce que
tous les ingrédients soient bien mélangés.
Biscuits fondants Melt'n mix
Insérer la lame S BladeMC dans le bol du
robot. Ajoutez les ingrédients fondus, puis les
ingrédients liquides et enfin les ingrédients
secs. Mélangez en utilisant la touche
IMPULSION jusqu’à consistance homogène.
Si nécessaire, faites une pause, retirez le
couvercle et raclez les parois du bol avec une
spatule. Remettez le couvercle et poursuivez
l'opération, sans trop mélanger. Ajoutez les
fruits secs, les noix, etc. en utilisant la touche
IMPULSION jusqu’à consistance homogène.
Sorbet
Utilisez cette méthode pour les mélanges à
gâteau Melt'n mix, les mélanges à gâteaux
préparés et la pâte à crêpe. Placez tous
les ingrédients (en commençant par les
ingrédients liquides) dans le bol du robot, en
prenant soin de ne pas excéder le niveau de
liquide MAX.
Transformez en utilisant la touche
DÉMARRER/PAUSE jusqu'à consistance
homogène. Si nécessaire, faites une pause,
retirez le couvercle et raclez les parois du bol
avec une spatule. Remettez le couvercle et
poursuivez, en prenant soin de ne pas trop
mélanger.
En utilisant la lame S BladeMC, placez les
fruits murs et le sirop dans le bol du robot et
transformez jusqu'à consistance homogène.
Transférez le mélange dans un plat en
plastique et laissez congeler légèrement.
Transférez le mélange congelé dans le bol
du robot et, à l'aide de la lame S BladeMC,
mélangez en utilisant la touche IMPULSION
jusqu'à consistance homogène. Remettez
de nouveau le mélange au congélateur et
répétez l'opération 2-3 fois pour briser les plus
gros morceaux de glace. À l'aide du disque
émulsionneur, montez les blancs d’œufs en
neige (voir 'Blancs d’œufs' à la page 50).
Ajoutez la purée de fruits congelés aux blancs
d’œufs et pliez délicatement en utilisant la
touche IMPULSION jusqu'à consistance
homogène. Congelez jusqu'au moment
de servir.
Pâte à biscuits
Trempettes et tartinades
Mélanges à gâteau et pâte à crêpe
Insérez la lame S BladeMC dans le bol du robot.
Y ajouter le beurre ramolli et le sucre. Mélangez
en utilisant la touche DÉMARRER/PAUSE
jusqu’à consistance légèrement crémeuse.
Pendant que le moteur tourne, ajoutez les œufs
un à un par le petit tube, en mélangeant bien
46
Placez tous les ingrédients dans le bol du robot
et, à l'aide de la lame S BladeMC, mélangez en
utilisant la touche DÉMARRER/PAUSE jusqu'à
consistance désirée. Si nécessaire, retirez le
couvercle durant l'opération et raclez les parois
du bol avec une spatule.
PÉTRIR AVEC LA LAME À PÂTE
Les extrémités de la lame de plastique
mélangent avec plus de souplesse les
ingrédients de la pâte.
Pâte à tarte
Insérez la lame à pâte dans le bol du robot.
Ajoutez la farine et les cubes de beurre refroidi.
Ne traitez pas plus de 6 tasses (700 g) de
farine à la fois. Transformez en utilisant la
touche IMPULSION jusqu'à ce que la farine
ait absorbé le beurre. Pendant que le moteur
tourne, ajoutez rapidement le liquide par le
petit tube d'alimentation et mélangez jusqu'à
ce que le tout forme une boule de pâte.
Pâte à pain
Insérez la lame à pâte dans le bol du robot.
Utilisez la levure instantanée sèche active
et incorporez-la aux ingrédients secs. Ne
traitez pas plus de 5 tasses (700 g) de
farine à la fois. Ajoutez les cubes de beurre
ramolli et transformez en utilisant la touche
DÉMARRER/PAUSE jusqu'à ce que la farine
ait absorbé le beurre.
Si vous utilisez de l'huile, versez-la par le petit
tube d'alimentation pendant que le moteur
tourne, et mélangez jusqu'à ce que le tout
forme une boule de pâte souple et élastique.
Ne pas trop mélanger.
Transférez la pâte sur une surface légèrement
enfarinée et pétrissez-la durant 5 minutes,
si nécessaire, jusqu'à ce qu'elle soit souple
et flexible. Placez la pâte dans un grand bol
graissé, couvrez-la et gardez-la et gardez-la
dans un endroit chaud jusqu'à ce qu'elle ait
doublé de volume. Retournez la pâte sur une
surface légèrement enfarinée et pétrissezla à nouveau jusqu'à consistance souple et
élastique. Façonnez la pâte, laissez-la lever dans
un endroit chaud, puis cuisez-la au four.
NOTE
La lame à pâte doit être utilisée pour les pâtes à
levure ou celles requérant un pétrissage.
TRANCHER, DÉCHIQUETER ET RÂPER
AVEC LES DISQUES
Trancher avec le disque éminceur réglable
Le disque éminceur réglable tranche les fruits
et les légumes crus selon l’épaisseur désirée.
Ses 24 réglages vont de 0,3 mm (fin) à 8 mm
(épais).
Pour de grandes quantités d'aliments, le
disque éminceur réglable réduira le temps
de transformation requis pour obtenir de
bons résultats. Ceux-ci dépendront du type
d'aliments et de la façon dont ils seront empilés
dans le tube d'alimentation.
Pour des aliments de petite taille, le petit tube
d'alimentation offre un plus grand contrôle
de coupe.
Pour régler la hauteur de coupe, tenez le rebord
du disque éminceur d'une main, puis tournez le
cadran d'ajustement sur l'autre côté du disque
pour régler l'épaisseur. Une flèche indique la
hauteur à laquelle la lame est réglée. Installez le
disque éminceur réglable sur la tige de rotation
dans le bol du robot. Refermez le couvercle et
insérez le large poussoir pour faire fonctionner
l'appareil.
NOTE
• Utilisez le disque éminceur réglable avec la
tige de rotation.
• L'épaisseur des tranches peut varier
sensiblement selon les aliments et la pression
exercée sur le large poussoir.
• Ne surchargez pas le tube d'alimentation
avant de trancher les aliments. Le poussoir
ne pourra activer l'appareil si le tube est trop
plein. L'indication MAX indique le niveau
maximum de remplissage.
• Le fait de placer les aliments à l’extrême
gauche du large tube assurera plus de
stabilité et des tranches homogènes.
ATTENTION
La lame du disque éminceur réglable est
très coupante. Gardez les mains à l'écart de
la lame.
47
Déchiqueter et râper avec le disque
déchiqueteur réversible
Vous pourrez obtenir un râpage fin ou grossier
grâce au disque déchiqueteur réversible.
Utilisez un côté pour un déchiquetage plus
grossier, ou l’autre pour déchiqueter plus fin.
Faites basculer le disque délicatement pour
que le côté requis soit orienté vers le haut.
une tranche sur le dessous pour qu'ils soient à
plat dans le tube.
Pour des fruits ou des légumes de plus grande
taille, comme les pommes, coupez-le en deux,
si nécessaire, afin qu'ils s'insèrent correctement
dans le tube d'alimentation. Empilez-les
en réglant le disque éminceur au numéro
convenant à l'épaisseur requise.
Trancher et déchiqueter
Fruits et légumes allongés
1. Placez le disque choisi sur la tige du bol du
robot.
2. Préparez les aliments, tel que décrit dans les
catégories ou recettes ci-dessous.
3. Entassez les aliments dans le tube
d'alimentation, tel que décrit dans les
catégories énoncées plus bas. Pour des
aliments de petite taille, laissez le gros
poussoir en place et utilisez plutôt le petit.
Les aliments devraient se tenir debout dans
le tube d'alimentation, sans trop les tasser
pour ne pas obstruer le fonctionnement du
poussoir sur les aliments.
4. Procédez en utilisant la touche
DÉMARRER/PAUSE et, simultanément,
faites descendre les aliments à l'aide du
poussoir. N'appliquez pas une pression
trop forte, car cela pourrait endommager
les disques. Pressez légèrement pour des
aliments plus tendres comme les tomates
et les bananes, moyennement pour les
aliments plus fermes comme les pommes
de terre et les pommes, et fermement pour
les aliments coriaces comme les produits de
charcuterie et le salami.
5. Répétez l'opération pour trancher,
déchiqueter ou râper le reste des aliments.
Lavez et pelez les fruits et les légumes.
Coupez-les d'abord en une longueur qui
convient au tube d'alimentation (ne pas
excéder 5½ po (14 cm). S'ils sont déjà d'une
bonne longueur, coupez une extrémité pour
qu'ils reposent à plat, ou placez-les sur le côté
pour obtenir de longues tranches minces.
Empilez-les à la verticale ou à l'horizontale
dans le tube d'alimentation, avec l'extrémité
coupée face au disque.
Le petit tube d'alimentation conviendra
davantage aux légumes plus longs comme les
carottes ou les zucchinis.
NOTE
Utilisez le disque déchiqueteur réversible avec
la tige de rotation.
ATTENTION
Lorsque vous tranchez ou déchiquetez des
aliments, utilisez toujours le poussoir pour
les acheminer dans le tube d'alimentation. Ne
mettez jamais les mains ou une spatule dans
le tube. Attendez que le disque ait terminé sa
rotation avant de retirer le couvercle.
Légumes feuillus
Pour le chou, bien le laver et l'essorer.
Coupez-le en quartiers pour bien l'insérer dans
le tube d'alimentation. Pour la laitue, lavez-la
et essorez-la soigneusement en séparant les
feuilles que vous enroulerez comme un boudin
et placerez à la verticale dans le tube. Tranchez
ou déchiquetez.
NOTE
Fruits et légumes arrondis
Lavez, pelez, évidez ou égrenez les fruits et les
légumes (si nécessaire). Pour les petits fruits,
comme les kiwis et les tomates Roma, coupez
48
Nous ne vous recommandons pas de trancher
ou déchiqueter les épinards. Lavez-les et
séchez-les soigneusement, puis déchirez-les
en morceaux et utilisez la lame à hacher ou la
lame S BladeMC.
Fromage
FONCTION DU MINIBOL
Soyez très prudent lorsque vous traitez le
fromage dans le robot culinaire. Pour les
fromages mous comme la mozzarella ou le
bocconcini, faites-les congeler partiellement
jusqu'à consistance ferme, sans quoi ils
obstrueront les lames.
Pour les fromages plus coriaces comme le
parmesan, vérifiez au préalable la dureté, car ils
pourraient endommager les lames - le fromage
devrait se trancher facilement avec un couteau.
Pour les fromages ronds comme la mozzarella
et le bocconcini, coupez une extrémité pour
que le côté plat soit face au disque. Pour les
fromages en triangles, disposez-les côte à côte
pour former un rectangle (un morceau orienté
vers le haut et l’autre vers le bas). Tranchez ou
déchiquetez.
Le minibol peut être imbriqué dans le grand
bol et sert à traiter de petites quantités
d'aliments. La minilame fournie avec l'appareil
s'insère dans le minibol et peut être utilisée
pour hacher, mélanger et fouetter une variété
d'aliments.
Charcuterie
Coupez la viande en longueurs n'excédant
pas 5½ po (14 cm) pour convenir au tube
d'alimentation. Placez la viande dans le tube
pour que le côté coupé soit face au disque.
Chocolat
Brisez le chocolat en morceaux et mettez-les au
réfrigérateur pour les raffermir. Puis empilezles dans le tube d'alimentation et râpez-les.
DISQUE À JULIENNES
Le disque à juliennes se place sur la tige de
rotation dans le grand bol et sert à tailler les
aliments en bâtonnets. Les aliments souvent
utilisés sont les carottes, les zucchinis, les
pommes de terre et le céleri. Pour de longs
bâtonnets, utilisez le gros tube d'alimentation
et disposez les légumes à l'horizontale. Pour les
couper en ‘allumettes’, utilisez le petit tube et le
petit poussoir.
NOTE
DISQUE À FRITES/BÂTONNETS
DE LÉGUMES
Le disque à frites/bâtonnets de légumes se
place sur la tige de rotation dans le grand bol,
et sert à couper les aliments en bâtonnets assez
épais. Bien qu'il soit utilisé principalement
pour les pommes de terre, il peut aussi servir
à d'autres aliments. Si vous traitez de grosses
pommes de terre, disposez-les à l'horizontale
dans le tube d'alimentation pour obtenir de très
longs bâtonnets.
Pour de meilleurs résultats, appliquez une
pression ferme sur le poussoir.
Pressez la touche DÉMARRER/PAUSE.
Il peut s'avérer nécessaire de retirer le
couvercle durant la transformation de certains
aliments. Retirez le disque du bol et dégagez
les aliments coincés avant de reprendre
l'opération.
NOTE
Utilisez le disque à frites/bâtonnets de
légumes avec la tige de rotation.
Lorsque vous utilisez le disque à frites/
bâtonnets de légumes, il se peut qu'un dernier
morceau d'aliment reste coincé dans la lame de
coupe. Cela est normal, mais peut déstabiliser
le disque. Pour réduire la vibration, nous
vous recommandons de retirer rapidement
le poussoir du tube d'alimentation après que
chaque morceau d'aliment aura été traité, pour
permettre au moteur de s'arrêter rapidement.
Insérez d'autres morceaux d'aliment et répétez
l'opération.
Utilisez le disque à juliennes avec la tige
de rotation.
49
FOUETTER AVEC LE DISQUE
ÉMULSIONNEUR
Le disque émulsionneur se place sur la tige de
rotation à l’intérieur du bol et sert à aérer les
ingrédients.
NOTE
Lorsque vous utilisez le disque émulsionneur,
insérez la tige de rotation avant d’ajouter les
ingrédients.
Blancs d’œufs
Assurez-vous que le bol du robot et le disque
émulsionneur sont propres, secs et sans gras.
Versez au moins 6 blancs d’œufs et une
pincée de sel dans le bol. Montez-les en neige
en utilisant la touche DÉMARRER/PAUSE
(environ 1 minute). Pendant que le moteur
tourne, ajoutez lentement 1 cuillerée à soupe de
jus de citron par le petit tube; cela stabilisera la
mousse de blancs d’œufs.
NOTE
Les blancs d’œufs en neige ne sont pas
recommandés pour faire des meringues
(voir 'Trucs de transformation').
Lorsque vous utilisez le disque émulsionneur,
insérez la tige de rotation avant d’ajouter les
ingrédients.
50
Lait frappé
Ajoutez le lait, les essences et la crème glacée
dans le bol du robot et, à l'aide du disque
émulsionneur, transformez en utilisant
la touche DÉMARRER/PAUSE jusqu'à
consistance mousseuse. Afin de réduire le
dégoulinage, n’utilisez pas plus de 3¼ tasses
(800 ml) de liquide lorsque vous préparez du
lait frappé avec le disque émulsionneur.
Crème fouettée
Versez 2½ tasses (600 ml) de crème réfrigérée
dans le bol du robot et, à l'aide du disque
émulsionneur, transformez en utilisant la
touche IMPULSION jusqu'à consistance
désirée.
Sauces à base d’œufs
(Mayonnaise, sauces hollandaise et béarnaise)
À l'aide du disque émulsionneur, mettez dans
le bol au moins 6 jaunes d’œufs ou 4 œufs
entiers, ajoutez les assaisonnements et le
vinaigre. En utilisant la touche DÉMARRER/
PAUSE, fouettez jusqu'à ce que le mélange soit
léger et crémeux (environ 2 minutes).
Pour la mayonnaise: à l'aide de la lame
S BladeMC et pendant que le moteur tourne,
versez l'huile en filet dans le petit tube
d'alimentation jusqu'à consistance désirée.
N'excédez pas le niveau MAX.
Pour les sauces hollandaise ou béarnaise:
à l'aide du disque émulsionneur et pendant que
le moteur tourne, versez le beurre fondu dans
le petit tube d'alimentation jusqu'à consistance
désirée. N'excédez pas le niveau de
liquide MAX.
Guide de transformation
Pour plus d'information sur la préparation des aliments et la façon de les traiter, référez-vous aux
techniques de transformation de base. Pour des recettes spécifiques, voir la section des recettes.
ALIMENTS
TYPE DE LAME
RÉGLAGE DU DISQUE
ÉMINCEUR
Ail
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Assaisonnement
0–2
Utilité: Ail émincé
Aubergine
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Accompagnement, soupes
2–5
Utilité: Aubergines grillées
Avocat
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Guacamole
2–5
Asperges (cuites)
S BladeMC ou mini lame Utilisé:
Trempette aux asperges
Betteraves
Déchiqueteur ou à juliennes
Utilité: Accompagnement
2–5
Déchiqueteur
Utilité: Salade
Déchiqueteur
Utilité: Salade
Brocoli (cuit)
S BladeMC
Utilité: Soupe de brocoli
Carottes
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Soupe de légumes
0–5
Céleri
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Soupe de légumes
Mince: 1-2, moyenne: 2–3
Utilité: Salade
Champignons
(crus)
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Soupe de légumes
4–6
Utilité: Salade, soupe de légumes,
sauce aux champignons, soupe de
champignons
Champignons
(cuits)
S BladeMC
Utilité: Soupe de champignons
4–6
Utilité: Salade, soupe de légumes,
sauce aux champignons, soupe de
champignons
Mince: 1–2, moyenne: 2–3
Utilité: Accompagnement
Chou
TYPE DE DISQUE
RECOMMANDÉ
Chou-fleur (cuit)
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Soupe de chou-fleur
Courge musquée
S BladeMC ou mini
Utilité: Soupe à la courge musquée
Citrouille
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Frittata
3–6
Utilité: Salade de citrouille
tranchée
Déchiqueteur
Utilité: Salade
Déchiqueteur - Fin ou grossier
Utilité: Salade
51
ALIMENTS
TYPE DE LAME
Épinards
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Accompagnement
Épinards (cuits)
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Épinards en crème*
Fines herbes
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Assaisonnement pour
pesto
Gingembre
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Assaisonnement
RÉGLAGE DU DISQUE
ÉMINCEUR
2-4
Utilité: Salade
Laitue
Navet
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Soupe de légumes
Oignons
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Soupe de légumes
0-5
Utilité: Salade
Panais
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Accompagnement
2-5
Utilité: Lasagne de légumes
Panais (cuit)
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Accompagnement
Panais (cuit)
S BladeMC
Utilité: Accompagnement
Piments forts
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Asaisonnement
Pois (cuits)
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Accompagnement,
aliments pour bébés
Poireaux
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Soupes
Pommes de terre
(cuites)
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Purée de pommes de terre
Tomates
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Salsa
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Hachis de fruits
À frites, à juliennes,
déchiqueteur
Utilité: Frites, pommes de terre
rissolées
2-5
Utilité: Garniture à sandwich,
salade Caprese, relish de tomates
3-6
Utilité: Accompagnement,
zucchini tranché, gratin
Zucchinis
52
2-5
Utilité: Soupe de légumes
0,5-6
Utilité: Gratin de pommes de
terre
Pommes de terre
Agrumes (fruit ou
zeste)
TYPE DE DISQUE
RECOMMANDÉ
Déchiqueteur - fin ou grossier
Utilité: Salade, frittata
ALIMENTS
TYPE DE LAME
ÉPAISSEUR VARIABLE
DU DISQUE ÉMINCEUR
Ananas
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Salade de fruits
Bananes
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Sauce pour dessert
Fraises
2–5
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Salade de fruits, sauce pour Utilité: Crêpes aux fraises, tarte
aux fruits frais
dessert
Fruits séchés
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Salade de fruits, sauce pour
dessert
Fruits à noyau
(abricot, nectarine,
pêche, prune)
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Salade de fruits, sauce pour
dessert
Kiwi
S BladeMC ou mini lame
4-6
Utilité: Salade de fruits, sauce pour
Utilité: Décoration pour dessert
dessert
Mangue
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Salade de fruits, sauce pour
dessert
Melon (de miel/
cantaloup)
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Salade de fruits
Petits fruits
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Salade de fruits, coulis de
fruits
Poire
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Salade de fruits
Poire (cuite)
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Aliments pour bébé
Pommes
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Compote de pommes
2-5
Utilité: Tarte aux pommes
Pommes (cuites)
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Aliments pour bébés
4-6
Utilité: Salade de fruits
2–5
Utilité: Rondelles d’ananas,
gâteau renversé aux ananas
4-6
Utilité: Tarte aux poires
Émulsionneur
Utilité: Mousse (non
recommandé pour meringue)
Blancs d’oeuf
Chapelure
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Garniture, farce
Chocolat
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Ganache au chocolat
Fromage
TYPE DE DISQUE
RECOMMANDÉ
Déchiqueteur - fin ou grossier
Utilité: Décoration pour
desserts
2-5
Utilité: Garniture, garniture à
sandwich
Déchiqueteur - fin ou grossier
Utilité: Fromage râpé pour
pizza
53
ALIMENTS
TYPE DE LAME
Fromage à la crème
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Trempettes, gateau au
fromage
Œufs à la
coque(durs)
S BladeMC ou mini lame
Utilité: Garniture pour sandwich,
oeufs mimosa
ÉPAISSEUR VARIABLE
DU DISQUE ÉMINCEUR
2-5
Utilité: sandwich
Oeufs (entiers ou
jaunes)
Émulsionneur
Utilité: Mayonnaise
Pâte à crêpe
S Blade (MC) ou mini lame
Utilité: Gâteaux, crêpes, gaufres
Pâte
À pâte
Utilité: Pâte à tarte, pâtisserie
Viande (crue)
S BladeMC
Utilité: Pain à la viande,
hamburgers, boulettes de viande
Viande (cuite)
S BladeMC
Utilité: Garniture à sandwich,
pâtés, aliments pour bébés
Viande
(charcuterie)
54
TYPE DE DISQUE
RECOMMANDÉ
Émulsionneur
Utilité: Gâteaux, muffins, crêpes
1-6
Utilité: Sandwich, antipasto,
garniture à pizza
Trucs
• Ne remplissez pas le bol du robot au-delà du
niveau de liquide MAX pour les ingrédients
humides. Ajoutez toujours les ingrédients
secs ou plus denses avant les ingrédients
liquides.
• Pour éviter de trop hacher les aliments,
vérifiez fréquemment leur consistance. Raclez
les parois du bol avec une spatule pour
assurer une texture homogène.
• Si vous désirez incorporer des fruits séchés
à un mélange à gâteau, hachez-les avant de
préparer le mélange en y ajoutant un peu
de farine; cela les empêchera de coller aux
lames.
• Lorsque vous préparez de la chapelure,
utilisez du pain rassis, car le pain frais collera
aux lames.
• Ajoutez du liquide aux purées après la
transformation.
• Utilisez le petit tube d'alimentation lorsque
vous ajoutez du liquide dans le mélange.
• Le beurre d'arachides préparé dans le robot
culinaire aura tendance à se séparer. Bien le
mélanger avant de l'utiliser.
• Lorsque vous transformez une variété
d'ingrédients, il n'est pas nécessaire de les
retirer après chaque addition, à moins qu'ils
excèdent le niveau MAX.
• Lorsque vous traitez des ingrédients secs et
humides, le mélange sera plus homogène si
les ingrédients humides sont placés dans le
bol avant les ingrédients secs.
• Les blancs d’œufs montés en neige
conviennent tout à fait pour aérer les
mélanges comme les sorbets. Un minimum
de 6 blancs d’œufs est recommandé.
Pour maximiser les résultats, utilisez le
disque émulsionneur.
• Monter les blancs d’œufs en neige pour les
meringues peut prendre un certain temps,
car le sucre doit se dissoudre et le mélange
doit s'aérer. Pour de meilleurs résultats,
il est recommandé d'utiliser le disque
émulsionneur.
• Avant de trancher ou déchiqueter les
aliments, parez-les pour qu'ils s'insèrent bien
dans le tube d'alimentation. Ne dépassez pas
le niveau maximum indiqué CHUTE FILL
MAX.
• Avant de trancher ou déchiqueter les
aliments plus tendres (comme la viande),
congelez-les légèrement pour les raffermir.
55
Entretien &
nettoyage
Lorsque la transformation sera terminé,
débranche l'appareil de la prise électrique.
Socle motorisé
Après chaque usage, essuyez le socle motorisé
avec un chiffon propre et humide. Séchez-le
correctement avec un chiffon doux et propre.
Bol du robot et couvercle
Lavez-les à la main avec de l'eau chaude
savonneuse, en utilisant un détergent doux.
N'utilisez pas de tampons ou d’éponges
à récurer ou de nettoyants abrasifs, car ils
égratigneront la surface en plastique. Les
pièces en plastique peuvent à l'occasion
être mises au lave-vaisselle (sur le plateau
supérieur seulement). Cependant, nous ne le
recommandons pas sur une base régulière, car
une exposition prolongée à l'eau très chaude
et aux détergents forts les endommagera et
raccourcira la durée de vie du plastique.
NOTE
Le joint de silicone va au lave-vaisselle et peut
être laissé en place sur le couvercle du robot
pour le nettoyage.
Lame S BladeMC, minilame,
lame à pâte et disques
Lavez le bol et le couvercle à la main.
Utilisez la brosse de nettoyage pour racler les
résidus d'aliments laissés sur les lames ou les
disques. L'extrémité de la brosse est conçue
spécialement à cet effet. Pour éviter de vous
couper, ne laissez pas la lame S BladeMC ou
les disques tremper dans l'eau savonneuse.
La lame S BladeMC, la lame à pâte, les disques
et la tige de rotation peuvent également être
mis au lave-vaisselle (sur le plateau supérieur
seulement).
56
Odeurs et taches d'aliments
Les aliments comme les carottes peuvent
tacher les pièces en plastique pendant que
d'autres comme l'ail peuvent laisser une odeur
désagréable. Pour vous en débarrasser, faites
tremper les pièces 5 minutes dans 2 litres
d'eau et ½ tasse de jus de citron. Rincez et
lavez normalement.
RANGEMENT
• Assurez-vous que le robot culinaire est éteint
et débranché de la prise électrique.
• Veillez à ce que toutes les pièces soient
propres et sèches.
• Manipulez avec soin la lame S BladeMC
en utilisant la tige de rotation. La lame
S BladeMC et la minilame devraient toujours
être rangées dans la boîte de rangement
lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
• Mettez le couvercle sur le dessus du bol du
robot, mais NE LE TOURNEZ PAS en sens
horaire pour le verrouiller avant de le ranger,
car une pression indue serait exercée sur
les interrupteurs de fonctionnement et de
protection du robot et du socle motorisé.
• Placez le gros poussoir dans le tube
d'alimentation avec le petit poussoir inséré
à l'intérieur.
• Placez les disques dans la boîte de rangement
que vous rangerez dans un endroit sécuritaire
et loin de la portée des enfants, pour éviter
qu'ils ne se blessent accidentellement. Nous
ne recommandons pas de ranger les disques
dans un tiroir avec d'autres ustensiles.
• Rangez votre robot culinaire à la verticale sur
le comptoir ou dans une armoire où il sera
facile d'accès.
• Ne mettez rien sur le dessus du robot
culinaire.
NOTE
Le large disque à frites doit être placé dans la
fente arrière de la boîte de rangement.
La boîte de rangement des accessoires peut
être placée à la verticale dans l'armoire, pour
épargner de l'espace de comptoir. Assurez-vous
qu'elle est bien fermée.
ATTENTION
• Les arêtes des lames et des disques sont
extrêmement coupantes. Manipulez-les avec
soin, et ce, en tout temps.
• Ne plongez jamais le socle motorisé, le
cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau
ou tout autre liquide.
• Ne rangez jamais votre robot culinaire avec
le bol et le couvercle verrouillés en place,
car cela pourrait exercer une pression indue
sur l'interrupteur automatique situé sur
la poignée du robot, et sur l'interrupteur
automatique de sûreté situé sur le socle
motorisé.
• Ne mettez aucune pièce du robot culinaire
dans le micro-ondes.
57
Guide de dépannage
PROBLÈME
Les aliments ne sont pas
transformés uniformément
Les tranches sont coupées
en biseau ou inégales
Les aliments débordent
du tube d'alimentation
SOLUTION FACILE
• Coupez les ingrédients en morceaux égaux de 2,5cm (1po) avant de les
transformer.
• Traitez les ingrédients en portions pour ne pas surcharger l'appareil.
• Coupez les aliments uniformément avant de les mettre dans l'entonnoir.
Appliquez une pression uniforme sur le poussoir.
• Tassez bien les aliments dans le gros entonnoir, pour de meilleurs
résultats.
• Si vous traitez de petites quantités, placez les aliments à l’extrême gauche
de l’entonnoir ou utilisez le petit tube d'alimentation.
Des aliments restent
sur le disque après la
transformation
Le moteur ralentit lors du
pétrissage de la pâte
• Il est normal que de résidus d'aliments restent sur le disque après la
transformation.
• Il se peut que la quantité de pâte excède la capacité maximale. Retirez-en
la moitié et traitez-la en deux portions.
• La pâte est peut-être trop humide (voir à la page suivante). Si le moteur
accélère, poursuivez le traitement. Sinon, ajoutez un peu de farine,
1 cuillerée à la fois, jusqu'à ce que le moteur accélère. Continuez jusqu'à ce
que la pâte nettoie les parois du bol.
Les ingrédients ne sont pas
complètement incorporés
par la lame à pâte
La pâte ne nettoie pas
l’intérieur du bol
La pâte s'accumule
sur la lame et n'est pas
pétrie uniformément
La pâte reste dure
après le pétrissage
58
• Lorsque vous pétrissez la pâte, faites toujours démarrer le robot avant
d'ajouter les ingrédients liquides. Ajoutez-les en un filet lent et constant,
pour permettre aux ingrédients secs de les absorber. Si trop de liquide est
ajouté, attendez que les ingrédients soient bien mélangés dans le bol, puis
ajoutez lentement le reste du liquide (n'éteignez pas l'appareil). Versez
le liquide sur la pâte à mesure que celle-ci passe sous l'ouverture de
l'entonnoir; ne versez pas le liquide directement dans le fond du bol.
• La quantité de pâte pourrait excéder la capacité maximale permise.
Retirez-en la moitié et traitez-la en deux portions.
• La pâte est peut-être trop sèche (voir à la page suivante).
• Éteignez le robot, retirez délicatement la pâte, divisez-la en 3 portions et
distribuez-la également dans le bol.
• Divisez la pâte en 2 ou 3 portions que vous distribuerez également dans
le bol du robot. Pétrissez-la 10 secondes ou jusqu'à ce qu'elle soit molle et
souple.
PROBLÈME
SOLUTION FACILE
La pâte est trop sèche
• Pendant que le moteur tourne, ajoutez de la farine par le petit tube
d'alimentation, 1 cuillerée à soupe à la fois, jusqu'à ce que la pâte nettoie
les parois du bol.
La pâte est trop humide
• Pendant que le moteur tourne, ajoutez de la farine par le petit tube
d'alimentation, 1 c. à soupe à la fois, jusqu'à ce que la pâte nettoie les
parois du bol.
Le moteur ne démarre pas
• Un interrupteur de verrouillage de sécurité empêche le moteur de
•
•
•
Le robot culinaire s'arrête
pendant le fonctionnement
démarrer si l'appareil n'est pas correctement assemblé. Assurez-vous que
le bol et le couvercle sont bien verrouillés en place.
Si vous êtes en train de trancher ou déchiqueter des aliments et que la
solution ci-dessus ne fonctionne pas, vérifiez si les aliments à l'intérieur
du tube n'excèdent pas la marque maximale de remplissage et empêchent
la tige de rotation de faire démarrer le moteur.
Assurez-vous que le grand poussoir est suffisamment inséré dans le tube
d'alimentation pour activer l’interrupteur de verrouillage de sécurité.
L’écran ACL affichera ‘’Insert Pusher’’ (Insérer le poussoir).
Si le moteur ne démarre toujours pas, vérifiez le cordon d'alimentation et
la prise électrique.
• Le couvercle peut s'être déverrouillé; assurez-vous qu'il est bien
positionné.
• Si le moteur surcharge, l’icône OVERLOAD clignotera sur l'écran
ACL. Éteignez le moteur en pressant la touche MARCHE/ARRÊT
et débranchez l'appareil. Laissez-le refroidir 20-30 minutes avant de
reprendre l'opération.
Le moteur ralentit durant
le fonctionnement
• Ceci est normal, car certaines charges plus lourdes (par exemple,
•
Le robot vibre/se déplace
sur le comptoir durant
le fonctionnement
trancher/déchiqueter du fromage) peuvent exiger un effort
supplémentaire du moteur. Replacez les aliments dans le tube
d'alimentation et poursuivez l'opération.
Vous pouvez avoir excédé la capacité de charge maximale. Retirez
certains ingrédients et poursuivez l'opération.
• Assurez-vous que les pieds en caoutchouc sous l'appareil sont propres
•
et secs. Vérifiez également si la capacité maximale de charge n'a pas été
dépassée.
Ceci est normal, car certaines charges plus lourdes (par exemple,
trancher/déchiqueter du fromage) peuvent exiger un effort
supplémentaire du moteur.
59
Breville Consumer Support
USA
Mail:
Canada
Breville USA
19400 S. Western Ave
Torrance CA
90501-1119
Mail:
Breville Canada
3595 boulevard Côte-Vertu,
Saint-Laurent, Québec
H4R 1R2
Phone:1-866-273-8455
1-866-BREVILLE
Phone:1-855-683-3535
Email:[email protected]
Email:[email protected]
Web: Web: www.brevilleusasupport.com
www.breville.ca/support
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2016.
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed
in this booklet may vary slightly from the actual product.
BFP800 XL G16
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement